217
217
"Si se activa, los mensajes de salida de los ayudantes será redirigida para "
218
218
"mostrarse en la salida de Docky."
220
#: ../data/docky.schemas.in.h:39
220
#: ../data/docky.schemas.in.h:44
221
221
msgid "If true, show the digital clock otherwise show the analog clock."
223
223
"Si se activa, muestra el reloj digital, si no se muestra el reloj analógico."
225
#: ../data/docky.schemas.in.h:40
225
#: ../data/docky.schemas.in.h:45
226
226
msgid "If true, shows a notify message for new unread mail."
227
227
msgstr "Si se activa, muestra una notificación para nuevos correos sin leer."
229
#: ../data/docky.schemas.in.h:41
229
#: ../data/docky.schemas.in.h:46
230
230
msgid "If true, shows the Docky item on the dock managing windows."
231
231
msgstr "Sí se activa, muestra el elemento de Docky en el gestor de ventanas."
233
#: ../data/docky.schemas.in.h:42
233
#: ../data/docky.schemas.in.h:47
234
234
msgid "If true, shows time in 24-hr format."
235
235
msgstr "Sí se activa, muestra la hora en formato de 24 horas."
237
#: ../data/docky.schemas.in.h:43
237
#: ../data/docky.schemas.in.h:48
238
238
msgid "If true, the Docky item popup menu shows the Quit option."
239
239
msgstr "Sí se activa, el menu contextual de Docky muestra la opción Salir."
241
#: ../data/docky.schemas.in.h:44
241
#: ../data/docky.schemas.in.h:49
242
242
msgid "If true, the Docky item popup menu shows the Settings option."
244
244
"Si se activa, el menú contextual de Docky muestra la opción Configuración."
246
#: ../data/docky.schemas.in.h:45
246
#: ../data/docky.schemas.in.h:50
247
247
msgid "If true, the date should show on the digital clock."
248
248
msgstr "Sí se activa, la fecha debe aparecer en el reloj digital."
250
#: ../data/docky.schemas.in.h:46
250
#: ../data/docky.schemas.in.h:51
251
251
msgid "If true, the dock is drawn as a 3d dock."
252
252
msgstr "Si se activa, el dock se muestra en modo 3d."
254
#: ../data/docky.schemas.in.h:47
254
#: ../data/docky.schemas.in.h:52
256
256
"If true, the dock is in panel mode and will extend to fill the entire screen "
285
285
"Sí se activa, rastrea el portapapeles de la selección del ratón. Si no, "
286
286
"rastrea el portapapeles secundario."
288
#: ../data/docky.schemas.in.h:52
288
#: ../data/docky.schemas.in.h:57
289
289
msgid "If true, use metric units when showing weather."
290
290
msgstr "Sí se activa, usa unidades metricas cuando muestra el clima."
292
#: ../data/docky.schemas.in.h:53
292
#: ../data/docky.schemas.in.h:58
294
294
"If true, when the dock hides it will fade away instead of sliding off screen."
296
296
"Si se activa, el dock se oculta desvaneciéndose en vez de deslizarse fuera "
299
#: ../data/docky.schemas.in.h:54
299
#: ../data/docky.schemas.in.h:59
301
301
"If true, when there is new unread mail Docky will show the indicator dot."
303
303
"Si se activa, Docky mostrará un indicador cuando exista correo no leído."
305
#: ../data/docky.schemas.in.h:55
305
#: ../data/docky.schemas.in.h:60
306
306
msgid "If true, will try to show the most recent document on the dock."
308
308
"Si se activa, tratará de mostrar los documentos más recientes en el dock."
310
#: ../data/docky.schemas.in.h:56
310
#: ../data/docky.schemas.in.h:61
311
311
msgid "Indicate when items have more than one window"
312
312
msgstr "Indica cuando los elementos tienen más de una ventana."
314
#: ../data/docky.schemas.in.h:57
314
#: ../data/docky.schemas.in.h:62
315
315
msgid "Last time checked"
316
316
msgstr "Ultima vez que se verificó"
318
#: ../data/docky.schemas.in.h:58
318
#: ../data/docky.schemas.in.h:64
319
319
msgid "List of NPR stations to display."
320
320
msgstr "Lista de estaciones NPR a mostrar."
322
#: ../data/docky.schemas.in.h:59
322
#: ../data/docky.schemas.in.h:65
323
323
msgid "List of active docks"
324
324
msgstr "Lista de docks activos"
326
#: ../data/docky.schemas.in.h:60
326
#: ../data/docky.schemas.in.h:66
327
327
msgid "List of custom GMail labels to check in addition to the inbox."
329
329
"Lista de etiquetas de GMail a verificar además de la bandeja de entrada."
331
#: ../data/docky.schemas.in.h:61
331
#: ../data/docky.schemas.in.h:67
332
332
msgid "List of launchers"
333
333
msgstr "Lista de lanzadores"
335
#: ../data/docky.schemas.in.h:62
335
#: ../data/docky.schemas.in.h:68
336
336
msgid "Max Entries"
337
337
msgstr "Máximo número de entradas"
339
#: ../data/docky.schemas.in.h:63
339
#: ../data/docky.schemas.in.h:69
340
340
msgid "NPR stations"
341
341
msgstr "Estaciones NPR"
343
#: ../data/docky.schemas.in.h:64
343
#: ../data/docky.schemas.in.h:70
344
344
msgid "New timer length"
345
345
msgstr "Duración del nuevo temporizador."
347
#: ../data/docky.schemas.in.h:65
347
#: ../data/docky.schemas.in.h:71
348
348
msgid "Number of recent docs"
349
349
msgstr "Número de documentos recientes"
351
#: ../data/docky.schemas.in.h:66
351
#: ../data/docky.schemas.in.h:72
352
352
msgid "Opacity to fade to"
353
353
msgstr "Opacidad a la cual desvanecerse"
355
#: ../data/docky.schemas.in.h:67
355
#: ../data/docky.schemas.in.h:73
356
356
msgid "Plugins on this dock"
357
357
msgstr "Complementos en este dock"
359
#: ../data/docky.schemas.in.h:68
359
#: ../data/docky.schemas.in.h:74
360
360
msgid "Prevent adding items by drops"
361
361
msgstr "No permitir añadir elementos al soltarlos"
363
#: ../data/docky.schemas.in.h:69
363
#: ../data/docky.schemas.in.h:75
364
364
msgid "Redirect helper output to Docky's output"
365
365
msgstr "Redireccionar la salida de los ayudantes a la salida de Docky"
367
#: ../data/docky.schemas.in.h:70
367
#: ../data/docky.schemas.in.h:76
368
368
msgid "Set the color of the Docky icon. 0 means use the GTK+ theme color."
370
370
"Configurar el color del icono de Docky. 0 significa usar el color del tema "
373
#: ../data/docky.schemas.in.h:71
373
#: ../data/docky.schemas.in.h:77
374
374
msgid "Show 'Pin to Dock' for items"
375
375
msgstr "Mostar «Anclar al dock» para los elementos"
377
#: ../data/docky.schemas.in.h:72
377
#: ../data/docky.schemas.in.h:78
378
378
msgid "Show Quit in Docky item menu"
379
379
msgstr "Mostrar «Salir» en el menú contextual de Docky"
381
#: ../data/docky.schemas.in.h:73
381
#: ../data/docky.schemas.in.h:79
382
382
msgid "Show Settings in Docky item menu"
383
383
msgstr "Mostrar «Configuración» en el menú contextual de Docky"
385
#: ../data/docky.schemas.in.h:74
385
#: ../data/docky.schemas.in.h:80
386
386
msgid "Show a notify for unread mail"
387
387
msgstr "Mostrar una notificación para el correo no leído"
389
#: ../data/docky.schemas.in.h:75
389
#: ../data/docky.schemas.in.h:81
390
390
msgid "Show date"
391
391
msgstr "Mostrar la fecha"
393
#: ../data/docky.schemas.in.h:76
393
#: ../data/docky.schemas.in.h:82
394
394
msgid "Show hover text labels for launchers"
395
395
msgstr "Mostrar etiquetas para los elementos al pasar el ratón sobre ellos."
397
#: ../data/docky.schemas.in.h:77
397
#: ../data/docky.schemas.in.h:83
398
398
msgid "Show indicator dot for unread mail"
399
399
msgstr "Mostrar un indicador para el correo no leído"
401
#: ../data/docky.schemas.in.h:78
401
#: ../data/docky.schemas.in.h:84
402
402
msgid "Show most recent doc"
403
403
msgstr "Mostrar el documento más reciente"
405
#: ../data/docky.schemas.in.h:79
405
#: ../data/docky.schemas.in.h:85
406
406
msgid "Show the Docky item"
407
407
msgstr "Mostrar el elemento Docky"
409
#: ../data/docky.schemas.in.h:80
409
#: ../data/docky.schemas.in.h:86
410
410
msgid "Show the digital clock"
411
411
msgstr "Mostrar el reloj digital"
413
#: ../data/docky.schemas.in.h:81
413
#: ../data/docky.schemas.in.h:87
414
414
msgid "Show windows from only current desktop"
415
415
msgstr "Mostrar ventanas solo del escritorio actual"
417
#: ../data/docky.schemas.in.h:82
417
#: ../data/docky.schemas.in.h:88
418
418
msgid "Sorts the items on the dock"
419
419
msgstr "Organizar los elementos en el dock"
421
#: ../data/docky.schemas.in.h:83
421
#: ../data/docky.schemas.in.h:89
422
422
msgid "Start all new timers"
423
423
msgstr "Inciar todos los temporizadores nuevos"
425
#: ../data/docky.schemas.in.h:84
425
#: ../data/docky.schemas.in.h:90
426
426
msgid "Stop items from dragging"
427
427
msgstr "Evitar que los elementos sean arrastrados"
429
#: ../data/docky.schemas.in.h:85
429
#: ../data/docky.schemas.in.h:91
430
430
msgid "The GMail username to check."
431
431
msgstr "El nombre de usuario de GMail a comprobar."
433
#: ../data/docky.schemas.in.h:86
433
#: ../data/docky.schemas.in.h:92
435
435
"The command to execute when left-clicking the Docky item or \"\" for default "
436
436
"behavior (which opens the configuration dialog)."
472
472
"La posición del dock en la pantalla. Los valores son: Bottom, Top, Left, "
475
#: ../data/docky.schemas.in.h:93
475
#: ../data/docky.schemas.in.h:99
476
476
msgid "The dock's zoom size (if enabled), as a percent."
477
477
msgstr "El valor porcentual del zoom del dock (si está activado)."
479
#: ../data/docky.schemas.in.h:94
479
#: ../data/docky.schemas.in.h:100
480
480
msgid "The last time Docky checked GMail for messages."
481
481
msgstr "La última vez que Docky comprobó los mensajes de GMail."
483
#: ../data/docky.schemas.in.h:95
483
#: ../data/docky.schemas.in.h:101
484
484
msgid "The list of weather locations to check."
485
485
msgstr "Lista de ubicaciones al comprobar la meteorología."
487
#: ../data/docky.schemas.in.h:96
487
#: ../data/docky.schemas.in.h:102
488
488
msgid "The name of the current Docky theme."
489
489
msgstr "El nombre del tema actual de Docky."
491
#: ../data/docky.schemas.in.h:97
491
#: ../data/docky.schemas.in.h:103
492
492
msgid "The name of the weather source to get weather information from."
494
494
"El nombre de la fuente de información para verificar la meteorología."
496
#: ../data/docky.schemas.in.h:98
496
#: ../data/docky.schemas.in.h:105
497
497
msgid "The number of most recent documents to show."
498
498
msgstr "El número de documentos recientes a mostrar."
500
#: ../data/docky.schemas.in.h:99
500
#: ../data/docky.schemas.in.h:106
501
501
msgid "The size of icons on the dock."
502
502
msgstr "El tamaño de los iconos en el dock."
504
#: ../data/docky.schemas.in.h:100
504
#: ../data/docky.schemas.in.h:107
505
505
msgid "The text to show when hovering the Docky item."
506
506
msgstr "El texto a mostrar al pasar el ratón sobre el elemento Docky."
508
#: ../data/docky.schemas.in.h:101
508
#: ../data/docky.schemas.in.h:108
509
509
msgid "The theme for the analog clock."
510
510
msgstr "El tema del reloj analógico."
512
#: ../data/docky.schemas.in.h:102
512
#: ../data/docky.schemas.in.h:109
513
513
msgid "The weather source"
514
514
msgstr "La fuente de la información meteorológica."
516
#: ../data/docky.schemas.in.h:103
516
#: ../data/docky.schemas.in.h:111
517
517
msgid "This is the list of all the launchers on this dock."
518
518
msgstr "Esta es la lista de todos los lanzadores en este dock."
520
#: ../data/docky.schemas.in.h:104
520
#: ../data/docky.schemas.in.h:112
521
521
msgid "This is the monitor the dock exists on."
522
522
msgstr "Este es el monitor en el cual existe el dock."
524
#: ../data/docky.schemas.in.h:105
524
#: ../data/docky.schemas.in.h:113
526
526
"This is the time (in milliseconds) to wait before unhiding a hidden dock "
527
527
"when the cursor moves over it."
537
537
"Tiempo de espera (en milisegundos) para determinar sí un cambio de ventana "
538
538
"causa una aparición/ocultamiento."
540
#: ../data/docky.schemas.in.h:107
540
#: ../data/docky.schemas.in.h:115
541
541
msgid "This lists all the currently active (displayed) docks, by name."
542
542
msgstr "Esto enlista por nombre todos los docks activos (en pantalla)."
544
#: ../data/docky.schemas.in.h:108
544
#: ../data/docky.schemas.in.h:116
545
545
msgid "Timer Delay"
546
546
msgstr "Retraso del temporizador"
548
#: ../data/docky.schemas.in.h:109
548
#: ../data/docky.schemas.in.h:117
549
549
msgid "Track Mouse Selections"
550
550
msgstr "Rastrear selecciones del ratón."
552
#: ../data/docky.schemas.in.h:110
552
#: ../data/docky.schemas.in.h:118
553
553
msgid "Urgent indicator color shift"
554
554
msgstr "Cambio de color para el indicador de urgencia."
556
#: ../data/docky.schemas.in.h:111
556
#: ../data/docky.schemas.in.h:119
557
557
msgid "Urgent indicator glow animation time (in seconds)"
559
559
"Tiempo de animación de brillo (en segundos) para el indicador de urgencia."
561
#: ../data/docky.schemas.in.h:112
561
#: ../data/docky.schemas.in.h:120
562
562
msgid "Use 24-hr time"
563
563
msgstr "Usar el reloj de 24 horas."
565
#: ../data/docky.schemas.in.h:113
565
#: ../data/docky.schemas.in.h:121
566
566
msgid "Use metric units"
567
567
msgstr "Usar unidades métricas"
569
#: ../data/docky.schemas.in.h:114
569
#: ../data/docky.schemas.in.h:122
570
570
msgid "Used to sort the items on the dock."
571
571
msgstr "Usado para ordenar los elementos en el dock."
573
#: ../data/docky.schemas.in.h:115
573
#: ../data/docky.schemas.in.h:123
574
574
msgid "Weather locations"
575
575
msgstr "Ubicaciones de meteorología."
577
#: ../data/docky.schemas.in.h:116
577
#: ../data/docky.schemas.in.h:124
578
578
msgid "Which monitor the dock is on"
579
579
msgstr "El monitor donde está el dock"
581
#: ../data/docky.schemas.in.h:117
581
#: ../data/docky.schemas.in.h:125
582
582
msgid "Zoom size"
583
583
msgstr "Tamaño del zoom"
585
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:269
585
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:270
586
586
msgid "Search Docklets..."
587
587
msgstr "Buscar docklets..."
589
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:285
589
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:287
590
590
msgid "Search Helpers..."
591
591
msgstr "Buscar ayudantes..."
593
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:362
593
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:364
594
594
msgid "Click on any dock to configure."
595
595
msgstr "Seleccione un dock para configurarlo."
597
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:363
597
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:365
598
598
msgid "Drag any dock to reposition."
599
599
msgstr "Arrastre cualquier dock para reposicionarlo."
601
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:384
601
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:386
602
602
msgid "Helpers require DockManager be installed."
603
603
msgstr "Los ayudantes necesitan que esté instalado DockManager."
605
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:456
605
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:458
606
606
msgid "Delete the currently selected dock?"
607
607
msgstr "¿Eliminar el dock seleccionado actualmente?"
609
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:458
609
#: ../Docky/Docky/ConfigurationWindow.cs:460
611
611
"If you choose to delete the dock, all settings\n"
612
612
"for the deleted dock will be permanently lost."