599
599
<source>Session I&nformation...</source>
600
600
<translation>&Informações sobre a sessão...</translation>
603
<source>&File</source>
604
<comment>Mac OS X version</comment>
605
<translation>Arquivo (&F)</translation>
608
<source>&File</source>
609
<comment>Non Mac OS X version</comment>
610
<translation>Arquivo (&F)</translation>
613
<source>&Virtual Media Manager...</source>
614
<translation>Gerenciador de &Discos Virtuais...</translation>
617
<source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
618
<translation>Exibir o Gerenciador de Mídias Virtuais</translation>
621
<source>&Import Appliance...</source>
622
<translation>&Importar Appliance...</translation>
625
<source>Import an appliance into VirtualBox</source>
626
<translation>Importa um <i>appliance</i> no VirtualBox</translation>
629
<source>&Export Appliance...</source>
630
<translation>&Exportar Appliance...</translation>
633
<source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
634
<translation>Exporta um <i>appliance</i> a partir de uma ou mais VMs do VirtualBox</translation>
637
<source>&Preferences...</source>
638
<comment>global settings</comment>
639
<translation>&Preferências...</translation>
642
<source>Display the global settings dialog</source>
643
<translation>Mostrar o diálogo de configurações globais</translation>
646
<source>E&xit</source>
647
<translation>Sair (&x)</translation>
650
<source>Close application</source>
651
<translation>Fechar a aplicação</translation>
654
<source>&New...</source>
655
<translation>&Novo...</translation>
658
<source>Create a new virtual machine</source>
659
<translation>Criar uma nova máquina virtual</translation>
662
<source>&Add...</source>
663
<translation>&Acrescentar...</translation>
666
<source>Add an existing virtual machine</source>
667
<translation>Acrescentar uma máquina virtual existente</translation>
670
<source>Cl&one...</source>
671
<translation>Cl&onar...</translation>
674
<source>Clone the selected virtual machine</source>
675
<translation>Clona a máquina virtual selecionada</translation>
678
<source>&Remove</source>
679
<translation>&Remover</translation>
682
<source>Remove the selected virtual machine</source>
683
<translation>Apaga a máquina virtual selecionada</translation>
686
<source>S&tart</source>
687
<translation>Iniciar (&T)</translation>
690
<source>Start the selected virtual machine</source>
691
<translation>Iniciar a máquina virtual selecionada</translation>
694
<source>S&how</source>
695
<translation>Mostrar (&h)</translation>
698
<source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
699
<translation>Alterna para a janela da máquina virtual selecionada</translation>
702
<source>Discard</source>
703
<translation>Descartar</translation>
706
<source>D&iscard Saved State</source>
707
<translation>Descartar o Estado Salvo (&I)</translation>
710
<source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
711
<translation>Descartar o estado salvo da máquina virtual selecionada</translation>
714
<source>Re&fresh</source>
715
<translation>Atualizar (&F)</translation>
718
<source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
719
<translation>Atualizar o estado de acessibilidade da máquina virtual selecionada</translation>
722
<source>Show &Log...</source>
723
<translation>Exibir &Log...</translation>
726
<source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
727
<translation>Exibe os arquivos de log para a máquina virtual selecionada</translation>
730
<source>Show in Finder</source>
731
<translation>Exibir no Finder</translation>
734
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source>
735
<translation>Exibe o arquivo de definição da máquina do VirtualBox no Finder.</translation>
738
<source>Show in Explorer</source>
739
<translation>Exibir no Explorer</translation>
742
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source>
743
<translation>Exibe o arquivo de definição da máquina do VirtualBox no Explorer.</translation>
746
<source>Show in File Manager</source>
747
<translation>Exibir no Gerenciador de Arquivos</translation>
750
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
751
<translation>Exibe o arquivo de definição da máquina do VirtualBox no Gerenciador de Arquivos</translation>
754
<source>Create Alias on Desktop</source>
755
<translation>Criar Alias no Desktop</translation>
758
<source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
759
<translation>Cria um alias apontando para o arquivo de definição de máquina virtual do VirtualBox no seu Desktop.</translation>
762
<source>Create Shortcut on Desktop</source>
763
<translation>Criar Atalho na Área de Trabalho</translation>
766
<source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
767
<translation>Cria um atalho apontando para o arquivo de definição de máquina virtual do VirtualBox em sua Área de Trabalho.</translation>
770
<source>Take Sn&apshot...</source>
771
<translation>Criar &Snapshot...</translation>
774
<source>Take Screensh&ot...</source>
775
<translation>Capturar Tela (&O)...</translation>
778
<source>Take a screenshot of the virtual machine</source>
779
<translation>Captura uma imagem da tela exibida na máquina virtual</translation>
782
<source>Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace</source>
783
<translation>&Enviar Ctrl-Alt-Backspace</translation>
786
<source>Sort List</source>
787
<translation>Organizar Lista</translation>
790
<source>Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order)</source>
791
<translation>Organiza a lista de VMs em ordem alfabética (segure Shift para ordem descendente)</translation>
794
<source>&Close</source>
795
<translation>Fe&char</translation>
798
<source>Po&wer Off</source>
799
<translation>Desligar (&W)</translation>
802
<source>Power off the virtual machine</source>
803
<translation>Desliga a máquina virtual</translation>
604
807
<name>UIApplianceEditorWidget</name>
1100
1323
<comment>details report (description)</comment>
1101
1324
<translation>Nenhum</translation>
1328
<name>UIDetailsPagePrivate</name>
1330
<source>Name</source>
1331
<comment>details report</comment>
1332
<translation type="obsolete">Nome</translation>
1335
<source>OS Type</source>
1336
<comment>details report</comment>
1337
<translation type="obsolete">Tipo de Sistema</translation>
1340
<source>Base Memory</source>
1341
<comment>details report</comment>
1342
<translation type="obsolete">Memória Principal</translation>
1345
<source><nobr>%1 MB</nobr></source>
1346
<comment>details report</comment>
1347
<translation type="obsolete"><nobr>%1 MB</nobr></translation>
1350
<source>Processors</source>
1351
<comment>details report</comment>
1352
<translation type="obsolete">Processadores</translation>
1355
<source><nobr>%1</nobr></source>
1356
<comment>details report</comment>
1357
<translation type="obsolete"><nobr>%1</nobr></translation>
1360
<source>Boot Order</source>
1361
<comment>details report</comment>
1362
<translation type="obsolete">Ordem de Boot</translation>
1365
<source>ACPI</source>
1366
<comment>details report</comment>
1367
<translation type="obsolete">ACPI</translation>
1370
<source>IO APIC</source>
1371
<comment>details report</comment>
1372
<translation type="obsolete">IO APIC</translation>
1375
<source>BIOS</source>
1376
<comment>details report</comment>
1377
<translation type="obsolete">BIOS</translation>
1380
<source>VT-x/AMD-V</source>
1381
<comment>details report</comment>
1382
<translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
1385
<source>Nested Paging</source>
1386
<comment>details report</comment>
1387
<translation type="obsolete">Paginação Aninhada</translation>
1390
<source>PAE/NX</source>
1391
<comment>details report</comment>
1392
<translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
1395
<source>Acceleration</source>
1396
<comment>details report</comment>
1397
<translation type="obsolete">Aceleração</translation>
1400
<source>Video Memory</source>
1401
<comment>details report</comment>
1402
<translation type="obsolete">Memória de Vídeo</translation>
1405
<source>Screens</source>
1406
<comment>details report</comment>
1407
<translation type="obsolete">Telas</translation>
1410
<source>2D Video</source>
1411
<comment>details report</comment>
1412
<translation type="obsolete">Vídeo 2D</translation>
1416
<comment>details report</comment>
1417
<translation type="obsolete">3D</translation>
1420
<source>Remote Desktop Server Port</source>
1421
<comment>details report (VRDE Server)</comment>
1422
<translation type="obsolete">Porta para Desktop Remoto</translation>
1425
<source>Remote Desktop Server</source>
1426
<comment>details report (VRDE Server)</comment>
1427
<translation type="obsolete">Servidor de Desktop Remoto</translation>
1430
<source>Disabled</source>
1431
<comment>details report (VRDE Server)</comment>
1432
<translation type="obsolete">Desabilitado</translation>
1435
<source>(CD/DVD)</source>
1436
<translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation>
1439
<source>Not Attached</source>
1440
<comment>details report (Storage)</comment>
1441
<translation type="obsolete">Não Conectado</translation>
1444
<source>Host Driver</source>
1445
<comment>details report (audio)</comment>
1446
<translation type="obsolete">Driver do Hospedeiro </translation>
1449
<source>Controller</source>
1450
<comment>details report (audio)</comment>
1451
<translation type="obsolete">Controladora</translation>
1454
<source>Disabled</source>
1455
<comment>details report (audio)</comment>
1456
<translation type="obsolete">Desabilitado</translation>
1459
<source>Bridged adapter, %1</source>
1460
<comment>details report (network)</comment>
1461
<translation type="obsolete">Placa em modo Bridge, %1</translation>
1464
<source>Internal network, '%1'</source>
1465
<comment>details report (network)</comment>
1466
<translation type="obsolete">Rede interna, '%1'</translation>
1469
<source>Host-only adapter, '%1'</source>
1470
<comment>details report (network)</comment>
1471
<translation type="obsolete">Placa de rede exclusiva de hospedeiro (host-only), '%1'</translation>
1474
<source>VDE network, '%1'</source>
1475
<comment>details report (network)</comment>
1476
<translation type="obsolete">Rede VDE, '%1'</translation>
1479
<source>Adapter %1</source>
1480
<comment>details report (network)</comment>
1481
<translation type="obsolete">Adaptador %1</translation>
1484
<source>Disabled</source>
1485
<comment>details report (network)</comment>
1486
<translation type="obsolete">Desabilitada</translation>
1489
<source>Port %1</source>
1490
<comment>details report (serial ports)</comment>
1491
<translation type="obsolete">Porta %1</translation>
1494
<source>Disabled</source>
1495
<comment>details report (serial ports)</comment>
1496
<translation type="obsolete">Desabilitadas</translation>
1499
<source>Port %1</source>
1500
<comment>details report (parallel ports)</comment>
1501
<translation type="obsolete">Porta %1</translation>
1504
<source>Disabled</source>
1505
<comment>details report (parallel ports)</comment>
1506
<translation type="obsolete">Desabilitadas</translation>
1509
<source>Device Filters</source>
1510
<comment>details report (USB)</comment>
1511
<translation type="obsolete">Filtros de Dispositivo</translation>
1514
<source>%1 (%2 active)</source>
1515
<comment>details report (USB)</comment>
1516
<translation type="obsolete">%1 (%2 ativos)</translation>
1519
<source>Disabled</source>
1520
<comment>details report (USB)</comment>
1521
<translation type="obsolete">Desabilitado</translation>
1524
<source>Shared Folders</source>
1525
<comment>details report (shared folders)</comment>
1526
<translation type="obsolete">Pastas Compartilhadas</translation>
1529
<source>None</source>
1530
<comment>details report (shared folders)</comment>
1531
<translation type="obsolete">Nenhum</translation>
1534
<source>None</source>
1535
<comment>details report (description)</comment>
1536
<translation type="obsolete">Nenhum</translation>
1104
1539
<source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
1105
1540
<translation>A máquina virtual selecionada está <i>inacessível</i>. Por favor verifique a mensagem de erro mostrada abaixo e pressione o botão <b>Atualizar</b> se desejar repetir o teste de acessibilidade:</translation>
2309
<name>UIGlobalSettingsDisplay</name>
2311
<source>Maximum Guest Screen &Size:</source>
2312
<translation>Tamanho Máximo da Tela do &Sistema Convidado:</translation>
2315
<source>&Width:</source>
2316
<translation>Largura (&W):</translation>
2319
<source>Specifies the maximum width which we would like the guest to use.</source>
2320
<translation>Especifica a largura máxima que a tela do sistema convidado poderá ter.</translation>
2323
<source>&Height:</source>
2324
<translation>Altura (&H):</translation>
2327
<source>Specifies the maximum height which we would like the guest to use.</source>
2328
<translation>Especifica a altura máxima que a tela do sistema convidado poderá ter.</translation>
2331
<source>Automatic</source>
2332
<comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
2333
<translation>Automático</translation>
2336
<source>Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
2337
<translation>Sugerir um tamanho máximo de tela razoável para o sistema convidado. O sistema convidado somente saberá desta informação se os adicionais para convidado estiverem instalados.</translation>
2340
<source>None</source>
2341
<comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
2342
<translation>Nenhum</translation>
2345
<source>Do not attempt to limit the size of the guest screen.</source>
2346
<translation>Não tentar limitar o tamanho da tela do sistema convidado.</translation>
2349
<source>Hint</source>
2350
<comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
2351
<translation>Sugerir</translation>
2354
<source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
2355
<translation>Sugere um tamanho máximo para a tela do sistema convidado. O sistema convidado irá ver esta informação quando os adicionais para convidado estiverem instalados.</translation>
1854
2359
<name>UIGlobalSettingsExtension</name>
1856
2361
<source>&Extension Packages:</source>
6302
6815
<source><p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source>
6303
<translation><p>Falha ao baixar o arquivo <b><nobr>%1</nobr></b> de <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation>
6816
<translation type="obsolete"><p>Falha ao baixar o arquivo <b><nobr>%1</nobr></b> de <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation>
6819
<source>Network Operations Manager...</source>
6820
<translation>Gerenciador de Operações de Rede...</translation>
6823
<source>Show Network Operations Manager</source>
6824
<translation>Exibir o Gerenciador de Operações de Rede</translation>
6827
<source><p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p></source>
6828
<translation><p>Você está prestes a remover as seguintes máquinas virtuais inacessíveis da lista:</p><p>%1</p><p>Deseja continuar?</p></translation>
6831
<source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p></source>
6832
<translation><p>Você está prestes a remover as seguintes máquinas virtuais da lista: </p><p>%1</p><p>Você também gostaria de apagar os arquivos que contém as máquinas virtuais selecionadas de seu disco rígido? Ao fazer isto, os arquivos contendo os discos rígidos virtuais destas máquinas serão apagados, caso não estejam em uso por outra máquina virtual.</p></translation>
6835
<source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p></source>
6836
<translation><p>Você está prestes a remover as seguintes máquinas virtuais da lista: </p><p>%1</p><p>Gostaria de remover também os arquivos físicos que contém as máquinas virtuais em seu disco?</p></translation>
6306
6839
<source><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p></source>
6307
<translation type="unfinished"></translation>
6840
<translation><p>Você possui a versão %1 de <b><nobr>%2</nobr></b> instalada.</p><p>Recomendamos que você baixe e instale a versão %3 deste pacote de extensões direto da Oracle!</p></translation>
6310
6843
<source>Ok</source>
6311
6844
<comment>extension pack</comment>
6312
<translation type="unfinished"></translation>
6845
<translation>Ok</translation>
6848
<source>Do you wish to cancel all current network operations?</source>
6849
<translation>Deseja cancelar todas as operações de rede atuais?</translation>
6852
<source>Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?</source>
6853
<translation>Deseja cancelar todas as operações de rede atuais ou quer deixá-las executando em background?</translation>
6856
<source>Cancel All</source>
6857
<translation>Cancelar Todas</translation>
6860
<source>Leave in Background</source>
6861
<translation>Deixar em Background</translation>
6864
<source><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?</p></source>
6865
<translation><p>Você realmente deseja enviar um sinal de desligamento via ACPI para a máquina virtual?</p></translation>
6868
<source>ACPI Shutdown</source>
6869
<comment>machine</comment>
6870
<translation>Desligamento via ACPI</translation>
6873
<source><p>Do you really want to power off the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source>
6874
<translation><p>Você realmente deseja desligar a máquina virtual?</p><p>Isto fará com que quaisquer dados não salvos nas aplicações em execução nesta VM sejam perdidos.</p></translation>
6877
<source>Power Off</source>
6878
<comment>machine</comment>
6879
<translation>Desligar</translation>
6882
<source>Failed to drop data.</source>
6883
<translation>Falha ao descartar dados.</translation>
8430
<name>UIVMLogViewer</name>
8432
<source>Log Viewer</source>
8433
<translation type="obsolete">Visualizador de Log</translation>
8436
<source>&Save</source>
8437
<translation>&Salvar</translation>
8440
<source>Alt+S</source>
8441
<translation type="obsolete">Alt+S</translation>
8444
<source>&Refresh</source>
8445
<translation>Atualiza&r</translation>
8448
<source>Alt+R</source>
8449
<translation type="obsolete">Alt+R</translation>
8452
<source>&Close</source>
8453
<translation type="obsolete">Fe&char</translation>
8456
<source>Alt+C</source>
8457
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
8460
<source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
8461
<translation>%1 - Visualizador de Log do VirtualBox</translation>
8464
<source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source>
8465
<translation><p>Nenhum arquivo de log encontrado. Pressione o botão <b>Atualizar</b> para ler novamente a pasta de logs em <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation>
8468
<source>Save VirtualBox Log As</source>
8469
<translation>Salvar Log do VirtualBox Como</translation>
8472
<source>Help</source>
8473
<translation type="obsolete">Ajuda</translation>
8477
<translation type="obsolete">F1</translation>
8480
<source>&Find</source>
8481
<translation>Procurar(&F)</translation>
8484
<source>Alt+F</source>
8485
<translation type="obsolete">Alt+F</translation>
8488
<source>Close</source>
8489
<translation>Fechar</translation>
8492
<source>Close the search panel</source>
8493
<translation>Fecha o painel de busca</translation>
8496
<source>Enter a search string here</source>
8497
<translation>Entre o termo de busca aqui</translation>
8500
<source>&Previous</source>
8501
<translation>Anterior(&P)</translation>
8504
<source>Search for the previous occurrence of the string</source>
8505
<translation>Procura pela ocorrência anterior da frase</translation>
8508
<source>&Next</source>
8509
<translation>Próximo(&N)</translation>
8512
<source>Search for the next occurrence of the string</source>
8513
<translation>Procura pela próxima ocorrência da frase</translation>
8516
<source>C&ase Sensitive</source>
8517
<translation>Sensível à C&aixa</translation>
8520
<source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
8521
<translation>Realiza uma busca sensível à caixa (quando marcado)</translation>
8524
<source>String not found</source>
8525
<translation>Frase não encontrada</translation>
7785
8529
<name>UIVMPreviewWindow</name>
7787
8531
<source>Update Disabled</source>
11271
12015
<name>VBoxLogSearchPanel</name>
11273
<source>Close the search panel</source>
11274
<translation>Fecha o painel de busca</translation>
11277
<source>Find </source>
11278
<translation>Procurar </translation>
11281
<source>Enter a search string here</source>
11282
<translation>Entre o termo de busca aqui</translation>
11285
<source>&Previous</source>
11286
<translation>Anterior(&P)</translation>
11289
12017
<source>Alt+P</source>
11290
12018
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
11293
<source>Search for the previous occurrence of the string</source>
11294
<translation>Procura pela ocorrência anterior da frase</translation>
11297
<source>&Next</source>
11298
<translation>Próximo(&N)</translation>
11301
12021
<source>Alt+N</source>
11302
12022
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
11305
<source>Search for the next occurrence of the string</source>
11306
<translation>Procura pela próxima ocorrência da frase</translation>
11309
<source>C&ase Sensitive</source>
11310
<translation>Sensível à C&aixa</translation>
11313
<source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
11314
<translation>Realiza uma busca sensível à caixa (quando marcado)</translation>
11317
<source>String not found</source>
11318
<translation>Frase não encontrada</translation>
11322
12026
<name>VBoxMediaComboBox</name>
12052
12695
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
12053
<translation>Suspender a execução da máquina virtual</translation>
12696
<translation type="obsolete">Suspender a execução da máquina virtual</translation>
12056
12699
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
12057
<translation><h3>Bem-Vindo ao VirtualBox!</h3><p>A parte esquerda desta janela mostra uma lista de todas as máquinas virtuais disponíveis em seu computador. A lista está vazia agora porque você ainda não criou nenhuma máquina virtual ainda.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Para criar uma nova máquina virtual, pressione o botão <b>Novo</b> na barra de ferramentas principal, localizada no topo da janela.</p><p>Você pode pressionar <b>%1</b> para obter ajuda instantânea, ou visitar <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> para obter informações e notícias sobre o VirtualBox.</p></translation>
12060
<source>&Virtual Media Manager...</source>
12061
<translation>Gerenciador de &Discos Virtuais...</translation>
12064
<source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
12065
<translation>Exibir o Gerenciador de Mídias Virtuais</translation>
12700
<translation type="obsolete"><h3>Bem-Vindo ao VirtualBox!</h3><p>A parte esquerda desta janela mostra uma lista de todas as máquinas virtuais disponíveis em seu computador. A lista está vazia agora porque você ainda não criou nenhuma máquina virtual ainda.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Para criar uma nova máquina virtual, pressione o botão <b>Novo</b> na barra de ferramentas principal, localizada no topo da janela.</p><p>Você pode pressionar <b>%1</b> para obter ajuda instantânea, ou visitar <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> para obter informações e notícias sobre o VirtualBox.</p></translation>
12068
12703
<source>Log</source>
12069
12704
<comment>icon text</comment>
12070
<translation>Log</translation>
12705
<translation type="obsolete">Log</translation>
12073
12708
<source>Sun VirtualBox</source>
12074
12709
<translation type="obsolete">Sun VirtualBox</translation>
12077
<source>&Import Appliance...</source>
12078
<translation>&Importar Appliance...</translation>
12081
<source>Import an appliance into VirtualBox</source>
12082
<translation>Importa um <i>appliance</i> no VirtualBox</translation>
12085
<source>&Export Appliance...</source>
12086
<translation>&Exportar Appliance...</translation>
12089
<source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
12090
<translation>Exporta um <i>appliance</i> a partir de uma ou mais VMs do VirtualBox</translation>
12093
<source>Re&fresh</source>
12094
<translation>Atualizar (&F)</translation>
12097
<source>&File</source>
12098
<comment>Mac OS X version</comment>
12099
<translation>Arquivo (&F)</translation>
12102
<source>&File</source>
12103
<comment>Non Mac OS X version</comment>
12104
<translation>Arquivo (&F)</translation>
12107
12712
<source>Select a virtual machine file</source>
12108
<translation>Selecione um arquivo de máquina virtual</translation>
12713
<translation type="obsolete">Selecione um arquivo de máquina virtual</translation>
12111
12716
<source>Virtual machine files (%1)</source>
12112
<translation>Arquivos de máquina virtual (%1)</translation>
12717
<translation type="obsolete">Arquivos de máquina virtual (%1)</translation>
12115
12720
<source>Manager</source>
12116
12721
<comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
12117
<translation>Gerenciador</translation>
12120
<source>&Add...</source>
12121
<translation>&Acrescentar...</translation>
12124
<source>Add an existing virtual machine</source>
12125
<translation>Acrescentar uma máquina virtual existente</translation>
12128
<source>&Remove</source>
12129
<translation>&Remover</translation>
12132
<source>Remove the selected virtual machine</source>
12133
<translation>Apaga a máquina virtual selecionada</translation>
12136
<source>Show in Finder</source>
12137
<translation>Exibir no Finder</translation>
12140
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source>
12141
<translation>Exibe o arquivo de definição da máquina do VirtualBox no Finder.</translation>
12144
<source>Create Alias on Desktop</source>
12145
<translation>Criar Alias no Desktop</translation>
12148
<source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
12149
<translation>Cria um alias apontando para o arquivo de definição de máquina virtual do VirtualBox no seu Desktop.</translation>
12152
<source>Show in Explorer</source>
12153
<translation>Exibir no Explorer</translation>
12156
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source>
12157
<translation>Exibe o arquivo de definição da máquina do VirtualBox no Explorer.</translation>
12160
<source>Create Shortcut on Desktop</source>
12161
<translation>Criar Atalho na Área de Trabalho</translation>
12164
<source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source>
12165
<translation>Cria um atalho apontando para o arquivo de definição de máquina virtual do VirtualBox em sua Área de Trabalho.</translation>
12168
<source>Show in File Manager</source>
12169
<translation>Exibir no Gerenciador de Arquivos</translation>
12172
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
12173
<translation>Exibe o arquivo de definição da máquina do VirtualBox no Gerenciador de Arquivos</translation>
12722
<translation type="obsolete">Gerenciador</translation>
12176
12725
<source>Show Toolbar</source>
12177
<translation>Exibir Barra de Ferramentas</translation>
12726
<translation type="obsolete">Exibir Barra de Ferramentas</translation>
12180
12729
<source>Show Statusbar</source>
12181
<translation>Exibir Barra de Status</translation>
12184
<source>Cl&one...</source>
12185
<translation>Cl&onar...</translation>
12188
<source>Clone the selected virtual machine</source>
12189
<translation>Clona a máquina virtual selecionada</translation>
12192
<source>D&iscard Saved State</source>
12193
<translation>Descartar o Estado Salvo (&I)</translation>
12730
<translation type="obsolete">Exibir Barra de Status</translation>
13132
<name>VBoxVMLogViewer</name>
13134
<source>Log Viewer</source>
13135
<translation>Visualizador de Log</translation>
13138
<source>&Save</source>
13139
<translation>&Salvar</translation>
13142
<source>Alt+S</source>
13143
<translation type="obsolete">Alt+S</translation>
13146
<source>&Refresh</source>
13147
<translation>Atualiza&r</translation>
13150
<source>Alt+R</source>
13151
<translation type="obsolete">Alt+R</translation>
13154
<source>&Close</source>
13155
<translation type="obsolete">Fe&char</translation>
13158
<source>Alt+C</source>
13159
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
13162
<source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
13163
<translation>%1 - Visualizador de Log do VirtualBox</translation>
13166
<source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source>
13167
<translation><p>Nenhum arquivo de log encontrado. Pressione o botão <b>Atualizar</b> para ler novamente a pasta de logs em <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation>
13170
<source>Save VirtualBox Log As</source>
13171
<translation>Salvar Log do VirtualBox Como</translation>
13174
<source>Help</source>
13175
<translation type="obsolete">Ajuda</translation>
13178
<source>F1</source>
13179
<translation type="obsolete">F1</translation>
13182
<source>&Find</source>
13183
<translation>Procurar(&F)</translation>
13186
<source>Alt+F</source>
13187
<translation type="obsolete">Alt+F</translation>
13190
<source>Close</source>
13191
<translation>Fechar</translation>
13195
13669
<name>VBoxVMNetworkSettings</name>
13197
13671
<source>VBoxVMNetworkSettings</source>