32
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
32
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
33
msgid "Location Entry"
36
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
40
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
44
#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
45
#| msgid "Weatherford"
49
#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340
33
50
msgid "Greenwich Mean Time"
34
51
msgstr "ગ્રીનવિચ મીન સમય"
36
#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
53
#: ../libgweather/timezone-menu.c:275
41
#: ../libgweather/weather.c:201
42
#| msgid "El Variante"
58
#: ../libgweather/weather.c:114
46
#: ../libgweather/weather.c:202
62
#: ../libgweather/weather.c:115
51
#: ../libgweather/weather.c:202
52
#| msgid "North Korea"
66
#: ../libgweather/weather.c:115
53
67
msgid "North - NorthEast"
54
68
msgstr "ઉત્તર - ઉત્તરપૂર્વ"
56
#: ../libgweather/weather.c:202
70
#: ../libgweather/weather.c:115
59
72
msgstr "ઉત્તરપૂર્વ"
61
#: ../libgweather/weather.c:202
62
#| msgid "East and South East England"
74
#: ../libgweather/weather.c:115
63
75
msgid "East - NorthEast"
64
76
msgstr "પૂર્વ - ઉત્તરપૂર્વ"
66
#: ../libgweather/weather.c:203
78
#: ../libgweather/weather.c:116
71
#: ../libgweather/weather.c:203
72
#| msgid "East and South East England"
82
#: ../libgweather/weather.c:116
73
83
msgid "East - Southeast"
74
84
msgstr "પૂર્વ - દક્ષિણપૂર્વ"
76
#: ../libgweather/weather.c:203
77
#| msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
86
#: ../libgweather/weather.c:116
80
88
msgstr "દક્ષિણપૂર્વ"
82
#: ../libgweather/weather.c:203
83
#| msgid "South and South West England"
90
#: ../libgweather/weather.c:116
84
91
msgid "South - Southeast"
85
92
msgstr "દક્ષિણ - દક્ષિણપશ્ચિમ"
87
#: ../libgweather/weather.c:204
88
#| msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
94
#: ../libgweather/weather.c:117
93
#: ../libgweather/weather.c:204
94
#| msgid "South and South West England"
98
#: ../libgweather/weather.c:117
95
99
msgid "South - Southwest"
96
100
msgstr "દક્ષિણ - દક્ષિણપશ્ચિમ"
98
#: ../libgweather/weather.c:204
99
#| msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
102
#: ../libgweather/weather.c:117
101
103
msgid "Southwest"
102
104
msgstr "દક્ષિણપશ્ચિમ"
104
#: ../libgweather/weather.c:204
106
#: ../libgweather/weather.c:117
105
107
msgid "West - Southwest"
106
108
msgstr "પશ્ચિમ - દક્ષિણપશ્ચિમ"
108
#: ../libgweather/weather.c:205
110
#: ../libgweather/weather.c:118
113
#: ../libgweather/weather.c:205
114
#: ../libgweather/weather.c:118
114
115
msgid "West - Northwest"
115
116
msgstr "પશ્ચિમ - ઉત્તરપશ્ચિમ"
117
#: ../libgweather/weather.c:205
118
#: ../libgweather/weather.c:118
119
119
msgid "Northwest"
120
120
msgstr "ઉત્તરપશ્ચિમ"
122
#: ../libgweather/weather.c:205
123
#| msgid "North Korea"
122
#: ../libgweather/weather.c:118
124
123
msgid "North - Northwest"
125
124
msgstr "ઉત્તર - ઉત્તરપશ્ચિમ"
127
#: ../libgweather/weather.c:212 ../libgweather/weather.c:229
128
#: ../libgweather/weather.c:301
126
#: ../libgweather/weather.c:125
128
msgctxt "wind direction"
133
#: ../libgweather/weather.c:218
132
#: ../libgweather/weather.c:131
134
133
msgid "Clear Sky"
135
134
msgstr "સાફ આકાશ"
137
#: ../libgweather/weather.c:219
138
#| msgid "Broken Bow"
136
#: ../libgweather/weather.c:132
139
137
msgid "Broken clouds"
140
138
msgstr "તૂટેલ વાદળો"
142
#: ../libgweather/weather.c:220
140
#: ../libgweather/weather.c:133
143
141
msgid "Scattered clouds"
144
142
msgstr "છૂટાછવાયા વાદળો"
146
#: ../libgweather/weather.c:221
144
#: ../libgweather/weather.c:134
147
145
msgid "Few clouds"
148
146
msgstr "થોડા વાદળો"
150
#: ../libgweather/weather.c:222
148
#: ../libgweather/weather.c:135
152
150
msgstr "વાદળાયી ઘેરાયેલું"
152
#: ../libgweather/weather.c:142 ../libgweather/weather.c:214
154
msgctxt "sky conditions"
154
158
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
155
159
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
156
160
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
158
#: ../libgweather/weather.c:261 ../libgweather/weather.c:263
159
#| msgid "Thunder Bay"
162
#: ../libgweather/weather.c:174 ../libgweather/weather.c:176
160
163
msgid "Thunderstorm"
161
164
msgstr "ગાજવીજ સાથે વાવાઝોડું"
164
#: ../libgweather/weather.c:262
167
#: ../libgweather/weather.c:175
166
169
msgstr "ઝરમર ઝરમર વરસાદ વરસવો"
168
#: ../libgweather/weather.c:262
171
#: ../libgweather/weather.c:175
169
172
msgid "Light drizzle"
170
173
msgstr "ઓછો ઝરમર વરસાદ"
172
#: ../libgweather/weather.c:262
175
#: ../libgweather/weather.c:175
173
176
msgid "Moderate drizzle"
174
177
msgstr "મધ્યમ ઝરમર વરસાદ"
176
#: ../libgweather/weather.c:262
179
#: ../libgweather/weather.c:175
177
180
msgid "Heavy drizzle"
178
181
msgstr "અતિશય ઝરમર વરસાદ"
180
#: ../libgweather/weather.c:262
183
#: ../libgweather/weather.c:175
181
184
msgid "Freezing drizzle"
182
185
msgstr "સખત ઠંડી ઝાકળની ઝરમર"
185
#: ../libgweather/weather.c:263
188
#: ../libgweather/weather.c:176
189
#: ../libgweather/weather.c:263
192
#: ../libgweather/weather.c:176
190
193
msgid "Light rain"
191
194
msgstr "ઓછો વરસાદ"
193
#: ../libgweather/weather.c:263
196
#: ../libgweather/weather.c:176
194
197
msgid "Moderate rain"
195
198
msgstr "મધ્યમ વરસાદ"
197
#: ../libgweather/weather.c:263
200
#: ../libgweather/weather.c:176
198
201
msgid "Heavy rain"
199
202
msgstr "અતિશય વરસાદ"
201
#: ../libgweather/weather.c:263
204
#: ../libgweather/weather.c:176
202
205
msgid "Rain showers"
203
206
msgstr "વરસાદ ફૂવારા"
205
#: ../libgweather/weather.c:263
208
#: ../libgweather/weather.c:176
206
209
msgid "Freezing rain"
207
210
msgstr "સખત ઠંડીવાળો વરસાદ"
210
#: ../libgweather/weather.c:264
213
#: ../libgweather/weather.c:177
214
#: ../libgweather/weather.c:264
217
#: ../libgweather/weather.c:177
215
218
msgid "Light snow"
218
#: ../libgweather/weather.c:264
221
#: ../libgweather/weather.c:177
220
222
msgid "Moderate snow"
221
223
msgstr "મધ્યમ બરફ"
223
#: ../libgweather/weather.c:264
225
#: ../libgweather/weather.c:177
224
226
msgid "Heavy snow"
225
227
msgstr "અતિશય બરફ"
227
#: ../libgweather/weather.c:264
229
#: ../libgweather/weather.c:177
228
230
msgid "Snowstorm"
229
231
msgstr "બરફનું તોફાન"
231
#: ../libgweather/weather.c:264
233
#: ../libgweather/weather.c:177
232
234
msgid "Blowing snowfall"
233
235
msgstr "બરફવર્ષા ફૂંકાય છે"
235
#: ../libgweather/weather.c:264
237
#: ../libgweather/weather.c:177
236
238
msgid "Snow showers"
237
239
msgstr "બરફ ફૂવારાં"
239
#: ../libgweather/weather.c:264
241
#: ../libgweather/weather.c:177
240
242
msgid "Drifting snow"
241
243
msgstr "ખસતો બરફ"
244
#: ../libgweather/weather.c:265
246
#: ../libgweather/weather.c:178
245
247
msgid "Snow grains"
246
248
msgstr "બરફનાં ટૂકડા"
248
#: ../libgweather/weather.c:265
250
#: ../libgweather/weather.c:178
249
251
msgid "Light snow grains"
250
252
msgstr "ઓછા બરફનાં ટૂકડા"
252
#: ../libgweather/weather.c:265
254
#: ../libgweather/weather.c:178
253
255
msgid "Moderate snow grains"
254
256
msgstr "મધ્યમ બરફનાં ટૂકડા"
256
#: ../libgweather/weather.c:265
258
#: ../libgweather/weather.c:178
257
259
msgid "Heavy snow grains"
258
260
msgstr "અતિશય બરફનાં ટૂકડા"
261
#: ../libgweather/weather.c:266
263
#: ../libgweather/weather.c:179
262
264
msgid "Ice crystals"
263
265
msgstr "સ્ફટિક બરફ"
266
#: ../libgweather/weather.c:267
270
#: ../libgweather/weather.c:267
271
msgid "Few ice pellets"
272
msgstr "થોડા બરફ ગોળા"
274
#: ../libgweather/weather.c:267
275
msgid "Moderate ice pellets"
276
msgstr "મધ્યમ બરફ ગોળા"
278
#: ../libgweather/weather.c:267
279
msgid "Heavy ice pellets"
280
msgstr "અતિશય બરફ ગોળા"
282
#: ../libgweather/weather.c:267
283
msgid "Ice pellet storm"
268
#: ../libgweather/weather.c:180
273
#: ../libgweather/weather.c:180
274
#| msgid "Little Falls"
278
#: ../libgweather/weather.c:180
279
#| msgid "Moderate snow"
280
msgid "Moderate sleet"
283
#: ../libgweather/weather.c:180
284
#| msgid "Heavy snow"
288
#: ../libgweather/weather.c:180
289
#| msgid "Ice pellet storm"
284
291
msgstr "બરફ ગોળાનું તોફાન"
286
#: ../libgweather/weather.c:267
287
msgid "Showers of ice pellets"
293
#: ../libgweather/weather.c:180
294
#| msgid "Showers of ice pellets"
295
msgid "Showers of sleet"
288
296
msgstr "બરફનો વરસાદ"
291
#: ../libgweather/weather.c:268
299
#: ../libgweather/weather.c:181
296
#: ../libgweather/weather.c:268
303
#: ../libgweather/weather.c:181
298
304
msgid "Hailstorm"
299
305
msgstr "કરાનું તોફાન"
301
#: ../libgweather/weather.c:268
307
#: ../libgweather/weather.c:181
302
308
msgid "Hail showers"
303
309
msgstr "કરાનો વરસાદ"
306
#: ../libgweather/weather.c:269
312
#: ../libgweather/weather.c:182
307
313
msgid "Small hail"
308
314
msgstr "નાનાં કરા"
310
#: ../libgweather/weather.c:269
316
#: ../libgweather/weather.c:182
311
317
msgid "Small hailstorm"
312
318
msgstr "નાનાં કરાનુ તોફાન"
314
#: ../libgweather/weather.c:269
320
#: ../libgweather/weather.c:182
315
321
msgid "Showers of small hail"
316
322
msgstr "નાનાં કરાનો વરસાદ"
319
#: ../libgweather/weather.c:270
325
#: ../libgweather/weather.c:183
320
326
msgid "Unknown precipitation"
321
327
msgstr "અજ્ઞાત રીતે આકાશમાંથી કરા, બરફ કે બીજી રૂપે પડતો વરસાદ"
324
#: ../libgweather/weather.c:271
330
#: ../libgweather/weather.c:184
329
#: ../libgweather/weather.c:272
335
#: ../libgweather/weather.c:185
333
#: ../libgweather/weather.c:272
339
#: ../libgweather/weather.c:185
334
340
msgid "Fog in the vicinity"
335
341
msgstr "નજીકમાં ધુમ્મસ"
337
#: ../libgweather/weather.c:272
343
#: ../libgweather/weather.c:185
338
344
msgid "Shallow fog"
339
345
msgstr "ઓછો ધુમ્મસ"
341
#: ../libgweather/weather.c:272
347
#: ../libgweather/weather.c:185
342
348
msgid "Patches of fog"
343
349
msgstr "ધુમ્મસનાં ધબ્બા"
345
#: ../libgweather/weather.c:272
351
#: ../libgweather/weather.c:185
346
352
msgid "Partial fog"
347
353
msgstr "આંશિક ધુમ્મસ"
349
#: ../libgweather/weather.c:272
355
#: ../libgweather/weather.c:185
350
356
msgid "Freezing fog"
351
357
msgstr "થીજીવી નાખતી ધુમ્મસ"
354
#: ../libgweather/weather.c:273
360
#: ../libgweather/weather.c:186
359
#: ../libgweather/weather.c:274
365
#: ../libgweather/weather.c:187
360
366
msgid "Volcanic ash"
361
367
msgstr "જ્વાળામુખીની રાખ"
364
#: ../libgweather/weather.c:275
370
#: ../libgweather/weather.c:188
369
#: ../libgweather/weather.c:275
370
#| msgid "Bowling Green"
374
#: ../libgweather/weather.c:188
371
375
msgid "Blowing sand"
372
376
msgstr "ફૂંકાતી રેતી"
374
#: ../libgweather/weather.c:275
378
#: ../libgweather/weather.c:188
375
379
msgid "Drifting sand"
376
380
msgstr "સરકતી રેતી"
379
#: ../libgweather/weather.c:276
383
#: ../libgweather/weather.c:189
384
#: ../libgweather/weather.c:277
388
#: ../libgweather/weather.c:190
385
389
msgid "Blowing sprays"
386
390
msgstr "ફૂંકાતો છંટકાવ"
389
#: ../libgweather/weather.c:278
393
#: ../libgweather/weather.c:191
393
#: ../libgweather/weather.c:278
397
#: ../libgweather/weather.c:191
394
398
msgid "Blowing dust"
395
399
msgstr "ફૂંકાતી ધૂળ"
397
#: ../libgweather/weather.c:278
401
#: ../libgweather/weather.c:191
398
402
msgid "Drifting dust"
399
403
msgstr "સરકતી ધૂળ"
402
#: ../libgweather/weather.c:279
406
#: ../libgweather/weather.c:192
407
#: ../libgweather/weather.c:280
411
#: ../libgweather/weather.c:193
409
412
msgid "Sandstorm"
410
413
msgstr "રેતીનું તોફાન"
412
#: ../libgweather/weather.c:280
415
#: ../libgweather/weather.c:193
413
416
msgid "Sandstorm in the vicinity"
414
417
msgstr "નજીકમાં રેતીનું તોફાન"
416
#: ../libgweather/weather.c:280
419
#: ../libgweather/weather.c:193
417
420
msgid "Heavy sandstorm"
418
421
msgstr "અતિશય રેતીનું તોફાન"
421
#: ../libgweather/weather.c:281
424
#: ../libgweather/weather.c:194
422
425
msgid "Duststorm"
423
426
msgstr "ધૂળનાં રજકણોનું તોફાન"
425
#: ../libgweather/weather.c:281
428
#: ../libgweather/weather.c:194
426
429
msgid "Duststorm in the vicinity"
427
430
msgstr "નજીકમાં ધૂળના રજકણોનું તોફાન"
429
#: ../libgweather/weather.c:281
432
#: ../libgweather/weather.c:194
430
433
msgid "Heavy duststorm"
431
434
msgstr "અતિશય ધૂળનાં રજકણોનું તોફાન"
434
#: ../libgweather/weather.c:282
437
#: ../libgweather/weather.c:195
435
438
msgid "Funnel cloud"
436
439
msgstr "ભૂંગળા આકારનાં વાદળ"
439
#: ../libgweather/weather.c:283
442
#: ../libgweather/weather.c:196
442
444
msgstr "વાવાઝોડું"
445
#: ../libgweather/weather.c:284
447
#: ../libgweather/weather.c:197
446
448
msgid "Dust whirls"
447
449
msgstr "ધૂળની ભમરી"
449
#: ../libgweather/weather.c:284
451
#: ../libgweather/weather.c:197
450
452
msgid "Dust whirls in the vicinity"
451
453
msgstr "નજીકમાં ધૂળની ભમરી"
453
#: ../libgweather/weather.c:614
454
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
455
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
455
#: ../libgweather/weather.c:706
456
#| msgid "%a, %b %d / %H:%M"
457
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
458
msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
457
#: ../libgweather/weather.c:620
460
#: ../libgweather/weather.c:712
458
461
msgid "Unknown observation time"
459
462
msgstr "અજ્ઞાત અવલોકન સમય"
461
#: ../libgweather/weather.c:632 ../libgweather/weather.c:681
462
#: ../libgweather/weather.c:696 ../libgweather/weather.c:712
463
#: ../libgweather/weather.c:728 ../libgweather/weather.c:744
464
#: ../libgweather/weather.c:761 ../libgweather/weather.c:781
465
#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:829
466
#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:884
467
#: ../libgweather/weather.c:901 ../libgweather/weather.c:918
464
#: ../libgweather/weather.c:724
466
msgctxt "sky conditions"
470
#. Translate to the default units to use for presenting
471
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
472
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
473
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
474
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
476
#: ../libgweather/weather.c:746
471
480
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
472
#: ../libgweather/weather.c:652
481
#: ../libgweather/weather.c:791
477
486
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
478
#: ../libgweather/weather.c:655
487
#: ../libgweather/weather.c:794
483
492
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
484
#: ../libgweather/weather.c:661
493
#: ../libgweather/weather.c:800
489
498
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
490
#: ../libgweather/weather.c:664
499
#: ../libgweather/weather.c:803
495
504
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
496
#: ../libgweather/weather.c:670
505
#: ../libgweather/weather.c:809
501
510
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
502
#: ../libgweather/weather.c:673
511
#: ../libgweather/weather.c:812
516
#: ../libgweather/weather.c:835 ../libgweather/weather.c:851
517
#: ../libgweather/weather.c:867 ../libgweather/weather.c:929
519
msgctxt "temperature"
523
#: ../libgweather/weather.c:889
529
#: ../libgweather/weather.c:909
507
535
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
508
#: ../libgweather/weather.c:764
536
#: ../libgweather/weather.c:912
513
541
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
514
#: ../libgweather/weather.c:792
542
#: ../libgweather/weather.c:958
516
544
msgid "%0.1f knots"
517
545
msgstr "%0.1f નોટ્સ"
519
547
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
520
#: ../libgweather/weather.c:795
548
#: ../libgweather/weather.c:961
523
551
msgstr "%.1f mph"
525
553
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
526
#: ../libgweather/weather.c:798
554
#: ../libgweather/weather.c:964
528
556
msgid "%.1f km/h"
529
557
msgstr "%.1f km/h"
531
559
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
532
#: ../libgweather/weather.c:801
560
#: ../libgweather/weather.c:967
535
563
msgstr "%.1f m/s"
537
565
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
538
566
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
540
#: ../libgweather/weather.c:806
568
#: ../libgweather/weather.c:972
542
570
msgid "Beaufort force %.1f"
543
571
msgstr "બ્યુફોર્ટ દબાણ %.1f"
545
#: ../libgweather/weather.c:831
573
#: ../libgweather/weather.c:993
579
#: ../libgweather/weather.c:995
549
583
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
550
#: ../libgweather/weather.c:839
584
#: ../libgweather/weather.c:1003
589
#: ../libgweather/weather.c:1039
555
595
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
556
#: ../libgweather/weather.c:863
596
#: ../libgweather/weather.c:1045
558
598
msgid "%.2f inHg"
559
599
msgstr "%.2f inHg"
561
601
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
562
#: ../libgweather/weather.c:866
602
#: ../libgweather/weather.c:1048
564
604
msgid "%.1f mmHg"
565
605
msgstr "%.1f mmHg"
567
607
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
568
#: ../libgweather/weather.c:869
608
#: ../libgweather/weather.c:1051
571
611
msgstr "%.2f kPa"
573
613
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
574
#: ../libgweather/weather.c:872
614
#: ../libgweather/weather.c:1054
577
617
msgstr "%.2f hPa"
579
619
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
580
#: ../libgweather/weather.c:875
620
#: ../libgweather/weather.c:1057
585
625
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
586
#: ../libgweather/weather.c:878
626
#: ../libgweather/weather.c:1060
589
629
msgstr "%.3f atm"
631
#: ../libgweather/weather.c:1098
591
637
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
592
#: ../libgweather/weather.c:906
638
#: ../libgweather/weather.c:1104
594
640
msgid "%.1f miles"
595
641
msgstr "%.1f માઇલ્સ"
597
643
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
598
#: ../libgweather/weather.c:909
644
#: ../libgweather/weather.c:1107
603
649
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
604
#: ../libgweather/weather.c:912
650
#: ../libgweather/weather.c:1110
609
#: ../libgweather/weather.c:945 ../libgweather/weather.c:973
655
#: ../libgweather/weather.c:1138 ../libgweather/weather.c:1163
613
#: ../libgweather/weather.c:1054
659
#: ../libgweather/weather.c:1257
614
660
msgid "Retrieval failed"
615
661
msgstr "પ્રાપ્ત કરવાનું નિષ્ફળ"
617
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
618
#: ../libgweather/weather-metar.c:523
663
#: ../libgweather/weather-metar.c:574
620
665
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
621
666
msgstr "METAR માહિતીને મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %d %s.\n"
623
#: ../libgweather/weather-metar.c:571
624
msgid "WeatherInfo missing location"
625
msgstr "હવામાન માહિતીમાં સ્થાનની માહિતી ગુમ છે"
627
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
668
#: ../libgweather/weather-owm.c:385
670
"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
673
"<a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
674
"project</a> માંથી હવામાન માહિતી"
676
#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
677
#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
678
#. attribution with a link to their service.
680
#. That's very nice of them!
682
#: ../libgweather/weather-yrno.c:509
684
"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
687
"<a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
688
"Institute</a> માંથી હવામાન માહિતી"
690
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
628
691
msgid "URL for the radar map"
629
692
msgstr "રડાર નક્ષા માટે URL"
631
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
694
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
633
696
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
636
"વૈવિધ્ય URL જેમાંથી રડાર નક્ષો પ્રાપ્ત થાય છે, અથવા રડાર નક્ષાને નિષ્ક્રિય "
639
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
640
#. locale; values must be quoted
641
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
645
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
646
#| msgid "Imperatriz"
699
"વૈવિધ્ય URL જેમાંથી રડાર નક્ષો પ્રાપ્ત થાય છે, અથવા રડાર નક્ષાને નિષ્ક્રિય કરવા માટે ખાલી."
701
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
647
702
msgid "Temperature unit"
648
703
msgstr "તાપમાન એકમ"
650
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
705
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
652
707
"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are 'kelvin', "
653
708
"'centigrade' and 'fahrenheit'."
655
"હવામાન બતાવવા માટે વાપરેલ તાપમાનનાં એકમ. માન્ય કિંમતો 'kelvin', "
656
"'centigrade' અને 'fahrenheit' છે."
658
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key description
660
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
664
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
710
"હવામાન બતાવવા માટે વાપરેલ તાપમાનનાં એકમ. માન્ય કિંમતો 'kelvin', 'centigrade' અને "
713
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
665
714
msgid "Distance unit"
666
715
msgstr "અંતર એકમ"
668
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
717
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
670
719
"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
671
720
"for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
674
"હવામાનને બતાવવા માટે વાપરેલ અંતરનો એકમ (ઉદાહરણ તરીકે મહત્વની ઘટનાઓનાં અંતર "
675
"માટે અથવા દૃશ્યતા માટે). માન્ય કિંમતો 'meters', 'km' અને "
678
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
680
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:15
684
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:16
723
"હવામાનને બતાવવા માટે વાપરેલ અંતરનો એકમ (ઉદાહરણ તરીકે મહત્વની ઘટનાઓનાં અંતર માટે અથવા "
724
"દૃશ્યતા માટે). માન્ય કિંમતો 'meters', 'km' અને 'miles' છે."
726
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
685
727
msgid "Speed unit"
688
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:17
730
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
690
732
"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
691
733
"Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
692
734
"'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
694
"હવામાનને બતાવવા માટે વાપરેલ ઝડપનાં એકમ (ઉદાહરણ તરીકે પવન ઝડપ માટે). માન્ય "
695
"કિંમતો 'ms' (meters per second), 'kph' (કલાક પ્રતિ કિલોમિટર), "
696
"'mph' (કલાક પ્રતિ માઇલ્સ), 'knots' અને 'bft' (પવનગતિમાપક) છે."
698
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key description
700
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:20
704
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:21
736
"હવામાનને બતાવવા માટે વાપરેલ ઝડપનાં એકમ (ઉદાહરણ તરીકે પવન ઝડપ માટે). માન્ય કિંમતો "
737
"'ms' (meters per second), 'kph' (કલાક પ્રતિ કિલોમિટર), 'mph' (કલાક પ્રતિ "
738
"માઇલ્સ), 'knots' અને 'bft' (પવનગતિમાપક) છે."
740
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
705
741
msgid "Pressure unit"
706
742
msgstr "દબાણ એકમ"
708
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:22
744
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
710
746
"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
711
747
"'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
712
748
"equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
713
749
"mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
715
"હવામાન બતાવવા માટે વાપરેલ દબાણનો એકમ. માન્ય કિંમતો 'kpa' (kilopascal), 'hpa' "
716
"(hectopascal), 'mb' (millibar, ગાણિતીક રીતે 1 hPa જેટલુ છે પરંતુ અલગ રીતે "
717
"બતાવેલ છે), 'mm-hg' (પારાનું મિલિમિટર), 'inch-hg' (પારાનું ઇન્ચ), 'atm' "
751
"હવામાન બતાવવા માટે વાપરેલ દબાણનો એકમ. માન્ય કિંમતો 'kpa' (kilopascal), "
752
"'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, ગાણિતીક રીતે 1 hPa જેટલુ છે પરંતુ અલગ રીતે "
753
"બતાવેલ છે), 'mm-hg' (પારાનું મિલિમિટર), 'inch-hg' (પારાનું ઇન્ચ), 'atm' (વાતાવરણ) છે."
720
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:23
721
#| msgid "Delta Junction"
755
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
722
756
msgid "Default location"
723
757
msgstr "મૂળભૂત સ્થાન"
725
#: ../data/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:24
759
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
727
761
"The default location for the weather applet. The first field is the name "
728
762
"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "