5
5
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006.
6
6
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
7
# chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
9
10
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.master\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-doc-utils&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 12:19+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:52+0530\n"
13
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
12
"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 23:34+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:55+0530\n"
15
"Last-Translator: chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
26
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
27
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
29
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
34
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
35
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
36
#. models the structure of a man page.
38
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
29
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
30
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
31
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
32
#. or default:RTL it will not work.
34
#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
43
38
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
44
39
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
45
40
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
46
41
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
48
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
43
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
45
#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
53
50
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
54
51
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
55
52
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
56
53
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
58
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
55
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
57
#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
63
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
64
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
65
#. provide the following results:
67
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
68
#. A B C D E F G H I J K L M N
69
#. a b c d e f g h i j k l m n
70
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
71
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
73
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
74
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
76
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
77
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
78
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
81
#. This is a special format message. Please read the full translator
82
#. documentation before translating this message. The documentation
83
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
84
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
85
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
87
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
88
#. are used before the title in places like headers and table of contents
89
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
90
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
91
#. this format message:
93
#. header - Used for labels in headers
94
#. li - Used for labels in table of contents listings
96
#. Special elements in the message will be replaced with the
97
#. appropriate content, as follows:
99
#. title - The title of the appendix
100
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
101
#. if no titleabbrev exists
102
#. number - The full number of the appendix, possibly including
103
#. the number of the parent element
105
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
106
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
107
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
108
#. right angle bracket.
110
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
111
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
113
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
115
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
116
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
119
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
120
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>परिशिष्ट "
124
#. This is a special format message. Please read the full translator
125
#. documentation before translating this message. The documentation
126
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
127
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
128
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
130
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
131
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
132
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
133
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
134
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
135
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
136
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
137
#. from a parent number and an appendix digit.
139
#. Special elements in the message will be replaced with the
140
#. appropriate content, as follows:
142
#. parent - The full number of the appendix's parent element
143
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
144
#. not including any leading numbers from the parent
147
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
148
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
149
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
150
#. right angle bracket.
152
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
153
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
155
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
156
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
157
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
160
#. This is a special format message. Please read the full translator
161
#. documentation before translating this message. The documentation
162
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
163
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
164
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
166
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
167
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
168
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
169
#. your language needs to provide different cross reference formattings
170
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
171
#. cross reference formatters.
173
#. Special elements in the message will be replaced with the
174
#. appropriate content, as follows:
176
#. title - The title of the appendix
177
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
178
#. if no titleabbrev exists
179
#. number - The full number of the appendix, possibly including
180
#. the number of the parent element
182
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
183
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
184
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
185
#. right angle bracket.
187
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
188
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
190
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
191
msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
192
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>परिशिष्ट <number/> ― <title/></msgstr>"
195
#. This is a special format message. Please read the full translator
196
#. documentation before translating this message. The documentation
197
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
198
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
199
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
201
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
202
#. to bibliography entries.
204
#. Special elements in the message will be replaced with the
205
#. appropriate content, as follows:
207
#. label - The term being defined by the glossary entry
209
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
210
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
211
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
212
#. right angle bracket.
214
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
215
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
217
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
219
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
222
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
226
#. This is a special format message. Please read the full translator
227
#. documentation before translating this message. The documentation
228
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
229
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
230
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
232
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
233
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
234
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
235
#. your language needs to provide different cross reference formattings
236
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
237
#. cross reference formatters.
239
#. Special elements in the message will be replaced with the
240
#. appropriate content, as follows:
242
#. title - The title of the figure
243
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
244
#. if no titleabbrev exists
246
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
247
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
248
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
249
#. right angle bracket.
251
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
252
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
253
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
255
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
256
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
258
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
259
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
260
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
263
#. This is a special format message. Please read the full translator
264
#. documentation before translating this message. The documentation
265
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
266
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
267
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
269
#. biblioentry - An entry in a bibliography
270
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
271
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
272
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
274
#. This is a format message used to format the labels for entries in
275
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
276
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
277
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
280
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
281
#. different places. The citation formatter is used when referencing
282
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
283
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
284
#. both, but you don't have to.
286
#. Special elements in the message will be replaced with the
287
#. appropriate content, as follows:
289
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
291
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
292
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
293
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
294
#. slash, right angle bracket.
296
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
297
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
299
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
300
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
301
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
304
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
305
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
306
#. provide the following results:
308
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
309
#. A B C D E F G H I J K L M N
310
#. a b c d e f g h i j k l m n
311
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
312
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
314
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
315
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
317
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
318
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
319
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
322
#. This is a special format message. Please read the full translator
323
#. documentation before translating this message. The documentation
324
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
325
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
326
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
328
#. This is a format message used to format cross references to books.
329
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
330
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
331
#. your language needs to provide different cross reference formattings
332
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
333
#. cross reference formatters.
335
#. Special elements in the message will be replaced with the
336
#. appropriate content, as follows:
338
#. title - The title of the book
339
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
340
#. if no titleabbrev exists
342
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
343
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
344
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
345
#. right angle bracket.
347
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
348
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
350
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
351
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
352
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
355
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
356
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
357
#. provide the following results:
359
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
360
#. A B C D E F G H I J K L M N
361
#. a b c d e f g h i j k l m n
362
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
363
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
365
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
366
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
368
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
369
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
370
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
373
#. This is a special format message. Please read the full translator
374
#. documentation before translating this message. The documentation
375
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
376
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
377
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
379
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
380
#. are used before the title in places like headers and table of contents
381
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
382
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
383
#. this format message:
385
#. header - Used for labels in headers
386
#. li - Used for labels in table of contents listings
388
#. Special elements in the message will be replaced with the
389
#. appropriate content, as follows:
391
#. title - The title of the chapter
392
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
393
#. if no titleabbrev exists
394
#. number - The full number of the chapter, possibly including
395
#. the number of the parent element
397
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
398
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
399
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
400
#. right angle bracket.
402
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
403
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
407
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
408
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
411
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
412
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>अध्याय <number/"
416
#. This is a special format message. Please read the full translator
417
#. documentation before translating this message. The documentation
418
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
419
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
420
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
422
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
423
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
424
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
425
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
426
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
427
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
428
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
429
#. from a parent number and a chapter digit.
431
#. Special elements in the message will be replaced with the
432
#. appropriate content, as follows:
434
#. parent - The full number of the chapter's parent element
435
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
436
#. not including any leading numbers from the parent
439
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
440
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
441
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
442
#. right angle bracket.
444
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
445
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
447
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
448
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
449
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
452
#. This is a special format message. Please read the full translator
453
#. documentation before translating this message. The documentation
454
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
455
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
456
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
458
#. This is a format message used to format cross references to chapters
459
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
460
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
461
#. your language needs to provide different cross reference formattings
462
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
463
#. cross reference formatters.
465
#. Special elements in the message will be replaced with the
466
#. appropriate content, as follows:
468
#. title - The title of the chapter
469
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
470
#. if no titleabbrev exists
471
#. number - The full number of the chapter, possibly including
472
#. the number of the parent element
474
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
475
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
476
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
477
#. right angle bracket.
479
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
480
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
482
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
483
msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
484
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>अध्याय <number/> ― <title/></msgstr>"
487
#. This is a special format message. Please read the full translator
488
#. documentation before translating this message. The documentation
489
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
490
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
491
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
493
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
494
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
496
#. This is a format message used to format inline citations to other
497
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
498
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
499
#. written inside [square brackets].
501
#. Special elements in the message will be replaced with the
502
#. appropriate content, as follows:
504
#. citation - The text content of the citation element, possibly
505
#. as a link to an entry in the bibliography
507
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
508
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
509
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
510
#. slash, right angle bracket.
512
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
513
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
515
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
516
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
517
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
520
#. This is a special format message. Please read the full translator
521
#. documentation before translating this message. The documentation
522
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
523
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
524
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
526
#. citetitle - The title of a cited work
527
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
529
#. This is a format message used to format inline title citations.
530
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
531
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
532
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
534
#. Special elements in the message will be replaced with the
535
#. appropriate content, as follows:
537
#. node - The text content of the citetitle element
539
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
540
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
541
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
542
#. right angle bracket.
544
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
545
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
547
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
549
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
550
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
552
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
553
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
556
#. This is a special format message. Please read the full translator
557
#. documentation before translating this message. The documentation
558
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
559
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
560
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
562
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
563
#. created from DocBook's email element.
565
#. Special elements in the message will be replaced with the
566
#. appropriate content, as follows:
568
#. string - The linked-to email address
570
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
571
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
572
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
573
#. slash, right angle bracket.
575
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
576
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
578
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
579
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
580
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>इसे ईमेल भेजें ‘<node/>’.</msgstr>"
583
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
584
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
585
#. provide the following results:
587
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
588
#. A B C D E F G H I J K L M N
589
#. a b c d e f g h i j k l m n
590
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
591
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
593
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
594
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
597
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
598
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
601
#. This is a special format message. Please read the full translator
602
#. documentation before translating this message. The documentation
603
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
604
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
605
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
607
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
608
#. are used before the title in places like headers and table of contents
609
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
610
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
611
#. this format message:
613
#. header - Used for labels in headers
614
#. li - Used for labels in table of contents listings
616
#. Special elements in the message will be replaced with the
617
#. appropriate content, as follows:
619
#. title - The title of the example
620
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
621
#. if no titleabbrev exists
622
#. number - The full number of the example, possibly including
623
#. the number of the parent element
625
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
626
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
627
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
628
#. right angle bracket.
630
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
631
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
633
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
635
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
636
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
637
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
639
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
640
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
641
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
644
#. This is a special format message. Please read the full translator
645
#. documentation before translating this message. The documentation
646
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
647
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
648
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
650
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
651
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
652
#. example might be referenced. The number for an example includes the
653
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
654
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
655
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
656
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
657
#. from a parent number and an example digit.
659
#. Special elements in the message will be replaced with the
660
#. appropriate content, as follows:
662
#. parent - The full number of the example's parent element
663
#. digit - The number of the example in its parent element,
664
#. not including any leading numbers from the parent
667
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
668
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
669
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
670
#. right angle bracket.
672
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
673
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
676
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
677
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
680
#. This is a special format message. Please read the full translator
681
#. documentation before translating this message. The documentation
682
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
683
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
684
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
686
#. This is a format message used to format cross references to examples.
687
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
688
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
689
#. your language needs to provide different cross reference formattings
690
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
691
#. cross reference formatters.
693
#. Special elements in the message will be replaced with the
694
#. appropriate content, as follows:
696
#. title - The title of the example
697
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
698
#. if no titleabbrev exists
699
#. number - The full number of the example, possibly including
700
#. the number of the parent element
702
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
703
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
704
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
705
#. right angle bracket.
707
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
708
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
710
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
711
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
712
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>उदाहरण <number/></msgstr>"
715
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
716
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
717
#. provide the following results:
719
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
720
#. A B C D E F G H I J K L M N
721
#. a b c d e f g h i j k l m n
722
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
723
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
725
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
726
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
729
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
730
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
733
#. This is a special format message. Please read the full translator
734
#. documentation before translating this message. The documentation
735
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
736
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
737
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
739
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
740
#. are used before the title in places like headers and table of contents
741
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
742
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
743
#. this format message:
745
#. header - Used for labels in headers
746
#. li - Used for labels in table of contents listings
748
#. Special elements in the message will be replaced with the
749
#. appropriate content, as follows:
751
#. title - The title of the figure
752
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
753
#. if no titleabbrev exists
754
#. number - The full number of the figure, possibly including
755
#. the number of the parent element
757
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
758
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
759
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
760
#. right angle bracket.
762
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
763
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
767
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
768
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
769
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
771
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
772
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
773
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
776
#. This is a special format message. Please read the full translator
777
#. documentation before translating this message. The documentation
778
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
779
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
780
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
782
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
783
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
784
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
785
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
786
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
787
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
788
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
789
#. from a parent number and a figure digit.
791
#. Special elements in the message will be replaced with the
792
#. appropriate content, as follows:
794
#. parent - The full number of the figure's parent element
795
#. digit - The number of the figure in its parent element,
796
#. not including any leading numbers from the parent
799
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
800
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
801
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
802
#. right angle bracket.
804
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
805
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
808
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
809
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
812
#. This is a special format message. Please read the full translator
813
#. documentation before translating this message. The documentation
814
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
815
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
816
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
818
#. This is a format message used to format cross references to figures.
819
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
820
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
821
#. your language needs to provide different cross reference formattings
822
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
823
#. cross reference formatters.
825
#. Special elements in the message will be replaced with the
826
#. appropriate content, as follows:
828
#. title - The title of the figure
829
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
830
#. if no titleabbrev exists
831
#. number - The full number of the figure, possibly including
832
#. the number of the parent element
834
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
835
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
836
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
837
#. right angle bracket.
839
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
840
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
843
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
844
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>चित्र <number/></msgstr>"
847
#. This is a special format message. Please read the full translator
848
#. documentation before translating this message. The documentation
849
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
850
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
851
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
853
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
854
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
855
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
856
#. your language needs to provide different cross reference formattings
857
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
858
#. cross reference formatters.
860
#. Special elements in the message will be replaced with the
861
#. appropriate content, as follows:
863
#. title - The title of the figure
864
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
865
#. if no titleabbrev exists
867
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
868
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
869
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
870
#. right angle bracket.
872
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
873
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
874
#. string 'Glossary' is used as a default.
876
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
877
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
879
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
880
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
881
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
884
#. This is a special format message. Please read the full translator
885
#. documentation before translating this message. The documentation
886
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
887
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
888
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
890
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
891
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
893
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
894
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
895
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
896
#. glossary entry for HTML might look like this:
898
#. Hypertext Markup Language (HTML)
899
#. Definition goes here....
901
#. Special elements in the message will be replaced with the
902
#. appropriate content, as follows:
904
#. node - The content of the acronym or abbrev element
906
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
907
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
908
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
909
#. right angle bracket.
911
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
912
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
914
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
915
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
916
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
919
#. This is a special format message. Please read the full translator
920
#. documentation before translating this message. The documentation
921
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
922
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
923
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
925
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
926
#. to glossary entries.
928
#. Special elements in the message will be replaced with the
929
#. appropriate content, as follows:
931
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
933
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
934
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
935
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
936
#. slash, right angle bracket.
938
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
939
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
941
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
943
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
944
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
946
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>इसकी परिभाषा पढ़ें‘<glossterm/>’.</"
950
#. This is a special format message. Please read the full translator
951
#. documentation before translating this message. The documentation
952
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
953
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
954
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
956
#. This is a format message used to format cross references to glossary
957
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
958
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
959
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
960
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
961
#. cross reference formatters.
963
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
964
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
965
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
967
#. Special elements in the message will be replaced with the
968
#. appropriate content, as follows:
970
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
972
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
973
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
974
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
975
#. slash, right angle bracket.
977
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
978
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
980
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
982
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
983
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
985
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
986
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
989
#. This is a special format message. Please read the full translator
990
#. documentation before translating this message. The documentation
991
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
992
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
993
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
995
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
996
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
998
#. This is a format message used to format glossary cross references.
999
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1000
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1001
#. link, see the message glossentry.xref.
1003
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
1004
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
1005
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
1006
#. be formatted as "See foo."
1008
#. Special elements in the message will be replaced with the
1009
#. appropriate content, as follows:
1011
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1013
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1014
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1015
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1016
#. slash, right angle bracket.
1018
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1019
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1021
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1022
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1023
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>देखें <glosssee/>.</msgstr>"
1026
#. This is a special format message. Please read the full translator
1027
#. documentation before translating this message. The documentation
1028
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1029
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1030
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1032
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1033
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1035
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1036
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1037
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1038
#. link, see the message glossentry.xref.
1040
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1041
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
1042
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1043
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1046
#. Special elements in the message will be replaced with the
1047
#. appropriate content, as follows:
1049
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1051
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1052
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1053
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1054
#. slash, right angle bracket.
1056
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1057
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1059
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1060
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1061
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>इसे भी देखें <glosssee/>.</msgstr>"
1064
#. This is a special format message. Please read the full translator
1065
#. documentation before translating this message. The documentation
1066
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1067
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1068
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1070
#. manvolnum - A reference volume number
1071
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1073
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1074
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1075
#. identify a section of man pages. It is typically placed
1076
#. inside parentheses.
1078
#. Special elements in the message will be replaced with the
1079
#. appropriate content, as follows:
1081
#. node - The text content of the manvolnum element
1083
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1084
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1085
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1086
#. right angle bracket.
1088
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1089
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1091
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1092
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1093
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1096
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
1097
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1098
#. provide the following results:
1100
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1101
#. A B C D E F G H I J K L M N
1102
#. a b c d e f g h i j k l m n
1103
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1104
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1106
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1107
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1109
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1110
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1111
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1114
#. This is a special format message. Please read the full translator
1115
#. documentation before translating this message. The documentation
1116
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1117
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1118
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1120
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
1121
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1122
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1123
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1124
#. this format message:
1126
#. header - Used for labels in headers
1127
#. li - Used for labels in table of contents listings
1129
#. Special elements in the message will be replaced with the
1130
#. appropriate content, as follows:
1132
#. title - The title of the part
1133
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1134
#. if no titleabbrev exists
1135
#. number - The full number of the part, possibly including
1136
#. the number of the parent element
1138
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1139
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1140
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1141
#. right angle bracket.
1143
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1144
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1146
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1148
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1149
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1151
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1152
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>हिस्सा <number/></"
1156
#. This is a special format message. Please read the full translator
1157
#. documentation before translating this message. The documentation
1158
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1159
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1160
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1162
#. This is a format message used to format cross references to parts
1163
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1164
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1165
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1166
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1167
#. cross reference formatters.
1169
#. Special elements in the message will be replaced with the
1170
#. appropriate content, as follows:
1172
#. title - The title of the part
1173
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1174
#. if no titleabbrev exists
1175
#. number - The full number of the part, possibly including
1176
#. the number of the parent element
1178
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1179
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1180
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1181
#. right angle bracket.
1183
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1184
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1186
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1187
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1188
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>हिस्सा <number/> ― <title/></msgstr>"
1191
#. This is a special format message. Please read the full translator
1192
#. documentation before translating this message. The documentation
1193
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1194
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1195
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1197
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1198
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1199
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1200
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1201
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1202
#. cross reference formatters.
1204
#. Special elements in the message will be replaced with the
1205
#. appropriate content, as follows:
1207
#. title - The title of the figure
1208
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1209
#. if no titleabbrev exists
1211
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1212
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1213
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1214
#. right angle bracket.
1216
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1217
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1218
#. string 'Preface' is used as a default.
1220
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1221
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1223
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1224
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1225
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1228
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1229
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1230
#. provide the following results:
1232
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1233
#. A B C D E F G H I J K L M N
1234
#. a b c d e f g h i j k l m n
1235
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1236
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1238
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1239
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1241
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1242
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1243
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1246
#. This is a special format message. Please read the full translator
1247
#. documentation before translating this message. The documentation
1248
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1249
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1250
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1252
#. This is a format message used to format labels for questions in
1253
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1254
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1255
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1256
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1257
#. may be used with this format message:
1259
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1260
#. li - Used for labels in table of questions listings
1262
#. Special elements in the message will be replaced with the
1263
#. appropriate content, as follows:
1265
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1267
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1268
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1269
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1270
#. right angle bracket.
1272
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1273
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1275
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1277
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1278
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1279
"<number/></msgstr>"
1281
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1282
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>प्रश्न <number/"
1286
#. This is a special format message. Please read the full translator
1287
#. documentation before translating this message. The documentation
1288
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1289
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1290
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1292
#. This is a format message used to format cross references to questions
1293
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1294
#. document translators to select how to format each cross reference
1295
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1296
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1297
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1299
#. Special elements in the message will be replaced with the
1300
#. appropriate content, as follows:
1302
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1304
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1305
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1306
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1307
#. right angle bracket.
1309
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1310
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1312
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1313
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1314
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>प्रश्न <number/></msgstr>"
1317
#. This is a special format message. Please read the full translator
1318
#. documentation before translating this message. The documentation
1319
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1320
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1321
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1323
#. quote - An inline quotation
1324
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1326
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1327
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1328
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1329
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1330
#. notation for nested quotations.
1332
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1333
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1334
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1335
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1336
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1338
#. Special elements in the message will be replaced with the
1339
#. appropriate content, as follows:
1341
#. node - The text content of the quote element
1343
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1344
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1345
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1346
#. right angle bracket.
1348
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1349
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1351
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1353
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1354
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1356
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1357
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1360
#. This is a special format message. Please read the full translator
1361
#. documentation before translating this message. The documentation
1362
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1363
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1364
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1366
#. This is a format message used to format cross references to reference
1367
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1368
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1369
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1370
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1371
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1373
#. Special elements in the message will be replaced with the
1374
#. appropriate content, as follows:
1376
#. title - The title of the reference page
1378
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1379
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1380
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1381
#. right angle bracket.
1383
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1384
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1386
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1387
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1388
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1391
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1392
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1393
#. formatters provide the following results:
1395
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1396
#. A B C D E F G H I J K L M N
1397
#. a b c d e f g h i j k l m n
1398
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1399
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1401
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1402
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1404
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1405
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1406
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1409
#. This is a special format message. Please read the full translator
1410
#. documentation before translating this message. The documentation
1411
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1412
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1413
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1415
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1416
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1417
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1418
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1419
#. be used with this format message:
1421
#. header - Used for labels in headers
1422
#. li - Used for labels in table of contents listings
1424
#. Special elements in the message will be replaced with the
1425
#. appropriate content, as follows:
1427
#. title - The title of the section
1428
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1429
#. if no titleabbrev exists
1430
#. number - The full number of the section, possibly including
1431
#. the number of the parent element
1433
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1434
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1435
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1436
#. right angle bracket.
1438
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1439
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1441
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1443
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1444
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1445
"<number/></msgstr>"
1447
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1448
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>खंड <number/></"
1452
#. This is a special format message. Please read the full translator
1453
#. documentation before translating this message. The documentation
1454
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1455
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1456
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1458
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1459
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1460
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1461
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1462
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1463
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1464
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1465
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1468
#. Special elements in the message will be replaced with the
1469
#. appropriate content, as follows:
1471
#. parent - The full number of the section's parent element
1472
#. digit - The number of the section in its parent element,
1473
#. not including any leading numbers from the parent
1476
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1477
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1478
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1479
#. right angle bracket.
1481
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1482
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1484
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1485
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1486
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1489
#. This is a special format message. Please read the full translator
1490
#. documentation before translating this message. The documentation
1491
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1492
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1493
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1495
#. This is a format message used to format cross references to reference
1496
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1497
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1498
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1499
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1500
#. cross reference formatters.
1502
#. Special elements in the message will be replaced with the
1503
#. appropriate content, as follows:
1505
#. title - The title of the section
1506
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1507
#. if no titleabbrev exists
1508
#. number - The full number of the section, possibly including
1509
#. the number of the parent element
1511
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1512
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1513
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1514
#. right angle bracket.
1516
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1517
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1519
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1520
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1521
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>खंड <number/> ― <title/></msgstr>"
1524
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1525
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1526
#. provide the following results:
1528
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1529
#. A B C D E F G H I J K L M N
1530
#. a b c d e f g h i j k l m n
1531
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1532
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1534
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1535
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1537
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1538
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1539
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1542
#. This is a special format message. Please read the full translator
1543
#. documentation before translating this message. The documentation
1544
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1545
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1546
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1548
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1549
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1550
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1551
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1552
#. this format message:
1554
#. header - Used for labels in headers
1555
#. li - Used for labels in table of contents listings
1557
#. Special elements in the message will be replaced with the
1558
#. appropriate content, as follows:
1560
#. title - The title of the section
1561
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1562
#. if no titleabbrev exists
1563
#. number - The full number of the section, possibly including
1564
#. the number of the parent element
1566
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1567
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1568
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1569
#. right angle bracket.
1571
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1572
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1574
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1576
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1577
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1578
"<number/></msgstr>"
1580
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1581
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>खंड <number/></"
1585
#. This is a special format message. Please read the full translator
1586
#. documentation before translating this message. The documentation
1587
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1588
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1589
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1591
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1592
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1593
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1594
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1595
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1596
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1597
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1598
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1601
#. Special elements in the message will be replaced with the
1602
#. appropriate content, as follows:
1604
#. parent - The full number of the section's parent element
1605
#. digit - The number of the section in its parent element,
1606
#. not including any leading numbers from the parent
1609
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1610
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1611
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1612
#. right angle bracket.
1614
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1615
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1617
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1618
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1619
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1622
#. This is a special format message. Please read the full translator
1623
#. documentation before translating this message. The documentation
1624
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1625
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1626
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1628
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1629
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1630
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1631
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1632
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1633
#. cross reference formatters.
1635
#. Special elements in the message will be replaced with the
1636
#. appropriate content, as follows:
1638
#. title - The title of the section
1639
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1640
#. if no titleabbrev exists
1641
#. number - The full number of the section, possibly including
1642
#. the number of the parent element
1644
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1645
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1646
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1647
#. right angle bracket.
1649
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1650
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1652
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1653
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1654
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>खंड <number/> ― <title/></msgstr>"
1657
#. This is a special format message. Please read the full translator
1658
#. documentation before translating this message. The documentation
1659
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1660
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1661
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1663
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1664
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1666
#. This is a format message used to format index cross references.
1667
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1668
#. reference, not the link itself.
1670
#. Special elements in the message will be replaced with the
1671
#. appropriate content, as follows:
1673
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1675
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1676
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1677
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1678
#. right angle bracket.
1680
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1681
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1683
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1684
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1685
msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1688
#. This is a special format message. Please read the full translator
1689
#. documentation before translating this message. The documentation
1690
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1691
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1692
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1694
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1695
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1697
#. This is a format message used to format index cross references.
1698
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1699
#. reference, not the link itself.
1701
#. Special elements in the message will be replaced with the
1702
#. appropriate content, as follows:
1704
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1706
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1707
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1708
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1709
#. right angle bracket.
1711
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1712
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1714
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1715
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1716
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1719
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1720
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1721
#. provide the following results:
1723
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1724
#. A B C D E F G H I J K L M N
1725
#. a b c d e f g h i j k l m n
1726
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1727
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1729
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1730
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1732
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1733
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1734
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1737
#. This is a special format message. Please read the full translator
1738
#. documentation before translating this message. The documentation
1739
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1740
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1741
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1743
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1744
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1746
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1747
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1749
#. Special elements in the message will be replaced with the
1750
#. appropriate content, as follows:
1752
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1753
#. to the synopfragment.digit string
1755
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1756
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1757
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1758
#. right angle bracket.
1760
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1761
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1763
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1764
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1765
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1768
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1769
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1770
#. provide the following results:
1772
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1773
#. A B C D E F G H I J K L M N
1774
#. a b c d e f g h i j k l m n
1775
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1776
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1778
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1779
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1781
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1782
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1783
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1786
#. This is a special format message. Please read the full translator
1787
#. documentation before translating this message. The documentation
1788
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1789
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1790
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1792
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1793
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1794
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1795
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1796
#. this format message:
1798
#. header - Used for labels in headers
1799
#. li - Used for labels in table of contents listings
1801
#. Special elements in the message will be replaced with the
1802
#. appropriate content, as follows:
1804
#. title - The title of the table
1805
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1806
#. if no titleabbrev exists
1807
#. number - The full number of the table, possibly including
1808
#. the number of the parent element
1810
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1811
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1812
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1813
#. right angle bracket.
1815
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1816
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1818
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1820
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1821
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1822
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1824
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1825
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1826
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1829
#. This is a special format message. Please read the full translator
1830
#. documentation before translating this message. The documentation
1831
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1832
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1833
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1835
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1836
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1837
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1838
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1839
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1840
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1841
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1842
#. from a parent number and a table digit.
1844
#. Special elements in the message will be replaced with the
1845
#. appropriate content, as follows:
1847
#. parent - The full number of the table's parent element
1848
#. digit - The number of the table in its parent element,
1849
#. not including any leading numbers from the parent
1852
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1853
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1854
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1855
#. right angle bracket.
1857
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1858
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1860
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1861
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1862
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1865
#. This is a special format message. Please read the full translator
1866
#. documentation before translating this message. The documentation
1867
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1868
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1869
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1871
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1872
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1873
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1874
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1875
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1876
#. cross reference formatters.
1878
#. Special elements in the message will be replaced with the
1879
#. appropriate content, as follows:
1881
#. title - The title of the table
1882
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1883
#. if no titleabbrev exists
1884
#. number - The full number of the table, possibly including
1885
#. the number of the parent element
1887
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1888
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1889
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1890
#. right angle bracket.
1892
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1893
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1895
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1896
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1897
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>तालिका <number/></msgstr>"
1899
#. Used as a header before a list of authors.
1900
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1901
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1902
msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>लेखक</msgstr>"
1904
#. Used as a header before a list of collaborators.
1905
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1907
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1910
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1913
#. Used as a header before a list of copyrights.
1914
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1915
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1916
msgstr "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1918
#. Used as a header before a list of editors.
1919
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1920
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1921
msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>संपादक</msgstr>"
1923
#. Used as a header before a list of contributors.
1924
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1926
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1927
"Contributors</msgstr>"
1929
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>अन्य योगदानकर्ता</"
1932
#. Used as a header before a list of publishers.
1933
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1934
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1935
msgstr "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>प्रकाशक</msgstr>"
1937
#. Used as a header before a list of translators.
1938
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1939
msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1940
msgstr "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>अनुवादक</msgstr>"
62
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
63
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
65
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
67
#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
72
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
74
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
75
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
76
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
77
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
78
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
80
#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
1943
84
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1945
86
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
2227
324
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
2228
325
#. double quotation mark for the watermark image.
2230
#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
2231
#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
2232
#. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to
2235
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
2236
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
2237
msgstr "watermark-blockquote-201C.png"
327
#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
328
#| msgid "watermark-blockquote-201C.png"
329
msgid "yelp-quote-201C.png"
330
msgstr "yelp-quote-201C.png"
332
#. ID: biblioentry.tooltip
333
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
334
#. to bibliography entries.
336
#. Special elements in the message will be replaced with the
337
#. appropriate content, as follows:
339
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
341
#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
342
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
343
msgstr "<biblioentry.label/> ग्रंथ सूची प्रविष्टि देखें."
345
#. ID: biblioentry.label
346
#. This is a format message used to format the labels for entries in
347
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
348
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
349
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
352
#. This string is similar to citation.label, but they are used in
353
#. different places. The citation formatter is used when referencing
354
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
355
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
356
#. both, but you don't have to.
358
#. Special elements in the message will be replaced with the
359
#. appropriate content, as follows:
361
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
363
#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
364
msgid "[<biblioentry.label/>]"
365
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
367
#. ID: citation.label
368
#. This is a format message used to format inline citations to other
369
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
370
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
371
#. written inside [square brackets].
373
#. Special elements in the message will be replaced with the
374
#. appropriate content, as follows:
376
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
377
#. as a link to an entry in the bibliography
379
#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
380
msgid "[<citation.label/>]"
381
msgstr "[<citation.label/>]"
383
#. ID: comment.name-date
384
#. This is a format message used to format the citation of a comment
385
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
386
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
387
#. line if a title is not present.
389
#. This string is used when both the name and the date are supplied.
390
#. In English, a title together with this format string might produce
391
#. something like this:
393
#. Some Comment Title
394
#. from Shaun McCance on 2010-06-03
396
#. Here is the text of the comment.
398
#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
399
#. instead of this string.
401
#. Special elements in the message will be replaced with the
402
#. appropriate content, as follows:
404
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
405
#. <comment.date/> - The date the comment was made
407
#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
408
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
409
msgstr "<comment.name/> से <comment.date/> पर"
412
#. This is a format message used to format the citation of a comment
413
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
414
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
415
#. line if a title is not present.
417
#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
418
#. In English, a title together with this format string might produce
419
#. something like this:
421
#. Some Comment Title
422
#. from Shaun McCance
424
#. Here is the text of the comment.
426
#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
429
#. Special elements in the message will be replaced with the
430
#. appropriate content, as follows:
432
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
434
#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
435
msgid "from <comment.name/>"
436
msgstr "<comment.name/> से"
438
#. ID: copyright.format
439
#. This is a format message used to format copyright notices. Special
440
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
443
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
444
#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
446
#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
447
msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
448
msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
451
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
452
#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
453
#. content, as follows:
455
#. <string/> - The linked-to email address
457
#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
458
msgid "Send email to ‘<string/>’."
459
msgstr "ई-मेल भेजें ‘<string/>’."
461
#. ID: glossentry.tooltip
462
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
463
#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
464
#. with the appropriate content, as follows:
466
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
468
#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
470
#| "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
471
#| "‘<glossterm/>’.</msgstr>"
472
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
473
msgstr "परिभाषा पढ़ें ‘<glossterm/>’ के लिये."
475
#. ID: glosssee.format
476
#. This is a format message used to format glossary cross references.
477
#. This format message controls the sentence used to present the cross
478
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
479
#. link, see the message glossentry.xref.
481
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
482
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
483
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
484
#. be formatted as "See foo."
486
#. Special elements in the message will be replaced with the
487
#. appropriate content, as follows:
489
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
491
#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
492
msgid "See <glosssee/>."
493
msgstr "देखें <glosssee/>."
495
#. ID: glossseealso.format
496
#. This is a format message used to format glossary cross references.
497
#. This format message controls the sentence used to present the cross
498
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
499
#. link, see the message glossentry.xref.
501
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
502
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
503
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
504
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
507
#. Special elements in the message will be replaced with the
508
#. appropriate content, as follows:
510
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
512
#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
513
msgid "See also <glosssee/>."
514
msgstr "यह भी देखें <glosssee/>."
517
#. This is a format message used to format inline quotations. Special
518
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
521
#. <node/> - The text content of the quote element
523
#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
528
#. This is a format message used to format inline quotations inside
529
#. other inline quotations. Special elements in the message will be
530
#. replaced with the appropriate content, as follows:
532
#. <node/> - The text content of the quote element
534
#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
539
#. This is a format message used to format index cross references.
540
#. This format message controls the sentence used to present the cross
541
#. reference, not the link itself.
543
#. Special elements in the message will be replaced with the
544
#. appropriate content, as follows:
546
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
548
#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
549
msgid "See <seeie/>."
550
msgstr "देखें <seeie/>."
552
#. ID: seealsoie.format
553
#. This is a format message used to format index cross references.
554
#. This format message controls the sentence used to present the cross
555
#. reference, not the link itself.
557
#. Special elements in the message will be replaced with the
558
#. appropriate content, as follows:
560
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
562
#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
563
msgid "See also <seeie/>."
564
msgstr "यह भी देखें <seeie/>."
569
#~ msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
570
#~ msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
573
#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
574
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
575
#~ "<number/></msgstr>"
577
#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
578
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>परिशिष्ट "
579
#~ "<number/></msgstr>"
581
#~ msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
582
#~ msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
585
#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></"
588
#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>परिशिष्ट <number/> ― <title/></msgstr>"
591
#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
592
#~ "<label/>.</msgstr>"
594
#~ "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
595
#~ "<label/>.</msgstr>"
597
#~ msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
598
#~ msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
600
#~ msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
601
#~ msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
603
#~ msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
604
#~ msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
606
#~ msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
607
#~ msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
609
#~ msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
610
#~ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
613
#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
614
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
615
#~ "<number/></msgstr>"
617
#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
618
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>अध्याय "
619
#~ "<number/></msgstr>"
621
#~ msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
622
#~ msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
625
#~ "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
627
#~ "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>अध्याय <number/> ― <title/></msgstr>"
629
#~ msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
630
#~ msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
633
#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
634
#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
636
#~ "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
637
#~ "<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
640
#~ "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
641
#~ msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>इसे ईमेल भेजें ‘<node/>’.</msgstr>"
643
#~ msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
644
#~ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
647
#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
648
#~ "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
649
#~ "<msgstr>Example <number/></msgstr>"
651
#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
652
#~ "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
653
#~ "<msgstr>Example <number/></msgstr>"
655
#~ msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
656
#~ msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
658
#~ msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
659
#~ msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>उदाहरण <number/></msgstr>"
661
#~ msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
662
#~ msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
665
#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
666
#~ "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
667
#~ "<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
669
#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
670
#~ "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
671
#~ "<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
673
#~ msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
674
#~ msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
676
#~ msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
677
#~ msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>चित्र <number/></msgstr>"
679
#~ msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
680
#~ msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
682
#~ msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
683
#~ msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
686
#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
687
#~ "msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
689
#~ "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></"
690
#~ "msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
692
#~ msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
693
#~ msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>देखें <glosssee/>.</msgstr>"
696
#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
698
#~ "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>इसे भी देखें <glosssee/>.</msgstr>"
700
#~ msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
701
#~ msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
703
#~ msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
704
#~ msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
707
#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
708
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part "
709
#~ "<number/></msgstr>"
711
#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
712
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>हिस्सा "
713
#~ "<number/></msgstr>"
715
#~ msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
717
#~ "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>हिस्सा <number/> ― <title/></msgstr>"
719
#~ msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
720
#~ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
722
#~ msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
723
#~ msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
726
#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
727
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
728
#~ "<number/></msgstr>"
730
#~ "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
731
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>प्रश्न "
732
#~ "<number/></msgstr>"
734
#~ msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
735
#~ msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>प्रश्न <number/></msgstr>"
738
#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
739
#~ "<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
741
#~ "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
742
#~ "<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
744
#~ msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
745
#~ msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
747
#~ msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
748
#~ msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
751
#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
752
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
753
#~ "<number/></msgstr>"
755
#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
756
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>खंड <number/"
759
#~ msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
761
#~ "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
764
#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></"
767
#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>खंड <number/> ― <title/></msgstr>"
769
#~ msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
770
#~ msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
773
#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
774
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
775
#~ "<number/></msgstr>"
777
#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
778
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>खंड <number/"
781
#~ msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
782
#~ msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
785
#~ "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
787
#~ "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>खंड <number/> ― <title/></msgstr>"
789
#~ msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
790
#~ msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
792
#~ msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
793
#~ msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
795
#~ msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
796
#~ msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
798
#~ msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
799
#~ msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
801
#~ msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
802
#~ msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
805
#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
806
#~ "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
807
#~ "<msgstr>Table <number/></msgstr>"
809
#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
810
#~ "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
811
#~ "<msgstr>Table <number/></msgstr>"
813
#~ msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
814
#~ msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
816
#~ msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
817
#~ msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>तालिका <number/></msgstr>"
819
#~ msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
820
#~ msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>लेखक</msgstr>"
823
#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
826
#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
830
#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
832
#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
834
#~ msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
835
#~ msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>संपादक</msgstr>"
838
#~ "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
839
#~ "Contributors</msgstr>"
841
#~ "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>अन्य "
842
#~ "योगदानकर्ता</msgstr>"
845
#~ "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
847
#~ "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>प्रकाशक</msgstr>"
850
#~ "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
852
#~ "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>अनुवादक</msgstr>"
854
#~ msgid "A: "
855
#~ msgstr "A: "
857
#~ msgid "About This Document"
858
#~ msgstr "इस दस्तावेज के बारे में"
860
#~ msgid "Affiliation"
861
#~ msgstr "से सम्बद्ध"
867
#~ msgstr "विषय सूची"
872
#~ msgid "Further Reading"
873
#~ msgstr "आगे अध्ययन"
875
#~ msgid "Legal Notice"
876
#~ msgstr "कानूनी सूचना"
882
#~ msgstr "प्रस्तावना"
884
#~ msgid "Q: "
885
#~ msgstr "Q: "
887
#~ msgid "Revision History"
888
#~ msgstr "संशोधन इतिहास"