~ubuntu-branches/ubuntu/wily/adduser/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/po4a/po/it.po

  • Committer: Steve Langasek
  • Date: 2012-10-25 00:07:18 UTC
  • mfrom: (3.1.9 sid)
  • Revision ID: steve.langasek@canonical.com-20121025000718-ayphvpkqc4gljpfu
Merge version 3.113+nmu3 from Debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: adduser manpages italian translation\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 13:31-0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-26 16:33-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 12:42+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
2063
2063
# type: Plain text
2064
2064
#. type: Plain text
2065
2065
#: ../deluser.conf.5:73
2066
 
#, fuzzy
2067
2066
msgid ""
2068
2067
"A regular expression which describes all file systems which should be "
2069
2068
"excluded when looking for files of a user to be deleted. Defaults to \"(proc|"
2071
2070
msgstr ""
2072
2071
"Una espressione regolare che indica quali file system devono essere esclusi "
2073
2072
"durante la ricerca dei file dell'utente da eliminare. Il valore predefinito "
2074
 
"è \"(proc|sysfs|usbfs|devpts|tmpfs)\"."
 
2073
"è \"(proc|sysfs|usbfs|devpts|tmpfs|afs)\"."
2075
2074
 
2076
2075
# type: Plain text
2077
2076
#. type: Plain text
2084
2083
#: ../deluser.conf.5:77
2085
2084
msgid "deluser(8), delgroup(8), adduser.conf(5)"
2086
2085
msgstr "deluser(8), delgroup(8), adduser.conf(5)"
 
2086
 
 
2087
# type: Plain text
 
2088
#~ msgid ""
 
2089
#~ "B<adduser> [options] [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--"
 
2090
#~ "uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GROUP | --gid ID] [--"
 
2091
#~ "disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--"
 
2092
#~ "add_extra_groups] user"
 
2093
#~ msgstr ""
 
2094
#~ "B<adduser> [opzioni] [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--"
 
2095
#~ "uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GRUPPO | --gid ID] [--"
 
2096
#~ "disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--"
 
2097
#~ "add_extra_groups] utente"
 
2098
 
 
2099
# type: Plain text
 
2100
#~ msgid ""
 
2101
#~ "B<adduser> will copy files from B<SKEL> into the home directory and "
 
2102
#~ "prompt for finger (gecos) information and a password.  The gecos may also "
 
2103
#~ "be set with the B<--gecos> option.  With the B<--disabled-login> option, "
 
2104
#~ "the account will be created but will be disabled until a password is set. "
 
2105
#~ "The B<--disabled-password> option will not set a password, but login is "
 
2106
#~ "still possible (for example with SSH RSA keys)."
 
2107
#~ msgstr ""
 
2108
#~ "B<adduser> copia i file da B<SKEL> nella directory home e richiede le "
 
2109
#~ "informazioni per finger (gecos) e la password. Il valore per il campo "
 
2110
#~ "gecos può essere inserito anche usando l'opzione B<--gecos>. Con "
 
2111
#~ "l'opzione B<--disabled-login> l'account viene creato ma non è possibile "
 
2112
#~ "accedere fino a quando non viene impostata una password. Con l'opzione "
 
2113
#~ "B<--disabled-password> non viene impostata la password, è comunque "
 
2114
#~ "possibile accedere al sistema (per esempio tramite SSH con chiavi RSA)."
 
2115
 
 
2116
# type: Plain text
 
2117
#~ msgid ""
 
2118
#~ "By default, user and group names are checked against the configurable "
 
2119
#~ "regular expression B<NAME_REGEX> specified in the configuration file. "
 
2120
#~ "This option forces B<adduser> and B<addgroup> to apply only a weak check "
 
2121
#~ "for validity of the name."
 
2122
#~ msgstr ""
 
2123
#~ "I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando l'espressione regolare "
 
2124
#~ "configurabile B<NAME_REGEX> specificata nel file di configurazione. "
 
2125
#~ "Questa opzione obbliga B<adduser> e B<addgroup> ad applicare un controllo "
 
2126
#~ "più debole sulla validità del nome."
 
2127
 
 
2128
# type: Plain text
 
2129
#~ msgid ""
 
2130
#~ "User and group names are checked against this regular expression. If the "
 
2131
#~ "name doesn't match this regexp, user and group creation in adduser is "
 
2132
#~ "refused unless --force-badname is set. With --force-badname set, only "
 
2133
#~ "weak checks are performed. The default is the most conservative ^[a-z][-a-"
 
2134
#~ "z0-9]*$."
 
2135
#~ msgstr ""
 
2136
#~ "I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando questa espressione "
 
2137
#~ "regolare. La creazione dell'utente e del gruppo viene rifiutata se il "
 
2138
#~ "nome non soddisfa questa espressione regolare, a meno che non sia "
 
2139
#~ "attivata l'opzione --force-badname; in questo caso viene effettuato un "
 
2140
#~ "controllo più debole. Il valore predefinito, scelto con molta prudenza, è "
 
2141
#~ "^[a-z][-a-z0-9]*$."
 
2142
 
 
2143
# type: Plain text
 
2144
#~ msgid "B<adduser> --group [options] [--gid ID] group"
 
2145
#~ msgstr "B<adduser> --group [opzioni] [--gid ID] gruppo"
 
2146
 
 
2147
# type: Plain text
 
2148
#~ msgid "B<adduser> --group --system [options] [--gid ID] group"
 
2149
#~ msgstr "B<adduser> --group --system [opzioni] [--gid ID] gruppo"
 
2150
 
 
2151
# type: Plain text
 
2152
#~ msgid ""
 
2153
#~ "B<adduser> will choose the first available UID from the range specified "
 
2154
#~ "for system users in the configuration file.  The UID can be overridden "
 
2155
#~ "with the B<--uid> option."
 
2156
#~ msgstr ""
 
2157
#~ "B<adduser> sceglie il primo UID disponibile dall'intervallo specificato "
 
2158
#~ "nel file di configurazione per gli utenti normali. L'UID può essere "
 
2159
#~ "scelto forzatamente usando l'opzione B<--uid>."
 
2160
 
 
2161
# type: Plain text
 
2162
#~ msgid ""
 
2163
#~ "A GID will be chosen from the range specified for user UIDS in the "
 
2164
#~ "configuration file.  The GID can be overridden with the B<--gid> option."
 
2165
#~ msgstr ""
 
2166
#~ "Il GID è scelto all'interno dell'intervallo specificato nel file di "
 
2167
#~ "configurazione per gli UID degli utenti. Il GID può essere forzato usando "
 
2168
#~ "l'opzione B<--gid>."
 
2169
 
 
2170
# type: Plain text
 
2171
#~ msgid ""
 
2172
#~ "A GID will be chosen from the range specified for system GIDS in the "
 
2173
#~ "configuration file.  The GID can be overridden with the B<--gid> option."
 
2174
#~ msgstr ""
 
2175
#~ "Il GID è scelto all'interno dell'intervallo specificato nel file di "
 
2176
#~ "configurazione per gli UID degli utenti. Il GID può essere forzato usando "
 
2177
#~ "l'opzione B<--gid>."
 
2178
 
 
2179
# type: Plain text
 
2180
#~ msgid "Override the first uid in the range that the uid is chosen from."
 
2181
#~ msgstr ""
 
2182
#~ "Cambia l'estremo superiore dell'intervallo da cui sono scelti gli UID "
 
2183
#~ "(B<LAST_UID>)."
 
2184
 
 
2185
# type: Plain text
 
2186
#~ msgid "Use FILE instead of I</etc/deluser.conf>."
 
2187
#~ msgstr "Usa FILE al posto di I</etc/adduser.conf>."
 
2188
 
 
2189
# type: Plain text
 
2190
#~ msgid "Internal error."
 
2191
#~ msgstr "Errore interno."
 
2192
 
 
2193
# type: Plain text
 
2194
#~ msgid "deluser(8) and delgroup(8) also read /etc/adduser.conf."
 
2195
#~ msgstr "deluser(8) e delgroup(8) leggono anche /etc/adduser.conf."