1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
5
<name>BookmarkMenu</name>
7
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="33"/>
8
<source>&Open</source>
9
<translation type="unfinished">&Otvori</translation>
12
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="38"/>
13
<source>Open in new &tab</source>
14
<translation type="unfinished">Otvori u novoj &kartici</translation>
17
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="48"/>
18
<source>&Remove bookmark</source>
19
<translation type="unfinished">&Ukloni oznaku</translation>
22
<location filename="../sources/bookmarkmenu.cpp" line="70"/>
23
<source>Jump to page %1</source>
24
<translation type="unfinished">Skoči na stranicu %1</translation>
28
<name>DocumentView</name>
30
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
32
<translation type="unfinished">Naziv</translation>
35
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
37
<translation type="unfinished">Tip</translation>
40
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
41
<source>Embedded</source>
42
<translation type="unfinished">Ugrađen</translation>
45
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
46
<source>Subset</source>
47
<translation type="unfinished">Podskup</translation>
50
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="531"/>
52
<translation type="unfinished">Datoteka</translation>
55
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="539"/>
56
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="540"/>
58
<translation type="unfinished">Da</translation>
61
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="539"/>
62
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="540"/>
64
<translation type="unfinished">Ne</translation>
67
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="572"/>
68
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="609"/>
69
<source>Unlock %1</source>
70
<translation type="unfinished">Otključaj %1</translation>
73
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="572"/>
74
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="609"/>
75
<source>Password:</source>
76
<translation type="unfinished">Lozinka:</translation>
79
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="748"/>
80
<source>Printing '%1'...</source>
81
<translation type="unfinished">Tiskanje '%1'...</translation>
84
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1130"/>
85
<source>Information</source>
86
<translation type="unfinished">Informacija</translation>
89
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1130"/>
90
<source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
91
<translation type="unfinished">Otvaranje URL je onemogućeno u postavkama.</translation>
94
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1175"/>
95
<source>Warning</source>
96
<translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
99
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1175"/>
100
<source>SyncTeX data for '%1' could not be found.</source>
101
<translation type="unfinished">SyncTeX podaci za '%1' nije pronađen.</translation>
104
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1308"/>
105
<source>&Return to page %1</source>
106
<translation type="unfinished">&Povratak na stranicu %1</translation>
109
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1316"/>
110
<source>&Previous page</source>
111
<translation type="unfinished">&Prethodna stranica</translation>
114
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1321"/>
115
<source>&Next page</source>
116
<translation type="unfinished">&Sljedeća stranica</translation>
119
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1326"/>
120
<source>&First page</source>
121
<translation type="unfinished">&Početna stranica</translation>
124
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1331"/>
125
<source>&Last page</source>
126
<translation type="unfinished">&Posljednja stranica</translation>
129
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1338"/>
130
<source>&Refresh</source>
131
<translation type="unfinished">&Osvježi</translation>
135
<name>MainWindow</name>
137
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="107"/>
138
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="174"/>
139
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="664"/>
140
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="680"/>
141
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="700"/>
142
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="836"/>
143
<source>Warning</source>
144
<translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
147
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="107"/>
148
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="174"/>
149
<source>Could not open '%1'.</source>
150
<translation type="unfinished">Ne mogu otvoriti '%1'.</translation>
153
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="627"/>
154
<source>Open</source>
155
<translation type="unfinished">Otvori</translation>
158
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="643"/>
159
<source>Open in new tab</source>
160
<translation type="unfinished">Otvori u novoj kartici</translation>
163
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="664"/>
164
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="836"/>
165
<source>Could not refresh '%1'.</source>
166
<translation type="unfinished">Ne mogu osvježiti '%1'.</translation>
169
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="674"/>
170
<source>Save copy</source>
171
<translation type="unfinished">Spremi kopiju</translation>
174
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="680"/>
175
<source>Could not save copy at '%1'.</source>
176
<translation type="unfinished"></translation>
179
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="700"/>
180
<source>Could not print '%1'.</source>
181
<translation type="unfinished"></translation>
184
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="739"/>
185
<source>Jump to page</source>
186
<translation type="unfinished">Skoči na stranicu</translation>
189
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="739"/>
190
<source>Page:</source>
191
<translation type="unfinished">Stranica:</translation>
194
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1173"/>
195
<source>About qpdfview</source>
196
<translation type="unfinished">O qpdfview</translation>
199
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1173"/>
200
<source><p><b>qpdfview %1</b></p><p>qpdfview is a tabbed PDF viewer using the poppler library. See <a href="https://launchpad.net/qpdfview">launchpad.net/qpdfview</a> for more information.</p><p>&copy; 2012 Adam Reichold</p></source>
201
<translation type="unfinished"></translation>
204
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1356"/>
205
<source>Page width</source>
206
<translation type="unfinished">Širina stranice</translation>
209
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1357"/>
210
<source>Page size</source>
211
<translation type="unfinished">Veličina stranice</translation>
214
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1384"/>
215
<source>Match &case</source>
216
<translation type="unfinished">Odgovara &slučaju</translation>
219
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1385"/>
220
<source>Hightlight &all</source>
221
<translation type="unfinished">Označi &sve</translation>
224
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1394"/>
225
<source>&Open...</source>
226
<translation type="unfinished">&Otvori...</translation>
229
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1402"/>
230
<source>Open in new &tab...</source>
231
<translation type="unfinished">Otvori u novoj &kartici...</translation>
234
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1410"/>
235
<source>&Refresh</source>
236
<translation type="unfinished">&Osvježi</translation>
239
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1418"/>
240
<source>&Save copy...</source>
241
<translation type="unfinished">&Spremi kopiju...</translation>
244
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1426"/>
245
<source>&Print...</source>
246
<translation type="unfinished">&Tiskanje...</translation>
249
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1434"/>
250
<source>&Exit</source>
251
<translation type="unfinished">&Izlaz</translation>
254
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1442"/>
255
<source>&Previous page</source>
256
<translation type="unfinished">&Prethodna stranica</translation>
259
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1450"/>
260
<source>&Next page</source>
261
<translation type="unfinished">&Sljedeća stranica</translation>
264
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1458"/>
265
<source>&First page</source>
266
<translation type="unfinished">&Početna stranica</translation>
269
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1466"/>
270
<source>&Last page</source>
271
<translation type="unfinished">&Posljednja stranica</translation>
274
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1474"/>
275
<source>&Jump to page...</source>
276
<translation type="unfinished">&Skoči na stranicu...</translation>
279
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1482"/>
280
<source>&Search...</source>
281
<translation type="unfinished">&Traži...</translation>
284
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1490"/>
285
<source>Find previous</source>
286
<translation type="unfinished">Pronađi prethodno</translation>
289
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1498"/>
290
<source>Find next</source>
291
<translation type="unfinished">Pronađi sljedeće</translation>
294
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1506"/>
295
<source>Cancel search</source>
296
<translation type="unfinished">Otkaži pretraživanje</translation>
299
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1514"/>
300
<source>&Copy to clipboard</source>
301
<translation type="unfinished"></translation>
304
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1522"/>
305
<source>&Add annotation</source>
306
<translation type="unfinished"></translation>
309
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1530"/>
310
<source>Settings...</source>
311
<translation type="unfinished">Postavke...</translation>
314
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1535"/>
315
<source>&Continuous</source>
316
<translation type="unfinished">&Neprekidno</translation>
319
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1543"/>
320
<source>&Two pages</source>
321
<translation type="unfinished">&Dvije stranice</translation>
324
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1551"/>
325
<source>Two pages &with cover page</source>
326
<translation type="unfinished">Dvije stranice &sa naslovnicom</translation>
329
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1559"/>
330
<source>Zoom &in</source>
331
<translation type="unfinished">Zumiraj &unutra</translation>
334
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1567"/>
335
<source>Zoom &out</source>
336
<translation type="unfinished">Zumiraj &van</translation>
339
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1575"/>
340
<source>Original &size</source>
341
<translation type="unfinished">Originalna &veličina</translation>
344
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1583"/>
345
<source>Fit to page width</source>
346
<translation type="unfinished"></translation>
349
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1591"/>
350
<source>Fit to page size</source>
351
<translation type="unfinished"></translation>
354
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1599"/>
355
<source>Rotate &left</source>
356
<translation type="unfinished">Rotiraj &lijevo</translation>
359
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1607"/>
360
<source>Rotate &right</source>
361
<translation type="unfinished">Rotiraj &desno</translation>
364
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1615"/>
365
<source>Fonts...</source>
366
<translation type="unfinished"></translation>
369
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1620"/>
370
<source>&Fullscreen</source>
371
<translation type="unfinished"></translation>
374
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1628"/>
375
<source>&Presentation...</source>
376
<translation type="unfinished">&Prezentacija...</translation>
379
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1636"/>
380
<source>&Previous tab</source>
381
<translation type="unfinished">&Prethodna kartica</translation>
384
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1642"/>
385
<source>&Next tab</source>
386
<translation type="unfinished">&Sljedeća kartica</translation>
389
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1648"/>
390
<source>&Close tab</source>
391
<translation type="unfinished">&Zatvori karticu</translation>
394
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1656"/>
395
<source>Close &all tabs</source>
396
<translation type="unfinished">Zatvori &sve kartice</translation>
399
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1662"/>
400
<source>Close all tabs &but current tab</source>
401
<translation type="unfinished"></translation>
404
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1668"/>
405
<source>&Previous bookmark</source>
406
<translation type="unfinished"></translation>
409
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1674"/>
410
<source>&Next bookmark</source>
411
<translation type="unfinished"></translation>
414
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1680"/>
415
<source>&Add bookmark</source>
416
<translation type="unfinished"></translation>
419
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1686"/>
420
<source>&Remove bookmark</source>
421
<translation type="unfinished">&Ukloni oznaku</translation>
424
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1692"/>
425
<source>Remove all bookmarks</source>
426
<translation type="unfinished">Uklonite sve oznake</translation>
429
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1698"/>
430
<source>&Contents</source>
431
<translation type="unfinished">&Sadržaj</translation>
434
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1706"/>
435
<source>&About</source>
436
<translation type="unfinished">&O programu</translation>
439
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1716"/>
440
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1855"/>
441
<source>&File</source>
442
<translation type="unfinished">&Datoteka</translation>
445
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1730"/>
446
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1893"/>
447
<source>&Edit</source>
448
<translation type="unfinished">&Uredi</translation>
451
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1748"/>
452
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1912"/>
453
<source>&View</source>
454
<translation type="unfinished">&Prikaz</translation>
457
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1770"/>
458
<source>&Search</source>
459
<translation type="unfinished">&Pretraživanje</translation>
462
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1790"/>
463
<source>&Outline</source>
464
<translation type="unfinished">&Obris</translation>
467
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1813"/>
468
<source>&Properties</source>
469
<translation type="unfinished">&Karakteristike</translation>
472
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1836"/>
473
<source>&Thumbnails</source>
474
<translation type="unfinished">&Sličice</translation>
477
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1927"/>
478
<source>&Tool bars</source>
479
<translation type="unfinished"></translation>
482
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1932"/>
483
<source>&Docks</source>
484
<translation type="unfinished">&Dokovi</translation>
487
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1944"/>
488
<source>&Tabs</source>
489
<translation type="unfinished">&Kartice</translation>
492
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1955"/>
493
<source>&Bookmarks</source>
494
<translation type="unfinished">&Oznake</translation>
497
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1966"/>
498
<source>&Help</source>
499
<translation type="unfinished">&Pomoć</translation>
503
<name>PageItem</name>
505
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="459"/>
506
<source>Go to page %1.</source>
507
<translation type="unfinished">Idi na stranicu %1.</translation>
510
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="466"/>
511
<source>Open %1.</source>
512
<translation type="unfinished">Otvori %1.</translation>
515
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="644"/>
516
<source>Copy &text</source>
517
<translation type="unfinished">Kopiraj &tekst</translation>
520
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="645"/>
521
<source>Copy &image</source>
522
<translation type="unfinished">Kopiraj &sliku</translation>
525
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="646"/>
526
<source>Save image to &file...</source>
527
<translation type="unfinished">Sačuvaj sliku u &datoteci...</translation>
530
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="693"/>
531
<source>Save image to file</source>
532
<translation type="unfinished">Sačuvaj sliku u datoteci</translation>
535
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="697"/>
536
<source>Warning</source>
537
<translation type="unfinished">Upozorenje</translation>
540
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="697"/>
541
<source>Could not save image to file '%1'.</source>
542
<translation type="unfinished"></translation>
545
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="712"/>
546
<source>Add &text</source>
547
<translation type="unfinished">Dodaj &tekst</translation>
550
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="713"/>
551
<source>Add &highlight</source>
552
<translation type="unfinished">Dodaj &istakni</translation>
555
<location filename="../sources/pageitem.cpp" line="782"/>
556
<source>&Remove annotation</source>
557
<translation type="unfinished">&Odstrani napomenu</translation>
561
<name>PresentationView</name>
563
<location filename="../sources/presentationview.cpp" line="245"/>
564
<source>Go to page %1.</source>
565
<translation type="unfinished">Idi na stranicu %1.</translation>
571
<location filename="../sources/main.cpp" line="155"/>
572
<source>SyncTeX data for '%1' could not be found.</source>
573
<translation type="unfinished">SyncTeX podaci za '%1' nije pronađen.</translation>
577
<name>RecentlyUsedMenu</name>
579
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="26"/>
580
<source>Recently &used</source>
581
<translation type="unfinished"></translation>
584
<location filename="../sources/recentlyusedmenu.cpp" line="35"/>
585
<source>&Clear list</source>
586
<translation type="unfinished">&Očisti listu</translation>
590
<name>SettingsDialog</name>
592
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="29"/>
593
<source>&Behaviour</source>
594
<translation type="unfinished">&Ponašanje</translation>
597
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="30"/>
598
<source>&Graphics</source>
599
<translation type="unfinished">&Grafika</translation>
602
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="31"/>
603
<source>&Interface</source>
604
<translation type="unfinished">&Sučelje</translation>
607
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="32"/>
608
<source>&Modifiers</source>
609
<translation type="unfinished">&Modifikatori</translation>
612
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="38"/>
613
<source>Defaults</source>
614
<translation type="unfinished">Zadano</translation>
617
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="181"/>
618
<source>Open URL:</source>
619
<translation type="unfinished">Otvori URL:</translation>
622
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="188"/>
623
<source>Auto-refresh:</source>
624
<translation type="unfinished">Auto-osvježavanje:</translation>
627
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="194"/>
628
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
629
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="407"/>
630
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="415"/>
631
<source>Effective after restart.</source>
632
<translation type="unfinished">Učinkovito nakon ponovnog pokretanja.</translation>
635
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="196"/>
636
<source>Track recently used:</source>
637
<translation type="unfinished"></translation>
640
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="203"/>
641
<source>Restore tabs:</source>
642
<translation type="unfinished">Vrati kartice:</translation>
645
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="210"/>
646
<source>Restore bookmarks:</source>
647
<translation type="unfinished"></translation>
650
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="217"/>
651
<source>Synchronize presentation:</source>
652
<translation type="unfinished"></translation>
655
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="223"/>
656
<source>Default</source>
657
<translation type="unfinished">Zadana vrijednost</translation>
660
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="226"/>
661
<source>Presentation screen:</source>
662
<translation type="unfinished"></translation>
665
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="232"/>
666
<source>'%1' is replaced by the absolute file path. '%2' resp. '%3' is replaced by line resp. column number.</source>
667
<translation type="unfinished"></translation>
670
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="234"/>
671
<source>Source editor:</source>
672
<translation type="unfinished"></translation>
675
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="244"/>
676
<source>Decorate pages:</source>
677
<translation type="unfinished"></translation>
680
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="251"/>
681
<source>Decorate links:</source>
682
<translation type="unfinished"></translation>
685
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="259"/>
686
<source>None</source>
687
<translation type="unfinished">Nijedan</translation>
690
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="262"/>
691
<source>Highlight duration:</source>
692
<translation type="unfinished"></translation>
695
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="269"/>
696
<source>Invert colors:</source>
697
<translation type="unfinished"></translation>
700
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="279"/>
701
<source>Page spacing:</source>
702
<translation type="unfinished"></translation>
705
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="289"/>
706
<source>Thumbnail spacing:</source>
707
<translation type="unfinished"></translation>
710
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="299"/>
711
<source>Thumbnail size:</source>
712
<translation type="unfinished"></translation>
715
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="306"/>
716
<source>Antialiasing:</source>
717
<translation type="unfinished"></translation>
720
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="313"/>
721
<source>Text antialiasing:</source>
722
<translation type="unfinished"></translation>
725
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="320"/>
726
<source>Text hinting:</source>
727
<translation type="unfinished"></translation>
730
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="325"/>
731
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="326"/>
732
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="327"/>
733
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="328"/>
734
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="329"/>
735
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="330"/>
736
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="331"/>
737
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="332"/>
738
<source>%1 MB</source>
739
<translation type="unfinished">%1 MB</translation>
742
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="344"/>
743
<source>Cache size:</source>
744
<translation type="unfinished"></translation>
747
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="351"/>
748
<source>Prefetch:</source>
749
<translation type="unfinished"></translation>
752
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="359"/>
754
<translation type="unfinished">Vrh</translation>
757
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="360"/>
758
<source>Bottom</source>
759
<translation type="unfinished">Dno</translation>
762
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="361"/>
763
<source>Left</source>
764
<translation type="unfinished">Lijevo</translation>
767
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="362"/>
768
<source>Right</source>
769
<translation type="unfinished">Desno</translation>
772
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="374"/>
773
<source>Tab position:</source>
774
<translation type="unfinished">Položaj kartice:</translation>
777
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="379"/>
778
<source>As needed</source>
779
<translation type="unfinished">Po potrebi</translation>
782
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="380"/>
783
<source>Always</source>
784
<translation type="unfinished">Uvijek</translation>
787
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="381"/>
788
<source>Never</source>
789
<translation type="unfinished">Nikada</translation>
792
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="393"/>
793
<source>Tab visibility:</source>
794
<translation type="unfinished">Vidljivost kartice:</translation>
797
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="401"/>
798
<source>File tool bar:</source>
799
<translation type="unfinished"></translation>
802
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="409"/>
803
<source>Edit tool bar:</source>
804
<translation type="unfinished"></translation>
807
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="417"/>
808
<source>View tool bar:</source>
809
<translation type="unfinished"></translation>
812
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="426"/>
813
<source>Zoom modifiers:</source>
814
<translation type="unfinished">Zumiraj modifikatore:</translation>
817
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="432"/>
818
<source>Rotate modifiers:</source>
819
<translation type="unfinished">Rotiraj modifikatore:</translation>
822
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="438"/>
823
<source>Horizontal modifiers:</source>
824
<translation type="unfinished">Horizontalni modifikatori:</translation>
827
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="444"/>
828
<source>Copy modifiers:</source>
829
<translation type="unfinished">Kopiraj modifikatore:</translation>
832
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="450"/>
833
<source>Annotate modifiers:</source>
834
<translation type="unfinished"></translation>
837
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="456"/>
838
<source>Shift</source>
839
<translation type="unfinished">Shift</translation>
842
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="457"/>
843
<source>Control</source>
844
<translation type="unfinished">Ctrl</translation>
847
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="458"/>
849
<translation type="unfinished">Alt</translation>
852
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="459"/>
853
<source>Shift and Control</source>
854
<translation type="unfinished">Shift i Control</translation>
857
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="460"/>
858
<source>Shift and Alt</source>
859
<translation type="unfinished">Shift i Alt</translation>
862
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="461"/>
863
<source>Control and Alt</source>
864
<translation type="unfinished">Control i Alt</translation>