1
# Translation of gpe-expenses debconf templates to French
2
# Copyright (C) 2008 Florent USSEIL <swiip81@free.fr>
3
# This file is distributed under the same license as the gpe-expenses package.
5
# Florent USSEIL <swiip81@free.fr>, 2008.
8
"Project-Id-Version: gpe-expenses\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qof-devel@lists.sourceforge.net\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 10:06+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 10:01+0100\n"
12
"Last-Translator: Florent USSEIL <swiip81@free.fr>\n"
13
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#. Translators: This line is wrapped by the program -
19
#. please make sure you do NOT add line endings here.
20
#: ../src/qof-main.c:395
23
"%s: Error: Cannot exclude database \"%s\" with option -e because option -d "
24
"is set to include the database: \"%s\". Use the '-l' command to see the full "
25
"list of supported databases.\n"
27
"%s : Erreur : impossible d'exclure la base de données « %s » avec l'option -"
28
"e car l'option -d est renseignée pour inclure la base « %s ». Utilisez "
29
"l'option « -l » pour afficher la liste complète des bases de données prises "
32
#. Translators: This line is wrapped by the program -
33
#. please make sure you do NOT add line endings here.
34
#: ../src/qof-main.c:450
38
"%s: You can use the supported database names with '%s -d' and in SQL queries "
39
"(as the table name) with '%s -s|f'. Descriptions are shown only for "
43
"%s : vous pouvez utiliser les noms des bases de données prises en compte à "
44
"l'aide de « %s -d » et, lors de requêtes SQL (en tant que nom de table), "
45
"avec « %s -s|f ». Les descriptions ne sont affichées que pour la "
48
#: ../src/qof-main.c:454
52
#: ../src/qof-main.c:454
56
#. Translators: This line is wrapped by the program -
57
#. please make sure you do NOT add line endings here.
58
#: ../src/qof-main.c:459
62
"Use '%s -d <database> --explain' to see the list of fields within any "
66
"Veuillez utiliser « %s -d <basedonnees> --explain » pour afficher la liste "
67
"des champs de n'importe quelle base de données prise en compte."
69
#: ../src/qof-main.c:461 ../src/qof-main.c:480
73
"Thank you for using %s\n"
77
"Merci d'avoir utilisé %s\n"
80
#: ../src/qof-main.c:468
82
msgid "Type: %s\tName: %s\n"
83
msgstr "Type : %s\tNom : %s\n"
85
#: ../src/qof-main.c:477
89
"Parameters of the %s database:\n"
93
"Paramètres de la base de données %s :\n"
97
#: ../src/qof-main.c:596
99
msgid "%s: There was an error reading the file '%s'.\n"
100
msgstr "%s : Erreur lors de la lecture du fichier « %s ».\n"
102
#: ../src/gpe-expenses.c:159
103
msgid "Help options:"
104
msgstr "Options d'aide :"
106
#. * \brief Common QOF CLI options
108
#. These are definitions for popt support in the CLI. Every
109
#. program's popt table should start with QOF_CLI_OPTIONS or a
110
#. replacement to insert the standard options into it. Also enables
111
#. autohelp. End your popt option list with POPT_TABLEEND. If you
112
#. want to remove any of these options, simply copy QOF_CLI_OPTIONS
113
#. into a macro of your own and remove the options you do not need.
115
#. Translators: ignore the above comment - gettext is just being greedy.
116
#: ../src/gpe-expenses.c:161 ../src/qof-main.h:435
117
msgid "List all databases supported by the current QOF framework and exit."
118
msgstr "Afficher toutes les bases de données prises en compte par le système QOF "
121
#: ../src/gpe-expenses.c:163 ../src/qof-main.h:438
122
msgid "List the fields within the specified database and exit, requires -d."
123
msgstr "Afficher tous les champs de la base de données indiquée et quitter, "
124
"nécessite l'utilisation de « -d »."
126
#: ../src/gpe-expenses.c:165 ../src/qof-main.h:441
127
msgid "Query the QSF XML data in <filename>"
128
msgstr "Faire la requête des données QSF XML de <nomdefichier>"
130
#: ../src/gpe-expenses.c:165 ../src/gpe-expenses.c:171
131
#: ../src/gpe-expenses.c:173
133
msgstr "nom de fichier"
135
#: ../src/gpe-expenses.c:167 ../src/qof-main.h:444
136
msgid "Shorthand to only query objects that contain the specified date."
137
msgstr "Raccourci pour ne faire la requête des objets qui contiennent la "
140
#: ../src/gpe-expenses.c:167 ../src/gpe-expenses.c:169
141
#: ../src/gpe-expenses.c:182
143
msgstr "chaîne de caractères"
145
#: ../src/gpe-expenses.c:169 ../src/qof-main.h:453
146
msgid "Specify a SQL query on the command line."
147
msgstr "Indiquer une requête SQL sur la ligne de commande."
149
#: ../src/gpe-expenses.c:171 ../src/qof-main.h:455
150
msgid "Specify one or more SQL queries contained in a file."
151
msgstr "Indiquer une ou plusieurs requêtes SQL contenues dans un fichier."
153
#: ../src/gpe-expenses.c:173 ../src/qof-main.h:458
154
msgid "Write the results of any query to the file"
155
msgstr "Écrire les résultats des requêtes dans le fichier"
157
#: ../src/gpe-expenses.c:175
158
msgid "Use the Gtk graphic interface"
159
msgstr "Utiliser l'interface graphique Gtk"
161
#: ../src/gpe-expenses.c:177 ../src/qof-main.h:462
162
msgid "Print debugging information to a temporary file."
163
msgstr "Afficher les informations de débogage dans un fichier temporaire."
165
#: ../src/gpe-expenses.c:179 ../src/qof-main.h:464
166
msgid "Display version information"
167
msgstr "Afficher l'information de version"
169
#: ../src/gpe-expenses.c:181 ../src/qof-main.h:466
170
msgid "Shorthand to only query objects that are set to the specified category."
172
"Raccourci pour faire des requêtes uniquement sur les objets appartenant à "
173
"la catégorie indiquée."
175
#. Translators: please retain the line endings
176
#. and punctuation. -i -l --gui or --explain are commands,
177
#. options are as specified. Please retain 'or' in all cases,
178
#. options and commands can only be combined in specific ways.
180
#: ../src/gpe-expenses.c:203
183
" Expenses applet for GPE using QOF - \n"
184
" the Query Object Framework.\n"
185
" Supports writing iPAQ data to SQLite.\n"
186
" SQL-type queries on the live data or SQLite file.\n"
187
" SQLite data can be imported into other QOF applications.\n"
189
" Use exactly one of -i -l --gui or --explain;\n"
190
" options are -c -t -w, -s or -f.\n"
194
" Greffon (applet) pour GPE utilisant QOF - \n"
195
" Le mécanisme de requête d'objet\n"
196
" (QOF signifie « Query Object Framework ».)\n"
197
" Accepte l'écriture de données iPAQ dans SQLite.\n"
198
" Des requêtes SQL-type sur des flux de données ou des fichiers SQLite.\n"
199
" Les données SQLite peuvent être importées dans d'autres applications QOF.\n"
201
" Utilisez soit « -i -l --gui » soit « --explain »;\n"
202
" les options sont « -c -t -w, -s » ou « -f ».\n"
205
#: ../src/gpe-expenses.c:234
207
msgid "%s: ERROR: specify only one of-i, -l, --gui or --explain.\n"
208
msgstr "%s: ERREUR : utilisez soit « -i, -l, --gui » soit « --explain ».\n"
210
#: ../src/gpe-expenses.c:244
212
msgid " For gpe-expenses support, join the QOF-devel mailing list at\n"
213
msgstr "Pour de l'aide sur gpe-expenses, inscrivez-vous sur la liste de QOF-devel à\n"
215
#: ../src/gpe-expenses.c:246
219
" This is gpe-expenses v%s\n"
222
" Il s'agit de gpe-expenses v%s\n"
224
#: ../src/gpe-expenses.c:247
226
msgid " Expenses applet for GPE on iPAQ .\n"
227
msgstr " Greffon (applet) pour GPE sur iPAQ .\n"
229
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
230
#: ../src/gpe-expenses.c:249
232
msgid " Build target.........: %s\n"
233
msgstr " Cible de compilation............. : %s\n"
235
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
236
#: ../src/gpe-expenses.c:251
238
msgid " Build date...........: %s %s\n"
239
msgstr " Date de compilation.............. : %s %s\n"
241
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
242
#: ../src/gpe-expenses.c:253
245
" --debug logs to......: %s\n"
248
" Fichiers journaux pour --debug... : %s\n"
251
#. Translators: Add or subtract dots to keep the translated lines aligned vertically
252
#: ../src/gpe-expenses.c:255
255
" Please use --help for more detailed options.\n"
258
" Veuillez utiliser la commande « --help » pour davantage\n "
259
" d'informations concernant les options.\n"
262
#: ../src/gpe-expenses.c:297
264
msgid "%s: ERROR: got option %d, arg %s\n"
265
msgstr "%s : ERREUR : l'option %d a été reçue avec les paramètres %s\n"
267
#. Translators: capitalise only the initial letter of error.
268
#: ../src/gpe-expenses.c:340
271
"%s: Error: please specify which database you would like explained.\n"
274
"%s : Erreur : veuillez indiquer pour quelle base de données vous désirez des "
278
#: ../src/expenses-gtk.c:226
282
#: ../src/expenses-gtk.c:227
286
#: ../src/expenses-gtk.c:228
290
#: ../src/expenses-gtk.c:229
294
#: ../src/expenses-gtk.c:230
298
#: ../src/expenses-gtk.c:231
302
#: ../src/expenses-gtk.c:232
306
#: ../src/expenses-gtk.c:233
308
msgstr "Participants"
310
#: ../src/expenses-gtk.c:251 ../src/expenses-gtk.c:920
311
#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:1
315
#. Translators: line breaks allowed here.
316
#: ../src/expenses-gtk.c:441
318
"Expenses records for GPE. Supports payment types, categories, expense types "
319
"(mileage, meals, parking, etc.), notes and currency selection."
321
"Échéanciers pour GPE. Types de paiement acceptés, catégories, types de dépenses "
322
"(le kilométrage, les repas, le stationnement, etc...) notes et sélection du taux."
324
#: ../src/expenses-gtk.c:459
325
msgid "translator-credits"
326
msgstr "crédits de traduction"
328
#. Translators: short form of 'miles'
329
#: ../src/expenses-gtk.c:507
333
#. Translators: short form of 'kilometres'
334
#: ../src/expenses-gtk.c:509
338
#: ../src/expenses-gtk.c:762
342
#: ../src/expenses-gtk.c:776
346
#: ../src/expenses-gtk.c:794
350
#: ../src/qof-main.h:447
351
msgid "Shorthand to only query objects within a specific supported database. "
352
msgstr "Raccourci pour faire des requêtes uniquement sur les objets appartenant à une "
353
"base de données spécifique parmi celles qui sont prises en compte."
355
#: ../src/qof-main.h:450
356
msgid "Shorthand to exclude a supported database from the query."
358
"Raccourci pour exclure une base de données prise en compte par la requête."
360
#: ../src/qof-main.h:460
361
msgid "Compress output files, 0 for none, 9 for maximum"
363
"Compresser les fichiers de sortie, 0 signifie qu'il n'y a pas de "
364
"compression, 9 représente le maximum"
366
#: ../desktop/gpe-expenses.desktop.in.in.h:2
367
msgid "Simple Expenses records for GPE"
368
msgstr "Uniquement les enregistrements de GPE"