~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ta.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2015-02-11 09:42:48 UTC
  • mfrom: (1.1.89)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150211094248-5m4cvvvgr1qdk2y7
Tags: 1.5.5+20150211-0ubuntu1
* New upstream release
   o GIT 1.5.x snapshot from 11 February 2015
   o No longer requires gnome-icon-theme (Red Hat bug #1163928).
   o Fixed race condition when fetching devices (Red Hat bug #1176443).
   o Fixed typo preventing retrieve/reprint from working.
   o Driver installation fixes.
   o Various other fixes.
* debian/patches/35_fix-driver-package-installation-with-install-printerdriver.patch,
  debian/patches/37_do-not-crash-on-licensetext-being-none.patch,
  debian/patches/40_support-licensetext-in-separate-url.patch: Removed,
  included upstream.
* debian/patches/35_install-printerdriver-ignore-refresh-cache-failure.patch:
  Let the install-printerdriver helper script ignore errors of the cache
  refreshing step. In most cases the newly added repository gets loaded
  but the error is caused by another repository.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
# shkumar <shkumar@redhat.com>, 2012
13
13
msgid ""
14
14
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
 
15
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 12:07+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 11:00+0000\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 17:50+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 07:00-0400\n"
19
19
"Last-Translator: Tim Waugh <twaugh@redhat.com>\n"
20
20
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-"
21
21
"printer/language/ta/)\n"
24
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
27
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
27
28
 
28
 
#: ../asyncipp.py:466 ../authconn.py:447 ../authconn.py:449
 
29
#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:447 ../authconn.py:449
29
30
#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92
30
31
msgid "Not authorized"
31
32
msgstr "அங்கீகரிக்கப்படவில்லை"
32
33
 
33
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:450 ../pysmb.py:93
 
34
#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:450 ../pysmb.py:93
34
35
msgid "The password may be incorrect."
35
36
msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக இருக்கலாம்."
36
37
 
37
 
#: ../asyncipp.py:478 ../authconn.py:471
 
38
#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:471
38
39
#, python-format
39
40
msgid "Authentication (%s)"
40
41
msgstr "அங்கீகாரம் (%s)"
41
42
 
42
 
#: ../asyncipp.py:553 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54
 
43
#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:54
43
44
#: ../errordialogs.py:68
44
45
msgid "CUPS server error"
45
46
msgstr "CUPS சேவையக பிழை"
46
47
 
47
 
#: ../asyncipp.py:555 ../authconn.py:298
 
48
#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:298
48
49
#, python-format
49
50
msgid "CUPS server error (%s)"
50
51
msgstr "CUPS சேவையக பிழை (%s)"
51
52
 
52
 
#: ../asyncipp.py:571 ../authconn.py:308 ../errordialogs.py:55
 
53
#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:308 ../errordialogs.py:55
53
54
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431
54
55
#, python-format
55
56
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
56
57
msgstr "CUPS செயல்பாட்டின் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: '%s'."
57
58
 
58
 
#: ../asyncipp.py:574 ../authconn.py:311
 
59
#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:311
59
60
msgid "Retry"
60
61
msgstr "மறுமுயற்சி"
61
62
 
62
 
#: ../asyncipp.py:591 ../authconn.py:254 ../authconn.py:280
 
63
#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:254 ../authconn.py:280
63
64
msgid "Operation canceled"
64
65
msgstr "செயல்பாடு ரத்துசெய்யப்பட்டது"
65
66
 
170
171
msgid "canceling job"
171
172
msgstr "பணியை ரத்துசெய்கிறது"
172
173
 
173
 
#: ../jobviewer.py:368
 
174
#: ../jobviewer.py:368 ../system-config-printer.py:1652
174
175
msgid "_Cancel"
175
176
msgstr "ரத்துசெய் (_C)"
176
177
 
178
179
msgid "Cancel selected jobs"
179
180
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பணிகளை ரத்துசெய்யவும்"
180
181
 
181
 
#: ../jobviewer.py:370
 
182
#: ../jobviewer.py:370 ../system-config-printer.py:1653
182
183
msgid "_Delete"
183
184
msgstr "அழி (_D)"
184
185
 
285
286
msgid "Job attributes"
286
287
msgstr "பணி பண்புகள்"
287
288
 
288
 
#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1068 ../jobviewer.py:1850
289
 
#: ../jobviewer.py:1880 ../jobviewer.py:2273 ../jobviewer.py:2282
290
 
#: ../jobviewer.py:2304 ../jobviewer.py:2388 ../printerproperties.py:1648
 
289
#: ../jobviewer.py:721 ../jobviewer.py:1073 ../jobviewer.py:1855
 
290
#: ../jobviewer.py:1885 ../jobviewer.py:2278 ../jobviewer.py:2287
 
291
#: ../jobviewer.py:2309 ../jobviewer.py:2393 ../printerproperties.py:1648
291
292
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
292
293
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
293
294
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
334
335
msgid "%d weeks ago"
335
336
msgstr "%d வாரங்களுக்கு முன்"
336
337
 
337
 
#: ../jobviewer.py:1016 ../jobviewer.py:1100
 
338
#: ../jobviewer.py:1021 ../jobviewer.py:1105
338
339
msgid "authenticating job"
339
340
msgstr "அங்கீகரிக்கபட்ட பணி"
340
341
 
341
 
#: ../jobviewer.py:1066
 
342
#: ../jobviewer.py:1071
342
343
#, python-format
343
344
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
344
345
msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை அச்சிட அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
345
346
 
346
 
#: ../jobviewer.py:1366
 
347
#: ../jobviewer.py:1371
347
348
msgid "holding job"
348
349
msgstr "பணியை வைத்திருக்கிறது"
349
350
 
350
 
#: ../jobviewer.py:1392
 
351
#: ../jobviewer.py:1397
351
352
msgid "releasing job"
352
353
msgstr "பணியை விடுகிறது"
353
354
 
354
355
#. give the default filename some meaningful name
355
 
#: ../jobviewer.py:1454
 
356
#: ../jobviewer.py:1459
356
357
msgid "retrieved"
357
358
msgstr "மீட்டெடுக்கப்பட்டது"
358
359
 
359
 
#: ../jobviewer.py:1464
 
360
#: ../jobviewer.py:1469
360
361
msgid "Save File"
361
362
msgstr "கொப்பை சேமி"
362
363
 
363
 
#: ../jobviewer.py:1579 ../system-config-printer.py:268
 
364
#: ../jobviewer.py:1584 ../system-config-printer.py:268
364
365
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
365
366
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
366
367
msgid "Name"
367
368
msgstr "பெயர்"
368
369
 
369
 
#: ../jobviewer.py:1582
 
370
#: ../jobviewer.py:1587
370
371
msgid "Value"
371
372
msgstr "மதிப்பு"
372
373
 
373
 
#: ../jobviewer.py:1706
 
374
#: ../jobviewer.py:1711
374
375
msgid "No documents queued"
375
376
msgstr "ஆவணம் எதுவும் வரிசையில் இல்லை"
376
377
 
377
 
#: ../jobviewer.py:1708
 
378
#: ../jobviewer.py:1713
378
379
msgid "1 document queued"
379
380
msgstr "1 ஆவணம் வரிசையிலுள்ளது"
380
381
 
381
 
#: ../jobviewer.py:1710
 
382
#: ../jobviewer.py:1715
382
383
#, python-format
383
384
msgid "%d documents queued"
384
385
msgstr "%d ஆவணங்கள் வரிசையில் உள்ளது"
385
386
 
386
 
#: ../jobviewer.py:1766
 
387
#: ../jobviewer.py:1771
387
388
#, python-format
388
389
msgid "processing / pending:   %d / %d"
389
390
msgstr "செயலாக்குகிறது / நிலுவை:   %d / %d"
390
391
 
391
 
#: ../jobviewer.py:1881
 
392
#: ../jobviewer.py:1886
392
393
msgid "Document printed"
393
394
msgstr "ஆவணம் அச்சிடப்பட்டது"
394
395
 
395
 
#: ../jobviewer.py:1882
 
396
#: ../jobviewer.py:1887
396
397
#, python-format
397
398
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
398
399
msgstr "ஆவணம் `%s' ஆனது அச்சடிப்பிற்காக`%s' க்கு அனுப்படும்."
399
400
 
400
 
#: ../jobviewer.py:2044
 
401
#: ../jobviewer.py:2049
401
402
#, python-format
402
403
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
403
404
msgstr "`%s' (பணி %d) அச்சிப்பிக்கு ஆவணத்தை அனுப்புவதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது."
404
405
 
405
 
#: ../jobviewer.py:2048
 
406
#: ../jobviewer.py:2053
406
407
#, python-format
407
408
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
408
409
msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை செயல்படுத்துவதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது."
409
410
 
410
411
#. Give up and use the provided message untranslated.
411
 
#: ../jobviewer.py:2055
 
412
#: ../jobviewer.py:2060
412
413
#, python-format
413
414
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
414
415
msgstr "`%s' (பணி %d) ஆவணத்தை அச்சடிப்பதில் ஒரு சிக்கல் இருந்தது: `%s'."
415
416
 
416
 
#: ../jobviewer.py:2062 ../jobviewer.py:2079
 
417
#: ../jobviewer.py:2067 ../jobviewer.py:2084
417
418
msgid "Print Error"
418
419
msgstr "அச்சடிப்பு பிழை"
419
420
 
420
 
#: ../jobviewer.py:2064
 
421
#: ../jobviewer.py:2069
421
422
msgid "_Diagnose"
422
423
msgstr "பரிசோதனை (_D)"
423
424
 
424
 
#: ../jobviewer.py:2085
 
425
#: ../jobviewer.py:2090
425
426
#, python-format
426
427
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
427
428
msgstr "அச்சடிப்பியென அழைக்கப்படும் `%s' செயல்நீக்கப்படலாம்."
428
429
 
429
 
#: ../jobviewer.py:2292
 
430
#: ../jobviewer.py:2297
430
431
msgid "disabled"
431
432
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
432
433
 
433
 
#: ../jobviewer.py:2322
 
434
#: ../jobviewer.py:2327
434
435
msgid "Held for authentication"
435
436
msgstr "அங்கீகாரத்திற்காக இருந்தது"
436
437
 
437
 
#: ../jobviewer.py:2324 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
438
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
438
439
msgid "Held"
439
440
msgstr "வைத்திருந்தல்"
440
441
 
441
 
#: ../jobviewer.py:2360
 
442
#: ../jobviewer.py:2365
442
443
#, python-format
443
444
msgid "Held until %s"
444
445
msgstr "%s வரை வைத்திருக்கும்"
445
446
 
446
 
#: ../jobviewer.py:2365
 
447
#: ../jobviewer.py:2370
447
448
msgid "Held until day-time"
448
449
msgstr "பகல்-நேரம் வரை வைத்திருக்கிறது"
449
450
 
450
 
#: ../jobviewer.py:2367
 
451
#: ../jobviewer.py:2372
451
452
msgid "Held until evening"
452
453
msgstr "சாயங்காலம் வரை வைத்திருக்கும்"
453
454
 
454
 
#: ../jobviewer.py:2369
 
455
#: ../jobviewer.py:2374
455
456
msgid "Held until night-time"
456
457
msgstr "இரவு-நேரம் வரை வைத்திருக்கும்"
457
458
 
458
 
#: ../jobviewer.py:2371
 
459
#: ../jobviewer.py:2376
459
460
msgid "Held until second shift"
460
461
msgstr "இரண்டாவது ஷிஃப்ட் வரை வைத்திருக்கும்"
461
462
 
462
 
#: ../jobviewer.py:2373
 
463
#: ../jobviewer.py:2378
463
464
msgid "Held until third shift"
464
465
msgstr "மூன்றாவது ஷிஃப்ட் வரை வைத்திருக்கும்"
465
466
 
466
 
#: ../jobviewer.py:2375
 
467
#: ../jobviewer.py:2380
467
468
msgid "Held until weekend"
468
469
msgstr "வார இறுதி வரை வைத்திருக்கும்"
469
470
 
470
 
#: ../jobviewer.py:2378 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
471
#: ../jobviewer.py:2383 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
471
472
msgid "Pending"
472
473
msgstr "விடுப்பட்டவை"
473
474
 
474
 
#: ../jobviewer.py:2379 ../printerproperties.py:72
 
475
#: ../jobviewer.py:2384 ../printerproperties.py:72
475
476
#: ../system-config-printer.py:131 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
476
477
msgid "Processing"
477
478
msgstr "பணி நடைபெறுகிறது"
478
479
 
479
 
#: ../jobviewer.py:2380 ../printerproperties.py:76
 
480
#: ../jobviewer.py:2385 ../printerproperties.py:76
480
481
#: ../system-config-printer.py:133 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
481
482
msgid "Stopped"
482
483
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
483
484
 
484
 
#: ../jobviewer.py:2381 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
485
#: ../jobviewer.py:2386 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
485
486
msgid "Canceled"
486
487
msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
487
488
 
488
 
#: ../jobviewer.py:2382 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
489
#: ../jobviewer.py:2387 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
489
490
msgid "Aborted"
490
491
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
491
492
 
492
 
#: ../jobviewer.py:2383 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
493
#: ../jobviewer.py:2388 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
493
494
msgid "Completed"
494
495
msgstr "முடிக்கப்பட்டது"
495
496
 
496
 
#: ../newprinter.py:73
 
497
#: ../newprinter.py:72
497
498
msgid ""
498
499
"The firewall may need adjusting in order to detect network printers.  Adjust "
499
500
"the firewall now?"
501
502
"பிணைய அச்சுப்பொறிகளைக் கண்டறிய ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டியிருக்கலாம்.  இப்போது "
502
503
"ஃபயர்வாலை சரி செய்ய வேண்டுமா?"
503
504
 
504
 
#: ../newprinter.py:348 ../newprinter.py:359 ../newprinter.py:365
505
 
#: ../newprinter.py:370
 
505
#: ../newprinter.py:337 ../newprinter.py:348 ../newprinter.py:354
 
506
#: ../newprinter.py:359
506
507
msgid "Default"
507
508
msgstr "முன்னிருப்பு"
508
509
 
509
510
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
510
511
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
511
 
#: ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:371 ../newprinter.py:3692
 
512
#: ../newprinter.py:349 ../newprinter.py:360 ../newprinter.py:3747
512
513
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:280
513
514
msgid "None"
514
515
msgstr "ஒன்றுமில்லாத"
515
516
 
516
 
#: ../newprinter.py:361
 
517
#: ../newprinter.py:350
517
518
msgid "Odd"
518
519
msgstr "ஒற்றை"
519
520
 
520
 
#: ../newprinter.py:362
 
521
#: ../newprinter.py:351
521
522
msgid "Even"
522
523
msgstr "சமமான"
523
524
 
524
 
#: ../newprinter.py:372
 
525
#: ../newprinter.py:361
525
526
msgid "XON/XOFF (Software)"
526
527
msgstr "XON/XOFF (மென்பொருள்)"
527
528
 
528
 
#: ../newprinter.py:373
 
529
#: ../newprinter.py:362
529
530
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
530
531
msgstr "RTS/CTS (வன்பொருள்)"
531
532
 
532
 
#: ../newprinter.py:374
 
533
#: ../newprinter.py:363
533
534
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
534
535
msgstr "DTR/DSR (வன்பொருள்)"
535
536
 
536
 
#: ../newprinter.py:392 ../printerproperties.py:234
 
537
#: ../newprinter.py:381 ../printerproperties.py:234
537
538
msgid "Members of this class"
538
539
msgstr "இந்த வகுப்பின் உறுப்பினர்கள்"
539
540
 
540
 
#: ../newprinter.py:394 ../printerproperties.py:235
 
541
#: ../newprinter.py:383 ../printerproperties.py:235
541
542
msgid "Others"
542
543
msgstr "மற்றவை"
543
544
 
544
 
#: ../newprinter.py:395
 
545
#: ../newprinter.py:384
545
546
msgid "Devices"
546
547
msgstr "சாதனங்கள்"
547
548
 
548
 
#: ../newprinter.py:396
 
549
#: ../newprinter.py:385
549
550
msgid "Connections"
550
551
msgstr "இணைப்புகள்"
551
552
 
552
 
#: ../newprinter.py:397
 
553
#: ../newprinter.py:386
553
554
msgid "Makes"
554
555
msgstr "உருவாக்குகிறது"
555
556
 
556
 
#: ../newprinter.py:398
 
557
#: ../newprinter.py:387
557
558
msgid "Models"
558
559
msgstr "மாதிரிகள்"
559
560
 
560
 
#: ../newprinter.py:399
 
561
#: ../newprinter.py:388
561
562
msgid "Drivers"
562
563
msgstr "இயக்கிகள்"
563
564
 
564
 
#: ../newprinter.py:400 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:102
 
565
#: ../newprinter.py:389 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:102
565
566
msgid "Downloadable Drivers"
566
567
msgstr "பதிவிறக்கக்கூடிய இயக்கிகள்"
567
568
 
568
 
#: ../newprinter.py:479
 
569
#: ../newprinter.py:468
569
570
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
570
571
msgstr "உலாவி கிடைக்கவில்லை (pysmbc நிறுவப்படவில்லை)"
571
572
 
572
573
#. SMB list columns
573
 
#: ../newprinter.py:485
 
574
#: ../newprinter.py:474
574
575
msgid "Share"
575
576
msgstr "பகிர்வு"
576
577
 
577
 
#: ../newprinter.py:491
 
578
#: ../newprinter.py:480
578
579
msgid "Comment"
579
580
msgstr "குறிப்பு"
580
581
 
581
 
#: ../newprinter.py:506
 
582
#: ../newprinter.py:495
582
583
msgid ""
583
584
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
584
585
"PPD.GZ)"
586
587
"PostScript அச்சடிப்பான் விளக்க கோப்புகள் (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
587
588
"GZ)"
588
589
 
589
 
#: ../newprinter.py:515
 
590
#: ../newprinter.py:504
590
591
msgid "All files (*)"
591
592
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்  (*)"
592
593
 
593
 
#: ../newprinter.py:664 ../newprinter.py:1516 ../newprinter.py:3242
594
 
#: ../newprinter.py:3301 ../newprinter.py:3353 ../applet.py:128
 
594
#: ../newprinter.py:653 ../newprinter.py:1514 ../newprinter.py:3274
 
595
#: ../newprinter.py:3334 ../newprinter.py:3386 ../applet.py:128
595
596
msgid "Search"
596
597
msgstr "தேடல்"
597
598
 
598
 
#: ../newprinter.py:691 ../newprinter.py:713 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
599
#: ../newprinter.py:680 ../newprinter.py:702 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
599
600
msgid "New Printer"
600
601
msgstr "புதிய அச்சடிப்பி"
601
602
 
602
 
#: ../newprinter.py:699
 
603
#: ../newprinter.py:688
603
604
msgid "New Class"
604
605
msgstr "புதிய வகுப்பு"
605
606
 
606
 
#: ../newprinter.py:704
 
607
#: ../newprinter.py:693
607
608
msgid "Change Device URI"
608
609
msgstr "சாதனம் URI ஐ மாற்றவும்"
609
610
 
610
 
#: ../newprinter.py:711
 
611
#: ../newprinter.py:700
611
612
msgid "Change Driver"
612
613
msgstr "இயக்கியை மாற்றவும்"
613
614
 
614
 
#: ../newprinter.py:715
 
615
#: ../newprinter.py:704
615
616
msgid "Download Printer Driver"
616
617
msgstr ""
617
618
 
618
 
#: ../newprinter.py:724 ../newprinter.py:2045 ../newprinter.py:2050
 
619
#: ../newprinter.py:713 ../newprinter.py:2055 ../newprinter.py:2060
619
620
msgid "fetching device list"
620
621
msgstr "சாதனப் பட்டியலை மாற்றுகிறது"
621
622
 
622
 
#: ../newprinter.py:966
 
623
#: ../newprinter.py:955
623
624
#, python-format
624
625
msgid "Installing driver %s"
625
626
msgstr ""
626
627
 
627
 
#: ../newprinter.py:973
 
628
#: ../newprinter.py:962
628
629
msgid "Installing ..."
629
630
msgstr ""
630
631
 
631
 
#: ../newprinter.py:1329 ../newprinter.py:3044 ../newprinter.py:3272
 
632
#: ../newprinter.py:1327 ../newprinter.py:3076 ../newprinter.py:3304
632
633
#: ../ppdsloader.py:86
633
634
msgid "Searching"
634
635
msgstr "தேடுகிறது"
635
636
 
636
 
#: ../newprinter.py:1339 ../ppdsloader.py:93
 
637
#: ../newprinter.py:1337 ../ppdsloader.py:93
637
638
msgid "Searching for drivers"
638
639
msgstr "இயக்கிகளுக்காக தேடுகிறது"
639
640
 
640
641
#. device-info
641
642
#. PhysicalDevice obj
642
643
#. Separator?
643
 
#: ../newprinter.py:1969
 
644
#: ../newprinter.py:1979
644
645
msgid "Enter URI"
645
646
msgstr "URI ஐ உள்ளிடவும்"
646
647
 
647
 
#: ../newprinter.py:1974
 
648
#: ../newprinter.py:1984
648
649
msgid "Network Printer"
649
650
msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான்"
650
651
 
651
 
#: ../newprinter.py:1978
 
652
#: ../newprinter.py:1988
652
653
msgid "Find Network Printer"
653
654
msgstr "பிணைய அச்சடிப்பானைத் தேடு"
654
655
 
655
 
#: ../newprinter.py:2010
 
656
#: ../newprinter.py:2020
656
657
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
657
658
msgstr "அனைத்து உள்வரும் IPP உலாவி பாக்கெட்டுகளை அனுமதிக்கவும்"
658
659
 
659
 
#: ../newprinter.py:2015
 
660
#: ../newprinter.py:2025
660
661
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
661
662
msgstr "அனைத்து உள்வரும் mDNS ட்ராபிக்கை அனுமதிக்கவும்"
662
663
 
663
 
#: ../newprinter.py:2025 ../newprinter.py:2028 ../newprinter.py:2456
664
 
#: ../newprinter.py:2462 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568
 
664
#: ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2038 ../newprinter.py:2466
 
665
#: ../newprinter.py:2472 ../serversettings.py:563 ../serversettings.py:568
665
666
msgid "Adjust Firewall"
666
667
msgstr "ஃபயர்வாலை சரிசெய்கிறது"
667
668
 
668
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2461
 
669
#: ../newprinter.py:2037 ../newprinter.py:2471
669
670
msgid "Do It Later"
670
671
msgstr "பின்னர் இதை செய்"
671
672
 
672
 
#: ../newprinter.py:2136 ../newprinter.py:3585
 
673
#: ../newprinter.py:2146 ../newprinter.py:3640
673
674
msgid " (Current)"
674
675
msgstr " (நடப்பு)"
675
676
 
676
 
#: ../newprinter.py:2206
 
677
#: ../newprinter.py:2216
677
678
msgid "Scanning..."
678
679
msgstr "ஸ்கேனிங் செய்கிறது..."
679
680
 
680
 
#: ../newprinter.py:2262
 
681
#: ../newprinter.py:2272
681
682
msgid "No Print Shares"
682
683
msgstr "அச்சு பகிர்வுகள் இல்லை"
683
684
 
684
 
#: ../newprinter.py:2263
 
685
#: ../newprinter.py:2273
685
686
msgid ""
686
687
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
687
688
"marked as trusted in your firewall configuration."
689
690
"அச்சு பகிர்வுகள் எதுவும் இல்லை. உங்கள் ஃபயர்வால் கட்டமைப்பில் சம்பா சேவைகள் நம்பகமானது என "
690
691
"குறிக்கப்பட்டுள்ளதா என சரிபார்க்கவும்."
691
692
 
692
 
#: ../newprinter.py:2404
 
693
#: ../newprinter.py:2414
693
694
#, python-format
694
695
msgid "Verification requires the %s module"
695
696
msgstr ""
696
697
 
697
 
#: ../newprinter.py:2458
 
698
#: ../newprinter.py:2468
698
699
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
699
700
msgstr "அனைத்து உள்வரும் SMB/CIFS உலாவி பாக்கெட்டுகளை அனுமதிக்கவும்"
700
701
 
701
 
#: ../newprinter.py:2574
 
702
#: ../newprinter.py:2584
702
703
msgid "Print Share Verified"
703
704
msgstr "அச்சடிப்பு பகிர்வு சரிபார்க்கப்பட்டது"
704
705
 
705
 
#: ../newprinter.py:2575
 
706
#: ../newprinter.py:2585
706
707
msgid "This print share is accessible."
707
708
msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியது."
708
709
 
709
 
#: ../newprinter.py:2580
 
710
#: ../newprinter.py:2590
710
711
msgid "This print share is not accessible."
711
712
msgstr "இந்த அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதல்ல."
712
713
 
713
 
#: ../newprinter.py:2583
 
714
#: ../newprinter.py:2593
714
715
msgid "Print Share Inaccessible"
715
716
msgstr "அச்சு பகிர்வு அணுகக்கூடியதாக இல்லை"
716
717
 
717
 
#: ../newprinter.py:2705
 
718
#: ../newprinter.py:2732
718
719
msgid "Parallel Port"
719
720
msgstr "துணைத் துறை"
720
721
 
721
 
#: ../newprinter.py:2707
 
722
#: ../newprinter.py:2734
722
723
msgid "Serial Port"
723
724
msgstr "வரிசை துறை"
724
725
 
725
 
#: ../newprinter.py:2709
 
726
#: ../newprinter.py:2736
726
727
msgid "USB"
727
728
msgstr "USB"
728
729
 
729
 
#: ../newprinter.py:2711
 
730
#: ../newprinter.py:2738
730
731
msgid "Bluetooth"
731
732
msgstr "ஃப்ளூடூத்"
732
733
 
733
 
#: ../newprinter.py:2713 ../newprinter.py:2716
 
734
#: ../newprinter.py:2740 ../newprinter.py:2743
734
735
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
735
736
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
736
737
 
737
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2854 ../newprinter.py:2856
 
738
#: ../newprinter.py:2742 ../newprinter.py:2881 ../newprinter.py:2883
738
739
#: ../system-config-printer.py:899
739
740
msgid "Fax"
740
741
msgstr "தொல்நகலி"
741
742
 
742
 
#: ../newprinter.py:2718
 
743
#: ../newprinter.py:2745
743
744
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
744
745
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
745
746
 
746
 
#: ../newprinter.py:2720 ../ppdippstr.py:178
 
747
#: ../newprinter.py:2747 ../ppdippstr.py:178
747
748
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
748
749
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
749
750
 
750
 
#: ../newprinter.py:2729
 
751
#: ../newprinter.py:2756
751
752
#, python-format
752
753
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
753
754
msgstr "LPD/LPR வரிசை '%s'"
754
755
 
755
 
#: ../newprinter.py:2732
 
756
#: ../newprinter.py:2759
756
757
msgid "LPD/LPR queue"
757
758
msgstr "LPD/LPR வரிசை "
758
759
 
759
 
#: ../newprinter.py:2735 ../ppdippstr.py:184
 
760
#: ../newprinter.py:2762 ../ppdippstr.py:184
760
761
msgid "Windows Printer via SAMBA"
761
762
msgstr "SAMBA வழியாக சாளர அச்சடிப்பான்"
762
763
 
763
 
#: ../newprinter.py:2746 ../newprinter.py:2748
 
764
#: ../newprinter.py:2773 ../newprinter.py:2775
764
765
msgid "IPP"
765
766
msgstr "IPP"
766
767
 
767
 
#: ../newprinter.py:2750
 
768
#: ../newprinter.py:2777
768
769
msgid "HTTP"
769
770
msgstr "HTTP"
770
771
 
771
 
#: ../newprinter.py:2758 ../newprinter.py:2919
 
772
#: ../newprinter.py:2785 ../newprinter.py:2946
772
773
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
773
774
msgstr "தொலை CUPS அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக"
774
775
 
775
 
#: ../newprinter.py:2770 ../newprinter.py:2929
 
776
#: ../newprinter.py:2797 ../newprinter.py:2956
776
777
#, python-format
777
778
msgid "%s network printer via DNS-SD"
778
779
msgstr "%s பிணைய அச்சடிப்பான் DNS-SD வழியாக"
779
780
 
780
 
#: ../newprinter.py:2774 ../newprinter.py:2931
 
781
#: ../newprinter.py:2801 ../newprinter.py:2958
781
782
msgid "Network printer via DNS-SD"
782
783
msgstr "பிணைய அச்சடிப்பான்  DNS-SD வழியாக"
783
784
 
784
 
#: ../newprinter.py:2898
 
785
#: ../newprinter.py:2925
785
786
msgid "A printer connected to the parallel port."
786
787
msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி இணை துறையில் இணைக்கப்பட்டது."
787
788
 
788
 
#: ../newprinter.py:2900
 
789
#: ../newprinter.py:2927
789
790
msgid "A printer connected to a USB port."
790
791
msgstr "ஒரு அச்சடிப்பி ஒரு USB துறையில் இணைக்கப்பட்டது."
791
792
 
792
 
#: ../newprinter.py:2902
 
793
#: ../newprinter.py:2929
793
794
msgid "A printer connected via Bluetooth."
794
795
msgstr "ஒரு அச்சடிப்பான் ஃப்ளூடூத் வழியாக இணைக்கப்பட்டது."
795
796
 
796
 
#: ../newprinter.py:2904
 
797
#: ../newprinter.py:2931
797
798
msgid ""
798
799
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
799
800
"function device."
801
802
"HPLIP மென்பொருள் ஒரு அச்சடிப்பியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு சாதனத்தின் "
802
803
"அச்சடிப்பியின் செயல்பாடு."
803
804
 
804
 
#: ../newprinter.py:2907
 
805
#: ../newprinter.py:2934
805
806
msgid ""
806
807
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
807
808
"function device."
809
810
"HPLIP மென்பொருள் ஒரு தொலைநகலியை இயக்குகிறது, அல்லது பல செயல்பாட்டு சாதனத்தின் "
810
811
"தொலைநகலியின் செயல்பாடு."
811
812
 
812
 
#: ../newprinter.py:2910
 
813
#: ../newprinter.py:2937
813
814
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
814
815
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) ஆல் உள்ளமை அச்சடிப்பி கண்டறியப்பட்டது."
815
816
 
816
 
#: ../newprinter.py:3045
 
817
#: ../newprinter.py:3077
817
818
msgid "Searching for printers"
818
819
msgstr "அச்சடிப்பானுக்காக தேடுகிறது"
819
820
 
820
 
#: ../newprinter.py:3151 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46
 
821
#: ../newprinter.py:3183 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46
821
822
msgid "No printer was found at that address."
822
823
msgstr "அந்த முகவரியில் அச்சடிப்பான் காணப்படவில்லை."
823
824
 
824
 
#: ../newprinter.py:3306
 
825
#: ../newprinter.py:3339
825
826
msgid "-- Select from search results --"
826
827
msgstr "-- தேடல் முடிவுகளிலிருந்து தேர்ந்தெடு --"
827
828
 
828
 
#: ../newprinter.py:3308
 
829
#: ../newprinter.py:3341
829
830
msgid "-- No matches found --"
830
831
msgstr "-- பொருத்தங்கள் எதுவும் காணப்படவில்லை--"
831
832
 
832
 
#: ../newprinter.py:3401 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80
 
833
#: ../newprinter.py:3455 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80
833
834
msgid "Local Driver"
834
835
msgstr "உள்ளமை இயக்கி"
835
836
 
836
 
#: ../newprinter.py:3433 ../newprinter.py:3496 ../newprinter.py:3594
 
837
#: ../newprinter.py:3488 ../newprinter.py:3551 ../newprinter.py:3649
837
838
msgid " (recommended)"
838
839
msgstr " (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)"
839
840
 
840
 
#: ../newprinter.py:3626
 
841
#: ../newprinter.py:3681
841
842
msgid "This PPD is generated by foomatic."
842
843
msgstr "இந்த PPD foomaticஆல் உருவாக்கப்பட்டது."
843
844
 
844
 
#: ../newprinter.py:3674
 
845
#: ../newprinter.py:3729
845
846
msgid "OpenPrinting"
846
847
msgstr "OpenPrinting"
847
848
 
848
 
#: ../newprinter.py:3685
 
849
#: ../newprinter.py:3740
849
850
msgid "Distributable"
850
851
msgstr "விநியோகக்கூடியது"
851
852
 
852
 
#: ../newprinter.py:3727
 
853
#: ../newprinter.py:3782
853
854
msgid ", "
854
855
msgstr ", "
855
856
 
856
 
#: ../newprinter.py:3732
 
857
#: ../newprinter.py:3787
857
858
#, python-format
858
859
msgid ""
859
860
"\n"
862
863
"\n"
863
864
"(%s)"
864
865
 
865
 
#: ../newprinter.py:3737
 
866
#: ../newprinter.py:3792
866
867
msgid "No support contacts known"
867
868
msgstr "தெரிந்த தொடர்புகளின் துணை இல்லை"
868
869
 
869
 
#: ../newprinter.py:3741 ../newprinter.py:3754
 
870
#: ../newprinter.py:3796 ../newprinter.py:3809
870
871
msgid "Not specified."
871
872
msgstr "குறிப்பிடப்படவில்லை."
872
873
 
873
874
#. Foomatic database problem of some sort.
874
 
#: ../newprinter.py:3802
 
875
#: ../newprinter.py:3854
875
876
msgid "Database error"
876
877
msgstr "தரவுத்தள பிழை"
877
878
 
878
 
#: ../newprinter.py:3803
 
879
#: ../newprinter.py:3855
879
880
#, python-format
880
881
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
881
882
msgstr "'%s' இயக்கி அச்சடிப்பி '%s %s' இல் பயன்படுத்த முடியாது."
883
884
#. This printer references some XML that is not
884
885
#. installed by default.  Point the user at the
885
886
#. package they need to install.
886
 
#: ../newprinter.py:3813
 
887
#: ../newprinter.py:3865
887
888
#, python-format
888
889
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
889
890
msgstr "நீங்கள் இந்த இயக்கியைப் பயன்படுத்த '%s' தொகுப்புகளை நிறுவ வேண்டும்."
890
891
 
891
892
#. This error came from trying to open the PPD file.
892
 
#: ../newprinter.py:3820
 
893
#: ../newprinter.py:3872
893
894
msgid "PPD error"
894
895
msgstr "PPD பிழை"
895
896
 
896
 
#: ../newprinter.py:3822
 
897
#: ../newprinter.py:3874
897
898
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
898
899
msgstr "PPD கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை.  இதற்கான காரணங்கள் பின்வருமாறு:"
899
900
 
900
901
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
901
 
#: ../newprinter.py:3840
 
902
#: ../newprinter.py:3892
902
903
msgid "Downloadable drivers"
903
904
msgstr "பதிவிறக்கக்கூடிய இயக்கிகள்"
904
905
 
905
 
#: ../newprinter.py:3841
 
906
#: ../newprinter.py:3893
906
907
msgid "Failed to download PPD."
907
908
msgstr "PPDஐ பதிவிறக்க முடியவில்லை."
908
909
 
909
 
#: ../newprinter.py:3849
 
910
#: ../newprinter.py:3901
910
911
msgid "fetching PPD"
911
912
msgstr "PPDஐ மாற்றுகிறது"
912
913
 
913
 
#: ../newprinter.py:3878 ../newprinter.py:3915
 
914
#: ../newprinter.py:3930 ../newprinter.py:3967
914
915
msgid "No Installable Options"
915
916
msgstr "நிறுவக்கூடியவிருப்பங்கள் இல்லை"
916
917
 
917
 
#: ../newprinter.py:3979
 
918
#: ../newprinter.py:4031
918
919
#, python-format
919
920
msgid "adding printer %s"
920
921
msgstr "அச்சடிப்பான் %sஐ சேர்க்கிறது"
921
922
 
922
 
#: ../newprinter.py:4008 ../newprinter.py:4020 ../newprinter.py:4038
 
923
#: ../newprinter.py:4060 ../newprinter.py:4072 ../newprinter.py:4090
923
924
#: ../printerproperties.py:1002 ../system-config-printer.py:1688
924
925
#: ../system-config-printer.py:1718
925
926
#, python-format
1774
1775
"பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வேறு மக்களிடம் இல்லை 'பகிரப்பட்ட அச்சடிப்பிகள் வெளியிடு' "
1775
1776
"விருப்பத்தை சேவையக அமைவுகளில் செயல்படுத்தவும்"
1776
1777
 
1777
 
#: ../system-config-printer.py:1969
 
1778
#: ../system-config-printer.py:1973
1778
1779
msgid "Would you like to print a test page?"
1779
1780
msgstr "ஒரு சோதனை பகத்தை அச்சடிக்கவா?"
1780
1781
 
1781
1782
#. Not more than 25 characters
1782
 
#: ../system-config-printer.py:1971 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
 
1783
#: ../system-config-printer.py:1975 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
1783
1784
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1784
1785
msgid "Print Test Page"
1785
1786
msgstr "அச்சு சோதனை பக்கம்"
1786
1787
 
1787
 
#: ../system-config-printer.py:2063
 
1788
#: ../system-config-printer.py:2067
1788
1789
msgid "Install driver"
1789
1790
msgstr "இயக்கியை நிறுவு"
1790
1791
 
1791
 
#: ../system-config-printer.py:2064 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
 
1792
#: ../system-config-printer.py:2068 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
1792
1793
#, python-format
1793
1794
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1794
1795
msgstr "அச்சடிப்பி '%s' க்கு %s தொகுப்பு தேவைப்படுகிறது ஆனால் தற்போது நிறுவப்படவில்லை."
1795
1796
 
1796
 
#: ../system-config-printer.py:2079
 
1797
#: ../system-config-printer.py:2083
1797
1798
msgid "Missing driver"
1798
1799
msgstr "விடுபட்ட இயக்கி"
1799
1800
 
1800
 
#: ../system-config-printer.py:2080
 
1801
#: ../system-config-printer.py:2084
1801
1802
#, python-format
1802
1803
msgid ""
1803
1804
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
3064
3065
msgid "Enable Debugging"
3065
3066
msgstr "பிழைத்திருத்தத்தை செயல்படுத்து"
3066
3067
 
3067
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:245
 
3068
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:236
3068
3069
msgid "Debug logging enabled."
3069
3070
msgstr "பிழைதிருத்த உட்புகு செயல்படுத்தப்பட்டது."
3070
3071
 
3071
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:247
 
3072
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
3072
3073
msgid "Debug logging was already enabled."
3073
3074
msgstr "பிழைத்திருத்த உட்புகு ஏற்கனவே செயல்படுத்தப்பட்டது."
3074
3075
 
3403
3404
"For each queue, you can adjust the default page size and other driver "
3404
3405
"options, as well as seeing ink/toner levels and status messages."
3405
3406
msgstr ""
3406
 
 
3407
 
#~ msgid " "
3408
 
#~ msgstr " "