1
1 Notes on the Free Translation Project
2
***************************************
4
Free software is going international! The Free Translation Project is
5
a way to get maintainers of free software, translators, and users all
6
together, so that free software will gradually become able to speak many
7
languages. A few packages already provide translations for their
10
If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
11
assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
12
itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
13
need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
14
this package with messages translated.
16
Installers will find here some useful hints. These notes also
17
explain how users should proceed for getting the programs to use the
18
available translations. They tell how people wanting to contribute and
19
work on translations can contact the appropriate team.
21
When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
22
related to internationalization, you should tell about the version of
23
`gettext' which is used. The information can be found in the
24
`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
26
1.1 Quick configuration advice
27
==============================
29
If you want to exploit the full power of internationalization, you
30
should configure it using
32
./configure --with-included-gettext
34
to force usage of internationalizing routines provided within this
35
package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
36
operating system where this package is being installed. So far, only
37
the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
38
many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
39
charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
40
It is also not possible to offer this additional functionality on top
41
of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
42
very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
43
to change to GNU `gettext' as soon as possible.
45
So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
46
you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
52
Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
53
they contain can be made to speak your own native language. Most such
54
packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
55
internationalization, predating GNU `gettext'.
57
By default, this package will be installed to allow translation of
58
messages. It will automatically detect whether the system already
59
provides the GNU `gettext' functions. If not, the included GNU
60
`gettext' library will be used. This library is wholly contained
61
within this package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior
62
installation of the GNU `gettext' package is _not_ required.
63
Installers may use special options at configuration time for changing
64
the default behaviour. The commands:
66
./configure --with-included-gettext
67
./configure --disable-nls
69
will, respectively, bypass any pre-existing `gettext' to use the
70
internationalizing routines provided within this package, or else,
71
_totally_ disable translation of messages.
73
When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
74
configure without an option for your new package, `configure' will
75
probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
76
will decide to use this. This might not be desirable. You should use
77
the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. if the file
78
`intl/VERSION' shows that the library which comes with this package is
79
more recent, you should use
81
./configure --with-included-gettext
83
to prevent auto-detection.
85
The configuration process will not test for the `catgets' function
86
and therefore it will not be used. The reason is that even an
87
emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
88
extensions of the GNU `gettext' library.
90
Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where
91
LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
92
translations have been forbidden at `configure' time by using the
93
`--disable-nls' switch, all available translations are installed
94
together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
95
may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
96
`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
97
codes, stating which languages are allowed.
99
1.3 Using This Package
100
======================
102
As a user, if your language has been installed for this package, you
103
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
104
`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
105
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
106
suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
107
prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
108
`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
109
This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
112
You might think that the country code specification is redundant.
113
But in fact, some languages have dialects in different countries. For
114
example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
115
country code serves to distinguish the dialects.
117
The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
118
language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
119
on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
120
used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
121
locales supported by your system for your language by running the
122
command `locale -a | grep '^LL''.
124
Not all programs have translations for all languages. By default, an
125
English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
126
understand other languages, you can set up a priority list of languages.
127
This is done through a different environment variable, called
128
`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
129
for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
130
set to the primary language; this is required by other parts of the
131
system libraries. For example, some Swedish users who would rather
132
read translations in German than English for when Swedish is not
133
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
135
Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
136
bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the
137
transition period, while some message catalogs for this language are
138
installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended
139
for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and
140
older translations are used.
142
In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
143
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
144
to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
145
to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
146
(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
148
1.4 Translating Teams
149
=====================
151
For the Free Translation Project to be a success, we need interested
152
people who like their own language and write it well, and who are also
153
able to synergize with other translators speaking the same language.
154
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
155
teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
156
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
159
If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
160
should become a member of the translating team for your own language.
161
The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
162
`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
163
message to `sv-request@li.org', having this message body:
167
Keep in mind that team members are expected to participate
168
_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
169
rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
170
you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
171
get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
172
coordinator for all translator teams.
174
The English team is special. It works at improving and uniformizing
175
the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
176
programming skill, here.
178
1.5 Available Packages
179
======================
181
Languages are not equally supported in all packages. The following
182
matrix shows the current state of internationalization, as of July
183
2006. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
184
PO files have been submitted to translation coordination, with a
185
translation percentage of at least 50%.
187
Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo
188
+----------------------------------------------------+
190
a2ps | [] [] [] [] [] |
195
aspell | [] [] [] [] |
203
bluez-pin | [] [] [] [] [] |
206
console-tools | [] [] |
207
coreutils | [] [] [] [] |
211
darkstat | [] () [] |
212
dialog | [] [] [] [] [] [] |
213
diffutils | [] [] [] [] [] [] |
216
enscript | [] [] [] [] |
217
error | [] [] [] [] |
218
fetchmail | [] [] () [] |
220
findutils | [] [] [] |
228
gettext-examples | [] [] [] [] [] |
229
gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
230
gettext-tools | [] [] |
231
gimp-print | [] [] [] [] |
238
gnucash-glossary | [] () |
240
gnulib | [] [] [] [] [] [] |
245
gpe-calendar | [] [] |
253
gpe-ownerinfo | [] [] |
255
gpe-sketchbook | [] [] |
257
gpe-taskmanager | [] [] |
261
gphoto2 | [] [] [] [] |
265
grep | [] [] [] [] [] [] |
269
gst-plugins | [] [] [] [] |
270
gst-plugins-base | [] [] [] |
271
gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] [] |
272
gstreamer | [] [] [] [] [] [] [] |
276
gtkspell | [] [] [] [] |
278
hello | [] [] [] [] [] |
283
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] |
294
keytouch-keyboa... | |
297
leafpad | [] [] [] [] [] |
298
libc | [] [] [] [] [] |
301
libgpewidget | [] [] [] |
304
libgphoto2_port | [] [] |
315
man-db | [] () [] [] |
317
mysecretdiary | [] [] |
319
nano_1_0 | [] () [] [] |
328
recode | [] [] [] [] [] [] |
331
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] |
334
shared-mime-info | [] [] [] |
335
sharutils | [] [] [] [] [] [] |
341
soundtracker | [] [] |
344
system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
347
textutils | [] [] [] |
350
tuxpaint | [] [] [] [] [] |
351
unicode-han-tra... | |
352
unicode-transla... | |
353
util-linux | [] [] [] [] |
354
vorbis-tools | [] [] [] [] |
356
wdiff | [] [] [] [] |
358
xchat | [] [] [] [] [] |
361
+----------------------------------------------------+
362
af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo
363
11 0 1 2 8 21 1 42 43 2 62 99 18 1 16 16
365
es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it
366
+--------------------------------------------------+
377
bibshelf | [] [] [] |
378
binutils | [] [] [] |
379
bison | [] [] [] [] [] [] |
380
bison-runtime | [] [] [] [] [] |
381
bluez-pin | [] [] [] [] [] |
385
coreutils | [] [] [] [] [] [] |
389
darkstat | [] () [] [] [] |
390
dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] |
391
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
393
e2fsprogs | [] [] [] |
394
enscript | [] [] [] |
395
error | [] [] [] [] [] |
397
fileutils | [] [] [] [] [] [] |
398
findutils | [] [] [] [] |
406
gettext-examples | [] [] [] [] [] |
407
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] |
408
gettext-tools | [] [] [] |
412
glunarclock | [] [] [] |
416
gnucash-glossary | [] [] |
418
gnulib | [] [] [] [] [] [] [] [] |
423
gpe-calendar | [] [] [] [] |
424
gpe-clock | [] [] [] [] |
426
gpe-contacts | [] [] |
427
gpe-edit | [] [] [] [] |
428
gpe-filemanager | [] |
430
gpe-login | [] [] [] |
431
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] |
433
gpe-sketchbook | [] [] |
434
gpe-su | [] [] [] [] |
435
gpe-taskmanager | [] [] [] |
436
gpe-timesheet | [] [] [] [] |
437
gpe-today | [] [] [] [] |
439
gphoto2 | [] [] [] [] [] |
440
gprof | [] [] [] [] |
441
gpsdrive | () () [] () |
443
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
447
gst-plugins | [] [] [] |
448
gst-plugins-base | [] [] |
449
gst-plugins-good | [] [] [] |
450
gstreamer | [] [] [] |
451
gtick | [] [] [] [] [] |
452
gtkam | [] [] [] [] |
454
gtkspell | [] [] [] [] [] [] |
456
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
457
id-utils | [] [] [] [] [] |
459
indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
460
iso_3166 | [] [] [] |
461
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] [] |
464
iso_4217 | [] [] [] [] |
465
iso_639 | [] [] [] [] [] |
468
jwhois | [] [] [] [] [] |
471
keytouch-editor | [] |
472
keytouch-keyboa... | [] |
475
leafpad | [] [] [] [] [] [] |
476
libc | [] [] [] [] [] |
479
libgpewidget | [] [] [] [] [] |
481
libgphoto2 | [] [] [] |
482
libgphoto2_port | [] [] |
488
lingoteach | [] [] [] |
492
make | [] [] [] [] [] [] [] [] |
494
minicom | [] [] [] [] |
495
mysecretdiary | [] [] [] |
496
nano | [] () [] [] [] [] |
497
nano_1_0 | [] [] [] [] [] |
498
opcodes | [] [] [] [] |
499
parted | [] [] [] [] |
506
recode | [] [] [] [] [] [] [] [] |
509
scrollkeeper | [] [] [] |
510
sed | [] [] [] [] [] |
511
sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] |
512
shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] |
513
sharutils | [] [] [] [] [] [] [] [] |
519
soundtracker | [] [] [] |
522
system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] |
523
tar | [] [] [] [] [] [] |
525
textutils | [] [] [] [] [] |
527
tp-robot | [] [] [] [] |
529
unicode-han-tra... | |
530
unicode-transla... | [] [] |
531
util-linux | [] [] [] [] [] [] [] |
532
vorbis-tools | [] [] |
534
wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] |
535
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] |
536
xchat | [] [] [] [] [] [] [] [] |
537
xkeyboard-config | [] [] [] [] |
539
+--------------------------------------------------+
540
es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it
541
89 21 16 2 41 119 61 14 1 8 1 6 61 30 0 53
543
ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no
544
+--------------------------------------------------+
558
bison-runtime | [] [] [] |
559
bluez-pin | [] [] [] |
569
diffutils | [] [] [] |
584
gettext-examples | [] [] |
585
gettext-runtime | [] [] [] |
586
gettext-tools | [] [] |
590
glunarclock | [] [] |
594
gnucash-glossary | [] |
596
gnulib | [] [] [] [] |
606
gpe-filemanager | [] |
611
gpe-sketchbook | [] [] |
613
gpe-taskmanager | [] [] [] |
619
gpsdrive | () () () |
627
gst-plugins-good | [] |
634
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] |
642
iso_4217 | [] [] [] |
650
keytouch-keyboa... | |
654
libc | [] [] [] [] [] |
660
libgphoto2_port | [] |
675
nano_1_0 | [] [] [] |
687
scrollkeeper | [] [] [] [] |
690
shared-mime-info | [] [] [] [] [] |
700
system-tools-ba... | [] [] [] [] |
703
textutils | [] [] [] |
707
unicode-han-tra... | |
708
unicode-transla... | |
714
xchat | [] [] [] [] |
715
xkeyboard-config | [] |
717
+--------------------------------------------------+
718
ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no
719
40 24 2 1 1 3 1 2 3 21 0 15 1 101 5 3
721
nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
722
+------------------------------------------------------+
724
a2ps | () [] [] [] [] [] [] |
735
bison | [] [] [] [] [] |
736
bison-runtime | [] [] [] [] |
737
bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
741
coreutils | [] [] [] [] |
745
darkstat | [] [] [] [] [] [] |
746
dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
747
diffutils | [] [] [] [] [] [] |
750
enscript | [] [] [] [] [] |
751
error | [] [] [] [] |
752
fetchmail | [] [] [] |
753
fileutils | [] [] [] [] [] |
754
findutils | [] [] [] [] [] [] |
755
flex | [] [] [] [] [] |
756
fslint | [] [] [] [] |
762
gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] [] |
763
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] |
764
gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] |
768
glunarclock | [] [] [] [] [] [] |
769
gmult | [] [] [] [] |
772
gnucash-glossary | [] [] [] |
774
gnulib | [] [] [] [] [] |
777
gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] [] |
778
gpe-beam | [] [] [] [] [] [] [] |
779
gpe-calendar | [] [] [] [] [] [] [] [] |
780
gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] [] |
781
gpe-conf | [] [] [] [] [] [] [] |
782
gpe-contacts | [] [] [] [] [] |
783
gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] [] |
784
gpe-filemanager | [] [] |
785
gpe-go | [] [] [] [] [] [] |
786
gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] [] |
787
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] [] |
788
gpe-package | [] [] |
789
gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] [] |
790
gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] [] |
791
gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] [] |
792
gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] [] |
793
gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] [] |
794
gpe-todo | [] [] [] [] |
795
gphoto2 | [] [] [] [] [] |
797
gpsdrive | [] [] [] |
799
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] |
803
gst-plugins | [] [] [] [] |
804
gst-plugins-base | [] |
805
gst-plugins-good | [] [] [] [] |
806
gstreamer | [] [] [] |
808
gtkam | [] [] [] [] |
810
gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] |
812
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] |
813
id-utils | [] [] [] [] |
815
indent | [] [] [] [] [] [] |
816
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] |
817
iso_3166_1 | [] [] [] [] |
819
iso_3166_3 | [] [] [] [] |
820
iso_4217 | [] [] [] [] |
821
iso_639 | [] [] [] [] |
824
jwhois | [] [] [] [] |
827
keytouch-editor | [] |
828
keytouch-keyboa... | [] |
831
leafpad | [] [] [] [] [] [] |
832
libc | [] [] [] [] [] |
834
libextractor | [] [] |
835
libgpewidget | [] [] [] [] [] [] [] |
836
libgpg-error | [] [] |
838
libgphoto2_port | [] [] [] |
839
libgsasl | [] [] [] [] |
846
m4 | [] [] [] [] [] |
847
mailutils | [] [] [] [] |
850
minicom | [] [] [] [] [] |
851
mysecretdiary | [] [] [] [] |
853
nano_1_0 | [] [] [] [] |
862
recode | [] [] [] [] [] [] [] |
865
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] |
866
sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
867
sh-utils | [] [] [] |
868
shared-mime-info | [] [] [] [] [] |
869
sharutils | [] [] [] [] |
875
soundtracker | [] [] |
877
stardict | [] [] [] |
878
system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
879
tar | [] [] [] [] [] |
880
texinfo | [] [] [] [] |
881
textutils | [] [] [] |
884
tuxpaint | [] [] [] [] [] |
885
unicode-han-tra... | |
886
unicode-transla... | |
887
util-linux | [] [] [] [] |
888
vorbis-tools | [] [] |
890
wdiff | [] [] [] [] [] [] |
892
xchat | [] [] [] [] [] [] [] |
893
xkeyboard-config | [] [] |
895
+------------------------------------------------------+
896
nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
897
0 2 3 58 31 53 5 76 72 5 42 48 12 51 130 2
899
tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu
900
+---------------------------------------------------+
904
ant-phone | [] [] | 6
905
anubis | [] [] [] | 11
907
aspell | [] [] [] | 14
909
batchelor | [] [] | 9
912
binutils | [] [] [] | 9
913
bison | [] [] [] | 19
914
bison-runtime | [] [] [] | 16
915
bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | 28
918
console-tools | [] [] | 5
919
coreutils | [] [] | 17
921
cpplib | [] [] [] [] | 11
923
darkstat | [] () () | 15
924
dialog | [] [] [] [] [] | 30
925
diffutils | [] [] [] [] | 28
927
e2fsprogs | [] [] | 10
928
enscript | [] [] [] | 16
929
error | [] [] [] [] | 18
930
fetchmail | [] [] | 12
931
fileutils | [] [] [] | 18
932
findutils | [] [] [] | 17
940
gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | 26
941
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | 28
942
gettext-tools | [] [] [] [] [] | 19
943
gimp-print | [] [] | 12
946
glunarclock | [] [] [] | 15
947
gmult | [] [] [] [] | 15
950
gnucash-glossary | [] [] | 9
952
gnulib | [] [] [] [] [] | 28
955
gpe-aerial | [] [] | 14
956
gpe-beam | [] [] | 14
957
gpe-calendar | [] [] [] [] | 19
958
gpe-clock | [] [] [] [] | 20
959
gpe-conf | [] [] | 14
960
gpe-contacts | [] [] | 10
961
gpe-edit | [] [] [] [] | 19
962
gpe-filemanager | [] | 5
964
gpe-login | [] [] [] [] [] | 20
965
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 20
967
gpe-sketchbook | [] [] | 16
968
gpe-su | [] [] [] | 19
969
gpe-taskmanager | [] [] [] | 19
970
gpe-timesheet | [] [] [] [] | 18
971
gpe-today | [] [] [] [] [] | 20
973
gphoto2 | [] [] [] [] | 20
977
grep | [] [] [] [] | 33
981
gst-plugins | [] [] [] | 15
982
gst-plugins-base | [] [] [] | 9
983
gst-plugins-good | [] [] [] | 18
984
gstreamer | [] [] [] | 17
988
gtkspell | [] [] [] [] [] [] | 26
990
hello | [] [] [] [] [] | 39
991
id-utils | [] [] | 14
993
indent | [] [] [] [] | 25
994
iso_3166 | [] [] [] | 15
995
iso_3166_1 | [] [] | 20
997
iso_3166_3 | [] [] | 9
998
iso_4217 | [] [] | 14
1000
jpilot | [] [] [] [] | 7
1002
jwhois | [] [] [] | 13
1005
keytouch-editor | | 2
1006
keytouch-keyboa... | | 2
1008
ld | [] [] [] [] | 8
1009
leafpad | [] [] [] [] | 23
1010
libc | [] [] [] | 23
1012
libextractor | [] | 5
1013
libgpewidget | [] [] [] | 19
1014
libgpg-error | [] | 4
1016
libgphoto2_port | [] [] [] | 11
1023
lynx | [] [] [] | 15
1026
make | [] [] [] | 20
1029
mysecretdiary | [] [] | 12
1031
nano_1_0 | [] [] [] | 18
1032
opcodes | [] [] | 10
1033
parted | [] [] [] | 10
1040
recode | [] [] [] | 25
1041
rpm | [] [] [] [] | 14
1043
scrollkeeper | [] [] [] [] | 26
1046
shared-mime-info | [] [] [] [] | 23
1047
sharutils | [] [] [] | 23
1053
soundtracker | [] [] | 9
1055
stardict | [] [] [] [] | 11
1056
system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] | 37
1057
tar | [] [] [] [] | 19
1058
texinfo | [] [] [] | 15
1059
textutils | [] [] [] | 17
1061
tp-robot | [] [] [] | 10
1062
tuxpaint | [] [] [] | 16
1063
unicode-han-tra... | | 0
1064
unicode-transla... | | 2
1065
util-linux | [] [] [] | 20
1066
vorbis-tools | [] [] | 11
1069
wget | [] [] [] | 19
1070
xchat | [] [] [] [] | 28
1071
xkeyboard-config | [] [] [] [] | 11
1072
xpad | [] [] [] | 14
1073
+---------------------------------------------------+
1074
77 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu
1075
172 domains 0 1 1 78 39 0 135 13 1 50 3 54 0 2054
1077
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
1078
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
1079
used for implementing regional variants of languages, or language
1082
For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
1083
which it applies should also have been internationalized and
1084
distributed as such by its maintainer. There might be an observable
1085
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
1088
If July 2006 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
1089
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
1090
matrix with full percentage details can be found at
1091
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
1093
1.6 Using `gettext' in new packages
1094
===================================
1096
If you are writing a freely available program and want to
1097
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
1098
package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
1099
License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
1100
in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
1101
library, whereas only free software can use `libintl' as a static
1102
library or use modified versions of `libintl'.
1104
Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
1105
the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
1106
Free Translation Project is also available for packages which are not
1107
developed inside the GNU project. Therefore the information given above
1108
applies also for every other Free Software Project. Contact
1109
`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
1110
the translation teams.