~ubuntu-branches/ubuntu/wily/console-setup/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mathieu Trudel-Lapierre, Steve Langasek, Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2015-02-27 16:36:52 UTC
  • mfrom: (3.2.59 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150227163652-9sxmh6sbwqseysa0
Tags: 1.108ubuntu1
[ Steve Langasek ]
* Merge from Debian unstable, remaining changes: (LP: #1426721)
  - Don't gzip font or ACM files in /etc/console-setup/.  The space saving
    is negligible, and it's more efficient not to need to uncompress them
    at boot time.
  - Include pc105.tree for ubiquity.
  - Move boot tasks to a combination of two udev rules and a single
    Upstart job, ensuring that they're run at points when we are able to
    satisfy the constraints on the relevant ioctls.
  - Stop running debconf-updatepo on clean.
  - Set keymap and font in the initramfs if possible and sensible.
  - Add an apport hook.
  - Use keymapper to generate decision trees for a restricted subset of
    the pc105 model.
  - Depend on kbd (>= 1.15-1ubuntu3) for a valuable loadkeys improvement.
  - Include support for translated keyboard names.
  - Depend on debconf instead of pre-depending, because pre-depends have
    no effect on config scripts.
  - debian/vtrgb, debian/vtrgb.vga,
    debian/console-setup-linux.setvtrgb.upstart, debian/rules,
    debian/console-setup-linux.postinst: use Ubuntu's virtual terminal color
    scheme by default, with a VGA color scheme available as an alternative.
  - Make setupcon explicitly exit 0, so that postinsts don't fail in the
    event that loadkeys can't find a console.
  - Update for new layouts and variants for Montenegro and Serbia, and
    migrate configuration files from the old layouts.
  - Generate a locale locally for translating keyboard names in
    kbdnames-maker.
  - Don't copy keyboard-configuration questions to /target in OEM mode.
    oem-config will ask them later, and copying these confuses it.
  - Change the default font from Fixed to VGA for Lat15; while it's not
    entirely complete, it looks better and is largely good enough.
  - If the detect-keyboard debconf plugin is available
    (cdebconf-newt-detect-keys in the installer), then offer to use it to
    detect the keyboard layout.
  - Fix default keyboard selection for language/country combinations
    lacking a proper combined locale.
  - Drop the layout/variant priority to high on fresh installs.
  - Set default for Dutch to us(intl), not just us.
  - Set default layout for Vietnam to 'us'.
  - Set default variant for French to oss.
  - Set default layout for Simplified Chinese to 'cn'.
  - Don't use the default keyboard variant if the layout is overridden by
    preseeding.
  - If keyboard-configuration/layoutcode is preseeded but not marked as
    seen, then set the default layout but don't lower the layout question
    priority or preseed console-setup/ask_detect.
  - Use the default keyboard model if an existing configuration file sets
    XKBMODEL="".
  - Go back to always asking layout before variant.
  - Fix keyboard layout detection to set the layout properly.
  - Reset keyboard-configuration/toggle to the default if it's set to "No
    toggling" and you select a non-Latin layout.
  - Automatically save the font and keymap to /etc in
    /etc/init.d/console-setup if it isn't being run from init. Similarly,
    ensure that the font and keymap are saved to /etc during initial
    installation.
  - Replace usplash detection code with Plymouth detection code.
  - Load the new keyboard configuration immediately when running
    'dpkg-reconfigure keyboard-configuration' in an installed system.
  - Don't fail to configure keyboard-configuration if setxkbmap fails to
    talk to the X display.
  - Tolerate absence of setupcon in keyboard-configuration.postinst.
  - Drop the simplified keyboard-configuration/xkb-keymap question.
  - Fix command injection in ckbcomp.
  - debian/console-setup.console-font.upstart: Add Upstart job that sets up
    console font when plymouth-splash is starting.
  - Override description of the ch layout from "German (Switzerland)" to
    just "Switzerland".
  - Map ppc64el/* to XKBMODEL=pc105.
* Dropped changes, included in Debian:
  - "Do not configure keyboard; keep kernel keymap" model option,
    preseedable by keyboard-configuration/modelcode=SKIP: this is now
    supported upstream with either "unknown" or an empty string as the
    model.
  - Run kbd_mode on each tty in ACTIVE_CONSOLES rather than on the current
    tty, since the current tty might belong to X and changing X's tty out
    of raw mode is a very bad idea.
  - Include Terminus font in the compiled packages.  Do not depend, but
    conflict/provide/replace console-terminus.  New upstream version of
    the Terminus font (4.32).
  - Explicitly build-depend on liblocale-gettext-perl for kbdnames-maker,
    and likewise have keyboard-configuration depend on
    liblocale-gettext-perl.
  - Weaken test for whether /usr is mounted; testing for /usr/share is
    sufficient, and fixes operation in d-i.
  - Make keyboard-configuration replace old console-setup/console-setup-mini
    versions as well as conflicting with them.
  - Set default layout for Kurdish to tr(ku).
* Dropped changes, no longer needed:
  - Cope with systems installed with console-setup-udeb (<< 1.53) (which
    predates Ubuntu 12.04 and Debian wheezy).
  - Drop ancient handling of an empty codeset in the config file.
  - Drop vtrgb upgrade handling from natty
  - Drop upstart job transition from lucid
* setupcon: Map XKBMODEL=SKIP to '' for compatibility with existing
  configs.
* debian/rules: revert hard-coding of a list of "debconf-selectable"
  layouts for the udebs, since we don't use this debconf question in Ubuntu
  and all layouts are selectable.
* setupcon: revert ridiculous upstream twiddling of keymap cache filenames:
  - the variables are taken from a config file which, if changed,
    invalidates the cache.
  - there is only ever one keyboard map per system.
  - the system should not have to resolve filenames to find the keymap cache
    on boot.
* Move vtrgb handling to console-setup-linux package, since this is clearly
  Linux-specific.
* Add missing console-setup-linux.prerm to remove /etc/vtrgb alternatives
* Keyboard/kbdcompiler: fix bug in filtering of unsupported variants that
  breaks generation of the pc105.tree for d-i keyboard detection.
* debian/keyboard-configuration.postinst: udpkg is not part of an installed
  Debian system; don't fail to configure if it's absent and the script is
  called outside of an installer context.
* Don't make debian/copyright a symlink to COPYRIGHT, this is disallowed
  by the Ubuntu archive installer.

[ Mathieu Trudel-Lapierre ]
* debian/keyboard-configuration.config: fix typo in model check for SKIP;
  even when looking up the layout/variant, we need to check for the model
  as XKBMODEL, since $model doesn't exist.
* debian/preprocessor: revert the removal of keyboard names (for size) of
  console-setup-udeb: we do need those, since we don't use the simplified
  xkb-keymap template from Debian just yet: this way we can still show
  country/language names when selecting a keyboard, layout or variant.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# German messages for debian-installer (sublevel3).
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# German messages for debian-installer (sublevel1).
2
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
3
 
# Console-setup strings translations:
4
 
# (identified by "./console-setup.templates")
5
 
# Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
6
 
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
7
 
# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
 
8
#
8
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
 
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
10
 
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010.
 
10
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
11
11
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
12
 
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 
12
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
13
13
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
14
14
# Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
15
15
# Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
16
16
# Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
17
17
#
 
18
# Console-setup strings translations:
 
19
# (identified by "./console-setup.templates")
 
20
# Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder
 
21
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius
 
22
# Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann
 
23
# Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing
18
24
#
 
25
# Translations from iso-codes:
 
26
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 
27
# Björn Ganslandt <bganslan@gmx.net>, 2000, 2001.
 
28
# Bruno Haible <bruno@clisp.org>, 2004, 2007.
 
29
# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2006.
 
30
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
 
31
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001.
 
32
# Simon Hürlimann <simon.huerlimann@access.unizh.ch>, 2004.
 
33
# Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001.
 
34
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
35
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 
36
# Wolfgang Rohdewald <wolfgang@rohdewald.de>, 2005.
19
37
msgid ""
20
38
msgstr ""
21
39
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
22
40
"Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n"
23
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 18:25-0400\n"
24
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 20:02+0100\n"
 
41
"POT-Creation-Date: 2014-07-14 18:35-0700\n"
 
42
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 20:01+0100\n"
25
43
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
26
44
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
27
 
"Language: \n"
 
45
"Language: de\n"
28
46
"MIME-Version: 1.0\n"
29
47
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30
48
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
49
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31
50
 
32
51
#. Type: text
33
52
#. Description
34
 
#. :sl2:
 
53
#. :sl3:
35
54
#: ../console-setup.templates:2001
36
55
msgid "Do not change the boot/kernel font"
37
56
msgstr "Boot-/Kernel-Schrift nicht ändern"
38
57
 
 
58
#. Type: text
 
59
#. Description
 
60
#. :sl3:
 
61
#: ../console-setup.templates:3001
 
62
msgid "Let the system select a suitable font"
 
63
msgstr "Eine passende Schriftart durch das System auswählen lassen"
 
64
 
 
65
#. Type: text
 
66
#. Description
 
67
#. Used in the font size question like this: "12x24, framebuffer only"
 
68
#. :sl3:
 
69
#: ../console-setup.templates:4001
 
70
msgid "framebuffer only"
 
71
msgstr "nur Framebuffer"
 
72
 
39
73
#. Type: select
40
74
#. Choices
41
75
#. :sl3:
42
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
76
#: ../console-setup.templates:5001
43
77
msgid ". Arabic"
44
78
msgstr ". Arabisch"
45
79
 
46
80
#. Type: select
47
81
#. Choices
48
82
#. :sl3:
49
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
83
#: ../console-setup.templates:5001
50
84
msgid "# Armenian"
51
85
msgstr "# Armenisch"
52
86
 
53
87
#. Type: select
54
88
#. Choices
55
89
#. :sl3:
56
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
90
#: ../console-setup.templates:5001
57
91
msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U"
58
92
msgstr "# Kyrillisch - KOI8-R und KOI8-U"
59
93
 
60
94
#. Type: select
61
95
#. Choices
62
96
#. :sl3:
63
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
97
#: ../console-setup.templates:5001
64
98
msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages"
65
99
msgstr "# Kyrillisch - nicht-slawische Sprachen"
66
100
 
67
101
#. Type: select
68
102
#. Choices
69
103
#. :sl3:
70
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
104
#: ../console-setup.templates:5001
71
105
msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)"
72
106
msgstr "# Kyrillisch - slawische Sprachen (auch Bosnisch und Serbisch-Latein)"
73
107
 
74
108
#. Type: select
75
109
#. Choices
76
110
#. :sl3:
77
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
111
#: ../console-setup.templates:5001
78
112
msgid ". Ethiopic"
79
113
msgstr ". Äthiopisch"
80
114
 
81
115
#. Type: select
82
116
#. Choices
83
117
#. :sl3:
84
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
118
#: ../console-setup.templates:5001
85
119
msgid "# Georgian"
86
120
msgstr "# Georgisch"
87
121
 
88
122
#. Type: select
89
123
#. Choices
90
124
#. :sl3:
91
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
125
#: ../console-setup.templates:5001
92
126
msgid "# Greek"
93
127
msgstr "# Griechisch"
94
128
 
95
129
#. Type: select
96
130
#. Choices
97
131
#. :sl3:
98
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
132
#: ../console-setup.templates:5001
99
133
msgid "# Hebrew"
100
134
msgstr "# Hebräisch"
101
135
 
102
136
#. Type: select
103
137
#. Choices
104
138
#. :sl3:
105
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
139
#: ../console-setup.templates:5001
106
140
msgid "# Lao"
107
141
msgstr "# Laotisch"
108
142
 
109
143
#. Type: select
110
144
#. Choices
111
145
#. :sl3:
112
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
146
#: ../console-setup.templates:5001
113
147
msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages"
114
148
msgstr "# Latin1 und Latin5 - westeuropäische und türkische Sprachen"
115
149
 
116
150
#. Type: select
117
151
#. Choices
118
152
#. :sl3:
119
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
153
#: ../console-setup.templates:5001
120
154
msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian"
121
155
msgstr "# Latin2 - Zentraleuropäisch und Rumänisch"
122
156
 
123
157
#. Type: select
124
158
#. Choices
125
159
#. :sl3:
126
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
160
#: ../console-setup.templates:5001
127
161
msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
128
162
msgstr ""
129
163
"# Latin3 und Latin8 - Chichewa, Esperanto, Irisch, Maltesisch und Walisisch"
131
165
#. Type: select
132
166
#. Choices
133
167
#. :sl3:
134
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
168
#: ../console-setup.templates:5001
135
169
msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
136
170
msgstr "# Latin7 - Litauisch, Lettisch, Maorisch und Marshallesisch"
137
171
 
138
172
#. Type: select
139
173
#. Choices
140
174
#. :sl3:
141
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
175
#: ../console-setup.templates:5001
142
176
msgid ". Latin - Vietnamese"
143
177
msgstr ". Latin - Vietnamesisch"
144
178
 
145
179
#. Type: select
146
180
#. Choices
147
181
#. :sl3:
148
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
182
#: ../console-setup.templates:5001
149
183
msgid "# Thai"
150
184
msgstr "# Thailändisch"
151
185
 
152
186
#. Type: select
153
187
#. Choices
154
188
#. :sl3:
155
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
189
#: ../console-setup.templates:5001
156
190
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
157
191
msgstr ""
158
192
". Kombiniert - Latein, slawisches Kyrillisch, Hebräisch, einfaches Arabisch"
160
194
#. Type: select
161
195
#. Choices
162
196
#. :sl3:
163
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
197
#: ../console-setup.templates:5001
164
198
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
165
199
msgstr ". Kombiniert - Latein, slawisches Kyrillisch, Griechisch"
166
200
 
167
201
#. Type: select
168
202
#. Choices
169
203
#. :sl3:
170
 
#: ../console-setup.templates:3001
 
204
#: ../console-setup.templates:5001
171
205
msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic"
172
206
msgstr ". Kombiniert - Latein, slawisches und nicht-slawisches Kyrillisch"
173
207
 
174
208
#. Type: select
 
209
#. Choices
 
210
#. :sl3:
 
211
#: ../console-setup.templates:5001
 
212
msgid "Guess optimal character set"
 
213
msgstr "Vermutlich optimaler Zeichensatz"
 
214
 
 
215
#. Type: select
175
216
#. Description
176
217
#. :sl3:
177
 
#: ../console-setup.templates:3002
 
218
#: ../console-setup.templates:5002
178
219
msgid "Character set to support:"
179
220
msgstr "Zu unterstützender Zeichensatz:"
180
221
 
181
222
#. Type: select
182
223
#. Description
183
224
#. :sl3:
184
 
#: ../console-setup.templates:3002
 
225
#: ../console-setup.templates:5002
185
226
msgid ""
186
227
"Please choose the character set that should be supported by the console font."
187
228
msgstr ""
188
 
"Bitte wählen Sie den Zeichensatz, der von der Konsolenschrift unterstützt "
 
229
"Bitte wählen Sie den Zeichensatz, der von der Konsolenschriftart unterstützt "
189
230
"werden soll."
190
231
 
191
232
#. Type: select
192
233
#. Description
193
234
#. :sl3:
194
 
#: ../console-setup.templates:3002
 
235
#: ../console-setup.templates:5002
195
236
msgid ""
196
237
"If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will "
197
238
"reduce the number of available colors on the console."
198
239
msgstr ""
199
 
"Falls Sie keinen Framebuffer verwenden, wird bei den Auswahlen, die mit "
200
 
"einem Punkt (».«) beginnen, die Anzahl der verfügbaren Farben auf der "
201
 
"Konsole reduziert."
 
240
"Falls Sie keinen Framebuffer verwenden, werden die Auswahlen, die mit einem "
 
241
"Punkt (».«) beginnen, die Anzahl der verfügbaren Farben auf der Konsole "
 
242
"reduzieren."
202
243
 
203
244
#. Type: select
204
245
#. Description
205
246
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
206
247
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
207
248
#. relatively short.
208
 
#. :sl2:
209
 
#: ../console-setup.templates:4001
 
249
#. :sl3:
 
250
#: ../console-setup.templates:6001
210
251
msgid "Font for the console:"
211
 
msgstr "Schrift für die Konsole:"
 
252
msgstr "Schriftart für die Konsole:"
212
253
 
213
254
#. Type: select
214
255
#. Description
215
256
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
216
257
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
217
258
#. relatively short.
218
 
#. :sl2:
219
 
#: ../console-setup.templates:4001
 
259
#. :sl3:
 
260
#: ../console-setup.templates:6001
220
261
msgid ""
221
262
"\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of "
222
263
"international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better "
227
268
"»VGA« sieht traditionell aus und hat eine mittlere Abdeckung von "
228
269
"internationalen Schriften. »Fixed« hat ein einfaches Aussehen und eine "
229
270
"bessere Abdeckung von internationalen Schriften; »Terminus« kann dabei "
230
 
"helfen, die Ermüdung der Augen zu reduzieren, allerdings haben manche "
 
271
"helfen, die Ermüdung der Augen zu reduzieren. Allerdings haben manche "
231
272
"Symbole ein ähnliches Aussehen, was ein Problem für Programmierer sein kann."
232
273
 
233
274
#. Type: select
235
276
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
236
277
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
237
278
#. relatively short.
238
 
#. :sl2:
239
 
#: ../console-setup.templates:4001
 
279
#. :sl3:
 
280
#: ../console-setup.templates:6001
240
281
msgid ""
241
282
"If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either "
242
283
"TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)."
243
284
msgstr ""
244
 
"Falls Sie bei der Schrift Terminus die Variante »Fett« vorziehen, wählen Sie "
245
 
"entweder TerminusBold (falls Sie einen Framebuffer verwenden) oder "
246
 
"andernfalls TerminusBoldVGA."
 
285
"Falls Sie von Terminus die fette Variante vorziehen, wählen Sie entweder "
 
286
"TerminusBold (falls Sie einen Framebuffer verwenden) oder andernfalls "
 
287
"TerminusBoldVGA."
247
288
 
248
289
#. Type: select
249
290
#. Description
250
 
#. :sl2:
 
291
#. :sl3:
251
292
#. Type: select
252
293
#. Description
253
 
#. :sl2:
254
 
#: ../console-setup.templates:5001 ../console-setup.templates:6001
 
294
#. :sl3:
 
295
#: ../console-setup.templates:7001 ../console-setup.templates:8001
255
296
msgid "Font size:"
256
297
msgstr "Schriftgröße:"
257
298
 
258
299
#. Type: select
259
300
#. Description
260
 
#. :sl2:
261
 
#: ../console-setup.templates:5001
262
 
msgid ""
263
 
"Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the "
264
 
"font used when the computer boots has size 16."
265
 
msgstr ""
266
 
"Bitte wählen Sie die Größe der Schrift für die Linux-Konsole. Zum Vergleich: "
267
 
"die Schrift, mit der der Rechner startet, hat die Größe 16."
268
 
 
269
 
#. Type: select
270
 
#. Description
271
 
#. :sl2:
272
 
#: ../console-setup.templates:6001
273
 
msgid ""
274
 
"Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers "
275
 
"corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then "
276
 
"represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font "
277
 
"may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications "
278
 
"require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and "
279
 
"the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either)."
280
 
msgstr ""
281
 
"Bitte wählen Sie die Größe der Schrift für die Linux-Konsole. Einfache ganze "
282
 
"Zahlen, die den Schriften entsprechen, können mit allen Konsolentreibern "
283
 
"verwandt werden. Die Zahl stellt dann die Schriftgröße (in Pixelzeilen) dar. "
284
 
"Alternativ kann die Schrift über HÖHExBREITE dargestellt werden; allerdings "
285
 
"benötigen derartige Schriftspezifikationen das Konsolenpaket kbd (nicht "
286
 
"console-tools) sowie Framebuffer (und der Kernel-Treiber RadeonFB für "
287
 
"Framebuffer unterstützt sie auch nicht)."
288
 
 
289
 
#. Type: select
290
 
#. Description
291
 
#. :sl2:
292
 
#: ../console-setup.templates:6001
293
 
msgid ""
294
 
"Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on "
295
 
"the console. For reference, the font used when the computer boots has size "
296
 
"16."
297
 
msgstr ""
298
 
"Die Schrifthöhe kann hilfreich sein, um die wirkliche Größe der Symbole auf "
299
 
"der Konsole zu ermitteln. Zum Vergleich: die Schrift, mit der der Rechner "
300
 
"startet, hat die Größe 16."
301
 
 
302
 
#. Type: select
303
 
#. Description
304
301
#. :sl3:
305
302
#: ../console-setup.templates:7001
 
303
msgid ""
 
304
"Please select the size of the font for the console. For reference, the font "
 
305
"used when the computer boots has size 8x16."
 
306
msgstr ""
 
307
"Bitte wählen Sie die Größe der Schriftart für die Konsole. Zum Vergleich: "
 
308
"die Schriftart, mit der der Rechner startet, hat die Größe 8x16."
 
309
 
 
310
#. Type: select
 
311
#. Description
 
312
#. :sl3:
 
313
#: ../console-setup.templates:8001
 
314
msgid ""
 
315
"Please select the size of the font for the console.  For reference, the font "
 
316
"used when the computer boots has size 8x16.  Some font sizes require the kbd "
 
317
"console package (not console-tools) plus framebuffer."
 
318
msgstr ""
 
319
"Bitte wählen Sie die Größe der Schriftart für die Konsole. Zum Vergleich: "
 
320
"die Schriftart, mit der der Rechner startet, hat die Größe 8x16. Einige "
 
321
"Schriftgrößen erfordern das kbd-console-Paket (nicht console-tools) plus "
 
322
"Framebuffer."
 
323
 
 
324
#. Type: select
 
325
#. Description
 
326
#. :sl3:
 
327
#: ../console-setup.templates:9001
306
328
msgid "Encoding to use on the console:"
307
329
msgstr "Kodierung, die auf der Konsole verwandt werden soll:"
308
330
 
896
918
#. Type: select
897
919
#. Choices
898
920
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
921
msgid "Albanian"
 
922
msgstr "Albanisch"
 
923
 
 
924
#. Type: select
 
925
#. Choices
 
926
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
927
msgid "Arabic"
 
928
msgstr "Arabisch"
 
929
 
 
930
#. Type: select
 
931
#. Choices
 
932
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
933
msgid "Asturian"
 
934
msgstr "Asturisch"
 
935
 
 
936
#. Type: select
 
937
#. Choices
 
938
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
939
msgid "Bangladesh"
 
940
msgstr "Bangladesch"
 
941
 
 
942
#. Type: select
 
943
#. Choices
 
944
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
899
945
msgid "Belarusian"
900
946
msgstr "Weißrussisch"
901
947
 
902
948
#. Type: select
903
949
#. Choices
904
950
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
951
msgid "Bengali"
 
952
msgstr "Bengali"
 
953
 
 
954
#. Type: select
 
955
#. Choices
 
956
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
905
957
msgid "Belgian"
906
958
msgstr "Belgisch"
907
959
 
908
960
#. Type: select
909
961
#. Choices
910
962
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
911
 
msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"
912
 
msgstr "Brasilianisch (ABNT2-Anordnung)"
 
963
msgid "Bosnian"
 
964
msgstr "Bosnisch"
913
965
 
914
966
#. Type: select
915
967
#. Choices
916
968
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
917
 
msgid "Brazilian (EUA layout)"
918
 
msgstr "Brasilianisch (EUA-Anordnung)"
 
969
msgid "Brazilian"
 
970
msgstr "Brasilianisch"
919
971
 
920
972
#. Type: select
921
973
#. Choices
933
985
#. Choices
934
986
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
935
987
msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
936
 
msgstr "Bulgarisch (phonetic-Anordnung)"
 
988
msgstr "Bulgarisch (Phonetic-Anordnung)"
937
989
 
938
990
#. Type: select
939
991
#. Choices
950
1002
#. Type: select
951
1003
#. Choices
952
1004
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1005
msgid "Catalan"
 
1006
msgstr "Katalanisch"
 
1007
 
 
1008
#. Type: select
 
1009
#. Choices
 
1010
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1011
msgid "Chinese"
 
1012
msgstr "Chinesisch"
 
1013
 
 
1014
#. Type: select
 
1015
#. Choices
 
1016
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
953
1017
msgid "Croatian"
954
1018
msgstr "Kroatisch"
955
1019
 
980
1044
#. Type: select
981
1045
#. Choices
982
1046
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1047
msgid "Dzongkha"
 
1048
msgstr "Dzongkha"
 
1049
 
 
1050
#. Type: select
 
1051
#. Choices
 
1052
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1053
msgid "Esperanto"
 
1054
msgstr "Esperanto"
 
1055
 
 
1056
#. Type: select
 
1057
#. Choices
 
1058
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
983
1059
msgid "Estonian"
984
1060
msgstr "Estnisch"
985
1061
 
986
1062
#. Type: select
987
1063
#. Choices
988
1064
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1065
msgid "Ethiopian"
 
1066
msgstr "Äthiopisch"
 
1067
 
 
1068
#. Type: select
 
1069
#. Choices
 
1070
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
989
1071
msgid "Finnish"
990
1072
msgstr "Finnisch"
991
1073
 
998
1080
#. Type: select
999
1081
#. Choices
1000
1082
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1083
msgid "Georgian"
 
1084
msgstr "Georgisch"
 
1085
 
 
1086
#. Type: select
 
1087
#. Choices
 
1088
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1001
1089
msgid "German"
1002
1090
msgstr "Deutsch"
1003
1091
 
1010
1098
#. Type: select
1011
1099
#. Choices
1012
1100
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1101
msgid "Gujarati"
 
1102
msgstr "Gujarati-Sprache"
 
1103
 
 
1104
#. Type: select
 
1105
#. Choices
 
1106
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1107
msgid "Gurmukhi"
 
1108
msgstr "Gurmukhi"
 
1109
 
 
1110
#. Type: select
 
1111
#. Choices
 
1112
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1013
1113
msgid "Hebrew"
1014
1114
msgstr "Hebräisch"
1015
1115
 
1016
1116
#. Type: select
1017
1117
#. Choices
1018
1118
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1119
msgid "Hindi"
 
1120
msgstr "Hindi"
 
1121
 
 
1122
#. Type: select
 
1123
#. Choices
 
1124
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1019
1125
msgid "Hungarian"
1020
1126
msgstr "Ungarisch"
1021
1127
 
1028
1134
#. Type: select
1029
1135
#. Choices
1030
1136
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1137
msgid "Irish"
 
1138
msgstr "Irisch"
 
1139
 
 
1140
#. Type: select
 
1141
#. Choices
 
1142
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1031
1143
msgid "Italian"
1032
1144
msgstr "Italienisch"
1033
1145
 
1040
1152
#. Type: select
1041
1153
#. Choices
1042
1154
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1155
msgid "Kannada"
 
1156
msgstr "Kannada"
 
1157
 
 
1158
#. Type: select
 
1159
#. Choices
 
1160
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1161
msgid "Kazakh"
 
1162
msgstr "Kasachisch"
 
1163
 
 
1164
#. Type: select
 
1165
#. Choices
 
1166
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1167
msgid "Khmer"
 
1168
msgstr "Khmer"
 
1169
 
 
1170
#. Type: select
 
1171
#. Choices
 
1172
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1043
1173
msgid "Kirghiz"
1044
1174
msgstr "Kirgisisch"
1045
1175
 
1046
1176
#. Type: select
1047
1177
#. Choices
1048
1178
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1179
msgid "Korean"
 
1180
msgstr "Koreanisch"
 
1181
 
 
1182
#. Type: select
 
1183
#. Choices
 
1184
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1185
msgid "Kurdish (F layout)"
 
1186
msgstr "Kurdisch (F-Anordnung)"
 
1187
 
 
1188
#. Type: select
 
1189
#. Choices
 
1190
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1191
msgid "Kurdish (Q layout)"
 
1192
msgstr "Kurdisch (Q-Anordnung)"
 
1193
 
 
1194
#. Type: select
 
1195
#. Choices
 
1196
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1197
msgid "Lao"
 
1198
msgstr "Laotisch"
 
1199
 
 
1200
#. Type: select
 
1201
#. Choices
 
1202
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1049
1203
msgid "Latin American"
1050
1204
msgstr "Lateinamerikanisch"
1051
1205
 
1070
1224
#. Type: select
1071
1225
#. Choices
1072
1226
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1227
msgid "Malayalam"
 
1228
msgstr "Malayalam"
 
1229
 
 
1230
#. Type: select
 
1231
#. Choices
 
1232
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1233
msgid "Nepali"
 
1234
msgstr "Nepali"
 
1235
 
 
1236
#. Type: select
 
1237
#. Choices
 
1238
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1239
msgid "Northern Sami"
 
1240
msgstr "Nordsamisch"
 
1241
 
 
1242
#. Type: select
 
1243
#. Choices
 
1244
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1073
1245
msgid "Norwegian"
1074
1246
msgstr "Norwegisch"
1075
1247
 
1076
1248
#. Type: select
1077
1249
#. Choices
1078
1250
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1251
msgid "Persian"
 
1252
msgstr "Persisch"
 
1253
 
 
1254
#. Type: select
 
1255
#. Choices
 
1256
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1079
1257
msgid "Polish"
1080
1258
msgstr "Polnisch"
1081
1259
 
1088
1266
#. Type: select
1089
1267
#. Choices
1090
1268
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1269
msgid "Punjabi"
 
1270
msgstr "Panjabi"
 
1271
 
 
1272
#. Type: select
 
1273
#. Choices
 
1274
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1091
1275
msgid "Romanian"
1092
1276
msgstr "Rumänisch"
1093
1277
 
1106
1290
#. Type: select
1107
1291
#. Choices
1108
1292
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1109
 
msgid "Slovakian"
1110
 
msgstr "Slovakisch"
1111
 
 
1112
 
#. Type: select
1113
 
#. Choices
1114
 
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1115
 
msgid "Slovene"
 
1293
msgid "Sindhi"
 
1294
msgstr "Sindhi"
 
1295
 
 
1296
#. Type: select
 
1297
#. Choices
 
1298
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1299
msgid "Sinhala"
 
1300
msgstr "Singhalesisch"
 
1301
 
 
1302
#. Type: select
 
1303
#. Choices
 
1304
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1305
msgid "Slovak"
 
1306
msgstr "Slowakisch"
 
1307
 
 
1308
#. Type: select
 
1309
#. Choices
 
1310
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1311
msgid "Slovenian"
1116
1312
msgstr "Slowenisch"
1117
1313
 
1118
1314
#. Type: select
1142
1338
#. Type: select
1143
1339
#. Choices
1144
1340
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1341
msgid "Tajik"
 
1342
msgstr "Tadschikisch (Neupersisch)"
 
1343
 
 
1344
#. Type: select
 
1345
#. Choices
 
1346
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1347
msgid "Tamil"
 
1348
msgstr "Tamil"
 
1349
 
 
1350
#. Type: select
 
1351
#. Choices
 
1352
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1353
msgid "Telugu"
 
1354
msgstr "Telugu-Sprache"
 
1355
 
 
1356
#. Type: select
 
1357
#. Choices
 
1358
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1145
1359
msgid "Thai"
1146
1360
msgstr "Thailändisch"
1147
1361
 
1148
1362
#. Type: select
1149
1363
#. Choices
1150
1364
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1365
msgid "Tibetan"
 
1366
msgstr "Tibetanisch"
 
1367
 
 
1368
#. Type: select
 
1369
#. Choices
 
1370
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
1151
1371
msgid "Turkish (F layout)"
1152
1372
msgstr "Türkisch (F-Anordnung)"
1153
1373
 
1164
1384
msgstr "Ukrainisch"
1165
1385
 
1166
1386
#. Type: select
 
1387
#. Choices
 
1388
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1389
msgid "Uyghur"
 
1390
msgstr "Uigurisch"
 
1391
 
 
1392
#. Type: select
 
1393
#. Choices
 
1394
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
 
1395
msgid "Vietnamese"
 
1396
msgstr "Vietnamesisch"
 
1397
 
 
1398
#. Type: select
1167
1399
#. Description
1168
1400
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
1169
1401
msgid "Keymap to use:"
1170
 
msgstr "Wählen Sie das Layout für die Tastatur aus:"
 
1402
msgstr "Wählen Sie das Layout der Tastatur aus:"
1171
1403
 
1172
1404
#. Type: boolean
1173
1405
#. Description
1210
1442
"Anhand der gedrückten Tasten wurde das Tastaturmodell »${LAYOUT}« "
1211
1443
"ausgewählt. Falls diese Auswahl nicht richtig ist, können Sie zurück gehen "
1212
1444
"und Ihr Modell stattdessen aus einer vollständigen Liste wählen."
 
1445