~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gnome-user-docs/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome2-user-guide/uk/gosbasic.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Frederic Peters
  • Date: 2011-03-28 13:26:59 UTC
  • mto: (9.1.1 experimental) (1.1.4 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 10.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110328132659-az3hlmbqeeethvx2
Tags: upstream-3.0.1
Import upstream version 3.0.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
3
 
<chapter id="basic-skills">
4
 
<title>Основні навички</title>
5
 
 
6
 
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
7
 
<anchor id="part1-1"/>
8
 
<anchor id="gosbasic-1"/>
9
 
<anchor id="gosbasic-46"/> <!-- was Using Windows -->
10
 
 
11
 
<highlights>
12
 
  <para>Цей розділ знайомить вас з основними навичками, необхідними для роботи в середовищі GNOME.</para>
13
 
</highlights>
14
 
 
15
 
<section id="mouse-skills">
16
 
  <title>Навички для роботи з мишею</title>
17
 
 
18
 
  <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
19
 
  <anchor id="gosbasic-2"/>
20
 
 
21
 
  <indexterm>
22
 
    <primary>основні навички</primary>
23
 
    <secondary>навички для роботи з мишею</secondary>
24
 
  </indexterm>
25
 
  <indexterm>
26
 
    <primary>миша</primary>
27
 
    <secondary>основні навички</secondary>
28
 
  </indexterm>
29
 
  
30
 
  <!-- Notes for future development of the mouse section
31
 
  Contents list:
32
 
  * buttons
33
 
  * click, drag, etc
34
 
  * what you actually do with those: the concept of focus, selection, etc. 
35
 
    basically, an introduction to the 'noun, verb' grammar of GUIs
36
 
  * pointers
37
 
  -->
38
 
 
39
 
  <para>В цьому розділі описується, як діють кнопки миші та що означають різні види вказівників.</para>
40
 
 
41
 
    <para>Миша, це вказівний пристрій, який дає змогу керувати вказівником миші на екрані. Вказівник миші, це невелика стрілка, якою ви вказуєте на об'єкти розташовані на екрані. Натискання кнопки миші виконують конкретні дії над об'єктом, над яким знаходиться вказівник миші, в залежності від натиснутої кнопки.</para>
42
 
 
43
 
  <section id="mouse-conventions">
44
 
    <title>Умовні позначення кнопок миші</title>
45
 
    <titleabbrev>Кнопки</titleabbrev>
46
 
 
47
 
    <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
48
 
    <anchor id="gosgetstarted-44"/>
49
 
 
50
 
    <indexterm>
51
 
      <primary>миша</primary>
52
 
      <secondary>умовні позначення кнопок</secondary>
53
 
    </indexterm>
54
 
 
55
 
    <para>В цьому посібнику наведені інструкції для найпоширенішого типу пристрою "миша" — трикнопкових, під праву руку. Якщо ви використовуєте інший тип миші або вказівного пристрою, подбайте про зазначення відповідних кнопок для вашої миші. Якщо ви використовуєте мишу під ліву руку, дивіться пункт про налаштування орієнтації миші нижче.</para>
56
 
 
57
 
        <note><para>Якщо ваша миша налаштована під ліву руку, замініть в цьому посібнику інструкції щодо кнопок миші на протилежні. Таке, зазвичай, використовується в інших довідкових матеріалах та в багатьох програмах.</para></note>
58
 
 
59
 
    <para>Деякі миші не мають середньої кнопки миші. Якщо ваша миша має дві кнопки, то система може бути налаштована для використання <firstterm>акордів</firstterm>, щоб імітувати натискання середньої кнопки миші. Для цього активуйте акорди та натисніть ліву та праву кнопки миші одночасно. Середня кнопка миші аж ніяк не є необхідною під час роботи в середовищі GNOME.</para>
60
 
 
61
 
    <para>В цьому посібнику використовуються такі умовні позначки кнопок миші:</para>
62
 
    <variablelist>
63
 
      <varlistentry>
64
 
        <term>Ліва кнопка миші</term>
65
 
        <listitem><para>Кнопка на лівому боці пристрою "миша" є основною кнопкою. Вона використовуються для виділення, активації, натискання різноманітних кнопок тощо. Якщо вам запропонували "клацнути", то мається на увазі, що ви маєте натиснути ліву кнопку, якщо не обумовлено інше.</para></listitem>
66
 
      </varlistentry>
67
 
      <varlistentry>
68
 
        <term>Середня кнопка миші</term>
69
 
        <listitem><para>Середня кнопка пристрою "миша". На багатьох пристроях "миша" з коліщатком прокрутки, натискання коліщатка дорівнює натисканню середньої кнопки миші.</para></listitem>
70
 
      </varlistentry>
71
 
      <varlistentry>
72
 
        <term>Права кнопка миші</term>
73
 
        <listitem><para>Кнопка на правому боці пристрою "миша". Найчастіше, ця кнопка показує контекстне меню для об'єкта розташованого під вказівником.</para></listitem>
74
 
      </varlistentry>
75
 
    </variablelist>
76
 
 
77
 
    <para>Використовуйте інструмент <application>Параметри миші</application>, щоб змінити орієнтацію миші під ліву руку. Потім ви маєте змінити умовні позначення кнопок миші, які використовуються в цьому посібнику та в іншій документації GNOME, на протилежні. Докладніше про налаштування параметрів миші дивіться <xref linkend="prefs-mouse"/>.</para>
78
 
 
79
 
  </section>
80
 
 
81
 
  <section id="mouse-actions">
82
 
    <title>Дії миші</title>
83
 
    <titleabbrev>Дії</titleabbrev>
84
 
 
85
 
    <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
86
 
    <anchor id="gosgetstarted-45"/>
87
 
    <anchor id="gosbasic-6"/>
88
 
    
89
 
    <indexterm>
90
 
      <primary>миша</primary>
91
 
      <secondary>умовні позначення дії</secondary>
92
 
    </indexterm>
93
 
    <indexterm>
94
 
      <primary>миша</primary>
95
 
      <secondary>термінологія дії</secondary>
96
 
    </indexterm>
97
 
    
98
 
    <para>В цьому посібнику використовуються такі умовні позначення дій, виконуваних за допомогою миші:</para>
99
 
    
100
 
    <!-- convert to variablelist -->
101
 
    <informaltable frame="topbot">
102
 
      <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
103
 
        <colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
104
 
        <colspec colname="colspec1" colwidth="63.64*"/>
105
 
        <thead>
106
 
          <row rowsep="1">
107
 
            <entry>
108
 
              <para>Дія</para>
109
 
            </entry>
110
 
            <entry>
111
 
              <para>Визначення</para>
112
 
            </entry>
113
 
          </row>
114
 
        </thead>
115
 
        <tbody>
116
 
          <row>
117
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
118
 
              <para>Клацнути</para>
119
 
            </entry>
120
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
121
 
              <para>Натисніть і відпустіть ліву кнопку миші, не рухаючи мишу.</para>
122
 
            </entry>
123
 
          </row>
124
 
          <row>
125
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
126
 
              <para>Натисніть ліву кнопку</para>
127
 
            </entry>
128
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
129
 
              <para>Те саме, що і <emphasis>клацнути</emphasis>. Термін "клацнути лівою кнопкою миші", використовується якщо може виникнути плутанина з терміном <emphasis>клацнути правою кнопкою миші</emphasis>.</para>
130
 
            </entry>
131
 
          </row>
132
 
          <row>
133
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
134
 
              <para>Натисніть середню кнопку</para>
135
 
            </entry>
136
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
137
 
              <para>Натисніть і відпустіть середню кнопку миші, не рухаючи мишу.</para>
138
 
            </entry>
139
 
          </row>
140
 
          <row>
141
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
142
 
              <para>Натисніть праву кнопку</para>
143
 
            </entry>
144
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
145
 
              <para>Натисніть і відпустіть праву кнопку миші, не рухаючи мишу.</para>
146
 
            </entry>
147
 
          </row>
148
 
          <row>
149
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
150
 
              <para>Подвійне клацання</para>
151
 
            </entry>
152
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
153
 
              <para>Натисніть і відпустіть ліву кнопку миші двічі в швидкій послідовності не рухаючи мишу. Ви можете налаштувати чутливість подвійного натискання змінивши параметр <emphasis>Затримка подвійного клацання</emphasis>. Детальніше дивіться <xref linkend="prefs-mouse"/>.</para>
154
 
            </entry>
155
 
          </row>
156
 
          <row>
157
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
158
 
              <para>Натиснути й тягти</para>
159
 
            </entry>
160
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
161
 
              <para>Натисніть і не відпускайте ліву кнопку миші, потім перетягніть мишу з натиснутою кнопкою і, нарешті, відпустіть кнопку.</para>
162
 
                            
163
 
              <para>Перетягування за допомогою миші використовується в різних контекстах. Така дія дає змогу рухати об'єкт по екрану а потім <emphasis>кинути</emphasis> його в місці, в якому ви відпустите кнопку миші. Часто таку дію називають <emphasis>перетягни й пусти</emphasis>. Клацання на об'єкті інтерфейсу, з наміром його перемістити, іноді називають словом <emphasis>схопити</emphasis>.</para>                
164
 
                          
165
 
                                        
166
 
              <para>Наприклад, ви можете змінювати місце розташування вікна, перетягуючи його за заголовок, або схопити піктограму файла в одному вікні, а потім перетягнути і кинути в інше.</para>           
167
 
              
168
 
              <para>Як правило, для перетягування використовується ліва кнопка миші, хоча іноді для альтернативних дій перетягування використовується середня кнопка.</para>
169
 
            </entry>
170
 
          </row>
171
 
          <row>
172
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
173
 
              <para>Натиснути й тримати</para>
174
 
            </entry>
175
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
176
 
              <para>Натисніть і не відпускайте ліву кнопку миші.</para>
177
 
            </entry>
178
 
          </row>
179
 
        </tbody>
180
 
      </tgroup>
181
 
    </informaltable>
182
 
    
183
 
    <indexterm>
184
 
      <primary>миша</primary>
185
 
      <secondary>дії</secondary>
186
 
    </indexterm>
187
 
 
188
 
    <para>За допомогою миші ви можете виконувати такі дії:</para>
189
 
    
190
 
    <!--
191
 
    Problem with the word 'action' here, since it's already used
192
 
    to describe things like click, drag, etc. Suggestion: tasks?
193
 
    -->
194
 
 
195
 
    <variablelist>
196
 
      <varlistentry>
197
 
        <term>Ліва кнопка миші</term>
198
 
        <listitem>
199
 
          <itemizedlist>
200
 
            <listitem><para>Виділяти текст.</para></listitem>
201
 
            <listitem><para>Виділяти об'єкти.</para></listitem>
202
 
            <listitem><para>Перетягувати об'єкти.</para></listitem>
203
 
            <listitem><para>Активувати об'єкти.</para></listitem>
204
 
          </itemizedlist>        
205
 
        </listitem>
206
 
      </varlistentry>
207
 
      <varlistentry>
208
 
        <term>Середня кнопка миші</term>
209
 
        <listitem>
210
 
          <itemizedlist>
211
 
            <listitem><para>Вставляти текст.</para></listitem>
212
 
            <listitem><para>Рухати об'єкти.</para></listitem>
213
 
            <listitem><para>Переміщати вікна на задній план.</para></listitem>
214
 
          </itemizedlist>
215
 
        </listitem>
216
 
      </varlistentry>
217
 
      <varlistentry>
218
 
        <term>Права кнопка миші</term>
219
 
        <listitem><para>Використовуйте праву кнопку миші, щоб відкривати контекстне меню об'єктів, якщо вони мають його. Для більшості об'єктів можна також використовувати комбінацію клавіш <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>, щоб відкривати контекстне меню, досить перед тим виділити цей об'єкт.</para></listitem>
220
 
      </varlistentry>
221
 
    </variablelist>
222
 
 
223
 
    <para>Наприклад, під час перегляду файлів у файловому менеджері, ви виділяєте файл, клацнувши лівою кнопкою миші та відкриваєте його подвійним клацанням лівої кнопки. Клацання правою кнопкою миші викликає контекстне меню цього файла.</para>
224
 
 
225
 
    <tip><para>В більшості програм можна виділити текст лівою кнопкою миші і вставити його в іншу програму, використовуючи середню кнопку. Це називається вставкою основного виділення і використовується незалежно від звичайних операцій з буфером обміну.</para></tip>
226
 
 
227
 
    <tip><para>Щоб виділити декілька об'єктів, натисніть та утримуйте клавішу <keycap>Ctrl</keycap> і вибирайте об'єкти по одному, або натисніть та утримуйте клавішу <keycap>Shift</keycap>, щоб виділити суміжний ряд об'єктів. Використовуйте також <firstterm>рамку-обгортку</firstterm>, щоб виділити декілька об'єктів. Розпочинайте виділення з порожнього місця на екрані біля потрібних об'єктів поступово обгортаючи їх прямокутником.</para></tip>
228
 
 
229
 
  </section>
230
 
 
231
 
  <section id="mouse-pointers">
232
 
    <title>Вказівники миші</title>
233
 
    <titleabbrev>Вказівники</titleabbrev>
234
 
 
235
 
    <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
236
 
    <anchor id="gosbasic-7"/>
237
 
 
238
 
    <indexterm>
239
 
      <primary>миша</primary>
240
 
      <secondary>вказівники</secondary>
241
 
    </indexterm>
242
 
    <indexterm>
243
 
      <primary>вказівники</primary>
244
 
      <see>вказівники миші</see>
245
 
    </indexterm>
246
 
 
247
 
    <para>Під час використання миші, вигляд її вказівника може змінюватися і надавати вам інформацію про окрему дію, місце або стан.</para>
248
 
 
249
 
   <para>Вказівник миші може змінювати свій вигляд під час переміщення над різними елементами екрана таким чином:</para>
250
 
   
251
 
   <note><para>Ваші вказівники миші відрізнятимуться від наведених тут, якщо ви використовуєте іншу <link linkend="prefs-mouse">тему вказівника</link>. Ваш постачальник міг встановити іншу тему типовою.</para></note>
252
 
   
253
 
   <variablelist>
254
 
      <varlistentry>
255
 
        <term><inlinemediaobject>
256
 
            <imageobject>
257
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/normal_pointer.png"/>
258
 
            </imageobject>
259
 
            <textobject>
260
 
              <phrase>Звичайний вказівник.</phrase>
261
 
            </textobject>
262
 
          </inlinemediaobject> Звичайний вказівник</term>
263
 
        <listitem><para>Цей вказівник з'являється при звичайному використанні миші.</para></listitem>
264
 
      </varlistentry>
265
 
      <varlistentry>
266
 
        <term><inlinemediaobject>
267
 
            <imageobject>
268
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/busy_pointer.png"/>
269
 
            </imageobject>
270
 
            <textobject>
271
 
              <phrase>Вказівник зайнятості.</phrase>
272
 
            </textobject>
273
 
          </inlinemediaobject> Вказівник зайнятості</term>
274
 
        <listitem><para>Цей вказівник з'являється над вікном, яке зайняте виконанням завдання. Ви не можете використовувати мишу в ньому, але можете перемістити вказівник в інше вікно і працювати в ньому.</para></listitem>
275
 
      </varlistentry>      
276
 
      <varlistentry>
277
 
        <term><inlinemediaobject>
278
 
            <imageobject>
279
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/resize_pointer.png"/>
280
 
            </imageobject>
281
 
            <textobject>
282
 
              <phrase>Вказівник зміни розміру.</phrase>
283
 
            </textobject>
284
 
          </inlinemediaobject> Вказівник зміни розміру</term>
285
 
        <listitem><para>Цей вказівник показує, що ви можете керувати зміною розмірів елементів інтерфейсу. Він з’являється над рамкою вікон і в спеціальних місцях на роздільниках робочих областей у вікнах. Напрям стрілок вказує можливий напрямок зміни розмірів.</para></listitem>
286
 
      </varlistentry>
287
 
      <varlistentry>
288
 
        <term><inlinemediaobject>
289
 
            <imageobject>
290
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/hyperlink_pointer.png"/>
291
 
            </imageobject>
292
 
            <textobject>
293
 
              <phrase>Вказівник-рука.</phrase>
294
 
            </textobject>
295
 
          </inlinemediaobject> Вказівник-рука</term>
296
 
        <listitem><para>Цей вказівник з’являється під час наведення на <glossterm>гіпертекстові посилання</glossterm>, на веб-сторінці, наприклад. Це означає, що ви можете натиснути на посилання, щоб завантажити новий документ або виконати дію.</para></listitem>
297
 
      </varlistentry>      
298
 
      <varlistentry>
299
 
        <term><inlinemediaobject>
300
 
            <imageobject>
301
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/ibeam_pointer.png"/>
302
 
            </imageobject>
303
 
            <textobject>
304
 
              <phrase>I-подібний вказівник</phrase>
305
 
            </textobject>
306
 
          </inlinemediaobject> I-подібний вказівник</term>
307
 
        <listitem><para>Цей вказівник з'являється над текстом, який можна виділяти або змінювати. Клацніть, щоб помістити курсор в тому місці, де хочете набирати текст або перетягніть курсор, щоб виділити текст.</para></listitem>
308
 
      </varlistentry>      
309
 
    </variablelist>      
310
 
      
311
 
   <para>Наступні вказівники миші з’являються під час перетягування таких об'єктів, як файли, або шматки тексту. Вони вказують на результат відпускання кнопки миші і кидання перетягненого об'єкта.</para>      
312
 
      
313
 
    <variablelist>      
314
 
      <varlistentry>
315
 
        <term><inlinemediaobject>
316
 
            <imageobject>
317
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/move_pointer.png"/>
318
 
            </imageobject>
319
 
            <textobject>
320
 
              <phrase>Вказівник переміщення.</phrase>
321
 
            </textobject>
322
 
          </inlinemediaobject> Вказівник переміщення</term>
323
 
        <listitem><para>Цей вказівник означає, що після відпускання кнопки миші об'єкт переміститься зі старого місця в нове.</para></listitem>
324
 
      </varlistentry>
325
 
      <varlistentry>
326
 
        <term><inlinemediaobject>
327
 
            <imageobject>
328
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/copy_pointer.png"/>
329
 
            </imageobject>
330
 
            <textobject>
331
 
              <phrase>Вказівник копіювання.</phrase>
332
 
            </textobject>
333
 
          </inlinemediaobject> Вказівник копіювання</term>
334
 
        <listitem><para>Цей вказівник означає, що після відпускання кнопки миші, в новому місці буде створена копія перетягненого об'єкта.</para></listitem>
335
 
      </varlistentry>
336
 
      <varlistentry>
337
 
        <term><inlinemediaobject>
338
 
            <imageobject>
339
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/link_pointer.png"/>
340
 
            </imageobject>
341
 
            <textobject>
342
 
              <phrase>Вказівник символьного посилання.</phrase>
343
 
            </textobject>
344
 
          </inlinemediaobject> Вказівник символьного посилання</term>
345
 
        <listitem><para>Цей вказівник означає, що під час відпускання кнопки миші створюється <firstterm>символічне посилання</firstterm> на об'єкт. Символічне посилання, це спеціальний тип файла, який вказує на інший файл або теку. Докладніше про це дивіться <xref linkend="nautilus-symlink"/>.</para></listitem>
346
 
      </varlistentry>
347
 
      <varlistentry>
348
 
        <term><inlinemediaobject>
349
 
            <imageobject>
350
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/ask_pointer.png"/>
351
 
            </imageobject>
352
 
            <textobject>
353
 
              <phrase>Вказівник запитання.</phrase>
354
 
            </textobject>
355
 
          </inlinemediaobject> Вказівник-запитання</term>
356
 
        <listitem><para>Цей вказівник означає, що, коли ви кинете об'єкт, вам буде запропоновано вибрати бажану дію з контекстного меню. Наприклад, перемістити об'єкт, скопіювати його або створити символьне посилання.</para></listitem>
357
 
      </varlistentry>
358
 
      <varlistentry>
359
 
        <term><inlinemediaobject>
360
 
            <imageobject>
361
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/not_available_pointer.png"/>
362
 
            </imageobject>
363
 
            <textobject>
364
 
              <phrase>Вказівник недоступності.</phrase>
365
 
            </textobject>
366
 
          </inlinemediaobject> Вказівник недоступності</term>
367
 
        <listitem><para>Цей вказівник означає, що не можна кинути об'єкт в цьому місці. Якщо відпустити кнопку миші, нічого не станеться; перетягнений об'єкт повернеться на своє попереднє місце.</para></listitem>
368
 
      </varlistentry>
369
 
      <varlistentry>
370
 
        <term><inlinemediaobject>
371
 
            <imageobject>
372
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/move_panel_object_pointer.png"/>
373
 
            </imageobject>
374
 
            <textobject>
375
 
              <phrase>Вказівник переміщення об'єкта панелі.</phrase>
376
 
            </textobject>
377
 
          </inlinemediaobject> Вказівник переміщення об'єкта панелі</term>
378
 
        <listitem><para>Цей вказівник з'являється під час перетягування панелей або об'єктів панелі за допомогою середньої кнопки миші. Детальніше про панелі дивіться <xref linkend="panels"/>.</para></listitem>
379
 
      </varlistentry>
380
 
      <varlistentry>
381
 
        <term><inlinemediaobject>
382
 
            <imageobject>
383
 
              <imagedata format="PNG" fileref="figures/movewindow_pointer.png"/>
384
 
            </imageobject>
385
 
            <textobject>
386
 
              <phrase>Вказівник переміщення вікна.</phrase>
387
 
            </textobject>
388
 
          </inlinemediaobject> Вказівник переміщення вікна</term>
389
 
        <listitem><para>Цей вказівник з'явиться, якщо ви схопите вікно для його переміщення. Детальніше про переміщення вікон дивіться <xref linkend="windows-manipulating"/>.</para></listitem>
390
 
      </varlistentry>
391
 
 
392
 
    </variablelist>
393
 
  </section>
394
 
</section>
395
 
 
396
 
<section id="keyboard-skills">
397
 
  <title>Навички роботи з клавіатурою</title>
398
 
 
399
 
  <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
400
 
  <anchor id="gosbasic-51"/>
401
 
 
402
 
  <indexterm>
403
 
    <primary>основні навички</primary>
404
 
    <secondary>навички роботи з клавіатурою</secondary>
405
 
  </indexterm>
406
 
  <indexterm>
407
 
    <primary>клавіатура</primary>
408
 
    <secondary>основні навички</secondary>
409
 
  </indexterm>
410
 
 
411
 
  <para>Майже кожне завдання, яке ви виконуєте за допомогою миші, можна виконати використовуючи клавіатуру. <firstterm>Комбінації клавіш</firstterm>, це сполучення клавіш, які дають змогу швидко виконувати завдання.</para>
412
 
 
413
 
  <para>Ви можете використовувати комбінації клавіш для виконання загальних завдань в середовищі GNOME та для роботи з такими об'єктами інтерфейсу як, панелі та вікна. Також можна використовувати комбінації клавіш в програмах. Щоб налаштувати комбінації клавіш, використовуйте інструмент <application>Комбінації клавіш</application>. Детальніше про налаштування комбінацій клавіш дивіться <xref linkend="prefs-keyboard-shortcuts"/>.</para>
414
 
 
415
 
  <note><para>Багато клавіатур ПК поставляються з двома спеціальними клавішами для операційної системи Windows: клавішею з логотипом Microsoft Windows ™ та клавішею для доступу до контекстних меню.</para>
416
 
  <para>В середовищі GNOME, клавіша Windows часто налаштована діяти як додаткова клавіша-модифікатор, звана як <firstterm>Суперклавіша</firstterm>, а клавішу контекстного меню можна використовувати для доступу до контекстного меню виділеного елемента, так само, як і комбінацію клавіш <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>.</para></note>
417
 
 
418
 
  <para>Також можна налаштувати середовище GNOME для використання можливостей доступності клавіатури. Детальніше про можливості доступності дивіться <xref linkend="prefs-keyboard-a11y"/>.</para>
419
 
 
420
 
  <para>В наступних розділах описані комбінації клавіш, які можна використовувати у всьому середовищі та в різних програмах.</para>
421
 
 
422
 
  <section id="shortcuts-global">
423
 
    <title>Загальні комбінації клавіш</title>
424
 
 
425
 
    <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
426
 
    <anchor id="gosbasic-62"/>
427
 
 
428
 
    <indexterm>
429
 
      <primary>швидкі клавіші</primary>
430
 
      <secondary>загальні</secondary>
431
 
    </indexterm>
432
 
 
433
 
    <para>Загальні комбінації клавіш дають змогу використовувати клавіатуру для виконання завдань, пов'язаних з середовищем, а не у вибраному вікні або програмі. В наступній таблиці описані деякі загальні комбінації клавіш:</para>
434
 
 
435
 
    <informaltable frame="topbot">
436
 
      <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
437
 
        <colspec colname="colspec0" colwidth="35.67*"/>
438
 
        <colspec colname="colspec1" colwidth="64.33*"/>
439
 
        <thead>
440
 
          <row rowsep="1">
441
 
            <entry>
442
 
              <para>Комбінація клавіш</para>
443
 
            </entry>
444
 
            <entry>
445
 
              <para>Функція</para>
446
 
            </entry>
447
 
          </row>
448
 
        </thead>
449
 
        <tbody>
450
 
          <row>
451
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
452
 
              <para><keycombo>
453
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap>
454
 
              </keycombo></para>
455
 
            </entry>
456
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
457
 
              <para>Відкриває меню <guimenu>Програми</guimenu>.</para>
458
 
            </entry>
459
 
          </row>
460
 
          <row>
461
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
462
 
              <para><keycombo>
463
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap>
464
 
              </keycombo></para>
465
 
            </entry>
466
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
467
 
              <para>Відкриває діалогове вікно <guilabel>Виконати програму</guilabel>. Детальніше дивіться <xref linkend="tools-run-app"/>.</para>
468
 
            </entry>
469
 
          </row>
470
 
          <row>
471
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
472
 
              <para>
473
 
                <keycap>Print Screen</keycap>
474
 
              </para>
475
 
            </entry>
476
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
477
 
              <para>Зробити знімок всього екрана. Докладніше дивіться <xref linkend="tools-screenshot"/>.</para>
478
 
            </entry>
479
 
          </row>
480
 
          <row>
481
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
482
 
              <para><keycombo>
483
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>Print Screen</keycap>
484
 
              </keycombo></para>
485
 
            </entry>
486
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
487
 
              <para>Зробити знімок вікна, яке в цей час має фокус.</para>
488
 
            </entry>
489
 
          </row>
490
 
          <row>
491
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
492
 
              <para><keycombo>
493
 
                <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
494
 
                <keycap>Клавіші зі стрілками</keycap>
495
 
              </keycombo></para>
496
 
            </entry>
497
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
498
 
              <para>Перейти до робочої області, розташованій в напрямку зазначеному на стрілках клавіш. Детальніше про роботу з декількома робочими областями дивіться <xref linkend="overview-workspaces"/>.</para>
499
 
            </entry>
500
 
          </row>
501
 
          <row>
502
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
503
 
              <para><keycombo>
504
 
                <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
505
 
                <keycap>D</keycap></keycombo>
506
 
              </para>
507
 
            </entry>
508
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
509
 
              <para>Згорнути всі вікна і передати фокус до стільниці.</para>
510
 
            </entry>
511
 
          </row>
512
 
          <row>
513
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
514
 
              <para><keycombo>
515
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap>
516
 
              </keycombo></para>
517
 
            </entry>
518
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
519
 
              <para>Перейти з вікна в інше вікно. На екрані з'явиться список вікон, які можна вибрати. Відпустіть клавіші, щоб вибрати вікно. Натискайте клавішу <keycap>Shift</keycap>, щоб переходити з вікна в інше вікно в зворотному порядку.</para>
520
 
            </entry>
521
 
          </row>
522
 
          <row>
523
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
524
 
              <para><keycombo>
525
 
                <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
526
 
                <keycap>Tab</keycap></keycombo>
527
 
              </para>
528
 
            </entry>
529
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
530
 
              <para>Передати фокус з панелі до стільниці. На екрані з'явиться список об'єктів, які можна виділити. Відпустіть клавіші, щоб вибрати об'єкт. Натискайте клавішу <keycap>Shift</keycap>, щоб переходити від об'єкта до об'єкта в зворотному порядку.</para>
531
 
            </entry>
532
 
          </row>
533
 
        </tbody>
534
 
      </tgroup>
535
 
    </informaltable>
536
 
  </section>
537
 
 
538
 
  <section id="shortcuts-window">
539
 
    <title>Комбінації клавіш вікон</title>
540
 
 
541
 
    <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
542
 
    <anchor id="gosbasic-58"/>
543
 
 
544
 
    <indexterm>
545
 
      <primary>швидкі клавіші</primary>
546
 
      <secondary>вікно</secondary>
547
 
    </indexterm>
548
 
 
549
 
    <para>Комбінації клавіш вікон дають змогу використовувати клавіатуру для виконання завдань у вікні, яке має в цей час фокус. В наступній таблиці описані деякі з цих комбінацій:</para>
550
 
 
551
 
    <informaltable frame="topbot">
552
 
      <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
553
 
        <colspec colname="colspec0" colwidth="35.67*"/>
554
 
        <colspec colname="colspec1" colwidth="64.33*"/>
555
 
        <thead>
556
 
          <row rowsep="1">
557
 
            <entry>
558
 
              <para>Комбінація клавіш</para>
559
 
            </entry>
560
 
            <entry>
561
 
              <para>Функція</para>
562
 
            </entry>
563
 
          </row>
564
 
        </thead>
565
 
        <tbody>
566
 
          <row>
567
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
568
 
              <para><keycombo>
569
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap>
570
 
              </keycombo></para>
571
 
            </entry>
572
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
573
 
              <para>Перейти з вікна в інше вікно. На екрані з'явиться список вікон, які можна вибрати. Відпустіть клавіші, щоб вибрати вікно. Натискайте клавішу <keycap>Shift</keycap>, щоб переходити з вікна в інше вікно в зворотному порядку.</para>
574
 
            </entry>
575
 
          </row>
576
 
          <row>
577
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
578
 
              <para><keycombo>
579
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap>
580
 
              </keycombo></para>
581
 
            </entry>
582
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
583
 
              <para>Закрити чинне вікно.</para>
584
 
            </entry>
585
 
          </row>
586
 
          <row>
587
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
588
 
              <para><keycombo>
589
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap>
590
 
              </keycombo></para>
591
 
            </entry>
592
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
593
 
              <para>Повернути попередній стан чинного вікна, якщо воно розгорнуте.</para>
594
 
            </entry>
595
 
          </row>
596
 
          <row>
597
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
598
 
              <para><keycombo>
599
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap>
600
 
              </keycombo></para>
601
 
            </entry>
602
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
603
 
              <para>Перемістити вікно, яке має фокус. Після натискання цих клавіш, можна перемістити вікно або за допомогою миші або клавіш зі стрілками. Щоб завершити переміщення, клацніть кнопкою миші або натисніть будь-яку клавішу на клавіатурі.</para>
604
 
            </entry>
605
 
          </row>
606
 
          <row>
607
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
608
 
              <para><keycombo>
609
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap>
610
 
              </keycombo></para>
611
 
            </entry>
612
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
613
 
              <para>Змінити розмір вікна, яке має фокус. Після натискання цих клавіш, можна змінювати розмір вікна або за допомогою миші або клавіш зі стрілками. Щоб завершити зміни, клацніть кнопкою миші або натисніть будь-яку клавішу на клавіатурі.</para>
614
 
            </entry>
615
 
          </row>
616
 
          <row>
617
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
618
 
              <para><keycombo>
619
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap>
620
 
              </keycombo></para>
621
 
            </entry>
622
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
623
 
              <para>Згорнути чинне вікно.</para>
624
 
            </entry>
625
 
          </row>
626
 
          <row>
627
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
628
 
              <para><keycombo>
629
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap>
630
 
              </keycombo></para>
631
 
            </entry>
632
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
633
 
              <para>Розгорнути чинне вікно.</para>
634
 
            </entry>
635
 
          </row>
636
 
          <row>
637
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
638
 
              <para><keycombo>
639
 
                <keycap>Alt</keycap><keycap>spacebar</keycap>
640
 
              </keycombo></para>
641
 
            </entry>
642
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
643
 
              <para>Відкрити меню для вибраного вікна. Меню вікна дає змогу виконувати такі дії з вікном, як згортання вікна, переміщення його в іншу робочу область або закривання.</para>
644
 
            </entry>
645
 
          </row>
646
 
          <row>
647
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
648
 
              <para><keycombo>
649
 
                <keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
650
 
                <keycap>Клавіші зі стрілками</keycap>
651
 
              </keycombo></para>
652
 
            </entry>
653
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
654
 
              <para>Перемістити чинне вікно в іншу робочу область у вказаному на стрілках клавіш напрямку. Докладніше про роботу з декількома робочими областями дивіться <xref linkend="overview-workspaces"/>.</para>
655
 
            </entry>
656
 
          </row>
657
 
        </tbody>
658
 
      </tgroup>
659
 
    </informaltable>
660
 
  </section>
661
 
 
662
 
  <section id="shortcuts-apps">
663
 
    <title>Клавіші програм</title>
664
 
 
665
 
    <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
666
 
    <anchor id="gosbasic-59"/>
667
 
    <anchor id="gosbasic-61"/> <!-- was Panel Shortcut Keys -->
668
 
 
669
 
    <indexterm>
670
 
      <primary>швидкі клавіші</primary>
671
 
      <secondary>програма</secondary>
672
 
    </indexterm>
673
 
 
674
 
    <para>Комбінації клавіш програм дають змогу виконувати завдання, пов'язані з програмами. За допомогою таких комбінацій можна працювати швидше, ніж з використанням миші. В наступній таблиці описані деякі поширені комбінації клавіш програм:</para>
675
 
 
676
 
    <informaltable frame="topbot">
677
 
      <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
678
 
        <colspec colname="colspec0" colwidth="45.00*"/>
679
 
        <colspec colname="colspec1" colwidth="55.00*"/>
680
 
        <thead>
681
 
          <row rowsep="1">
682
 
            <entry>
683
 
              <para>Комбінація клавіш</para>
684
 
            </entry>
685
 
            <entry>
686
 
              <para>Дія</para>
687
 
            </entry>
688
 
          </row>
689
 
        </thead>
690
 
        <tbody>
691
 
          <row>
692
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
693
 
              <para><keycombo>
694
 
                <keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap>
695
 
              </keycombo></para>
696
 
            </entry>
697
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
698
 
              <para>Створити новий документ або вікно.</para>
699
 
            </entry>
700
 
          </row>
701
 
          <row>
702
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
703
 
              <para><keycombo>
704
 
                <keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap>
705
 
              </keycombo></para>
706
 
            </entry>
707
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
708
 
              <para>Вирізати виділений текст або область і помістити його в буфер обміну.</para>
709
 
            </entry>
710
 
          </row>
711
 
          <row>
712
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
713
 
              <para><keycombo>
714
 
                <keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap>
715
 
              </keycombo></para>
716
 
            </entry>
717
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
718
 
              <para>Копіювати виділений текст або область в буфер обміну.</para>
719
 
            </entry>
720
 
          </row>
721
 
          <row>
722
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
723
 
              <para><keycombo>
724
 
                <keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap>
725
 
              </keycombo></para>
726
 
            </entry>
727
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
728
 
              <para>Вставити вміст буфера обміну.</para>
729
 
            </entry>
730
 
          </row>
731
 
          <row>
732
 
            <entry colname="colspec0">
733
 
              <para><keycombo>
734
 
                <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap>
735
 
              </keycombo></para>
736
 
            </entry>
737
 
            <entry colname="colspec1">
738
 
              <para>Скасувати останню дію.</para>
739
 
            </entry>
740
 
          </row>
741
 
          <row>
742
 
            <entry colname="colspec0">
743
 
              <para><keycombo>
744
 
                <keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap>
745
 
              </keycombo></para>
746
 
            </entry>
747
 
            <entry colname="colspec1">
748
 
              <para>Зберегти чинний документ на диск.</para>
749
 
            </entry>
750
 
          </row>
751
 
          <row>
752
 
            <entry colname="colspec0">
753
 
              <para><keycap>F1</keycap></para>
754
 
            </entry>
755
 
            <entry colname="colspec1">
756
 
              <para>Завантажити електронну довідку щодо програми.</para>
757
 
            </entry>
758
 
          </row>
759
 
        </tbody>
760
 
      </tgroup>
761
 
    </informaltable>
762
 
 
763
 
    <para>На додаток до цих комбінацій клавіш, всі програми підтримують набір клавіш для навігації і роботи з інтерфейсом. Ці клавіші дають змогу виконувати операції, які  зазвичай виконують за допомогою миші. В наступній таблиці наведено деякі з них:</para>
764
 
 
765
 
    <informaltable frame="topbot">
766
 
      <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
767
 
        <colspec colname="colspec0" colwidth="45.00*"/>
768
 
        <colspec colname="colspec1" colwidth="55.00*"/>
769
 
        <thead>
770
 
          <row rowsep="1">
771
 
            <entry>
772
 
              <para>Клавіші</para>
773
 
            </entry>
774
 
            <entry>
775
 
              <para>Дія</para>
776
 
            </entry>
777
 
          </row>
778
 
        </thead>
779
 
        <tbody>
780
 
          <row>
781
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
782
 
              <para>Клавіші зі стрілками або <keycap>Tab</keycap></para>
783
 
            </entry>
784
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
785
 
              <para>Переміститися між елементами інтерфейсу або пунктами списку.</para>
786
 
            </entry>
787
 
          </row>
788
 
          <row>
789
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
790
 
              <para><keycap>Enter</keycap> або <keycap>spacebar</keycap></para>
791
 
            </entry>
792
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
793
 
              <para>Активувати або вибрати виділений елемент.</para>
794
 
            </entry>
795
 
          </row>
796
 
          <row>
797
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
798
 
              <para><keycap>F10</keycap></para>
799
 
            </entry>
800
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
801
 
              <para>Активувати крайнє ліве меню у вікні програми.</para>
802
 
            </entry>
803
 
          </row>
804
 
          <row>
805
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
806
 
              <para><keycombo>
807
 
                <keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap>
808
 
              </keycombo></para>
809
 
            </entry>
810
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
811
 
              <para>Активувати контекстне меню для виділеного об'єкта.</para>
812
 
            </entry>
813
 
          </row>
814
 
          <row>
815
 
            <entry colname="colspec0" valign="top">
816
 
              <para><keycap>Esc</keycap></para>
817
 
            </entry>
818
 
            <entry colname="colspec1" valign="top">
819
 
              <para>Закрити меню без відкривання пункту меню або скасувати операцію перетягування.</para>
820
 
            </entry>
821
 
          </row>
822
 
        </tbody>
823
 
      </tgroup>
824
 
    </informaltable>
825
 
  </section>
826
 
 
827
 
  <section id="shortcuts-access">
828
 
    <title>Клавіші доступу</title>
829
 
 
830
 
    <!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
831
 
    <anchor id="gosbasic-63"/>
832
 
 
833
 
    <indexterm>
834
 
      <primary>клавіші доступу</primary>
835
 
    </indexterm>
836
 
 
837
 
    <para><firstterm>Рядок меню</firstterm> розташований у верхній частині вікна і містить різноманітні меню для програми. <firstterm>Клавіша доступу</firstterm> позначена підкресленою літерою в рядку меню, інших меню та в діалоговому вікні і дає змогу виконувати різні завдання. В рядку меню, клавіша доступу до кожного меню, підкреслена.</para>
838
 
 
839
 
    <para>Щоб відкрити меню, натисніть і утримуйте клавішу<keycap>Alt</keycap>, а потім натисніть клавішу доступу. Клавіша доступу до кожного пункту меню підкреслена. Щоб вибрати пункт в меню, якщо меню відображене, ви можете просто натиснути відповідну клавішу доступу.</para>
840
 
 
841
 
    <para>Наприклад, щоб відкрити нове вікно в програмі <application>Довідка</application>, натисніть <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Ф</keycap></keycombo>, щоб відкрити меню <guimenu>Файл</guimenu>, потім натисніть <keycap>N</keycap>, щоб активувати пункт меню <guimenuitem>Нове вікно</guimenuitem>.</para>
842
 
 
843
 
    <para>Можна також використовувати клавіші доступу, щоб звертатися до елементів в діалоговому вікні. Одна літера в більшості елементів діалогових вікон підкреслена. Щоб звернутися до окремого елементу діалогового вікна, натисніть і утримуйте <keycap>Alt</keycap>, потім натисніть відповідну клавішу доступу.</para>
844
 
  </section>
845
 
</section>
846
 
 
847
 
</chapter>