~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/rawstudio/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2009-04-15 12:28:00 UTC
  • mfrom: (2.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090415122800-w7ilbl14pztpswkt
Tags: 1.2-1
* Replacing obsolete dh_clean -k with dh_prep.
* Merging upstream version 1.2:
  - Fixes segfault if source images are missing during batch process
    (Closes: #510451).
* Upgrading to standards 3.8.1.
* Updating section for debug packages.
* Updating year in copyright file.
* Prefixing debhelper files with package name.
* Adding description to menu file.
* Updating rules file to current state of the art.
* Using debhelper install file to install pixmaps.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# Martin Egger <martin.egger@gmx.net>, 2008.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: Rawstudio 1.0\n"
 
9
"Project-Id-Version: Rawstudio 1.1.1\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 22:22+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 23:22+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-04-17 22:00+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Anders Kvist <anders@kvistmail.dk>\n"
14
14
"Language-Team: Rawstudio development <rawstudio-dev@rawstudio.org>\n"
20
20
"X-Poedit-Language: German\n"
21
21
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
22
22
 
23
 
#: src/filename.c:215
 
23
#: src/filename.c:263
24
24
#, c-format
25
25
msgid "%f - Original filename"
26
26
msgstr "%f - Usprünglicher Dateiname"
27
27
 
28
 
#: src/filename.c:216
 
28
#: src/filename.c:264
29
29
#, c-format
30
30
msgid "%2c - Incremental counter"
31
31
msgstr "%2c - Laufnummer"
32
32
 
33
 
#: src/filename.c:217
 
33
#: src/filename.c:265
34
34
#, c-format
35
35
msgid "%s - Setting id (A, B or C)"
36
36
msgstr "%s - Einstellungen (A, B oder C)"
37
37
 
38
 
#: src/gtk-helper.c:441
 
38
#: src/filename.c:266
 
39
#, c-format
 
40
msgid "%d - Date from EXIF (YYYY-MM-DD)"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: src/filename.c:267
 
44
msgid "%t - Time from EXIF (HH:MM:SS)"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: src/gtk-helper.c:442
39
48
msgid "Select color profile"
40
49
msgstr "Auswahl des Farbprofiles"
41
50
 
42
 
#: src/gtk-helper.c:471
 
51
#: src/gtk-helper.c:472
43
52
msgid "All files"
44
53
msgstr "Alle Dateien"
45
54
 
46
 
#: src/gtk-helper.c:472
 
55
#: src/gtk-helper.c:473
47
56
msgid "Color profiles (icc and icm)"
48
57
msgstr "Farbprofile (ICC und ICM)"
49
58
 
50
 
#: src/gtk-helper.c:486
 
59
#: src/gtk-helper.c:487
51
60
msgid "Not a valid color profile."
52
61
msgstr "Dies ist kein gültiges Farbpropfil"
53
62
 
54
 
#: src/gtk-helper.c:487
 
63
#: src/gtk-helper.c:488
55
64
msgid ""
56
65
"The file you selected does not appear to be a valid color profile for this "
57
66
"version of Rawstudio."
59
68
"Die ausgewählte Datei ist für diese Version von Rawstudio kein gültiges "
60
69
"Farbprofil"
61
70
 
62
 
#: src/gtk-helper.c:589
 
71
#: src/gtk-helper.c:590
63
72
msgid "Enable color management (experimental)"
64
73
msgstr "Farbmanagement einschalten (experimentell)"
65
74
 
66
 
#: src/gtk-helper.c:597
 
75
#: src/gtk-helper.c:598
67
76
msgid "Input profile"
68
77
msgstr "Eingabe Farbprofil"
69
78
 
70
 
#: src/gtk-helper.c:600
 
79
#: src/gtk-helper.c:601
71
80
msgid "BuiltInRGBProfile"
72
81
msgstr "BuiltInRGBProfile"
73
82
 
74
 
#: src/gtk-helper.c:650
 
83
#: src/gtk-helper.c:651
75
84
msgid "Display profile"
76
85
msgstr "Arbeitsfarbraum"
77
86
 
78
 
#: src/gtk-helper.c:653 src/gtk-helper.c:706
 
87
#: src/gtk-helper.c:654 src/gtk-helper.c:707
79
88
msgid "sRGB"
80
89
msgstr "sRGB"
81
90
 
82
 
#: src/gtk-helper.c:703
 
91
#: src/gtk-helper.c:704
83
92
msgid "Export profile"
84
93
msgstr "Ausgabe Farbprofil"
85
94
 
86
 
#: src/gtk-helper.c:755
 
95
#: src/gtk-helper.c:756
87
96
msgid "Intent"
88
97
msgstr "Farbraumtransformation"
89
98
 
90
 
#: src/gtk-helper.c:758
 
99
#: src/gtk-helper.c:759
91
100
msgid "Perceptual"
92
101
msgstr "Wahrnehmungsabhängig"
93
102
 
94
 
#: src/gtk-helper.c:759
 
103
#: src/gtk-helper.c:760
95
104
msgid "Relative colormetric"
96
105
msgstr "Relativ farbmetrisch"
97
106
 
98
 
#: src/gtk-helper.c:760 src/toolbox.c:440 src/rs-actions.c:352
 
107
#: src/gtk-helper.c:761 src/toolbox.c:503 src/rs-actions.c:352
99
108
msgid "Saturation"
100
109
msgstr "Sättigung"
101
110
 
102
 
#: src/gtk-helper.c:761
 
111
#: src/gtk-helper.c:762
103
112
msgid "Absolute colormetric"
104
113
msgstr "Absolut farbmetrisch"
105
114
 
106
 
#: src/gtk-interface.c:89
 
115
#: src/gtk-interface.c:91
107
116
msgid "Background renderer active"
108
117
msgstr "Verarbeitung im Hintergrund aktiv"
109
118
 
110
 
#: src/gtk-interface.c:195
 
119
#: src/gtk-interface.c:194
111
120
#, fuzzy
112
121
msgid "Opening photo ..."
113
122
msgstr "Öffne Bild ..."
114
123
 
115
 
#: src/gtk-interface.c:210
 
124
#: src/gtk-interface.c:209
116
125
#, fuzzy
117
126
msgid "Couldn't open photo"
118
127
msgstr "Kann das Bild nicht öffnen"
119
128
 
120
 
#: src/gtk-interface.c:215
 
129
#: src/gtk-interface.c:214
121
130
msgid "Image opened"
122
131
msgstr "Bild geöffnet"
123
132
 
124
 
#: src/gtk-interface.c:216 src/gtk-interface.c:767 src/gtk-interface.c:877
125
 
#: src/gtk-interface.c:905
 
133
#: src/gtk-interface.c:215 src/gtk-interface.c:773 src/gtk-interface.c:896
 
134
#: src/gtk-interface.c:924
126
135
msgid "Rawstudio"
127
136
msgstr "Rawstudio"
128
137
 
129
 
#: src/gtk-interface.c:274
 
138
#: src/gtk-interface.c:273
130
139
#, c-format
131
140
msgid "Changed photo priority (*)"
132
141
msgstr "Priorität des Bildes geändert (*)"
133
142
 
134
 
#: src/gtk-interface.c:276
 
143
#: src/gtk-interface.c:275
135
144
#, c-format
136
145
msgid "Changed photo priority (D)"
137
146
msgstr "Priorität des Bildes geändert (D)"
138
147
 
139
 
#: src/gtk-interface.c:278
 
148
#: src/gtk-interface.c:277
140
149
#, c-format
141
150
msgid "Changed photo priority (%d)"
142
151
msgstr "Priorität des Bildes geändert (%d)"
143
152
 
144
 
#: src/gtk-interface.c:456
 
153
#: src/gtk-interface.c:455
145
154
msgid "Preferences"
146
155
msgstr "Einstellungen"
147
156
 
148
 
#: src/gtk-interface.c:471
 
157
#: src/gtk-interface.c:470
149
158
msgid "Preview background color:"
150
159
msgstr "Hintergrundfarbe:"
151
160
 
152
 
#: src/gtk-interface.c:486
 
161
#: src/gtk-interface.c:485
153
162
msgid "Histogram height:"
154
163
msgstr "Höhe des Histogramms:"
155
164
 
156
 
#: src/gtk-interface.c:496
 
165
#: src/gtk-interface.c:495
157
166
msgid "Show filenames in iconview"
158
167
msgstr "Anzeige der Dateinamen in der Vorschau"
159
168
 
160
 
#: src/gtk-interface.c:501
 
169
#: src/gtk-interface.c:500
161
170
msgid "Use system theme"
162
171
msgstr "Verwende Standard Bildschirmdarstellung"
163
172
 
164
 
#: src/gtk-interface.c:508
 
173
#: src/gtk-interface.c:507
165
174
msgid "Place cache in home directory"
166
175
msgstr "Speichere temporäre Daten im Benutzerverzeichnis"
167
176
 
168
 
#: src/gtk-interface.c:511
 
177
#: src/gtk-interface.c:510
169
178
msgid "Load 8 bit photos (jpeg, png, etc)"
170
179
msgstr "Lade 8-Bit Bilder (JPEG, PNG etc.)"
171
180
 
172
 
#: src/gtk-interface.c:514
 
181
#: src/gtk-interface.c:513
173
182
#, fuzzy
174
183
msgid "Preload photos"
175
184
msgstr "Vorgängiges Laden der Bilder"
176
185
 
177
 
#: src/gtk-interface.c:584
 
186
#: src/gtk-interface.c:583
178
187
#, fuzzy
179
188
msgid "Directory:"
180
189
msgstr "Verzeichnis:"
181
190
 
182
 
#: src/gtk-interface.c:600
 
191
#: src/gtk-interface.c:599
183
192
msgid "Filename:"
184
193
msgstr "Dateiname:"
185
194
 
186
 
#: src/gtk-interface.c:626
 
195
#: src/gtk-interface.c:625
187
196
msgid "File type:"
188
197
msgstr "Dateityp:"
189
198
 
190
199
#. set default
191
 
#: src/gtk-interface.c:632
 
200
#: src/gtk-interface.c:631
192
201
msgid "Filename example:"
193
202
msgstr "Beispiel für Dateiname:"
194
203
 
195
 
#: src/gtk-interface.c:636 src/gtk-save-dialog.c:126
 
204
#: src/gtk-interface.c:635 src/gtk-save-dialog.c:126
196
205
msgid "Save uncompressed TIFF"
197
206
msgstr "Speichere umkomprimiertes TIFF"
198
207
 
199
 
#: src/gtk-interface.c:662
 
208
#: src/gtk-interface.c:661
200
209
msgid "General"
201
210
msgstr "Allgemein"
202
211
 
203
212
#. gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), batch_page, gtk_label_new(_("Batch")));
204
 
#: src/gtk-interface.c:664
 
213
#: src/gtk-interface.c:663
205
214
msgid "Quick export"
206
215
msgstr "Schnellausgabe"
207
216
 
208
 
#: src/gtk-interface.c:665
 
217
#: src/gtk-interface.c:664
209
218
msgid "Colors"
210
219
msgstr "Farben"
211
220
 
212
 
#: src/gtk-interface.c:933
 
221
#: src/gtk-interface.c:977
213
222
#, fuzzy
214
223
msgid "Open recursive"
215
224
msgstr "Rekursives Öffnen"
216
225
 
217
 
#: src/gtk-interface.c:942
 
226
#: src/gtk-interface.c:986
218
227
msgid "Tools"
219
228
msgstr "Werkzeuge"
220
229
 
221
 
#: src/gtk-interface.c:943
 
230
#: src/gtk-interface.c:987
222
231
msgid "Batch"
223
232
msgstr "Stapelverarbeitung"
224
233
 
225
 
#: src/gtk-interface.c:944
 
234
#: src/gtk-interface.c:988
226
235
msgid "Open"
227
236
msgstr "Öffnen"
228
237
 
229
 
#: src/gtk-interface.c:984
 
238
#: src/gtk-interface.c:1029
230
239
msgid "Ready"
231
240
msgstr "Fertig"
232
241
 
254
263
msgid "Percent:"
255
264
msgstr "prozent:"
256
265
 
257
 
#: src/gtk-save-dialog.c:266 src/toolbox.c:233
 
266
#: src/gtk-save-dialog.c:266 src/toolbox.c:248
258
267
msgid "Export File"
259
268
msgstr "Datei eportieren"
260
269
 
262
271
msgid "Exporting file ..."
263
272
msgstr "Exportiere Datei ..."
264
273
 
265
 
#: src/gtk-save-dialog.c:344 src/rs-actions.c:219
 
274
#: src/gtk-save-dialog.c:344 src/rs-actions.c:220
266
275
msgid "File exported"
267
276
msgstr "Datei gesprichert"
268
277
 
270
279
msgid "File export canceled"
271
280
msgstr "Datei Export abgebrochen"
272
281
 
273
 
#: src/rawstudio.c:93
 
282
#. Raw file formats
 
283
#: src/rawstudio.c:99
274
284
msgid "Canon CR2"
275
285
msgstr "Canon CR2"
276
286
 
277
 
#: src/rawstudio.c:95
 
287
#: src/rawstudio.c:100
278
288
msgid "Canon CIFF"
279
289
msgstr "Canon CIFF"
280
290
 
281
 
#: src/rawstudio.c:97
 
291
#: src/rawstudio.c:101
282
292
msgid "Nikon NEF"
283
293
msgstr "Nikon NEF"
284
294
 
285
 
#: src/rawstudio.c:99
 
295
#: src/rawstudio.c:102
286
296
msgid "Minolta raw"
287
297
msgstr "Minolta raw"
288
298
 
289
 
#: src/rawstudio.c:101
 
299
#: src/rawstudio.c:103
290
300
msgid "Canon TIFF"
291
301
msgstr "Canon TIFF"
292
302
 
293
 
#: src/rawstudio.c:103 src/rawstudio.c:105 src/rawstudio.c:107
 
303
#: src/rawstudio.c:104 src/rawstudio.c:105 src/rawstudio.c:106
294
304
msgid "Sony"
295
305
msgstr "Sony"
296
306
 
297
 
#: src/rawstudio.c:109 src/rawstudio.c:111
 
307
#: src/rawstudio.c:107 src/rawstudio.c:108
298
308
msgid "Kodak"
299
309
msgstr "Kodak"
300
310
 
301
 
#: src/rawstudio.c:113
 
311
#: src/rawstudio.c:109
302
312
msgid "Sigma"
303
313
msgstr "Sigma"
304
314
 
305
 
#: src/rawstudio.c:117
 
315
#: src/rawstudio.c:110
 
316
msgid "Olympus"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: src/rawstudio.c:111
306
320
msgid "Panasonic raw"
307
321
msgstr "Panasonic raw"
308
322
 
309
 
#: src/rawstudio.c:119
 
323
#: src/rawstudio.c:112
 
324
#, fuzzy
 
325
msgid "Panasonic raw 2"
 
326
msgstr "Panasonic raw"
 
327
 
 
328
#: src/rawstudio.c:113
310
329
msgid "Pentax raw"
311
330
msgstr "Pentax raw"
312
331
 
313
 
#: src/rawstudio.c:121
 
332
#: src/rawstudio.c:114
314
333
msgid "Adobe Digital negative"
315
334
msgstr "Adobe Digital negative"
316
335
 
317
 
#: src/rawstudio.c:123
 
336
#: src/rawstudio.c:115
318
337
msgid "Mamiya"
319
338
msgstr "Mamiya"
320
339
 
321
 
#: src/rawstudio.c:125
 
340
#: src/rawstudio.c:116
322
341
msgid "Hasselblad"
323
342
msgstr "Hasselblad"
324
343
 
325
 
#: src/rawstudio.c:127
 
344
#: src/rawstudio.c:117
 
345
msgid "Epson"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#. GDK formats
 
349
#: src/rawstudio.c:120 src/rawstudio.c:131
326
350
msgid "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
327
351
msgstr "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
328
352
 
329
 
#: src/rawstudio.c:129
 
353
#: src/rawstudio.c:121 src/rawstudio.c:133
330
354
msgid "PNG (Portable Network Graphics)"
331
355
msgstr "PNG (Portable Network Graphics)"
332
356
 
333
 
#: src/rawstudio.c:131
 
357
#. TIFF is special - we need higher priority to try raw first
 
358
#: src/rawstudio.c:126 src/rawstudio.c:127 src/rawstudio.c:135
334
359
msgid "8-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
335
360
msgstr "8-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
336
361
 
337
 
#: src/rawstudio.c:133
 
362
#: src/rawstudio.c:137
338
363
msgid "16-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
339
364
msgstr "16-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
340
365
 
341
 
#: src/rawstudio.c:503
342
 
#, c-format
343
 
msgid "%dmm "
344
 
msgstr "%dmm "
345
 
 
346
 
#: src/rawstudio.c:505
347
 
#, c-format
348
 
msgid "%.1fs "
349
 
msgstr "%.1fs "
350
 
 
351
 
#: src/rawstudio.c:507
352
 
#, c-format
353
 
msgid "1/%.0fs "
354
 
msgstr "1/%.0fs "
355
 
 
356
 
#: src/rawstudio.c:509
357
 
#, c-format
358
 
msgid "F/%.1f "
359
 
msgstr "F/%.1f "
360
 
 
361
 
#: src/rawstudio.c:511
362
 
#, c-format
363
 
msgid "ISO%d"
364
 
msgstr "ISO%d"
365
 
 
366
 
#: src/rs-batch.c:215 src/rs-actions.c:667
 
366
#: src/rs-batch.c:212 src/rs-actions.c:652
367
367
msgid "A"
368
368
msgstr "A"
369
369
 
370
 
#: src/rs-batch.c:218 src/rs-actions.c:668
 
370
#: src/rs-batch.c:215 src/rs-actions.c:653
371
371
msgid "B"
372
372
msgstr "B"
373
373
 
374
 
#: src/rs-batch.c:221 src/rs-actions.c:669
 
374
#: src/rs-batch.c:218 src/rs-actions.c:654
375
375
msgid "C"
376
376
msgstr "C"
377
377
 
378
 
#: src/rs-batch.c:429
 
378
#: src/rs-batch.c:425
379
379
msgid "Processing photos"
380
380
msgstr "Verarbeite Bilder"
381
381
 
382
 
#: src/rs-batch.c:433
 
382
#: src/rs-batch.c:429
383
383
msgid "Cancel"
384
384
msgstr "Abbruch"
385
385
 
386
 
#: src/rs-batch.c:438
 
386
#: src/rs-batch.c:434
387
387
msgid "Last image:"
388
388
msgstr "Letztes Bild:"
389
389
 
390
 
#: src/rs-batch.c:471
 
390
#: src/rs-batch.c:467
391
391
#, c-format
392
392
msgid "Time left: %dh %dm %ds"
393
393
msgstr "Verbleibende Zeit: %dh %dm %ds"
394
394
 
395
 
#: src/rs-batch.c:475
 
395
#: src/rs-batch.c:471
396
396
msgid "Time left: ..."
397
397
msgstr "Verbleibende Zeit: ..."
398
398
 
399
 
#: src/rs-batch.c:489
 
399
#: src/rs-batch.c:483
400
400
#, c-format
401
401
msgid "Loading %s ..."
402
402
msgstr "Lade %s ..."
403
403
 
404
 
#: src/rs-batch.c:539
 
404
#: src/rs-batch.c:533
405
405
#, c-format
406
406
msgid "Saving %s ..."
407
407
msgstr "Speichere %s ..."
408
408
 
409
 
#: src/rs-batch.c:594
 
409
#: src/rs-batch.c:587
410
410
msgid "Icon"
411
411
msgstr "Symbol"
412
412
 
413
 
#: src/rs-batch.c:601
 
413
#: src/rs-batch.c:594
414
414
msgid "Filename"
415
415
msgstr "Dateiname"
416
416
 
417
 
#: src/rs-batch.c:608
 
417
#: src/rs-batch.c:601
418
418
msgid "Setting"
419
419
msgstr "Einstellung"
420
420
 
421
 
#: src/rs-batch.c:699
 
421
#: src/rs-batch.c:691
422
422
msgid "Start"
423
423
msgstr "Beginn"
424
424
 
425
 
#: src/rs-batch.c:702
 
425
#: src/rs-batch.c:694
426
426
msgid "Remove"
427
427
msgstr "Entfernen"
428
428
 
429
 
#: src/rs-batch.c:705
 
429
#: src/rs-batch.c:697
430
430
msgid "Remove all"
431
431
msgstr "Alle entfernen"
432
432
 
433
 
#: src/rs-batch.c:827
 
433
#: src/rs-batch.c:819
434
434
msgid "Photo size"
435
435
msgstr "Bildgrösse"
436
436
 
437
 
#: src/rs-batch.c:835
 
437
#: src/rs-batch.c:827
438
438
msgid "Constant scale"
439
439
msgstr "Fixe Grösse"
440
440
 
441
 
#: src/rs-batch.c:836
 
441
#: src/rs-batch.c:828
442
442
msgid "Constant width"
443
443
msgstr "Fixe Breite"
444
444
 
445
 
#: src/rs-batch.c:837
 
445
#: src/rs-batch.c:829
446
446
msgid "Constant height"
447
447
msgstr "Fixe Höhe"
448
448
 
449
 
#: src/rs-batch.c:838
 
449
#: src/rs-batch.c:830
450
450
msgid "Maximum size"
451
451
msgstr "Maximale Grösse"
452
452
 
453
 
#: src/rs-batch.c:850
 
453
#: src/rs-batch.c:842
454
454
msgid "Photo width:"
455
455
msgstr "Bildbreite:"
456
456
 
457
 
#: src/rs-batch.c:852 src/rs-batch.c:861
 
457
#: src/rs-batch.c:844 src/rs-batch.c:853
458
458
msgid "pixels"
459
459
msgstr "Bildpunkte"
460
460
 
461
 
#: src/rs-batch.c:859
 
461
#: src/rs-batch.c:851
462
462
#, fuzzy
463
463
msgid "Photo height:"
464
464
msgstr "Bildhöhe:"
465
465
 
466
 
#: src/rs-batch.c:868
 
466
#: src/rs-batch.c:860
467
467
msgid "Photo scale:"
468
468
msgstr "Skalierungsfaktor:"
469
469
 
470
 
#: src/rs-batch.c:870
 
470
#: src/rs-batch.c:862
471
471
msgid "%"
472
472
msgstr "%"
473
473
 
474
 
#: src/rs-batch.c:906
 
474
#: src/rs-batch.c:898
475
475
#, c-format
476
476
msgid ""
477
477
"Constant width:\n"
480
480
"Fixe Breite:\n"
481
481
"%d"
482
482
 
483
 
#: src/rs-batch.c:909
 
483
#: src/rs-batch.c:901
484
484
#, c-format
485
485
msgid ""
486
486
"Constant height:\n"
489
489
"Fixe Höhe:\n"
490
490
"%d"
491
491
 
492
 
#: src/rs-batch.c:912
 
492
#: src/rs-batch.c:904
493
493
#, c-format
494
494
msgid ""
495
495
"Constant Scale:\n"
498
498
"Fixer Faktor:\n"
499
499
"%d"
500
500
 
501
 
#: src/rs-batch.c:916
 
501
#: src/rs-batch.c:908
502
502
#, c-format
503
503
msgid ""
504
504
"Maximum size:\n"
507
507
"Maximale Grösse:\n"
508
508
"%d x %d"
509
509
 
510
 
#: src/rs-batch.c:938
 
510
#: src/rs-batch.c:930
511
511
msgid "Choose output directory"
512
512
msgstr "Wähle Ausgabeverzeichnis"
513
513
 
514
 
#: src/rs-batch.c:946
 
514
#: src/rs-batch.c:937
515
515
msgid "Output directory:"
516
516
msgstr "Ausgabeverzeichnis:"
517
517
 
518
 
#: src/rs-batch.c:950
 
518
#: src/rs-batch.c:941
519
519
msgid "Filename template:"
520
520
msgstr "Vorgabe für Dateiname:"
521
521
 
522
 
#: src/rs-batch.c:961
 
522
#: src/rs-batch.c:952
523
523
#, fuzzy
524
524
msgid "Change"
525
525
msgstr "Ändern"
526
526
 
527
 
#: src/rs-batch.c:966
 
527
#: src/rs-batch.c:957
528
528
msgid "Export dimensions"
529
529
msgstr "Bildgrösse exportieren"
530
530
 
531
531
#. All
532
 
#: src/rs-store.c:243 src/rs-store.c:577
 
532
#: src/rs-store.c:276 src/rs-store.c:810
533
533
#, c-format
534
534
msgid "* <small>(%d)</small>"
535
535
msgstr "* <small>(%d)</small>"
536
536
 
537
 
#: src/rs-store.c:244
 
537
#: src/rs-store.c:277
538
538
msgid "All photos (excluding deleted)"
539
539
msgstr "Alle Bilder (ohne gelöschte)"
540
540
 
541
541
#. 1
542
 
#: src/rs-store.c:247 src/rs-store.c:578
 
542
#: src/rs-store.c:280 src/rs-store.c:811
543
543
#, c-format
544
544
msgid "1 <small>(%d)</small>"
545
545
msgstr "1 <small>(%d)</small>"
546
546
 
547
 
#: src/rs-store.c:248
 
547
#: src/rs-store.c:281
548
548
msgid "Priority 1 photos"
549
549
msgstr "Bilder der Priorität 1"
550
550
 
551
551
#. 2
552
 
#: src/rs-store.c:251 src/rs-store.c:579
 
552
#: src/rs-store.c:284 src/rs-store.c:812
553
553
#, c-format
554
554
msgid "2 <small>(%d)</small>"
555
555
msgstr "2 <small>(%d)</small>"
556
556
 
557
 
#: src/rs-store.c:252
 
557
#: src/rs-store.c:285
558
558
msgid "Priority 2 photos"
559
559
msgstr "Bilder der Priorität 2"
560
560
 
561
561
#. 3
562
 
#: src/rs-store.c:255 src/rs-store.c:580
 
562
#: src/rs-store.c:288 src/rs-store.c:813
563
563
#, c-format
564
564
msgid "3 <small>(%d)</small>"
565
565
msgstr "3 <small>(%d)</small>"
566
566
 
567
 
#: src/rs-store.c:256
 
567
#: src/rs-store.c:289
568
568
msgid "Priority 3 photos"
569
569
msgstr "Bilder der Priorität 3"
570
570
 
571
571
#. Unsorted
572
 
#: src/rs-store.c:259 src/rs-store.c:581
 
572
#: src/rs-store.c:292 src/rs-store.c:814
573
573
#, c-format
574
574
msgid "U <small>(%d)</small>"
575
575
msgstr "U <small>(%d)</small>"
576
576
 
577
 
#: src/rs-store.c:260
 
577
#: src/rs-store.c:293
578
578
msgid "Unprioritized photos"
579
579
msgstr "Bilder ohne Priorität"
580
580
 
581
581
#. Deleted
582
 
#: src/rs-store.c:263 src/rs-store.c:582
 
582
#: src/rs-store.c:296 src/rs-store.c:815
583
583
#, c-format
584
584
msgid "D <small>(%d)</small>"
585
585
msgstr "D <small>(%d)</small>"
586
586
 
587
 
#: src/rs-store.c:264
 
587
#: src/rs-store.c:297
588
588
msgid "Deleted photos"
589
589
msgstr "Gelöschte Bilder"
590
590
 
593
593
#. understanding of our interface. I was thinking about adding a button instead
594
594
#. that said "ROCK ON!" to instantly play "AC/DC - Highway to Hell", but I
595
595
#. believe this will be better for the end user
596
 
#: src/rs-store.c:299
 
596
#: src/rs-store.c:332
597
597
#, fuzzy
598
598
msgid "Priorities"
599
599
msgstr "Prioritäten"
600
600
 
601
 
#: src/rs-store.c:1004
602
 
#, fuzzy
603
 
msgid "Opening directory..."
604
 
msgstr "Öffne Verzeichnis"
605
 
 
606
 
#: src/rs-preview-widget.c:704
 
601
#: src/rs-store.c:521
 
602
#, c-format
 
603
msgid ""
 
604
"<big>%s</big>\n"
 
605
"\n"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: src/rs-store.c:524
 
609
#, c-format
 
610
msgid "<b>Focal length</b>: %dmm\n"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: src/rs-store.c:527
 
614
#, c-format
 
615
msgid "<b>Shutter speed</b>: %.1fs\n"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: src/rs-store.c:529
 
619
#, c-format
 
620
msgid "<b>Shutter speed</b>: 1/%.0fs\n"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: src/rs-store.c:532
 
624
#, c-format
 
625
msgid "<b>Aperture</b>: F/%.01f\n"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: src/rs-store.c:535
 
629
#, c-format
 
630
msgid "<b>ISO</b>: %u\n"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: src/rs-store.c:538
 
634
#, c-format
 
635
msgid "<b>Time</b>: %s"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: src/rs-preview-widget.c:733
607
639
msgid "Size"
608
640
msgstr "Grösse"
609
641
 
610
 
#: src/rs-preview-widget.c:712
 
642
#: src/rs-preview-widget.c:741
611
643
msgid "-"
612
644
msgstr "-"
613
645
 
614
 
#: src/rs-preview-widget.c:718
 
646
#: src/rs-preview-widget.c:747
615
647
msgid "Grid"
616
648
msgstr "Gitter"
617
649
 
618
 
#: src/rs-preview-widget.c:723
 
650
#: src/rs-preview-widget.c:752
619
651
msgid "None"
620
652
msgstr "Keines"
621
653
 
622
 
#: src/rs-preview-widget.c:724
 
654
#: src/rs-preview-widget.c:753
623
655
msgid "Golden sections"
624
656
msgstr "Goldener Schnitt"
625
657
 
626
 
#: src/rs-preview-widget.c:725
 
658
#: src/rs-preview-widget.c:754
627
659
msgid "Rule of thirds"
628
660
msgstr "Drittelsregel"
629
661
 
630
 
#: src/rs-preview-widget.c:726
 
662
#: src/rs-preview-widget.c:755
631
663
msgid "Golden triangles #1"
632
664
msgstr "Goldene Dreiecke #1"
633
665
 
634
 
#: src/rs-preview-widget.c:727
 
666
#: src/rs-preview-widget.c:756
635
667
msgid "Golden triangles #2"
636
668
msgstr "Goldene Dreiecke #2"
637
669
 
638
 
#: src/rs-preview-widget.c:728
 
670
#: src/rs-preview-widget.c:757
639
671
msgid "Harmonious triangles #1"
640
672
msgstr "Harmonische Dreiecke #1"
641
673
 
642
 
#: src/rs-preview-widget.c:729
 
674
#: src/rs-preview-widget.c:758
643
675
msgid "Harmonious triangles #2"
644
676
msgstr "Harmonische Dreiecke #2"
645
677
 
646
 
#: src/rs-preview-widget.c:738
 
678
#: src/rs-preview-widget.c:767
647
679
msgid "Aspect"
648
680
msgstr "Verhältnis"
649
681
 
650
 
#: src/rs-preview-widget.c:743
 
682
#: src/rs-preview-widget.c:772
651
683
msgid "Freeform"
652
684
msgstr "Freie Auswahl"
653
685
 
654
 
#: src/rs-preview-widget.c:744
 
686
#: src/rs-preview-widget.c:773
655
687
msgid "ISO paper (A4)"
656
688
msgstr "DIN/ISO (A4)"
657
689
 
658
 
#: src/rs-preview-widget.c:745
 
690
#: src/rs-preview-widget.c:774
659
691
msgid "3:2 (35mm)"
660
692
msgstr "3:2 (35mm)"
661
693
 
662
 
#: src/rs-preview-widget.c:746
 
694
#: src/rs-preview-widget.c:775
663
695
msgid "4:3"
664
696
msgstr "4:3"
665
697
 
666
 
#: src/rs-preview-widget.c:747
 
698
#: src/rs-preview-widget.c:776
667
699
msgid "10:8 (SXGA)"
668
700
msgstr "10:8 (SXGA)"
669
701
 
670
 
#: src/rs-preview-widget.c:748
 
702
#: src/rs-preview-widget.c:777
671
703
msgid "16:10 (Wide XGA)"
672
704
msgstr "16:10 (Wide XGA)"
673
705
 
674
 
#: src/rs-preview-widget.c:749
 
706
#: src/rs-preview-widget.c:778
675
707
msgid "8:3 (Dualhead XGA)"
676
708
msgstr "8:3 (Dualhead XGA)"
677
709
 
678
 
#: src/rs-preview-widget.c:750
 
710
#: src/rs-preview-widget.c:779
679
711
msgid "1:1"
680
712
msgstr "1:1"
681
713
 
682
 
#: src/rs-preview-widget.c:751
 
714
#: src/rs-preview-widget.c:780
683
715
msgid "Golden rectangle"
684
716
msgstr "Goldenes Rechteck"
685
717
 
686
 
#: src/rs-preview-widget.c:759 src/rs-preview-widget.c:769
 
718
#: src/rs-preview-widget.c:788 src/rs-preview-widget.c:798
687
719
msgid "Crop"
688
720
msgstr "Beschneiden"
689
721
 
690
 
#: src/rs-preview-widget.c:761
 
722
#: src/rs-preview-widget.c:790
691
723
#, fuzzy
692
724
msgid "Don't crop"
693
725
msgstr "Beschneidung aufheben"
694
726
 
695
 
#: src/toolbox.c:138
 
727
#: src/toolbox.c:142
696
728
msgid "Flip the photo over the x-axis"
697
729
msgstr "Spiegeln des Bildes über die X-Achse"
698
730
 
699
 
#: src/toolbox.c:139
 
731
#: src/toolbox.c:143
700
732
msgid "Mirror the photo over the y-axis"
701
733
msgstr "Spiegeln des Bildes über die Y-Achse"
702
734
 
703
 
#: src/toolbox.c:140
 
735
#: src/toolbox.c:144
704
736
msgid "Rotate the photo 90 degrees clockwise"
705
737
msgstr "Rotieren des Bildes um 90 Grad im Uhrzeigersinn"
706
738
 
707
 
#: src/toolbox.c:141
 
739
#: src/toolbox.c:145
708
740
msgid "Rotate the photo 180 degrees"
709
741
msgstr "Rotieren des Bildes um 180 Grad"
710
742
 
711
 
#: src/toolbox.c:142
 
743
#: src/toolbox.c:146
712
744
msgid "Rotate the photo 90 degrees counter clockwise"
713
745
msgstr "Rotieren des Bildes um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn"
714
746
 
715
 
#: src/toolbox.c:158
 
747
#: src/toolbox.c:162
716
748
msgid "Transforms"
717
749
msgstr "Anpassungen"
718
750
 
719
 
#: src/toolbox.c:174
720
 
msgid "Warmth/tint"
721
 
msgstr "Farbtemperatur/Farbton"
722
 
 
723
 
#: src/toolbox.c:213
 
751
#: src/toolbox.c:228
724
752
msgid "Reset this setting"
725
753
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
726
754
 
727
 
#: src/toolbox.c:281 src/toolbox.c:338
 
755
#: src/toolbox.c:292 src/toolbox.c:345
728
756
#, fuzzy
729
757
msgid "Open curve ..."
730
758
msgstr "Öffne Belichtungskurve ..."
731
759
 
732
 
#: src/toolbox.c:342
 
760
#: src/toolbox.c:349
733
761
msgid "Save curve as ..."
734
762
msgstr "Speichere Belichtungskurve unter ..."
735
763
 
736
 
#: src/toolbox.c:346
 
764
#: src/toolbox.c:353
737
765
msgid "Reset curve"
738
766
msgstr "Belichtungskurve zurücksetzen"
739
767
 
740
 
#: src/toolbox.c:350
 
768
#: src/toolbox.c:357
741
769
msgid "Auto adjust curve ends"
742
770
msgstr "Automatische Anpassungen der Kurvenenden"
743
771
 
744
 
#: src/toolbox.c:423 src/rs-actions.c:866
 
772
#: src/toolbox.c:478 src/rs-actions.c:871
745
773
msgid " A "
746
774
msgstr " A "
747
775
 
748
 
#: src/toolbox.c:424 src/rs-actions.c:867
 
776
#: src/toolbox.c:479 src/rs-actions.c:872
749
777
msgid " B "
750
778
msgstr " B "
751
779
 
752
 
#: src/toolbox.c:425 src/rs-actions.c:868
 
780
#: src/toolbox.c:480 src/rs-actions.c:873
753
781
msgid " C "
754
782
msgstr " C "
755
783
 
756
784
#. Build GUI
757
 
#: src/toolbox.c:433 src/rs-actions.c:351
 
785
#: src/toolbox.c:502 src/rs-actions.c:351
758
786
msgid "Exposure"
759
787
msgstr "Belichtung"
760
788
 
761
 
#: src/toolbox.c:447 src/rs-actions.c:353
 
789
#: src/toolbox.c:504 src/rs-actions.c:353
762
790
msgid "Hue"
763
791
msgstr "Farbton"
764
792
 
765
 
#: src/toolbox.c:454 src/rs-actions.c:354
 
793
#: src/toolbox.c:505 src/rs-actions.c:354
766
794
msgid "Contrast"
767
795
msgstr "Kontrast"
768
796
 
769
 
#: src/toolbox.c:467 src/rs-actions.c:356
 
797
#. Box it!
 
798
#: src/toolbox.c:522
 
799
msgid "Warmth/tint"
 
800
msgstr "Farbtemperatur/Farbton"
 
801
 
 
802
#: src/toolbox.c:528 src/rs-actions.c:356
770
803
msgid "Sharpen"
771
804
msgstr "Schärfen"
772
805
 
773
 
#: src/toolbox.c:477 src/rs-actions.c:357
 
806
#: src/toolbox.c:546 src/rs-actions.c:357
774
807
msgid "Curve"
775
808
msgstr "Kurve"
776
809
 
777
 
#: src/toolbox.c:498
 
810
#: src/toolbox.c:568
778
811
msgid "Histogram"
779
812
msgstr "Histogramm"
780
813
 
781
 
#: src/rs-actions.c:137
 
814
#: src/rs-actions.c:138
782
815
msgid "Open directory"
783
816
msgstr "Öffne Verzeichnis"
784
817
 
785
 
#: src/rs-actions.c:237
 
818
#: src/rs-actions.c:238
786
819
msgid "Error exporting"
787
820
msgstr "Fehler beim Exportieren"
788
821
 
789
 
#: src/rs-actions.c:238
 
822
#: src/rs-actions.c:239
790
823
msgid "Error exporting photo to gimp."
791
824
msgstr "Fehler beim Exportieren zu GIMP"
792
825
 
793
 
#: src/rs-actions.c:261 src/rs-actions.c:279
 
826
#: src/rs-actions.c:262 src/rs-actions.c:280
794
827
msgid "Deleting photos"
795
828
msgstr "Lösche Bilder"
796
829
 
797
 
#: src/rs-actions.c:262
 
830
#: src/rs-actions.c:263
798
831
msgid "Your files will be <b>permanently</b> deleted!"
799
832
msgstr "Die Dateien werden <b>unwiderruflich</b> gelöscht!"
800
833
 
801
 
#: src/rs-actions.c:264
 
834
#: src/rs-actions.c:265
802
835
msgid "Delete photos"
803
836
msgstr "Bilder löschen"
804
837
 
814
847
msgid "Select settings to paste"
815
848
msgstr "Auswahl der einzufügenden Einstellungen"
816
849
 
817
 
#: src/rs-actions.c:457
 
850
#: src/rs-actions.c:441
818
851
msgid "Pasted settings"
819
852
msgstr "Einstellungen eingefügt"
820
853
 
821
 
#: src/rs-actions.c:460
 
854
#: src/rs-actions.c:444
822
855
msgid "Nothing to paste"
823
856
msgstr "Nichts einzufügen"
824
857
 
825
 
#: src/rs-actions.c:463
 
858
#: src/rs-actions.c:447
826
859
msgid "Buffer empty"
827
860
msgstr "Puffer ist leer"
828
861
 
829
 
#: src/rs-actions.c:507
 
862
#: src/rs-actions.c:492
830
863
msgid "Adjusting to auto white balance"
831
864
msgstr "Automatischer Weissabgleich durchgeführt"
832
865
 
833
 
#: src/rs-actions.c:517
 
866
#: src/rs-actions.c:502
834
867
msgid "No white balance to set from"
835
868
msgstr "Kein Daten für Weissabgleich vorhanden"
836
869
 
837
 
#: src/rs-actions.c:520
 
870
#: src/rs-actions.c:505
838
871
msgid "Adjusting to camera white balance"
839
872
msgstr "Verwendung des Kamera Weissabgleichs"
840
873
 
841
 
#: src/rs-actions.c:620
 
874
#: src/rs-actions.c:605
842
875
msgid "Showing exposure mask"
843
876
msgstr "Anzeige der Belichtungswarnung"
844
877
 
845
 
#: src/rs-actions.c:622
 
878
#: src/rs-actions.c:607
846
879
msgid "Hiding exposure mask"
847
880
msgstr "Keine Anzeige der Belichtungswarnung"
848
881
 
849
 
#: src/rs-actions.c:645
 
882
#: src/rs-actions.c:630
850
883
#, fuzzy, c-format
851
884
msgid " %s added to batch queue"
852
885
msgstr " %s zur Stapelverarbeitung hinzugefügt"
853
886
 
854
 
#: src/rs-actions.c:647
 
887
#: src/rs-actions.c:632
855
888
#, fuzzy, c-format
856
889
msgid "%s already added to batch queue"
857
890
msgstr "%s wurde bereits zur Stapelverarbeitung hinzugefügt"
858
891
 
859
 
#: src/rs-actions.c:654 src/rs-actions.c:726
 
892
#: src/rs-actions.c:639 src/rs-actions.c:711
860
893
#, fuzzy, c-format
861
894
msgid "%d photos added to batch queue"
862
895
msgstr "%d Bilder zur Stapelverarbeitung hinzugefügt"
863
896
 
864
 
#: src/rs-actions.c:691
 
897
#: src/rs-actions.c:676
865
898
msgid ""
866
899
"Select which settings to\n"
867
900
"add to batch queue"
869
902
"Welche Einstellungen zur\n"
870
903
"Stapelverarbeitung hinzugen"
871
904
 
872
 
#: src/rs-actions.c:744
 
905
#: src/rs-actions.c:729
873
906
msgid "Removed from batch queue"
874
907
msgstr "Von der Stapelverarbeitung gelöscht"
875
908
 
876
 
#: src/rs-actions.c:746
 
909
#: src/rs-actions.c:731
877
910
msgid "Not in batch queue"
878
911
msgstr "Nicht in der Stapelverarbeitung vorhanden"
879
912
 
880
 
#: src/rs-actions.c:771
 
913
#: src/rs-actions.c:760
881
914
msgid "A raw image converter for GTK+/GNOME"
882
915
msgstr "Ein RAW Konverter für GTK+/GNOME"
883
916
 
884
 
#: src/rs-actions.c:797
 
917
#: src/rs-actions.c:791
885
918
msgid "_File"
886
919
msgstr "_Datei"
887
920
 
888
 
#: src/rs-actions.c:798
 
921
#: src/rs-actions.c:792
889
922
msgid "_Edit"
890
923
msgstr "_Editieren"
891
924
 
892
 
#: src/rs-actions.c:799
 
925
#: src/rs-actions.c:793
893
926
msgid "_Photo"
894
927
msgstr "_Bild"
895
928
 
896
 
#: src/rs-actions.c:800
 
929
#: src/rs-actions.c:794
897
930
msgid "_Set Priority"
898
931
msgstr "_Setze Priorität"
899
932
 
900
 
#: src/rs-actions.c:801
 
933
#: src/rs-actions.c:795
901
934
#, fuzzy
902
935
msgid "_White Balance"
903
936
msgstr "_Weissabgleich"
904
937
 
905
 
#: src/rs-actions.c:802
 
938
#: src/rs-actions.c:796
906
939
msgid "_View"
907
940
msgstr "_Ansicht"
908
941
 
909
 
#: src/rs-actions.c:803
 
942
#: src/rs-actions.c:797
 
943
msgid "_Sort by"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: src/rs-actions.c:798
910
947
msgid "_Batch"
911
948
msgstr "_Stapelverarbeitung"
912
949
 
913
 
#: src/rs-actions.c:804
 
950
#: src/rs-actions.c:799
914
951
msgid "_Help"
915
952
msgstr "_Hilfe"
916
953
 
917
954
#. File menu
918
 
#: src/rs-actions.c:808
 
955
#: src/rs-actions.c:803
919
956
#, fuzzy
920
957
msgid "_Open Directory"
921
958
msgstr "_Verzeichnis öffnen"
922
959
 
923
 
#: src/rs-actions.c:809
 
960
#: src/rs-actions.c:804
924
961
#, fuzzy
925
962
msgid "_Quick Export"
926
963
msgstr "_Schnellausgabe"
927
964
 
928
 
#: src/rs-actions.c:810
 
965
#: src/rs-actions.c:805
929
966
#, fuzzy
930
967
msgid "_Export As"
931
968
msgstr "_Datei eportieren"
932
969
 
933
 
#: src/rs-actions.c:811
 
970
#: src/rs-actions.c:806
934
971
#, fuzzy
935
972
msgid "_Export to Gimp"
936
973
msgstr "_Exportieren zu GIMP"
937
974
 
938
 
#: src/rs-actions.c:812
 
975
#: src/rs-actions.c:807
939
976
#, fuzzy
940
977
msgid "_Reload directory"
941
978
msgstr "_Verzeichnis neu laden"
942
979
 
943
 
#: src/rs-actions.c:813
 
980
#: src/rs-actions.c:808
944
981
msgid "_Delete flagged photos"
945
982
msgstr "_Markierte Bilder löschen"
946
983
 
947
 
#: src/rs-actions.c:814
 
984
#: src/rs-actions.c:809
948
985
msgid "_Quit"
949
986
msgstr "_Beenden"
950
987
 
951
988
#. Edit menu
952
 
#: src/rs-actions.c:817
 
989
#: src/rs-actions.c:812
953
990
msgid "_Revert settings"
954
991
msgstr "_Einstellungen rückgängig machen"
955
992
 
956
 
#: src/rs-actions.c:818
 
993
#: src/rs-actions.c:813
957
994
#, fuzzy
958
995
msgid "_Copy settings"
959
996
msgstr "_Einstellungen kopieren"
960
997
 
961
 
#: src/rs-actions.c:819
 
998
#: src/rs-actions.c:814
962
999
#, fuzzy
963
1000
msgid "_Paste settings"
964
1001
msgstr "_Einstellungen eingefügen"
965
1002
 
966
 
#: src/rs-actions.c:820
 
1003
#: src/rs-actions.c:815
967
1004
#, fuzzy
968
1005
msgid "_Reset settings"
969
1006
msgstr "_Einstellungen zurücksetzen"
970
1007
 
971
 
#: src/rs-actions.c:821
 
1008
#: src/rs-actions.c:816
972
1009
#, fuzzy
973
1010
msgid "_Preferences"
974
1011
msgstr "_Einstellungen"
975
1012
 
976
1013
#. Photo menu
977
 
#: src/rs-actions.c:824
 
1014
#: src/rs-actions.c:819
978
1015
msgid "_Flag photo for deletion"
979
1016
msgstr "_Bild zum löschen markieren"
980
1017
 
981
 
#: src/rs-actions.c:825
 
1018
#: src/rs-actions.c:820
982
1019
msgid "_1"
983
1020
msgstr "_1"
984
1021
 
985
 
#: src/rs-actions.c:826
 
1022
#: src/rs-actions.c:821
986
1023
msgid "_2"
987
1024
msgstr "_2"
988
1025
 
989
 
#: src/rs-actions.c:827
 
1026
#: src/rs-actions.c:822
990
1027
msgid "_3"
991
1028
msgstr "_3"
992
1029
 
993
 
#: src/rs-actions.c:828
 
1030
#: src/rs-actions.c:823
994
1031
msgid "_Remove priority"
995
1032
msgstr "_Lösche Priorität"
996
1033
 
997
 
#: src/rs-actions.c:829
 
1034
#: src/rs-actions.c:824
998
1035
msgid "_Auto"
999
1036
msgstr "_Automatisch"
1000
1037
 
1001
 
#: src/rs-actions.c:830
 
1038
#: src/rs-actions.c:825
1002
1039
msgid "_Camera"
1003
1040
msgstr "_Kamera"
1004
1041
 
1005
 
#: src/rs-actions.c:831
 
1042
#: src/rs-actions.c:826
1006
1043
#, fuzzy
1007
1044
msgid "_Crop"
1008
1045
msgstr "_Beschneiden"
1009
1046
 
1010
 
#: src/rs-actions.c:832
 
1047
#: src/rs-actions.c:827
1011
1048
#, fuzzy
1012
1049
msgid "_Uncrop"
1013
1050
msgstr "_Beschneidung aufheben"
1014
1051
 
1015
 
#: src/rs-actions.c:833
 
1052
#: src/rs-actions.c:828
1016
1053
#, fuzzy
1017
1054
msgid "_Straighten"
1018
1055
msgstr "_Begradigen"
1019
1056
 
1020
 
#: src/rs-actions.c:834
 
1057
#: src/rs-actions.c:829
1021
1058
#, fuzzy
1022
1059
msgid "_Unstraighten"
1023
1060
msgstr "_Begradigung aufheben"
1024
1061
 
1025
 
#: src/rs-actions.c:835
 
1062
#: src/rs-actions.c:830
1026
1063
#, fuzzy
1027
1064
msgid "_Group"
1028
1065
msgstr "_Gruppieren"
1029
1066
 
1030
 
#: src/rs-actions.c:836
 
1067
#: src/rs-actions.c:831
1031
1068
#, fuzzy
1032
1069
msgid "_Ungroup"
1033
1070
msgstr "_Gruppierung aufheben"
1034
1071
 
1035
 
#: src/rs-actions.c:837
 
1072
#: src/rs-actions.c:832
1036
1073
#, fuzzy
1037
1074
msgid "_Auto group"
1038
1075
msgstr "_Gruppierung aufheben"
1039
1076
 
1040
1077
#. View menu
1041
 
#: src/rs-actions.c:840
 
1078
#: src/rs-actions.c:835
1042
1079
msgid "_Previous photo"
1043
1080
msgstr "_Vorhergehendes Bild"
1044
1081
 
1045
 
#: src/rs-actions.c:841
 
1082
#: src/rs-actions.c:836
1046
1083
msgid "_Next Photo"
1047
1084
msgstr "_Nächstes Bild"
1048
1085
 
1049
 
#: src/rs-actions.c:842
 
1086
#: src/rs-actions.c:837
1050
1087
#, fuzzy
1051
1088
msgid "_Zoom to fit"
1052
1089
msgstr "_Grösse an Bildschirm anpassen"
1053
1090
 
1054
 
#: src/rs-actions.c:843
 
1091
#: src/rs-actions.c:838
1055
1092
#, fuzzy
1056
1093
msgid "_Zoom to 100%"
1057
1094
msgstr "_Grösse 100%"
1058
1095
 
1059
1096
#. Batch menu
1060
 
#: src/rs-actions.c:846
 
1097
#: src/rs-actions.c:841
1061
1098
#, fuzzy
1062
1099
msgid "_Add to batch queue"
1063
1100
msgstr "_Zur Stapelverarbeitung hinzugefügen"
1064
1101
 
1065
 
#: src/rs-actions.c:847
 
1102
#: src/rs-actions.c:842
1066
1103
msgid "_Add current view to queue"
1067
1104
msgstr "_Aktuelle Ansicht zur Stapelverarbeitung hinzufügen"
1068
1105
 
1069
 
#: src/rs-actions.c:848
 
1106
#: src/rs-actions.c:843
1070
1107
#, fuzzy
1071
1108
msgid "_Remove from batch queue"
1072
1109
msgstr "_Von der Stapelverarbeitung entfernen"
1073
1110
 
1074
 
#: src/rs-actions.c:849
 
1111
#: src/rs-actions.c:844
1075
1112
#, fuzzy
1076
1113
msgid "_Start"
1077
1114
msgstr "_Beginn"
1078
1115
 
1079
1116
#. help menu
1080
 
#: src/rs-actions.c:852
 
1117
#: src/rs-actions.c:847
1081
1118
msgid "_About"
1082
1119
msgstr "_Über Rawstudio"
1083
1120
 
1084
 
#: src/rs-actions.c:857
 
1121
#: src/rs-actions.c:852
1085
1122
#, fuzzy
1086
1123
msgid "_Iconbox"
1087
1124
msgstr "_Bildleiste"
1088
1125
 
1089
 
#: src/rs-actions.c:858
 
1126
#: src/rs-actions.c:853
1090
1127
#, fuzzy
1091
1128
msgid "_Toolbox"
1092
1129
msgstr "_Werkzeuge"
1093
1130
 
1094
 
#: src/rs-actions.c:859
 
1131
#: src/rs-actions.c:854
1095
1132
msgid "_Fullscreen"
1096
1133
msgstr "_Vollbildansicht"
1097
1134
 
1098
 
#: src/rs-actions.c:860
 
1135
#: src/rs-actions.c:855
1099
1136
#, fuzzy
1100
1137
msgid "_Exposure mask"
1101
1138
msgstr "_Belichtungswarnung"
1102
1139
 
1103
 
#: src/rs-actions.c:861
 
1140
#: src/rs-actions.c:856
1104
1141
#, fuzzy
1105
1142
msgid "_Split"
1106
1143
msgstr "_Teilen"
1107
1144
 
 
1145
#: src/rs-actions.c:861
 
1146
msgid "Name"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: src/rs-actions.c:862
 
1150
msgid "Timestamp"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: src/rs-actions.c:863
 
1154
#, fuzzy
 
1155
msgid "ISO"
 
1156
msgstr "ISO%d"
 
1157
 
 
1158
#: src/rs-actions.c:864
 
1159
msgid "Aperture"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: src/rs-actions.c:865
 
1163
msgid "Focallength"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: src/rs-actions.c:866
 
1167
msgid "Shutterspeed"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#~ msgid "%dmm "
 
1171
#~ msgstr "%dmm "
 
1172
 
 
1173
#~ msgid "%.1fs "
 
1174
#~ msgstr "%.1fs "
 
1175
 
 
1176
#~ msgid "1/%.0fs "
 
1177
#~ msgstr "1/%.0fs "
 
1178
 
 
1179
#~ msgid "F/%.1f "
 
1180
#~ msgstr "F/%.1f "
 
1181
 
1108
1182
#~ msgid "No metadata"
1109
1183
#~ msgstr "Keine Metadaten vorhanden"
1110
1184
 
 
1185
#, fuzzy
 
1186
#~ msgid "Opening directory..."
 
1187
#~ msgstr "Öffne Verzeichnis"
 
1188
 
1111
1189
#~ msgid "Added view to batch queue"
1112
1190
#~ msgstr "Ansicht zur Stapelverarbeitung hinzugefügt"
1113
1191