2084
2083
#: ../deluser.conf.5:77
2085
2084
msgid "deluser(8), delgroup(8), adduser.conf(5)"
2086
2085
msgstr "deluser(8), delgroup(8), adduser.conf(5)"
2089
#~ "B<adduser> [options] [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--"
2090
#~ "uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GROUP | --gid ID] [--"
2091
#~ "disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--"
2092
#~ "add_extra_groups] user"
2094
#~ "B<adduser> [opzioni] [--home DIR] [--shell SHELL] [--no-create-home] [--"
2095
#~ "uid ID] [--firstuid ID] [--lastuid ID] [--ingroup GRUPPO | --gid ID] [--"
2096
#~ "disabled-password] [--disabled-login] [--gecos GECOS] [--"
2097
#~ "add_extra_groups] utente"
2101
#~ "B<adduser> will copy files from B<SKEL> into the home directory and "
2102
#~ "prompt for finger (gecos) information and a password. The gecos may also "
2103
#~ "be set with the B<--gecos> option. With the B<--disabled-login> option, "
2104
#~ "the account will be created but will be disabled until a password is set. "
2105
#~ "The B<--disabled-password> option will not set a password, but login is "
2106
#~ "still possible (for example with SSH RSA keys)."
2108
#~ "B<adduser> copia i file da B<SKEL> nella directory home e richiede le "
2109
#~ "informazioni per finger (gecos) e la password. Il valore per il campo "
2110
#~ "gecos può essere inserito anche usando l'opzione B<--gecos>. Con "
2111
#~ "l'opzione B<--disabled-login> l'account viene creato ma non è possibile "
2112
#~ "accedere fino a quando non viene impostata una password. Con l'opzione "
2113
#~ "B<--disabled-password> non viene impostata la password, è comunque "
2114
#~ "possibile accedere al sistema (per esempio tramite SSH con chiavi RSA)."
2118
#~ "By default, user and group names are checked against the configurable "
2119
#~ "regular expression B<NAME_REGEX> specified in the configuration file. "
2120
#~ "This option forces B<adduser> and B<addgroup> to apply only a weak check "
2121
#~ "for validity of the name."
2123
#~ "I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando l'espressione regolare "
2124
#~ "configurabile B<NAME_REGEX> specificata nel file di configurazione. "
2125
#~ "Questa opzione obbliga B<adduser> e B<addgroup> ad applicare un controllo "
2126
#~ "più debole sulla validità del nome."
2130
#~ "User and group names are checked against this regular expression. If the "
2131
#~ "name doesn't match this regexp, user and group creation in adduser is "
2132
#~ "refused unless --force-badname is set. With --force-badname set, only "
2133
#~ "weak checks are performed. The default is the most conservative ^[a-z][-a-"
2136
#~ "I nomi di utenti e gruppi sono controllati usando questa espressione "
2137
#~ "regolare. La creazione dell'utente e del gruppo viene rifiutata se il "
2138
#~ "nome non soddisfa questa espressione regolare, a meno che non sia "
2139
#~ "attivata l'opzione --force-badname; in questo caso viene effettuato un "
2140
#~ "controllo più debole. Il valore predefinito, scelto con molta prudenza, è "
2141
#~ "^[a-z][-a-z0-9]*$."
2144
#~ msgid "B<adduser> --group [options] [--gid ID] group"
2145
#~ msgstr "B<adduser> --group [opzioni] [--gid ID] gruppo"
2148
#~ msgid "B<adduser> --group --system [options] [--gid ID] group"
2149
#~ msgstr "B<adduser> --group --system [opzioni] [--gid ID] gruppo"
2153
#~ "B<adduser> will choose the first available UID from the range specified "
2154
#~ "for system users in the configuration file. The UID can be overridden "
2155
#~ "with the B<--uid> option."
2157
#~ "B<adduser> sceglie il primo UID disponibile dall'intervallo specificato "
2158
#~ "nel file di configurazione per gli utenti normali. L'UID può essere "
2159
#~ "scelto forzatamente usando l'opzione B<--uid>."
2163
#~ "A GID will be chosen from the range specified for user UIDS in the "
2164
#~ "configuration file. The GID can be overridden with the B<--gid> option."
2166
#~ "Il GID è scelto all'interno dell'intervallo specificato nel file di "
2167
#~ "configurazione per gli UID degli utenti. Il GID può essere forzato usando "
2168
#~ "l'opzione B<--gid>."
2172
#~ "A GID will be chosen from the range specified for system GIDS in the "
2173
#~ "configuration file. The GID can be overridden with the B<--gid> option."
2175
#~ "Il GID è scelto all'interno dell'intervallo specificato nel file di "
2176
#~ "configurazione per gli UID degli utenti. Il GID può essere forzato usando "
2177
#~ "l'opzione B<--gid>."
2180
#~ msgid "Override the first uid in the range that the uid is chosen from."
2182
#~ "Cambia l'estremo superiore dell'intervallo da cui sono scelti gli UID "
2186
#~ msgid "Use FILE instead of I</etc/deluser.conf>."
2187
#~ msgstr "Usa FILE al posto di I</etc/adduser.conf>."
2190
#~ msgid "Internal error."
2191
#~ msgstr "Errore interno."
2194
#~ msgid "deluser(8) and delgroup(8) also read /etc/adduser.conf."
2195
#~ msgstr "deluser(8) e delgroup(8) leggono anche /etc/adduser.conf."