~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-system-log/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/el/gnome-system-log.xml

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl, Sebastien Bacher, Michael Biebl
  • Date: 2012-03-20 03:41:53 UTC
  • mfrom: (1.1.1)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120320034153-1hw3z3dk0zlnzb09
Tags: 3.3.92-1
[ Sebastien Bacher ]
* debian/gnome-system-log.gsettings-override:
  - define a list of logs to display by default

[ Michael Biebl ]
* New upstream development release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
3
 
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
4
 
<!ENTITY appversion "2.12">
5
 
<!ENTITY manrevision "2.4">
6
 
<!ENTITY date "October 2005">
7
 
<!ENTITY app "System Log Viewer">
8
 
]>
9
 
<!-- 
10
 
      (Do not remove this comment block.)
11
 
  Maintained by the GNOME Documentation Project
12
 
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
13
 
  Template version: 2.0 beta
14
 
  Template last modified Apr 11, 2002
15
 
  
16
 
-->
17
 
<!-- =============Document Header ============================= -->
18
 
<article id="index" lang="el">
19
 
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
20
 
<!-- appropriate code -->
21
 
  <articleinfo> 
22
 
    <title>Οδηγός Παρακολούθησης καταγραφών συστήματος</title>
23
 
 
24
 
    <abstract role="description">
25
 
      <para>Η παρακολούθηση καταγραφών συστήματος είναι ένα γραφικό περιβάλλον για να παρακολουθείτε και να ελέγχετε τα αρχεία καταγραφών του συστήματος.</para>
26
 
    </abstract>
27
 
 
28
 
    <copyright> 
29
 
      <year>2003</year> 
30
 
      <holder>Sun Microsystems </holder> 
31
 
    </copyright> 
32
 
    <copyright> 
33
 
      <year>2000</year> 
34
 
      <holder>Judith Samson</holder> 
35
 
    </copyright> 
36
 
<!-- translators: uncomment this:
37
 
 
38
 
  <copyright>
39
 
   <year>2002</year>
40
 
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
41
 
  </copyright>
42
 
 
43
 
   -->
44
 
    <publisher> 
45
 
      <publishername>Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</publishername> 
46
 
    </publisher> 
47
 
 
48
 
     <legalnotice id="legalnotice">
49
 
        <para>Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον <ulink type="help" url="ghelp:fdl">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν τον οδηγό.</para>
50
 
         <para>Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του GNOME όπως διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 της άδειας.</para>
51
 
 
52
 
        <para>Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέντα. Όπου αυτά τα ονόματα εμφανίζονται στην τεκμηρίωση GNOME, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης GNOME έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες.</para>
53
 
 
54
 
        <para>ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΟΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <orderedlist>
55
 
                <listitem>
56
 
                  <para>Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ "ΩΣ ΕΧΕΙ", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ.</para>
57
 
                </listitem>
58
 
                <listitem>
59
 
                  <para>ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.</para>
60
 
                </listitem>
61
 
          </orderedlist></para>
62
 
  </legalnotice>
63
 
 
64
 
 
65
 
 
66
 
   <authorgroup> 
67
 
   <author> 
68
 
                <firstname>Sun</firstname> 
69
 
                <surname>Ομάδα Τεκμηρίωσης GNOME</surname> 
70
 
                <affiliation> 
71
 
                <orgname>Sun Microsystems </orgname> 
72
 
                <address> <email>gdocteam@sun.com</email> </address> 
73
 
                </affiliation> 
74
 
   </author> 
75
 
 
76
 
   <author> 
77
 
                <firstname>Judith</firstname> 
78
 
                <surname>Samson</surname> 
79
 
                <affiliation> 
80
 
                <orgname>Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</orgname> 
81
 
                <address> <email>judith@samsonsource.com</email> </address> 
82
 
                </affiliation> 
83
 
   </author> 
84
 
   
85
 
    <author> 
86
 
                <firstname>Paul</firstname> 
87
 
                <surname>Cutler</surname> 
88
 
                <affiliation> 
89
 
                <orgname>Ομάδα Τεκμηρίωσης GNOME</orgname> 
90
 
                <address> <email>pcutler@gnome.org</email> </address> 
91
 
                </affiliation> 
92
 
   </author> 
93
 
 
94
 
   <author role="maintainer">
95
 
        <firstname>Vincent</firstname>
96
 
        <surname>Noel</surname>
97
 
        <affiliation>
98
 
          <address><email>vincent.noel@gmail.com</email></address>
99
 
        </affiliation>
100
 
   </author>
101
 
      
102
 
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
103
 
      maintainers,  etc. Commented out by default.
104
 
   <othercredit role="translator">
105
 
                <firstname>Latin</firstname> 
106
 
                <surname>Translator 1</surname> 
107
 
                <affiliation> 
108
 
                <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
109
 
                <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
110
 
                </affiliation>
111
 
                <contrib>Latin translation</contrib>
112
 
   </othercredit>
113
 
-->
114
 
    </authorgroup>
115
 
 
116
 
    <revhistory>
117
 
            <revision> 
118
 
                <revnumber>Εγχειρίδιο παρακολούθησης καταγραφών συστήματος έκδοση 2.5</revnumber> 
119
 
                <date>Οκτώβριος 2009</date> 
120
 
                <revdescription> 
121
 
                        <para role="author">Paul Cutler <email>pcutler@gnome.org</email></para>
122
 
                        <para role="publisher">Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</para>
123
 
                </revdescription> 
124
 
      </revision>
125
 
      <revision> 
126
 
                <revnumber>Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος Οδηγός V2.4</revnumber> 
127
 
                <date>Οκτώβριος 2005</date> 
128
 
                <revdescription> 
129
 
                        <para role="author">Vincent Noel <email>vincent.noel@gmail.com</email></para>
130
 
                        <para role="publisher">Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</para>
131
 
                </revdescription> 
132
 
      </revision>
133
 
      <revision> 
134
 
                <revnumber>Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος Οδηγός V2.3</revnumber> 
135
 
                <date>Οκτώβριος 2002</date> 
136
 
                <revdescription> 
137
 
                        <para role="author">Sun GNOME Documentation Team <email>gdocteam@sun.com</email></para>
138
 
                        <para role="publisher">Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</para>
139
 
                </revdescription> 
140
 
      </revision>
141
 
      <revision> 
142
 
                <revnumber>Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος Οδηγός V2.2</revnumber> 
143
 
                <date>Αύγουστος 2002</date> 
144
 
                <revdescription> 
145
 
                        <para role="author">Sun GNOME Documentation Team <email>gdocteam@sun.com</email></para>
146
 
                        <para role="publisher">Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</para>
147
 
                </revdescription> 
148
 
      </revision>
149
 
      <revision> 
150
 
                <revnumber>Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος Οδηγός V2.1</revnumber> 
151
 
                <date>Ιούλιος 2002</date> 
152
 
                <revdescription> 
153
 
                        <para role="author">Sun GNOME Documentation Team <email>gdocteam@sun.com</email></para>
154
 
                        <para role="publisher">Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</para>
155
 
                </revdescription> 
156
 
      </revision>
157
 
      <revision> 
158
 
                <revnumber>Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος Οδηγός V2.0</revnumber> 
159
 
                <date>Μάιος 2002</date> 
160
 
                <revdescription> 
161
 
                        <para role="author">Sun GNOME Documentation Team <email>gdocteam@sun.com</email></para>
162
 
                        <para role="publisher">Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</para>
163
 
                </revdescription> 
164
 
      </revision> 
165
 
      <revision> 
166
 
                <revnumber>Οδηγός Παρακολούθηση καταγραφών </revnumber> 
167
 
                <date>2000</date> 
168
 
                <revdescription> 
169
 
                        <para role="author">Judith Samson <email>judith@samsonsource.com</email></para>
170
 
                        <para role="publisher">Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</para>
171
 
                        </revdescription> 
172
 
      </revision> 
173
 
    </revhistory> 
174
 
 
175
 
    <releaseinfo>Αυτός ο οδηγός περιγράφει την έκδοση 2.12 της Παρακολούθησης καταγραφών συστήματος.</releaseinfo> 
176
 
    <legalnotice> 
177
 
      <title>Ανάδραση</title> 
178
 
      <para>Για να αναφέρετε ένα bug ή για να κάνετε μια πρόταση υπόδειξη σχετικά με την εφαρμογή Παρακολούθησης καταγραφών συστήματος ή αυτόν τον οδηγό, ακολουθήστε την κατεύθυνση <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.</para>
179
 
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
180
 
    </legalnotice> 
181
 
  </articleinfo> 
182
 
 
183
 
  <indexterm> 
184
 
    <primary>Παρακολούθηση Καταγραφών Συστήματος</primary> 
185
 
  </indexterm> 
186
 
 
187
 
<!-- ============= Document Body ============================= -->
188
 
<!-- ============= Introduction ============================== -->
189
 
 
190
 
  <sect1 id="syslog-introduction"> 
191
 
    <title>Οδηγίες </title> 
192
 
 
193
 
      <para>Η <application>Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος</application> είναι μια εφαρμογή σε γραφικό περιβάλλον, όπου με χρήση μενού μπορείτε δείτε και να ελέγξετε τις καταγραφές του συστήματος σας. Η <application>Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος</application> εμπεριέχει λειτουργίες που θα σας βοηθήσουν να διαχειριστείτε τις καταγραφές σας, συμπεριλαμβάνοντας έναν διαχειριστή καταγραφών και εμφάνιση στατιστικών για τις καταγραφές σας.</para>
194
 
 
195
 
      <para>Η <application>Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος</application> είναι χρήσιμη εάν είστε νέοι στη διαχείριση συστημάτων επειδή παρέχει μια ευκολότερη, φιλικότερη προς το χρήστη εμφάνιση των καταγραφών σας από ότι η απλή προβολή κειμένου του αρχείου του ημερολογίου. Είναι επίσης χρήσιμο για τους πιο  πεπειραμένους διαχειριστές, καθώς περιέχει και εργαλείο διαχείρισης για να ελέγχεται συνεχώς τις κρίσιμες καταγραφές.</para>
196
 
 
197
 
      <warning><para>Η <application> Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος </application> είναι χρήσιμη μόνο στους χρήστες που έχουν δικαιώματα root στα αρχεία καταγραφής συστήματος.</para></warning>
198
 
 
199
 
  </sect1>
200
 
 
201
 
  <sect1 id="syslog-getting-started">
202
 
    <title>Ξεκινώντας</title> 
203
 
 
204
 
    <para>Μπορείτε να εκκινήσετε την <application> Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος</application> με τους ακόλουθους τρόπους:</para> 
205
 
    <variablelist>
206
 
        <varlistentry>
207
 
                <term>Μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu></term>
208
 
                <listitem>
209
 
                <para>Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Εργαλεία συστήματος</guisubmenu><guimenuitem>Παρακολούθηση αρχείων καταγραφών</guimenuitem></menuchoice>.</para>
210
 
                </listitem>
211
 
        </varlistentry>
212
 
        <varlistentry>
213
 
                <term>Γραμμή εντολών</term>
214
 
                <listitem>
215
 
                <para>Πληκτρολογήστε <command>gnome-system-log</command> και έπειτα πιέστε<keycap>Return</keycap>.</para>
216
 
                <para>           
217
 
                </para> 
218
 
                </listitem>
219
 
        </varlistentry>
220
 
    </variablelist>
221
 
 
222
 
    <para>Όταν ξεκινήσει η <application>παρακολούθηση καταγραφών συστήματος</application> τα ακόλουθα παράθυρα εμφανίζονται.</para>
223
 
 
224
 
    <!-- ==== Figure ==== -->
225
 
      <figure id="syslog-fig"> 
226
 
        <title> Παράθυρο Παρακολούθησης καταγραφών συστήματος</title> 
227
 
        <screenshot> 
228
 
          <mediaobject> 
229
 
            <imageobject>
230
 
            <imagedata fileref="figures/syslog_window.png" format="PNG"/> 
231
 
            </imageobject>
232
 
            <textobject> 
233
 
              <phrase>Εμφανίζει το κεντρικό παράθυρο καταγραφής συστήματος. Περιέχει την εργαλειοθήκη την γραμμή κατάστασης κ.α.</phrase> 
234
 
            </textobject> 
235
 
          </mediaobject> 
236
 
        </screenshot> 
237
 
      </figure>
238
 
    <!-- ==== End of Figure ==== -->
239
 
    <para>Την πρώτη φορά ξεκινάτε την <application> Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος</application>, η εφαρμογή εμφανίζει διάφορα αρχεία καταγραφής από προεπιλογή (όπως <filename>/var/log/messages</filename>). Οι καταγραφές βρίσκονται στο αριστερά μέρος στο παράθυρο της εφαρμογής. όποια επιλέξετε θα εμφανιστεί κέντρο του παράθυρου της εφαρμογής.</para>
240
 
 
241
 
      <para>Από προεπιλογή ο, <application>Οδηγός καταγραφής συστήματος</application> επιτηρεί κάθε καταγραφή όταν αυτή ανοίγει, και κάθε αλλαγή εμφανίζεται αυτόματα στο κεντρικό παράθυρο. Κοιτάξτε <xref linkend="syslog-monitor"/> για περισσότερες πληροφορίες. </para>
242
 
 
243
 
  </sect1>
244
 
 
245
 
<!-- ================ Usage ================================ -->
246
 
 
247
 
  <sect1 id="syslog-usage"> 
248
 
    <title>Χρήση</title>
249
 
 
250
 
    <sect2 id="syslog-open">
251
 
        <title>Προβολή μίας καταγραφής</title>
252
 
        <para>Για να προβάλετε μια καταγραφή, επιλέξετε το παράθυρο διαλόγου <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu> <guimenuitem>Άνοιγμα </guimenuitem></menuchoice>Μέσα<guilabel>Άνοιγμα</guilabel> ,επιλέξτε την καταγραφή που θέλετε να ανοίξετε , και έπειτα κάντε κλικ στο <guibutton> Άνοιγμα</guibutton>. Χρησιμοποιήστε το ρολάρισμα για να περιηγηθείτε στην καταγραφή.</para>
253
 
 
254
 
        <para>Μπορείτε να ανοίξετε όσες καταγραφές θέλετε. Η <application> Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος </application> εμφανίζει μία καταγραφή την κάθε φορά στο παράθυρο <guilabel> Παρακολούθησης καταγραφών συστήματος</guilabel> Οι ανοιχτές καταγραφές βρίσκονται στα αριστερά στο παράθυρο της εφαρμογής. Η επιλεγμένη καταγραφή από αυτές εμφανίζετε στο κέντρο του παράθυρου της εφαρμογής. Για να εμφανίσετε μία από τις ήδη ανοιχτές καταγραφές στην <application>Παρακολούθηση καταγραφής συστήματος</application> επιλέξτε την από την λίστα αριστερά.</para>
255
 
 
256
 
        <para>Σημειώστε ότι η <application>Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος </application> σας επιτρέπει να ανοίξετε συμπιεσμένα αρχεία καταγραφών (τα οποία έχουν κατάληξη σε ".gz").</para>
257
 
    </sect2>
258
 
 
259
 
    <sect2 id="syslog-selection">
260
 
    <title>Προς Αντιγραφή Γραμμών Καταγραφής στο Πρόχειρο</title>
261
 
    <para>Για να αντιγράψετε μία ή περισσότερες γραμμές καταγραφών στο πρόχειρο, απλά επιλέξτε τις γραμμές κεντρικό παράθυρο και επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αντιγραφή</guimenuitem></menuchoice> στο μενού επιλογές. Αν θέλετε να αντιγράψετε όλη την καταχώριση της καταγραφής στο πρόχειρο , επιλέξτε την καταχώριση χρησιμοποιώντας τις επιλογές μενού <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Επιλογή Όλα</guimenuitem></menuchoice> και έπειτα επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αντιγραφή</guimenuitem></menuchoice>.</para>
262
 
    </sect2>
263
 
 
264
 
    <sect2 id="syslog-hide-sidebar">
265
 
    <title> Απόκρυψη Πλευρικής στήλης</title>
266
 
    <para>Για να κρύψετε την μπάρα της αριστερής πλευράς, η οποία  περιέχει την λίστα καταγραφών και το ημερολόγιο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu> Προβολή</guimenu><guimenuitem> Ταμπλό</guimenuitem></menuchoice> στο μενού επιλογές .</para>
267
 
    </sect2>
268
 
    
269
 
    <sect2 id="syslog-monitor">
270
 
        <title>Επιτήρηση καταγραφών συστήματος.</title>
271
 
        <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον <application> Οδηγό καταγραφής συστήματος </application> για να επιτηρήσετε μια καταγραφή.Από προεπιλογή όλες καταγραφές που ανοίγουν στον <application> Οδηγό καταγραφής συστήματος </application> επιτηρούνται για αλλαγές. Αν νέες γραμμές προστεθούν σε μια επιτηρούμενη καταγραφή από τον <application> Οδηγό καταγραφής συστήματος </application>, το όνομα της καταγραφής εμφανίζεται αυτόματα με έντονα γράμματα στην κύρια περιοχή, οι καινούριες γραμμές θα εμφανιστούν στο τέλος της καταγραφής, και μετά από πέντε δευτερόλεπτα το όνομα της καταγραφής θα επιστρέψει σε φυσιολογική εμφάνιση στην λίστα.</para>
272
 
 
273
 
    </sect2>
274
 
    
275
 
    <sect2 id="syslog-stats">
276
 
        <title>Προς προβολή πληροφοριών καταγραφής</title>
277
 
        <para>Οι πληροφορίες της καταγραφής εμφανίζονται στην γραμμή κατάστασης, συμπεριλαμβάνοντας </para> 
278
 
        <itemizedlist>
279
 
                <listitem><para>Αριθμός γραμμών στην καταγραφή.</para>
280
 
                </listitem>
281
 
                <listitem><para>Μέγεθος καταγραφών σε bytes.</para>
282
 
                </listitem>
283
 
                <listitem><para>Ημερομηνία τελευταίας καταγραφής.</para>
284
 
                </listitem>
285
 
        </itemizedlist> 
286
 
        <para>Η Γραμμή κατάστασης μπορεί να είναι εμφανής ή και κρυφή, χρησιμοποιήστε τις επιλογές <menuchoice><guimenu> Προβολή</guimenu><guimenuitem> Γραμμή κατάστασης</guimenuitem></menuchoice>.</para>
287
 
    </sect2>
288
 
    
289
 
    <sect2 id="syslog-close">
290
 
        <title>Προς Κλείσιμο μιας καταγραφής</title>
291
 
        <para>Για να κλείσετε μία καταγραφή επιλέξτε, <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Κλείσιμο</guimenuitem></menuchoice>.</para>
292
 
    </sect2>
293
 
    
294
 
    <sect2 id="syslog-exit">
295
 
        <title>Για έξοδο από τον Οδηγό παρακολούθησης καταγραφών συστήματος</title>
296
 
        <para>Για έξοδο από τον <application> Οδηγό παρακολούθησης καταγραφών συστήματος </application>επιλέξτε,<menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Έξοδος</guimenuitem></menuchoice>.</para>
297
 
    </sect2>
298
 
 
299
 
  </sect1>
300
 
 
301
 
</article>