~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/muon/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro/muon-installer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2014-04-10 12:31:06 UTC
  • mfrom: (1.4.30)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410123106-0vhap8u14b0vicql
Tags: 2.2.0-0ubuntu1
* Upstream final release
  + Dropping all patches/upstream_git of previously imported fixes.
* Remove muon-notifier.mo from debian/*install as the bugger was merged
  into libmuon's translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-24 05:03+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 05:54+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 12:35+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>\n"
12
12
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
55
55
msgid "An application manager"
56
56
msgstr "Un gestionar de aplicații"
57
57
 
58
 
#: installer/main.cpp:38
 
58
#: installer/main.cpp:35
59
59
msgid "Muon Software Center"
60
60
msgstr "Centrul de Aplicații Muon"
61
61
 
62
 
#: installer/main.cpp:39
 
62
#: installer/main.cpp:36
63
63
msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas"
64
64
msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas"
65
65
 
66
 
#: installer/main.cpp:40
 
66
#: installer/main.cpp:37
67
67
msgid "Jonathan Thomas"
68
68
msgstr "Jonathan Thomas"
69
69
 
70
 
#: installer/MainWindow.cpp:222
 
70
#: installer/MainWindow.cpp:219
71
71
msgctxt "@item:inlistbox"
72
72
msgid "Provided by Kubuntu"
73
73
msgstr "Furnizate de Kubuntu"
74
74
 
75
 
#: installer/MainWindow.cpp:227
 
75
#: installer/MainWindow.cpp:224
76
76
msgctxt "@item:inlistbox"
77
77
msgid "Provided by Debian"
78
78
msgstr "Furnizate de Debian"
79
79
 
80
 
#: installer/MainWindow.cpp:233
 
80
#: installer/MainWindow.cpp:230
81
81
msgctxt ""
82
82
"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. "
83
83
msgid "Canonical Partners"
84
84
msgstr "Partenerii Canonical"
85
85
 
86
 
#: installer/MainWindow.cpp:242
 
86
#: installer/MainWindow.cpp:239
87
87
msgctxt "@item:inlistbox An independent software source"
88
88
msgid "Independent"
89
89
msgstr "Independentă"
90
90
 
91
 
#: installer/MainWindow.cpp:293
 
91
#: installer/MainWindow.cpp:290
92
92
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
93
93
msgid "Get Software"
94
94
msgstr "Obține aplicații"
95
95
 
96
 
#: installer/MainWindow.cpp:299
 
96
#: installer/MainWindow.cpp:296
97
97
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
98
98
msgid "Installed Software"
99
99
msgstr "Aplicații instalate"
100
100
 
101
 
#: installer/MainWindow.cpp:320
 
101
#: installer/MainWindow.cpp:317
102
102
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
103
103
msgid "History"
104
104
msgstr "Istoric"
105
105
 
106
 
#: installer/MainWindow.cpp:399
 
106
#: installer/MainWindow.cpp:396
107
107
#, kde-format
108
108
msgctxt "@info"
109
109
msgid "%1 was successfully installed."
110
110
msgstr "%1 a fost instalat cu succes."
111
111
 
112
 
#: installer/MainWindow.cpp:402
 
112
#: installer/MainWindow.cpp:399
113
113
msgctxt "@action"
114
114
msgid "Start"
115
115
msgstr "Pornește"
116
116
 
117
 
#: installer/MainWindow.cpp:408
 
117
#: installer/MainWindow.cpp:405
118
118
msgctxt "@info"
119
119
msgid "Applications successfully installed."
120
120
msgstr "Aplicație instalată cu succes."
121
121
 
122
 
#: installer/MainWindow.cpp:409
 
122
#: installer/MainWindow.cpp:406
123
123
msgctxt "@action"
124
124
msgid "Run New Applications..."
125
125
msgstr "Lansare aplicații noi..."
126
126
 
127
 
#: installer/MainWindow.cpp:431
 
127
#: installer/MainWindow.cpp:428
128
128
msgctxt "@title:window"
129
129
msgid "Installation Complete"
130
130
msgstr "Instalare încheiată"
131
131
 
132
 
#: installer/MainWindow.cpp:459
 
132
#: installer/MainWindow.cpp:456
133
133
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view"
134
134
msgid "In Progress"
135
135
msgstr "În curs"