~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/reminders-app/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu daily release
  • Date: 2014-07-04 07:35:58 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140704073558-t2grq61xc07lv2bh
Tags: upstream-0.4+14.10.20140704
Import upstream version 0.4+14.10.20140704

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Khmer translation for reminders-app
 
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
 
3
# This file is distributed under the same license as the reminders-app package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: reminders-app\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 11:25+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 03:36+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 
13
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:15+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
 
19
 
 
20
#: ../src/app/qml/reminders.qml:196
 
21
msgid "Notes"
 
22
msgstr "ចំណាំ"
 
23
 
 
24
#: ../src/app/qml/reminders.qml:225
 
25
msgid "Notebooks"
 
26
msgstr "Notebooks"
 
27
 
 
28
#: ../src/app/qml/reminders.qml:253
 
29
#: ../.build/com.ubuntu.reminders.desktop.js:1
 
30
msgid "Reminders"
 
31
msgstr "កម្មវិធី​រំលឹក"
 
32
 
 
33
#: ../src/app/qml/reminders.qml:310
 
34
msgid "No account available"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../src/app/qml/reminders.qml:311
 
38
msgid "Please setup an account in the system settings"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../src/app/qml/reminders.qml:325
 
42
msgid "Open account settings"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:66
 
46
#, qt-format
 
47
msgid "Last edited %1"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:72
 
51
msgid "Shared"
 
52
msgstr "បាន​ចែករំលែក"
 
53
 
 
54
#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:72
 
55
msgid "Private"
 
56
msgstr "ឯកជន"
 
57
 
 
58
#: ../src/app/qml/components/PulldownListView.qml:40
 
59
msgid "Release to refresh"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:51
 
63
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:55
 
64
msgid "Clear reminder"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:51
 
68
msgid "Mark as done"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../src/app/qml/ui/CameraConfirm.qml:40
 
72
msgid "Back"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../src/app/qml/ui/CameraConfirm.qml:49
 
76
msgid "Use it!"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:90
 
80
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:102
 
81
msgid "Untitled"
 
82
msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង"
 
83
 
 
84
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:33 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:71
 
85
msgid "Delete"
 
86
msgstr "លុប​"
 
87
 
 
88
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:42 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:79
 
89
msgid "Edit reminder"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:42 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:79
 
93
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:66
 
94
msgid "Set reminder"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:54 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:93
 
98
msgid "Edit"
 
99
msgstr "កែសម្រួល"
 
100
 
 
101
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:38 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:44
 
102
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:33
 
103
#: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:56
 
104
msgid "Search"
 
105
msgstr "ស្វែងរក"
 
106
 
 
107
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:46 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:52
 
108
msgid "Refresh"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:56 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:60
 
112
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:43
 
113
msgid "Accounts"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:65
 
117
msgid "Add notebook"
 
118
msgstr "បន្ថែម​ notebook"
 
119
 
 
120
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:164
 
121
msgid "Cancel"
 
122
msgstr "បោះបង់"
 
123
 
 
124
#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:172
 
125
msgid "Save"
 
126
msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
 
127
 
 
128
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:103
 
129
msgid "Add note"
 
130
msgstr "បន្ថែម​ចំណាំ"
 
131
 
 
132
#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:173
 
133
msgid ""
 
134
"No notes available. You can create new notes using the \"Add note\" button."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:52
 
138
msgid "Add reminder"
 
139
msgstr "បន្ថែម​កម្មវិធី​រំលឹក"
 
140
 
 
141
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:113
 
142
msgid ""
 
143
"No reminders available. You can create new reminders using the \"Add "
 
144
"reminder\" button or by setting a reminder when viewing a note."
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:36
 
148
msgid "Select date and time for the reminder:"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:82 ../src/plugin/Evernote/note.cpp:239
 
152
msgid "Today"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:85
 
156
msgid "Yesterday"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:88
 
160
msgid "Last week"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:91
 
164
msgid "Two weeks ago"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:94
 
168
#, qt-format
 
169
msgid "%1 %2"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:227
 
173
msgid "Done"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:233
 
177
msgid "No date"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:236
 
181
msgid "Overdue"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:242
 
185
msgid "Tomorrow"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:245
 
189
msgid "Next week"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:248
 
193
msgid "In two weeks"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:250
 
197
msgid "Later"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: today"
 
201
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:99
 
202
msgid "today"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: yesterday"
 
206
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:103
 
207
msgid "yesterday"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: last week"
 
211
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:107
 
212
msgid "last week"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: two weeks ago"
 
216
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:111
 
217
msgid "two weeks ago"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. TRANSLATORS: this is used in the notes list to group notes created on the same month
 
221
#. the first parameter refers to a month name and the second to a year
 
222
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:115
 
223
#, qt-format
 
224
msgid "on %1 %2"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:217
 
228
#, qt-format
 
229
msgid "Error refreshing notes: %1"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:368
 
233
#, qt-format
 
234
msgid "Error refreshing notebooks: %1"
 
235
msgstr ""