12
12
# shkumar <shkumar@redhat.com>, 2012
15
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
15
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
17
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 12:07+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 11:00+0000\n"
17
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 17:50+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 07:00-0400\n"
19
19
"Last-Translator: Tim Waugh <twaugh@redhat.com>\n"
20
20
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-"
21
21
"printer/language/ta/)\n"
24
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
28
#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:447 ../authconn.py:449
29
#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:447 ../authconn.py:449
29
30
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
30
31
msgid "Not authorized"
31
32
msgstr "அங்கீகரிக்கப்படவில்லை"
33
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:450 ../pysmb.py:93
34
#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:450 ../pysmb.py:93
34
35
msgid "The password may be incorrect."
35
36
msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக இருக்கலாம்."
37
#: ../asyncipp.py:478 ../authconn.py:471
38
#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:471
39
40
msgid "Authentication (%s)"
40
41
msgstr "அங்கீகாரம் (%s)"
42
#: ../asyncipp.py:553 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54
43
#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54
43
44
#: ../errordialogs.py:68
44
45
msgid "CUPS server error"
45
46
msgstr "CUPS சேவையக பிழை"
47
#: ../asyncipp.py:555 ../authconn.py:298
48
#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:298
49
50
msgid "CUPS server error (%s)"
50
51
msgstr "CUPS சேவையக பிழை (%s)"
52
#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:308 ../errordialogs.py:55
53
#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:308 ../errordialogs.py:55
53
54
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431
55
56
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
56
57
msgstr "CUPS செயல்பாட்டின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: '%s'."
58
#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:311
59
#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:311
60
61
msgstr "மறுமுயற்சி"
62
#: ../asyncipp.py:591 ../authconn.py:254 ../authconn.py:280
63
#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:254 ../authconn.py:280
63
64
msgid "Operation canceled"
64
65
msgstr "செயல்பாடு ரத்துசெய்யப்பட்டது"
334
335
msgid "%d weeks ago"
335
336
msgstr "%d வாரங்களுக்கு முன்"
337
#: ../jobviewer.py:1016 ../jobviewer.py:1100
338
#: ../jobviewer.py:1021 ../jobviewer.py:1105
338
339
msgid "authenticating job"
339
340
msgstr "அங்கீகரிக்கபட்ட பணி"
341
#: ../jobviewer.py:1066
342
#: ../jobviewer.py:1071
343
344
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
344
345
msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை அச்சிட அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
346
#: ../jobviewer.py:1366
347
#: ../jobviewer.py:1371
347
348
msgid "holding job"
348
349
msgstr "பணியை வைத்திருக்கிறது"
350
#: ../jobviewer.py:1392
351
#: ../jobviewer.py:1397
351
352
msgid "releasing job"
352
353
msgstr "பணியை விடுகிறது"
354
355
#. give the default filename some meaningful name
355
#: ../jobviewer.py:1454
356
#: ../jobviewer.py:1459
356
357
msgid "retrieved"
357
358
msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்டது"
359
#: ../jobviewer.py:1464
360
#: ../jobviewer.py:1469
360
361
msgid "Save File"
361
362
msgstr "கொப்பை சேமி"
363
#: ../jobviewer.py:1579 ../system-config-printer.py:268
364
#: ../jobviewer.py:1584 ../system-config-printer.py:268
364
365
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
365
366
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
369
#: ../jobviewer.py:1582
370
#: ../jobviewer.py:1587
373
#: ../jobviewer.py:1706
374
#: ../jobviewer.py:1711
374
375
msgid "No documents queued"
375
376
msgstr "ஆவணம் எதுவும் வரிசையில் இல்லை"
377
#: ../jobviewer.py:1708
378
#: ../jobviewer.py:1713
378
379
msgid "1 document queued"
379
380
msgstr "1 ஆவணம் வரிசையிலுள்ளது"
381
#: ../jobviewer.py:1710
382
#: ../jobviewer.py:1715
383
384
msgid "%d documents queued"
384
385
msgstr "%d ஆவணங்கள் வரிசையில் உள்ளது"
386
#: ../jobviewer.py:1766
387
#: ../jobviewer.py:1771
388
389
msgid "processing / pending: %d / %d"
389
390
msgstr "செயலாக்குகிறது / நிலுவை: %d / %d"
391
#: ../jobviewer.py:1881
392
#: ../jobviewer.py:1886
392
393
msgid "Document printed"
393
394
msgstr "ஆவணம் அச்சிடப்பட்டது"
395
#: ../jobviewer.py:1882
396
#: ../jobviewer.py:1887
397
398
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
398
399
msgstr "ஆவணம் `%s' ஆனது அச்சடிப்பிற்காக`%s' க்கு அனுப்படும்."
400
#: ../jobviewer.py:2044
401
#: ../jobviewer.py:2049
402
403
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
403
404
msgstr "`%s' (பணி %d) அச்சிப்பிக்கு ஆவணத்தை அனுப்புவதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது."
405
#: ../jobviewer.py:2048
406
#: ../jobviewer.py:2053
407
408
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
408
409
msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை செயல்படுத்துவதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது."
410
411
#. Give up and use the provided message untranslated.
411
#: ../jobviewer.py:2055
412
#: ../jobviewer.py:2060
413
414
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
414
415
msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை அச்சடிப்பதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது: `%s'."
416
#: ../jobviewer.py:2062 ../jobviewer.py:2079
417
#: ../jobviewer.py:2067 ../jobviewer.py:2084
417
418
msgid "Print Error"
418
419
msgstr "அச்சடிப்பு பிழை"
420
#: ../jobviewer.py:2064
421
#: ../jobviewer.py:2069
421
422
msgid "_Diagnose"
422
423
msgstr "பரிசோதனை (_D)"
424
#: ../jobviewer.py:2085
425
#: ../jobviewer.py:2090
426
427
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
427
428
msgstr "அச்சடிப்பியென அழைக்கப்படும் `%s' செயல்நீக்கப்படலாம்."
429
#: ../jobviewer.py:2292
430
#: ../jobviewer.py:2297
431
432
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
433
#: ../jobviewer.py:2322
434
#: ../jobviewer.py:2327
434
435
msgid "Held for authentication"
435
436
msgstr "அங்கீகாரத்திற்காக இருந்தது"
437
#: ../jobviewer.py:2324 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
438
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
439
440
msgstr "வைத்திருந்தல்"
441
#: ../jobviewer.py:2360
442
#: ../jobviewer.py:2365
443
444
msgid "Held until %s"
444
445
msgstr "%s வரை வைத்திருக்கும்"
446
#: ../jobviewer.py:2365
447
#: ../jobviewer.py:2370
447
448
msgid "Held until day-time"
448
449
msgstr "பகல்-நேரம் வரை வைத்திருக்கிறது"
450
#: ../jobviewer.py:2367
451
#: ../jobviewer.py:2372
451
452
msgid "Held until evening"
452
453
msgstr "சாயங்காலம் வரை வைத்திருக்கும்"
454
#: ../jobviewer.py:2369
455
#: ../jobviewer.py:2374
455
456
msgid "Held until night-time"
456
457
msgstr "இரவு-நேரம் வரை வைத்திருக்கும்"
458
#: ../jobviewer.py:2371
459
#: ../jobviewer.py:2376
459
460
msgid "Held until second shift"
460
461
msgstr "இரண்டாவது ஷிஃப்ட் வரை வைத்திருக்கும்"
462
#: ../jobviewer.py:2373
463
#: ../jobviewer.py:2378
463
464
msgid "Held until third shift"
464
465
msgstr "மூன்றாவது ஷிஃப்ட் வரை வைத்திருக்கும்"
466
#: ../jobviewer.py:2375
467
#: ../jobviewer.py:2380
467
468
msgid "Held until weekend"
468
469
msgstr "வார இறுதி வரை வைத்திருக்கும்"
470
#: ../jobviewer.py:2378 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
471
#: ../jobviewer.py:2383 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
472
473
msgstr "விடுப்பட்டவை"
474
#: ../jobviewer.py:2379 ../printerproperties.py:72
475
#: ../jobviewer.py:2384 ../printerproperties.py:72
475
476
#: ../system-config-printer.py:131 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
476
477
msgid "Processing"
477
478
msgstr "பணி நடைபெறுகிறது"
479
#: ../jobviewer.py:2380 ../printerproperties.py:76
480
#: ../jobviewer.py:2385 ../printerproperties.py:76
480
481
#: ../system-config-printer.py:133 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
482
483
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
484
#: ../jobviewer.py:2381 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
485
#: ../jobviewer.py:2386 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
486
487
msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
488
#: ../jobviewer.py:2382 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
489
#: ../jobviewer.py:2387 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
490
491
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
492
#: ../jobviewer.py:2383 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
493
#: ../jobviewer.py:2388 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
493
494
msgid "Completed"
494
495
msgstr "முடிக்கப்பட்டது"
496
#: ../newprinter.py:73
497
#: ../newprinter.py:72
498
499
"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust "
499
500
"the firewall now?"
501
502
"பிணைய அச்சுப்பொறிகளைக் கண்டறிய ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டியிருக்கலாம். இப்போது "
502
503
"ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டுமா?"
504
#: ../newprinter.py:348 ../newprinter.py:359 ../newprinter.py:365
505
#: ../newprinter.py:370
505
#: ../newprinter.py:337 ../newprinter.py:348 ../newprinter.py:354
506
#: ../newprinter.py:359
507
508
msgstr "முன்னிருப்பு"
509
510
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
510
511
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
511
#: ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:371 ../newprinter.py:3692
512
#: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:3747
512
513
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:280
514
515
msgstr "ஒன்றுமில்லாத"
516
#: ../newprinter.py:361
517
#: ../newprinter.py:350
520
#: ../newprinter.py:362
521
#: ../newprinter.py:351
524
#: ../newprinter.py:372
525
#: ../newprinter.py:361
525
526
msgid "XON/XOFF (Software)"
526
527
msgstr "XON/XOFF (மென்பொருள்)"
528
#: ../newprinter.py:373
529
#: ../newprinter.py:362
529
530
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
530
531
msgstr "RTS/CTS (வன்பொருள்)"
532
#: ../newprinter.py:374
533
#: ../newprinter.py:363
533
534
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
534
535
msgstr "DTR/DSR (வன்பொருள்)"
536
#: ../newprinter.py:392 ../printerproperties.py:234
537
#: ../newprinter.py:381 ../printerproperties.py:234
537
538
msgid "Members of this class"
538
539
msgstr "இந்த வகுப்பின் உறுப்பினர்கள்"
540
#: ../newprinter.py:394 ../printerproperties.py:235
541
#: ../newprinter.py:383 ../printerproperties.py:235
544
#: ../newprinter.py:395
545
#: ../newprinter.py:384
546
547
msgstr "சாதனங்கள்"
548
#: ../newprinter.py:396
549
#: ../newprinter.py:385
549
550
msgid "Connections"
550
551
msgstr "இணைப்புகள்"
552
#: ../newprinter.py:397
553
#: ../newprinter.py:386
554
555
msgstr "உருவாக்குகிறது"
556
#: ../newprinter.py:398
557
#: ../newprinter.py:387
558
559
msgstr "மாதிரிகள்"
560
#: ../newprinter.py:399
561
#: ../newprinter.py:388
562
563
msgstr "இயக்கிகள்"
564
#: ../newprinter.py:400 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:102
565
#: ../newprinter.py:389 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:102
565
566
msgid "Downloadable Drivers"
566
567
msgstr "பதிவிறக்கக்கூடிய இயக்கிகள்"
568
#: ../newprinter.py:479
569
#: ../newprinter.py:468
569
570
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
570
571
msgstr "உலாவி கிடைக்கவில்லை (pysmbc நிறுவப்படவில்லை)"
572
573
#. SMB list columns
573
#: ../newprinter.py:485
574
#: ../newprinter.py:474
577
#: ../newprinter.py:491
578
#: ../newprinter.py:480
579
580
msgstr "குறிப்பு"
581
#: ../newprinter.py:506
582
#: ../newprinter.py:495
583
584
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
586
587
"PostScript அச்சடிப்பான் விளக்க கோப்புகள் (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
589
#: ../newprinter.py:515
590
#: ../newprinter.py:504
590
591
msgid "All files (*)"
591
592
msgstr "அனைத்து கோப்புகள் (*)"
593
#: ../newprinter.py:664 ../newprinter.py:1516 ../newprinter.py:3242
594
#: ../newprinter.py:3301 ../newprinter.py:3353 ../applet.py:128
594
#: ../newprinter.py:653 ../newprinter.py:1514 ../newprinter.py:3274
595
#: ../newprinter.py:3334 ../newprinter.py:3386 ../applet.py:128
598
#: ../newprinter.py:691 ../newprinter.py:713 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
599
#: ../newprinter.py:680 ../newprinter.py:702 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
599
600
msgid "New Printer"
600
601
msgstr "புதிய அச்சடிப்பி"
602
#: ../newprinter.py:699
603
#: ../newprinter.py:688
603
604
msgid "New Class"
604
605
msgstr "புதிய வகுப்பு"
606
#: ../newprinter.py:704
607
#: ../newprinter.py:693
607
608
msgid "Change Device URI"
608
609
msgstr "சாதனம் URI ஐ மாற்றவும்"
610
#: ../newprinter.py:711
611
#: ../newprinter.py:700
611
612
msgid "Change Driver"
612
613
msgstr "இயக்கியை மாற்றவும்"
614
#: ../newprinter.py:715
615
#: ../newprinter.py:704
615
616
msgid "Download Printer Driver"
618
#: ../newprinter.py:724 ../newprinter.py:2045 ../newprinter.py:2050
619
#: ../newprinter.py:713 ../newprinter.py:2055 ../newprinter.py:2060
619
620
msgid "fetching device list"
620
621
msgstr "சாதனப் பட்டியலை மாற்றுகிறது"
622
#: ../newprinter.py:966
623
#: ../newprinter.py:955
624
625
msgid "Installing driver %s"
627
#: ../newprinter.py:973
628
#: ../newprinter.py:962
628
629
msgid "Installing ..."
631
#: ../newprinter.py:1329 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3272
632
#: ../newprinter.py:1327 ../newprinter.py:3076 ../newprinter.py:3304
632
633
#: ../ppdsloader.py:86
633
634
msgid "Searching"
634
635
msgstr "தேடுகிறது"
636
#: ../newprinter.py:1339 ../ppdsloader.py:93
637
#: ../newprinter.py:1337 ../ppdsloader.py:93
637
638
msgid "Searching for drivers"
638
639
msgstr "இயக்கிகளுக்காக தேடுகிறது"
641
642
#. PhysicalDevice obj
643
#: ../newprinter.py:1969
644
#: ../newprinter.py:1979
644
645
msgid "Enter URI"
645
646
msgstr "URI ஐ உள்ளிடவும்"
647
#: ../newprinter.py:1974
648
#: ../newprinter.py:1984
648
649
msgid "Network Printer"
649
650
msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான்"
651
#: ../newprinter.py:1978
652
#: ../newprinter.py:1988
652
653
msgid "Find Network Printer"
653
654
msgstr "பிணைய அச்சடிப்பானைத் தேடு"
655
#: ../newprinter.py:2010
656
#: ../newprinter.py:2020
656
657
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
657
658
msgstr "அனைத்து உள்வரும் IPP உலாவி பாக்கெட்டுகளை அனுமதிக்கவும்"
659
#: ../newprinter.py:2015
660
#: ../newprinter.py:2025
660
661
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
661
662
msgstr "அனைத்து உள்வரும் mDNS ட்ராபிக்கை அனுமதிக்கவும்"
663
#: ../newprinter.py:2025 ../newprinter.py:2028 ../newprinter.py:2456
664
#: ../newprinter.py:2462 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568
664
#: ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2038 ../newprinter.py:2466
665
#: ../newprinter.py:2472 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568
665
666
msgid "Adjust Firewall"
666
667
msgstr "ஃபயர்வாலை சரிசெய்கிறது"
668
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2461
669
#: ../newprinter.py:2037 ../newprinter.py:2471
669
670
msgid "Do It Later"
670
671
msgstr "பின்னர் இதை செய்"
672
#: ../newprinter.py:2136 ../newprinter.py:3585
673
#: ../newprinter.py:2146 ../newprinter.py:3640
673
674
msgid " (Current)"
674
675
msgstr " (நடப்பு)"
676
#: ../newprinter.py:2206
677
#: ../newprinter.py:2216
677
678
msgid "Scanning..."
678
679
msgstr "ஸ்கேனிங் செய்கிறது..."
680
#: ../newprinter.py:2262
681
#: ../newprinter.py:2272
681
682
msgid "No Print Shares"
682
683
msgstr "அச்சு பகிர்வுகள் இல்லை"
684
#: ../newprinter.py:2263
685
#: ../newprinter.py:2273
686
687
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
687
688
"marked as trusted in your firewall configuration."
689
690
"அச்சு பகிர்வுகள் எதுவும் இல்லை. உங்கள் ஃபயர்வால் கட்டமைப்பில் சம்பா சேவைகள் நம்பகமானது என "
690
691
"குறிக்கப்பட்டுள்ளதா என சரிபார்க்கவும்."
692
#: ../newprinter.py:2404
693
#: ../newprinter.py:2414
694
695
msgid "Verification requires the %s module"
697
#: ../newprinter.py:2458
698
#: ../newprinter.py:2468
698
699
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
699
700
msgstr "அனைத்து உள்வரும் SMB/CIFS உலாவி பாக்கெட்டுகளை அனுமதிக்கவும்"
701
#: ../newprinter.py:2574
702
#: ../newprinter.py:2584
702
703
msgid "Print Share Verified"
703
704
msgstr "அச்சடிப்பு பகிர்வு சரிபார்க்கப்பட்டது"
705
#: ../newprinter.py:2575
706
#: ../newprinter.py:2585
706
707
msgid "This print share is accessible."
707
708
msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியது."
709
#: ../newprinter.py:2580
710
#: ../newprinter.py:2590
710
711
msgid "This print share is not accessible."
711
712
msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதல்ல."
713
#: ../newprinter.py:2583
714
#: ../newprinter.py:2593
714
715
msgid "Print Share Inaccessible"
715
716
msgstr "அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதாக இல்லை"
717
#: ../newprinter.py:2705
718
#: ../newprinter.py:2732
718
719
msgid "Parallel Port"
719
720
msgstr "துணைத் துறை"
721
#: ../newprinter.py:2707
722
#: ../newprinter.py:2734
722
723
msgid "Serial Port"
723
724
msgstr "வரிசை துறை"
725
#: ../newprinter.py:2709
726
#: ../newprinter.py:2736
729
#: ../newprinter.py:2711
730
#: ../newprinter.py:2738
730
731
msgid "Bluetooth"
731
732
msgstr "ஃப்ளூடூத்"
733
#: ../newprinter.py:2713 ../newprinter.py:2716
734
#: ../newprinter.py:2740 ../newprinter.py:2743
734
735
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
735
736
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
737
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2854 ../newprinter.py:2856
738
#: ../newprinter.py:2742 ../newprinter.py:2881 ../newprinter.py:2883
738
739
#: ../system-config-printer.py:899
740
741
msgstr "தொல்நகலி"
742
#: ../newprinter.py:2718
743
#: ../newprinter.py:2745
743
744
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
744
745
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
746
#: ../newprinter.py:2720 ../ppdippstr.py:178
747
#: ../newprinter.py:2747 ../ppdippstr.py:178
747
748
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
748
749
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
750
#: ../newprinter.py:2729
751
#: ../newprinter.py:2756
752
753
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
753
754
msgstr "LPD/LPR வரிசை '%s'"
755
#: ../newprinter.py:2732
756
#: ../newprinter.py:2759
756
757
msgid "LPD/LPR queue"
757
758
msgstr "LPD/LPR வரிசை "
759
#: ../newprinter.py:2735 ../ppdippstr.py:184
760
#: ../newprinter.py:2762 ../ppdippstr.py:184
760
761
msgid "Windows Printer via SAMBA"
761
762
msgstr "SAMBA வழியாக சாளர அச்சடிப்பான்"
763
#: ../newprinter.py:2746 ../newprinter.py:2748
764
#: ../newprinter.py:2773 ../newprinter.py:2775
767
#: ../newprinter.py:2750
768
#: ../newprinter.py:2777
771
#: ../newprinter.py:2758 ../newprinter.py:2919
772
#: ../newprinter.py:2785 ../newprinter.py:2946
772
773
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
773
774
msgstr "தொலை CUPS அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக"
775
#: ../newprinter.py:2770 ../newprinter.py:2929
776
#: ../newprinter.py:2797 ../newprinter.py:2956
777
778
msgid "%s network printer via DNS-SD"
778
779
msgstr "%s பிணைய அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக"
780
#: ../newprinter.py:2774 ../newprinter.py:2931
781
#: ../newprinter.py:2801 ../newprinter.py:2958
781
782
msgid "Network printer via DNS-SD"
782
783
msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக"
784
#: ../newprinter.py:2898
785
#: ../newprinter.py:2925
785
786
msgid "A printer connected to the parallel port."
786
787
msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி இணை துறையில் இணைக்கப்பட்டது."
788
#: ../newprinter.py:2900
789
#: ../newprinter.py:2927
789
790
msgid "A printer connected to a USB port."
790
791
msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி ஒரு USB துறையில் இணைக்கப்பட்டது."
792
#: ../newprinter.py:2902
793
#: ../newprinter.py:2929
793
794
msgid "A printer connected via Bluetooth."
794
795
msgstr "ஒரு அச்சடிப்பான் ஃப்ளூடூத் வழியாக இணைக்கப்பட்டது."
796
#: ../newprinter.py:2904
797
#: ../newprinter.py:2931
798
799
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
799
800
"function device."
809
810
"HPLIP மென்பொருள் ஒரு தொலைநகலியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு சாதனத்தின் "
810
811
"தொலைநகலியின் செயல்பாடு."
812
#: ../newprinter.py:2910
813
#: ../newprinter.py:2937
813
814
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
814
815
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) ஆல் உள்ளமை அச்சடிப்பி கண்டறியப்பட்டது."
816
#: ../newprinter.py:3045
817
#: ../newprinter.py:3077
817
818
msgid "Searching for printers"
818
819
msgstr "அச்சடிப்பானுக்காக தேடுகிறது"
820
#: ../newprinter.py:3151 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46
821
#: ../newprinter.py:3183 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46
821
822
msgid "No printer was found at that address."
822
823
msgstr "அந்த முகவரியில் அச்சடிப்பான் காணப்படவில்லை."
824
#: ../newprinter.py:3306
825
#: ../newprinter.py:3339
825
826
msgid "-- Select from search results --"
826
827
msgstr "-- தேடல் முடிவுகளிலிருந்து தேர்ந்தெடு --"
828
#: ../newprinter.py:3308
829
#: ../newprinter.py:3341
829
830
msgid "-- No matches found --"
830
831
msgstr "-- பொருத்தங்கள் எதுவும் காணப்படவில்லை--"
832
#: ../newprinter.py:3401 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80
833
#: ../newprinter.py:3455 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80
833
834
msgid "Local Driver"
834
835
msgstr "உள்ளமை இயக்கி"
836
#: ../newprinter.py:3433 ../newprinter.py:3496 ../newprinter.py:3594
837
#: ../newprinter.py:3488 ../newprinter.py:3551 ../newprinter.py:3649
837
838
msgid " (recommended)"
838
839
msgstr " (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)"
840
#: ../newprinter.py:3626
841
#: ../newprinter.py:3681
841
842
msgid "This PPD is generated by foomatic."
842
843
msgstr "இந்த PPD foomaticஆல் உருவாக்கப்பட்டது."
844
#: ../newprinter.py:3674
845
#: ../newprinter.py:3729
845
846
msgid "OpenPrinting"
846
847
msgstr "OpenPrinting"
848
#: ../newprinter.py:3685
849
#: ../newprinter.py:3740
849
850
msgid "Distributable"
850
851
msgstr "விநியோகக்கூடியது"
852
#: ../newprinter.py:3727
853
#: ../newprinter.py:3782
856
#: ../newprinter.py:3732
857
#: ../newprinter.py:3787
883
884
#. This printer references some XML that is not
884
885
#. installed by default. Point the user at the
885
886
#. package they need to install.
886
#: ../newprinter.py:3813
887
#: ../newprinter.py:3865
888
889
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
889
890
msgstr "நீங்கள் இந்த இயக்கியைப் பயன்படுத்த '%s' தொகுப்புகளை நிறுவ வேண்டும்."
891
892
#. This error came from trying to open the PPD file.
892
#: ../newprinter.py:3820
893
#: ../newprinter.py:3872
893
894
msgid "PPD error"
894
895
msgstr "PPD பிழை"
896
#: ../newprinter.py:3822
897
#: ../newprinter.py:3874
897
898
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
898
899
msgstr "PPD கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை. இதற்கான காரணங்கள் பின்வருமாறு:"
900
901
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
901
#: ../newprinter.py:3840
902
#: ../newprinter.py:3892
902
903
msgid "Downloadable drivers"
903
904
msgstr "பதிவிறக்கக்கூடிய இயக்கிகள்"
905
#: ../newprinter.py:3841
906
#: ../newprinter.py:3893
906
907
msgid "Failed to download PPD."
907
908
msgstr "PPDஐ பதிவிறக்க முடியவில்லை."
909
#: ../newprinter.py:3849
910
#: ../newprinter.py:3901
910
911
msgid "fetching PPD"
911
912
msgstr "PPDஐ மாற்றுகிறது"
913
#: ../newprinter.py:3878 ../newprinter.py:3915
914
#: ../newprinter.py:3930 ../newprinter.py:3967
914
915
msgid "No Installable Options"
915
916
msgstr "நிறுவக்கூடியவிருப்பங்கள் இல்லை"
917
#: ../newprinter.py:3979
918
#: ../newprinter.py:4031
919
920
msgid "adding printer %s"
920
921
msgstr "அச்சடிப்பான் %sஐ சேர்க்கிறது"
922
#: ../newprinter.py:4008 ../newprinter.py:4020 ../newprinter.py:4038
923
#: ../newprinter.py:4060 ../newprinter.py:4072 ../newprinter.py:4090
923
924
#: ../printerproperties.py:1002 ../system-config-printer.py:1688
924
925
#: ../system-config-printer.py:1718
1774
1775
"பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வேறு மக்களிடம் இல்லை 'பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வெளியிடு' "
1775
1776
"விருப்பத்தை சேவையக அமைவுகளில் செயல்படுத்தவும்"
1777
#: ../system-config-printer.py:1969
1778
#: ../system-config-printer.py:1973
1778
1779
msgid "Would you like to print a test page?"
1779
1780
msgstr "ஒரு சோதனை பகத்தை அச்சடிக்கவா?"
1781
1782
#. Not more than 25 characters
1782
#: ../system-config-printer.py:1971 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
1783
#: ../system-config-printer.py:1975 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
1783
1784
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1784
1785
msgid "Print Test Page"
1785
1786
msgstr "அச்சு சோதனை பக்கம்"
1787
#: ../system-config-printer.py:2063
1788
#: ../system-config-printer.py:2067
1788
1789
msgid "Install driver"
1789
1790
msgstr "இயக்கியை நிறுவு"
1791
#: ../system-config-printer.py:2064 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
1792
#: ../system-config-printer.py:2068 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
1792
1793
#, python-format
1793
1794
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1794
1795
msgstr "அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை."
1796
#: ../system-config-printer.py:2079
1797
#: ../system-config-printer.py:2083
1797
1798
msgid "Missing driver"
1798
1799
msgstr "விடுபட்ட இயக்கி"
1800
#: ../system-config-printer.py:2080
1801
#: ../system-config-printer.py:2084
1801
1802
#, python-format
1803
1804
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. "