~ubuntu-branches/ubuntu/wily/docky/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rico Tzschichholz
  • Date: 2011-02-11 12:57:08 UTC
  • mfrom: (10.1.5 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110211125708-ka88sz8ac9px1fcy
Tags: 2.0.11-2
Upload to unstable

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: docky\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 18:45+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 16:42+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 10:09+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:41+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rico Tzschichholz <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-26 11:28+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:148
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-16 18:04+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 12200)\n"
 
21
 
 
22
#: ../data/docky.desktop.in.h:1
 
23
msgid "The finest dock no money can buy."
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:147
23
27
msgid "Search Docklets..."
24
28
msgstr "Pretraži docklete..."
25
29
 
26
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:164
 
30
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:163
27
31
msgid "Search Helpers..."
28
32
msgstr "Pretraži pomagače..."
29
33
 
30
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:228
 
34
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:227
31
35
msgid "Click on any dock to configure."
32
36
msgstr "Kliknite na bilo koji dok kako biste ga podesili."
33
37
 
34
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:229
 
38
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:228
35
39
msgid "Drag any dock to reposition."
36
40
msgstr "Povucite bilo koji dok da biste ga premjestili."
37
41
 
38
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:294
 
42
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:293
39
43
msgid "Delete the currently selected dock?"
40
44
msgstr "Želite li obrisati trenutno odabrani dok?"
41
45
 
42
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:296
 
46
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:295
43
47
msgid ""
44
48
"If you choose to delete the dock, all settings\n"
45
49
"for the deleted dock will be permanently lost."
47
51
"Ako obrišete dok, sve njegove postavke\n"
48
52
" bit će trajno izgubljene."
49
53
 
50
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:303
51
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:457
 
54
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:310
 
55
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:405
52
56
msgid "_Delete Dock"
53
57
msgstr "_Obriši dok"
54
58
 
55
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:419
56
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:439
 
59
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:426
57
60
msgid "_Select"
58
61
msgstr "_Odaberi"
59
62
 
60
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:422
61
 
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:442
 
63
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:429
62
64
msgid ".tar Archives"
63
65
msgstr ".tar arhive"
64
66
 
 
67
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:47
 
68
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:221
65
69
msgid "_Add"
66
70
msgstr "_Dodaj"
67
71
 
 
72
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:48
 
73
#: ../Docky.Widgets/Docky.Widgets/AbstractTileObject.cs:204
68
74
msgid "_Remove"
69
75
msgstr "_Ukloni"
70
76
 
71
 
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:51
 
77
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:49
72
78
msgid "Author"
73
79
msgstr "Autor"
74
80
 
 
81
#: ../Docky/Docky/DockletTile.cs:56
75
82
#: ../StandardPlugins/NPR/src/StationDockItem.cs:170
76
83
msgid "Settings"
77
84
msgstr "Postavke"
78
85
 
 
86
#: ../Docky/Docky/Docky.cs:113
79
87
msgid ""
80
88
"Docky requires compositing to work properly. Please enable compositing and "
81
89
"restart docky."
83
91
"Za ispravan rad, Docky zahtijeva vizualne efekte. Molim omogućite vizualne "
84
92
"efekte i ponovno pokrenite docky."
85
93
 
 
94
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:40
86
95
msgid "_Enable"
87
96
msgstr "_Omogući"
88
97
 
 
98
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:41
89
99
msgid "_Disable"
90
100
msgstr "O_nemogući"
91
101
 
97
107
msgid "Uninstall"
98
108
msgstr "Ukloni"
99
109
 
100
 
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:90
 
110
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
101
111
msgid "Running"
102
112
msgstr "Izvršavanje"
103
113
 
104
 
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:90
 
114
#: ../Docky/Docky/HelperTile.cs:74
105
115
msgid "Stopped"
106
116
msgstr "Zaustavljeno"
107
117
 
 
118
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:330
108
119
msgid ""
109
120
"Causes launchers which currently manage more than one window to have an "
110
121
"extra indicator under it."
112
123
"Starteri koji imaju više od jednog prozora imati će dodatni indikator ispod "
113
124
"prateće sličice."
114
125
 
115
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:333
 
126
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:332
116
127
msgid ""
117
128
"When set, windows which do not already have launchers on a dock will be "
118
129
"added to this dock."
120
131
"Ako je aktivirano, prozori koji već nemaju pokretače na doku bit će dodani "
121
132
"istome."
122
133
 
123
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:692
 
134
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:597
124
135
msgid "<i>Never hides; maximized windows do not overlap the dock.</i>"
125
136
msgstr ""
126
137
"<i>Nikad se ne skriva; povećani prozori se ne preklapaju s dokom.</i>"
127
138
 
128
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:695
 
139
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:600
129
140
msgid "<i>Hides whenever the mouse is not over it.</i>"
130
141
msgstr "<i>Skriva se kad god pokazivač nije iznad doka.</i>"
131
142
 
132
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:698
 
143
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:603
133
144
msgid "<i>Hides when dock obstructs the active application.</i>"
134
145
msgstr "<i>Skriva se kada dok zakloni aktivnu aplikaciju.</i>"
135
146
 
136
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:701
 
147
#: ../Docky/Docky/Interface/DockPreferences.cs:606
137
148
msgid "<i>Hides when dock obstructs any window.</i>"
138
149
msgstr "<i>Skriva se kada dok zaklanja bilo koji prozor.</i>"
139
150
 
140
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:378
 
151
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:382
141
152
msgid "Drag to reposition"
142
153
msgstr "Povucite za premještanje"
143
154
 
144
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:390
145
 
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:404
 
155
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:394
 
156
#: ../Docky/Docky/Interface/DockWindow.cs:408
146
157
msgid "Drop to add to dock"
147
158
msgstr "Ispustite da biste dodali na dok"
148
159
 
149
 
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:132
150
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:227
151
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:244
 
160
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:93
 
161
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:160
 
162
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:214
 
163
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
152
164
msgid "_Settings"
153
165
msgstr "_Postavke"
154
166
 
155
 
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:133
 
167
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:94
156
168
msgid "_About"
157
169
msgstr "_O programu"
158
170
 
159
 
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:136
 
171
#: ../Docky/Docky/Items/DockyItem.cs:95
160
172
msgid "_Quit Docky"
161
173
msgstr "_Zatvori Docky"
162
174
 
 
175
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:94
163
176
msgid "Docky Configuration"
164
177
msgstr "Postavke Dockyja"
165
178
 
 
179
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:139
166
180
msgid "_Start When Computer Starts"
167
181
msgstr "_Pokreni kada se računalo pokrene"
168
182
 
169
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:157
 
183
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:155
170
184
msgid "_Theme:"
171
185
msgstr "_Tema:"
172
186
 
173
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:207
 
187
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:179
174
188
msgid "<b>General Options</b>"
175
189
msgstr "<b>Opće postavke</b>"
176
190
 
177
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:227
 
191
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:199
178
192
msgid "<b>Dock Configuration</b>"
179
193
msgstr "<b>Postavke doka</b>"
180
194
 
181
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:241
 
195
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:213
182
196
msgid "Docks"
183
197
msgstr "Dokovi"
184
198
 
185
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:262
186
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:320
 
199
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:234
 
200
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:289
187
201
msgid "All"
188
202
msgstr "Svi"
189
203
 
190
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:263
191
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:318
 
204
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:235
 
205
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:290
192
206
msgid "Enabled"
193
207
msgstr "Omogućeno"
194
208
 
195
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:264
196
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:319
 
209
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:236
 
210
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:291
197
211
msgid "Disabled"
198
212
msgstr "Isključeno"
199
213
 
200
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:296
 
214
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:268
201
215
msgid "Docklets"
202
216
msgstr "Dockleti"
203
217
 
204
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:188
205
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:344
 
218
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:315
206
219
msgid "_Install"
207
220
msgstr "_Instaliraj"
208
221
 
209
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:375
 
222
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:347
210
223
msgid "Helpers"
211
224
msgstr "Pomagači"
212
225
 
213
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:430
 
226
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.ConfigurationWindow.cs:378
214
227
msgid "_New Dock"
215
228
msgstr "_Novi dok"
216
229
 
217
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:58
 
230
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
218
231
msgid "None"
219
232
msgstr "Niti jedan"
220
233
 
221
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:59
 
234
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
222
235
msgid "Autohide"
223
236
msgstr "Automatsko skrivanje"
224
237
 
225
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:60
 
238
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:62
226
239
msgid "Intellihide"
227
240
msgstr "Pametno skrivanje"
228
241
 
229
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:61
 
242
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:63
230
243
msgid "Window Dodge"
231
244
msgstr "Izbjegavanje Prozora"
232
245
 
233
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:75
 
246
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:77
234
247
msgid "_Fade On Hide"
235
248
msgstr "_Iščezni kada se sakriješ"
236
249
 
237
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:119
 
250
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:121
238
251
msgid "_Icon Size:"
239
252
msgstr "_Veličina Ikona"
240
253
 
241
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:132
 
254
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:134
242
255
msgid "_Hiding:"
243
256
msgstr "_Skrivanje"
244
257
 
 
258
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:144
245
259
msgid "Indicat_e Multiple Windows"
246
260
msgstr "Prikaž_i Višestruke Prozore"
247
261
 
248
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:142
 
262
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:158
249
263
msgid "_Panel Mode"
250
264
msgstr "_Mode ploče"
251
265
 
252
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:156
 
266
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:172
253
267
msgid "3D Back_ground"
254
268
msgstr "3D po_zadina"
255
269
 
256
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:170
 
270
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:186
257
271
msgid "_Manage Windows Without Launcher"
258
272
msgstr "_Upravljaj Prozorima koji nemaju startere."
259
273
 
260
 
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:185
 
274
#: ../Docky/gtk-gui/Docky.Interface.DockPreferences.cs:201
261
275
msgid "_Zoom:"
262
276
msgstr "_Uvećaj"
263
277
 
264
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/AbstractDockItem.cs:120
 
278
#: ../Docky.Items/Docky.Items/AbstractDockItem.cs:119
265
279
#, csharp-format
266
280
msgid "Drop to open with {0}"
267
281
msgstr ""
268
282
 
269
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:171
 
283
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:180
270
284
msgid "New _Window"
271
285
msgstr "Novi _prozor"
272
286
 
273
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:173
 
287
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ApplicationDockItem.cs:182
274
288
#: ../StandardPlugins/Mounter/src/MountItem.cs:108
275
289
msgid "_Open"
276
290
msgstr "_Otvori"
277
291
 
278
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ColoredIconDockItem.cs:70
 
292
#: ../Docky.Items/Docky.Items/ColoredIconDockItem.cs:69
279
293
msgid "Reset Color"
280
294
msgstr "Vrati izvornu boju"
281
295
 
282
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:479
 
296
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileApplicationProvider.cs:434
283
297
msgid "_Pin to Dock"
284
298
msgstr "_Pričvrsti na dok"
285
299
 
286
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:72
 
300
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:86
287
301
#, csharp-format
288
302
msgid "Drop to move to {0}"
289
303
msgstr ""
290
304
 
291
305
#. until we use a new version of GTK# which supports getting the GLib.Error code
292
306
#. this is about the best we can do.
293
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:191
294
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:236
 
307
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:205
 
308
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:250
295
309
msgid "Error performing drop action"
296
310
msgstr "Pogreška pri operaciji otpuštanja"
297
311
 
298
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:191
 
312
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:205
299
313
msgid "Not enough free space on destination."
300
314
msgstr "Nedovoljno prostora na destinaciji."
301
315
 
302
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:208
303
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:211
304
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:243
 
316
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:222
 
317
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:225
 
318
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:257
305
319
msgid "Complete"
306
320
msgstr "Završeno"
307
321
 
308
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:221
 
322
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:235
309
323
msgid "Moving"
310
324
msgstr "Premještanje"
311
325
 
312
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:227
 
326
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:241
313
327
msgid "Copying"
314
328
msgstr "Dupliciranje"
315
329
 
316
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:261
 
330
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:275
317
331
msgid "Open"
318
332
msgstr "Otvoreno"
319
333
 
320
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:262
 
334
#: ../Docky.Items/Docky.Items/FileDockItem.cs:276
321
335
msgid "Open Containing Folder"
322
336
msgstr "Otvori mapu koja sadrži"
323
337
 
324
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:258
 
338
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:261
325
339
msgid "Unma_ximize"
326
340
msgstr "Vrati sa _maksimiziranoga"
327
341
 
328
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:261
 
342
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:264
329
343
msgid "Ma_ximize"
330
344
msgstr "Po_većaj"
331
345
 
332
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:265
 
346
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:269
333
347
msgid "_Restore"
334
348
msgstr "Vrati u izvorno stanje"
335
349
 
336
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:268
 
350
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:272
337
351
msgid "Mi_nimize"
338
352
msgstr "Mi_nimiziraj"
339
353
 
340
 
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:271
 
354
#: ../Docky.Items/Docky.Items/WnckDockItem.cs:276
341
355
msgid "_Close All"
342
356
msgstr "_Zatvori sve"
343
357
 
383
397
msgid "Don't have an account?"
384
398
msgstr "Nemate korisnički račun?"
385
399
 
386
 
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorProcItem.cs:156
 
400
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:98
387
401
msgid "No Battery Found"
388
402
msgstr "Nije pronađena baterija"
389
403
 
390
 
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorProcItem.cs:173
 
404
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:111
391
405
#, csharp-format
392
406
msgid "{0} hour"
393
407
msgid_plural "{0} hours"
395
409
msgstr[1] "{0} sata"
396
410
msgstr[2] "{0} sati"
397
411
 
398
 
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorProcItem.cs:175
 
412
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:113
399
413
#, csharp-format
400
414
msgid "{0} minute"
401
415
msgid_plural "{0} minutes"
403
417
msgstr[1] "{0} minute"
404
418
msgstr[2] "{0} minuta"
405
419
 
406
 
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorProcItem.cs:177
 
420
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:115
407
421
msgid "until charged "
408
422
msgstr "do napunjenja "
409
423
 
410
 
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorProcItem.cs:179
 
424
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:117
411
425
msgid "remaining "
412
426
msgstr "preostalo "
413
427
 
414
 
#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:86
 
428
#: ../StandardPlugins/BatteryMonitor/src/BatteryMonitorAbstractItem.cs:154
 
429
msgid "_Statistics"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../StandardPlugins/Bookmarks/src/BookmarksItemProvider.cs:85
415
433
msgid "Computer"
416
434
msgstr "Računalo"
417
435
 
418
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:431
 
436
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:430
419
437
msgid "Di_gital Clock"
420
438
msgstr "Di_gitalni Sat"
421
439
 
422
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:437
 
440
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:436
423
441
msgid "24-Hour _Clock"
424
442
msgstr "24-satni sat"
425
443
 
426
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:443
 
444
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:442
427
445
msgid "Show _Date"
428
446
msgstr "Prikaži _Datum"
429
447
 
430
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:449
 
448
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockDockItem.cs:448
431
449
msgid "Select _Theme"
432
450
msgstr "Izaberi _Temu"
433
451
 
435
453
msgid "Themes"
436
454
msgstr "Teme"
437
455
 
438
 
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockThemeSelector.cs:62
 
456
#: ../StandardPlugins/Clock/src/ClockThemeSelector.cs:69
439
457
msgid "Theme"
440
458
msgstr "Tema"
441
459
 
452
470
msgid "minutes"
453
471
msgstr "minute"
454
472
 
 
473
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:189
455
474
msgid "Username or Password not set"
456
475
msgstr "Korisničko ime ili Lozinka nisu podešeni"
457
476
 
458
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:240
 
477
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:246
459
478
msgid "(no subject)"
460
479
msgstr "(bez naslova)"
461
480
 
462
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:254
 
481
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:260
463
482
#, csharp-format
464
483
msgid "You have {0} new, unread messages"
465
484
msgstr ""
466
485
 
467
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:258
 
486
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:264
468
487
#, csharp-format
469
488
msgid "From: {0}"
470
489
msgstr "Od: {0}"
471
490
 
472
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:272
473
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:277
 
491
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:278
 
492
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:281
474
493
msgid "Feed Error"
475
494
msgstr "Pogreška"
476
495
 
477
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:283
 
496
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:285
478
497
msgid "Invalid Username"
479
498
msgstr "Neispravno korisničko ime"
480
499
 
481
500
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:287
482
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:293
483
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:174
 
501
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:292
484
502
msgid "Network Error"
485
503
msgstr "Mrežna Pogeška"
486
504
 
487
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:298
 
505
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailAtom.cs:296
488
506
msgid "General Error"
489
507
msgstr "Opća pogreška"
490
508
 
491
509
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailConfigDialog.cs:30
492
 
msgid "GMail Configuration"
 
510
msgid "Gmail Configuration"
493
511
msgstr "Postavke GMail pošte"
494
512
 
495
513
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:95
508
526
msgid "Checking mail..."
509
527
msgstr "Provjeravam poštanski pretinac..."
510
528
 
511
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:201
 
529
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:193
512
530
msgid "_View "
513
531
msgstr "_Pogled "
514
532
 
515
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
 
533
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:198
516
534
msgid "_Compose Mail"
517
535
msgstr "_Sastavi poštu"
518
536
 
519
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:218
 
537
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:206
520
538
msgid "New Mail"
521
539
msgstr "Nova pošta"
522
540
 
523
 
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:236
 
541
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailDockItem.cs:222
524
542
msgid "Check _Mail"
525
543
msgstr "Provjeri _poštanski pretinac"
526
544
 
529
547
msgstr "Labele"
530
548
 
531
549
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailLoginConfig.cs:37
532
 
msgid "GMail"
533
 
msgstr "GMail"
 
550
msgid "Gmail"
 
551
msgstr "Gmail"
534
552
 
535
553
#: ../StandardPlugins/GMail/src/GMailLoginConfig.cs:41
536
554
msgid "Login"
574
592
msgid "S_earch"
575
593
msgstr "T_raži"
576
594
 
577
 
#: ../StandardPlugins/NPR/src/Station.cs:76
 
595
#: ../StandardPlugins/NPR/src/Station.cs:72
578
596
msgid "No stations found."
579
597
msgstr "Nijedna stanica nije pronađena"
580
598
 
581
 
#: ../StandardPlugins/NPR/src/Station.cs:77
 
599
#: ../StandardPlugins/NPR/src/Station.cs:73
582
600
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherConfig.cs:90
583
601
msgid "Please try your search again."
584
602
msgstr "Molimo ponovite svoju potragu"
607
625
msgid "Live Streams"
608
626
msgstr "Prijenosi"
609
627
 
610
 
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:56
 
628
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:67
611
629
msgid "Clear the Recent Documents list?"
612
630
msgstr "Očistiti popis skorašnjih dokumenata?"
613
631
 
614
 
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:58
 
632
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:69
615
633
msgid "Clear Recent Documents"
616
634
msgstr "Očisti skorašnje dokumente"
617
635
 
618
 
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:60
 
636
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:71
619
637
msgid ""
620
638
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
621
639
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
625
643
"• Sve iz Mjesta → Nedavni Dokumenti izbornika.\n"
626
644
"• Sve stavke iz popisa skorašnjih dokumenata u svim programima."
627
645
 
628
 
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:81
 
646
#: ../StandardPlugins/RecentDocuments/src/RecentDocumentsItemProvider.cs:107
629
647
msgid "_Clear Recent Documents..."
630
648
msgstr "_Očisti skorašnje dokumente..."
631
649
 
632
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:55
 
650
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:50
633
651
msgid "Drop to move to Trash"
634
652
msgstr ""
635
653
 
636
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:82
 
654
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:77
637
655
msgid "No items in Trash"
638
656
msgstr "Nema predmeta u Smeću"
639
657
 
640
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:84
 
658
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:79
641
659
#, csharp-format
642
660
msgid "{0} item in Trash"
643
661
msgid_plural "{0} items in Trash"
645
663
msgstr[1] "{0} predmeta u Smeću"
646
664
msgstr[2] "{0} predmeta u Smeću"
647
665
 
648
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:200
 
666
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:164
649
667
msgid "_Open Trash"
650
668
msgstr "_Otvori smeće"
651
669
 
652
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:202
653
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:233
 
670
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:166
 
671
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:203
654
672
msgid "Empty _Trash"
655
673
msgstr "Isprazni _smeće"
656
674
 
657
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:225
 
675
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:188
658
676
msgid "Empty all of the items from the trash?"
659
677
msgstr "Isprazniti sve stavke iz smeća?"
660
678
 
661
 
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:227
 
679
#: ../StandardPlugins/Trash/src/TrashDockItem.cs:190
662
680
msgid ""
663
681
"If you choose to empty the trash, all items in it\n"
664
682
"will be permanently lost. Please note that you\n"
687
705
msgid "Use _Metric Units"
688
706
msgstr "Koristi _Metričke Jedinice?"
689
707
 
690
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:171
 
708
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:98
 
709
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:101
 
710
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:106
691
711
msgid "Invalid Weather Location"
692
712
msgstr "Neispravna Vremenska Lokacija"
693
713
 
 
714
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/AbstractWeatherSource.cs:104
694
715
msgid "Network Error: "
695
716
msgstr "Mrežna pogrješka: "
696
717
 
716
737
"pogledajte Internet adresu u svom pregledniku. Kod će biti u adresi u "
717
738
"formatu sličnom ovome: AAXX0000."
718
739
 
719
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/WunderWeatherSource.cs:56
 
740
#: ../StandardPlugins/Weather/src/Sources/WunderWeatherSource.cs:55
720
741
msgid ""
721
742
"Weather data provided by and copyright Weather Underground.  This source "
722
743
"requires locations to be specified as US Zip Code or 'City, Country'."
732
753
msgid "Weather Configuration"
733
754
msgstr "Postavke Vremena"
734
755
 
735
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:90
 
756
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:81
 
757
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:91
736
758
msgid "Fetching data..."
737
759
msgstr "Dohvaćam podatke..."
738
760
 
739
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:231
 
761
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:222
740
762
msgid "Radar _Map"
741
763
msgstr "Radarska _Karta"
742
764
 
743
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:236
 
765
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:227
744
766
msgid "Forecasts"
745
767
msgstr "Prognoze"
746
768
 
747
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:252
 
769
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherDocklet.cs:243
748
770
msgid "Check _Weather"
749
771
msgstr "Provjeri _Vrijeme"
750
772
 
751
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:108
 
773
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:88
752
774
msgid "_Today"
753
775
msgstr "_Danas"
754
776
 
755
 
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:111
 
777
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherForecast.cs:91
756
778
msgid "T_omorrow"
757
779
msgstr "S_utra"
758
780
 
 
781
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:328
759
782
msgid "Humidity"
760
783
msgstr "Vlažnost"
761
784
 
 
785
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:330
762
786
msgid "Temp"
763
787
msgstr "Temp"
764
788
 
 
789
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:332
765
790
msgid "Feels Like"
766
791
msgstr "Osjeća se kao"
767
792
 
 
793
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:334
768
794
msgid "Wind"
769
795
msgstr "Vjetar"
770
796
 
 
797
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:335
771
798
msgid "Direction"
772
799
msgstr "Smjer"
773
800
 
 
801
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:337
774
802
msgid "Sunrise"
775
803
msgstr "Izlazak sunca"
776
804
 
 
805
#: ../StandardPlugins/Weather/src/WeatherPainter.cs:338
777
806
msgid "Sunset"
778
807
msgstr "Zalazak sunca"
779
808
 
780
809
#~ msgid "Drop to open"
781
810
#~ msgstr "Ispustite da otvorite"
782
811
 
 
812
#~ msgid "GMail Configuration"
 
813
#~ msgstr "Postavke GMail pošte"
 
814
 
 
815
#~ msgid "GMail"
 
816
#~ msgstr "GMail"
 
817
 
783
818
#~ msgid "<b>Active Docklets</b>"
784
819
#~ msgstr "<b>Aktivni dockleti</b>"
785
820