~ubuntu-branches/ubuntu/wily/gramps/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ross Gammon
  • Date: 2015-05-16 11:49:41 UTC
  • mfrom: (39.1.17 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150516114941-hiku87mi6p7wbjba
Tags: 4.1.3~dfsg-1
* New upstream release
* Fixes manpage desription of import function (LP: #1427444)
* Fixes crash when closing detatched gramplet (Closes: #785393)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: de\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 02:02+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 02:07+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2015-04-18 14:40+0200\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 13:34+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
19
19
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
20
20
"Language: de\n"
181
181
"gehe zu &quot;Bearbeiten &gt; Filtereditor für Personen&quot;. Dort kannst du "
182
182
"deinem Filter einen Namen geben und Regeln unter Verwendung von vorgegebenen "
183
183
"Regeln hinzufügen und kombinieren. Zum Beispiel kannst du einen Filter "
184
 
"erstellen, um alle adoptierten Personen im Stammbaum zu finden. Personen "
185
 
"ohneangegebenes Geburtsdatum können ebenso gefiltert werden. Um das Ergebnis "
186
 
"zu erhalten, speichere ihn und wähle ihn unten in der Filterseitenleiste und "
 
184
"erstellen, um alle adoptierten Personen im Stammbaum zu finden. Personen ohne "
 
185
"angegebenes Geburtsdatum können ebenso gefiltert werden. Um das Ergebnis zu "
 
186
"erhalten, speichere ihn und wähle ihn unten in der Filterseitenleiste und "
187
187
"klicke auf anwenden. Wenn die Filterseitenleiste nicht sichtbar ist, wähle "
188
188
"Ansicht &gt; Filterseitenleiste."
189
189
 
347
347
"over a button and a tooltip will appear."
348
348
msgstr ""
349
349
"<b>Wofür ist dies?</b><br/>Bist du unsicher, welche Funktion ein Schaltfläche "
350
 
"hat? Halte einfach die Maus über die Schaltfläche und ein Werkzeugtip "
 
350
"hat? Halte einfach die Maus über die Schaltfläche und ein Werkzeugtipp "
351
351
"erscheint."
352
352
 
353
353
#: ../data/tips.xml.in.h:19
504
504
"<b>Gramps Mailinglisten</b><br/> Willst du Antworten zu deinen Fragen über "
505
505
"Gramps? Probiere die gramps-users Liste aus. Viele Menschen sind auf der "
506
506
"Liste. Du bekommst normalerweise schnell eine Antwort. Hast du Fragen an die "
507
 
"Entwicklung von GRAMPS, probiere die gramps-devel Liste. Du kannst die Listen "
 
507
"Entwicklung von Gramps, probiere die gramps-devel Liste. Du kannst die Listen "
508
508
"durch die Auswahl von &quot;Hilfe &gt; Gramps Mailinglisten&quot; sehen."
509
509
 
510
510
#: ../data/tips.xml.in.h:31
517
517
"introducing yourself. Subscription information can be found at &quot;Help "
518
518
"&gt; Gramps Mailing Lists&quot;"
519
519
msgstr ""
520
 
"<b>An Gramps mitarbeiten</b><br/>Willst du bei GRAMPS helfen, kannst aber "
 
520
"<b>An Gramps mitarbeiten</b><br/>Willst du bei Gramps helfen, kannst aber "
521
521
"nicht programmieren? Kein Problem. Ein so großes Projekt wie Gramps benötigt "
522
522
"Menschen mit vielen unterschiedlichen Qualifikationen. Mitarbeit kann sowohl "
523
523
"das Schreiben von Dokumentation, das Testen von Entwicklungsversionen, als "
704
704
"<b>Making a Genealogy Website</b><br/>You can easily export your family tree "
705
705
"to a web page. Select the entire database, family lines or selected "
706
706
"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide "
707
 
"Web. The Gramps project provides free hosting of websites made with Gramps."
 
707
"Web."
708
708
msgstr ""
709
709
"<b>Genealogische Website erstellen</b><br/>Du kannst ganz einfach deinen "
710
710
"Stammbaum auf eine Web-Seite exportieren. Wähle eine ganze Datenbank, eine "
711
711
"Gruppe von Vorfahren oder Nachkommen oder Personen um eine Sammlung von "
712
 
"Webseiten fertig zum Hochladen ins World Wide Web zu erstellen. Das "
713
 
"Gramps-Projekt bietet freien Platz auf Webservern für mit Gramps erstellte "
714
 
"Webseiten."
 
712
"Webseiten fertig zum Hochladen ins World Wide Web zu erstellen. "
715
713
 
716
714
#: ../data/tips.xml.in.h:46
717
715
msgid ""
753
751
"<b>Praxis für gute Datensätze</b><br/>Sei genau beim Aufschreiben von "
754
752
"genealogischen Informationen. Stelle nicht bereits eine Hypothese auf, "
755
753
"während du erste Informationen hast; schreibe genau auf, wie du es siehst. "
756
 
"Verwende eingeklammerte Kommentare, um Anfügungen, Löschungen und "
757
 
"Kommentareanzugeben. Bei einer sehr genauen Niederschrift empfiehlt es sich, "
758
 
"erkannte Quellenfehler mit dem lateinischen &quot;[sic!]&quot; als bewusst "
759
 
"zitierte Fehler zu markieren."
 
754
"Verwende eingeklammerte Kommentare, um Anfügungen, Löschungen und Kommentare "
 
755
"anzugeben. Bei einer sehr genauen Niederschrift empfiehlt es sich, erkannte "
 
756
"Quellenfehler mit dem lateinischen &quot;[sic!]&quot; als bewusst zitierte "
 
757
"Fehler zu markieren."
760
758
 
761
759
#: ../data/tips.xml.in.h:50
762
760
msgid ""
791
789
msgstr ""
792
790
"<b>Gramps Ankündigungen</b><br/>Bist du daran interessiert informiert zu "
793
791
"werden, wenn eine neue Version von Gramps erscheint?Tritt der Gramps "
794
 
"E-mailliste &quot;Hilfe &gt; Gramps Mailinglisten&quot; bei."
 
792
"E-Mailliste &quot;Hilfe &gt; Gramps Mailinglisten&quot; bei."
795
793
 
796
794
#: ../data/tips.xml.in.h:53
797
795
msgid ""
885
883
msgstr ""
886
884
"<b>Der Gramps Quelltext</b><br/>Gramps ist in einer Computersprache, genannt "
887
885
"Python, geschrieben, die die GTK und GNOME Bibliotheken für die grafische "
888
 
"Oberfläche verwendet. GRAMPS wird von jedem Computersystem unterstützt, wohin "
 
886
"Oberfläche verwendet. Gramps wird von jedem Computersystem unterstützt, wohin "
889
887
"diese Programme portiert sind. Es is bekannt, das Gramps unter Linux, BSD, "
890
888
"Solaris, Windows und Mac OS X läuft."
891
889
 
1018
1016
#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:437
1019
1017
#: ../gramps/cli/arghandler.py:439 ../gramps/cli/clidbman.py:73
1020
1018
#: ../gramps/cli/clidbman.py:220 ../gramps/gui/clipboard.py:954
1021
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1385
 
1019
#: ../gramps/gui/configure.py:1381
1022
1020
msgid "Family Tree"
1023
1021
msgstr "Stammbaum"
1024
1022
 
1031
1029
#: ../gramps/cli/arghandler.py:419
1032
1030
#, python-format
1033
1031
msgid "   %s: %s"
1034
 
msgstr ""
 
1032
msgstr "   %s: %s"
1035
1033
 
1036
1034
#: ../gramps/cli/arghandler.py:448
1037
1035
#, python-format
1325
1323
"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Stammbaum 1' -a report -p "
1326
1324
"name=navwebpage,target=/../de\n"
1327
1325
"\n"
1328
 
"11. Um abschliessend eine normale interaktive Sitzung zu starten, gib "
 
1326
"11. Um abschließend eine normale interaktive Sitzung zu starten, gib "
1329
1327
"folgendes ein:\n"
1330
1328
"gramps\n"
1331
1329
"\n"
1504
1502
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
1505
1503
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164
1506
1504
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:625
1507
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:772
1508
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:779
1509
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:780
 
1505
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:784
 
1506
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:791
 
1507
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:792
1510
1508
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277
1511
1509
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294
1512
1510
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:580
1522
1520
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1025
1523
1521
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1072
1524
1522
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:400
1525
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2358
1526
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2514
 
1523
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364
 
1524
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2520
1527
1525
msgid "Unknown"
1528
1526
msgstr "Unbekannt"
1529
1527
 
1783
1781
" (Genealogisches Recherche und Analyse Management Programm System)\n"
1784
1782
"ist ein Programm zur Ahnenforschung."
1785
1783
 
1786
 
#: ../gramps/gen/const.py:218
1787
 
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
1788
 
msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser"
1789
 
 
1790
 
#: ../gramps/gen/const.py:229 ../gramps/gen/const.py:230
 
1784
#: ../gramps/gen/const.py:226 ../gramps/gen/const.py:227
1791
1785
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1827 ../gramps/gen/lib/date.py:1841
1792
1786
msgid "none"
1793
1787
msgstr "kein"
2170
2164
#. DateParser code!
2171
2165
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:102
2172
2166
msgid "alternative month names for January||"
2173
 
msgstr "Jänner|Jenner|Hartung|Hartmonat|Hartmond|Eismonat|Eismond|Lassmonat"
 
2167
msgstr ""
 
2168
"Jänner|Jenner|Hartung|Hartmonat|Hartmond|Eismonat|Eismond|Wolfsmonat|Wintermon"
 
2169
"at"
2174
2170
 
2175
2171
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:103
2176
2172
msgid "alternative month names for February||"
2184
2180
 
2185
2181
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:105
2186
2182
msgid "alternative month names for April||"
2187
 
msgstr "Launing|Grasmond|Ostermond|Ostermonat"
 
2183
msgstr "Launing|Grasmond|Ostermond|Ostermonat|Aprilis"
2188
2184
 
2189
2185
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:106
2190
2186
msgid "alternative month names for May||"
2205
2201
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:110
2206
2202
msgid "alternative month names for September||"
2207
2203
msgstr ""
2208
 
"Holzing|Holzmond|Herbstmonat|Erster Herbstmond|Scheiding|Scheidung|Engelmonat"
 
2204
"Holzing|Holzmond|Herbstmonat|Erster Herbstmond|Scheiding|Scheidung|Engelmonat|"
 
2205
"7ber"
2209
2206
 
2210
2207
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:111
2211
2208
msgid "alternative month names for October||"
2212
 
msgstr "Gilbhart|Gilbhard|Weinmond|Weinmonat|zweiter Herbstmond"
 
2209
msgstr "Gilbhart|Gilbhard|Weinmond|Weinmonat|zweiter Herbstmond|8ber"
2213
2210
 
2214
2211
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:112
2215
2212
msgid "alternative month names for November||"
2216
2213
msgstr ""
2217
2214
"Nebelung|Windmond|Windmonat|Nebelmond|Wintermonat|Schlachtmond|Dritter "
2218
 
"Herbstmond"
 
2215
"Herbstmond|9ber"
2219
2216
 
2220
2217
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:113
2221
2218
msgid "alternative month names for December||"
2222
 
msgstr "Christmond|Christmonat|Julmond|Dustermond|Heilmond|Heiligenmonat"
 
2219
msgstr ""
 
2220
"Christmond|Christmonat|Julmond|Dustermond|Heilmond|Heiligenmonat|10ber|Xber"
2223
2221
 
2224
2222
#. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants
2225
2223
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:117 ../gramps/gen/lib/date.py:590
2767
2765
"\">eine Sicherung</a> von deinem Stammbaum erstellen."
2768
2766
 
2769
2767
#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:256 ../gramps/gen/db/undoredo.py:293
2770
 
#: ../gramps/gen/db/write.py:2322
 
2768
#: ../gramps/gen/db/write.py:2357
2771
2769
#, python-format
2772
2770
msgid "_Undo %s"
2773
2771
msgstr "_Rückgängig %s"
2777
2775
msgid "_Redo %s"
2778
2776
msgstr "_Wiederherstellen %s"
2779
2777
 
2780
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:357
 
2778
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:378
2781
2779
#, python-format
2782
2780
msgid "%6d  People        upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
2783
 
msgstr "%6d  Personen      aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
 
2781
msgstr "%6d  Personen      aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d Sek.\n"
2784
2782
 
2785
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:358
 
2783
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:379
2786
2784
#, python-format
2787
2785
msgid "%6d  Families      upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
2788
 
msgstr "%6d  Familien      aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
 
2786
msgstr "%6d  Familien      aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d Sek.\n"
2789
2787
 
2790
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:359
 
2788
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:380
2791
2789
#, python-format
2792
2790
msgid "%6d  Events        upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
2793
 
msgstr "%6d  Ereignisse    aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
 
2791
msgstr "%6d  Ereignisse    aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d Sek.\n"
2794
2792
 
2795
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:360
 
2793
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:381
2796
2794
#, python-format
2797
2795
msgid "%6d  Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
2798
2796
msgstr "%6d  Medienobjekte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d Sek.\n"
2799
2797
 
2800
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:361
 
2798
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:382
2801
2799
#, python-format
2802
2800
msgid "%6d  Places        upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
2803
 
msgstr "%6d  Orte          aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
 
2801
msgstr "%6d  Orte          aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d Sek.\n"
2804
2802
 
2805
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:362
 
2803
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:383
2806
2804
#, python-format
2807
2805
msgid "%6d  Repositories  upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
2808
 
msgstr "%6d  Aufbewahrungsorte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
 
2806
msgstr "%6d  Aufbewahrungsorte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d Sek.\n"
2809
2807
 
2810
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:363
 
2808
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:384
2811
2809
#, python-format
2812
2810
msgid "%6d  Sources       upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
2813
 
msgstr "%6d  Quellen          aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n"
 
2811
msgstr "%6d  Quellen          aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d Sek.\n"
2814
2812
 
2815
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:748
 
2813
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:769
2816
2814
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
2817
2815
msgstr "Anzahl von neuen, aktualisierten Objekten:\n"
2818
2816
 
2819
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:754
 
2817
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:775
2820
2818
msgid ""
2821
2819
"\n"
2822
2820
"\n"
2832
2830
"um Fundstellen zusammenzufassen, die identische\n"
2833
2831
"Informationen enthalten."
2834
2832
 
2835
 
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:758
 
2833
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:779
2836
2834
msgid "Upgrade Statistics"
2837
2835
msgstr "Aktualisiere Statistiken"
2838
2836
 
2839
 
#: ../gramps/gen/db/write.py:1295
 
2837
#: ../gramps/gen/db/write.py:1334
2840
2838
#, python-format
2841
2839
msgid ""
2842
2840
"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is "
2849
2847
 
2850
2848
#. Make a tuple of the functions and classes that we need for
2851
2849
#. each of the primary object tables.
2852
 
#: ../gramps/gen/db/write.py:1370
 
2850
#: ../gramps/gen/db/write.py:1409
2853
2851
msgid "Rebuild reference map"
2854
2852
msgstr "Interne Referenzen neu erstellen"
2855
2853
 
2856
 
#: ../gramps/gen/db/write.py:2175
 
2854
#: ../gramps/gen/db/write.py:2210
2857
2855
#, python-format
2858
2856
msgid ""
2859
2857
"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", "
2890
2888
 
2891
2889
#: ../gramps/gen/display/name.py:359
2892
2890
msgid "Given Surname Suffix"
2893
 
msgstr "orname Nachname Suffix"
 
2891
msgstr "Vorname Nachname Suffix"
2894
2892
 
2895
2893
#. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix
2896
2894
#. translators: long string, have a look at Preferences dialog
3001
2999
 
3002
3000
#: ../gramps/gen/display/name.py:1104
3003
3001
msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences"
3004
 
msgstr "FEHLER: Bearbeite das Namenformat in den Einstellungen."
 
3002
msgstr "FEHLER: Bearbeite das Namensformat in den Einstellungen."
3005
3003
 
3006
3004
#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:118
3007
3005
#, python-format
3097
3095
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47
3098
3096
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47
3099
3097
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46
3100
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41
3101
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53
3102
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66
3103
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90
 
3098
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:43
 
3099
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:55
 
3100
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:68
 
3101
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:92
3104
3102
msgid "General filters"
3105
3103
msgstr "Allgemeine Filter"
3106
3104
 
3252
3250
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:43
3253
3251
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:46
3254
3252
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:45
3255
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:50
3256
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:63
 
3253
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:52
 
3254
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:65
3257
3255
msgid "Substring:"
3258
3256
msgstr "Teilzeichenfolge:"
3259
3257
 
3403
3401
 
3404
3402
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:46
3405
3403
msgid "Citations having <count> notes"
3406
 
msgstr "Fundstellen mit<Anzahl> Notizen"
 
3404
msgstr "Fundstellen mit <Anzahl> Notizen"
3407
3405
 
3408
3406
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:47
3409
3407
msgid "Matches citations having a certain number of notes"
3609
3607
 
3610
3608
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:44
3611
3609
msgid "Every event"
3612
 
msgstr "Alle Ereignisse"
 
3610
msgstr "Jedes Ereignis"
3613
3611
 
3614
3612
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:45
3615
3613
msgid "Matches every event in the database"
3699
3697
 
3700
3698
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:49
3701
3699
msgid "Events with <data>"
3702
 
msgstr "Ereignisse mit <data>"
 
3700
msgstr "Ereignisse mit <Daten>"
3703
3701
 
3704
3702
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:50
3705
3703
msgid "Matches events with data of a particular value"
3871
3869
 
3872
3870
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44
3873
3871
msgid "Every family"
3874
 
msgstr "Alle Familien"
 
3872
msgstr "Jede Familie"
3875
3873
 
3876
3874
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:45
3877
3875
msgid "Matches every family in the database"
3878
 
msgstr "Liefert alle Familien in der Datenbank"
 
3876
msgstr "Liefert jede Familie in der Datenbank"
3879
3877
 
3880
3878
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47
3881
3879
msgid "Families changed after <date time>"
4289
4287
 
4290
4288
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48
4291
4289
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:259
4292
 
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 ../gramps/gui/viewmanager.py:1236
 
4290
#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 ../gramps/gui/viewmanager.py:1233
4293
4291
msgid "Path:"
4294
4292
msgstr "Pfad:"
4295
4293
 
4467
4465
 
4468
4466
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:44
4469
4467
msgid "Notes containing <text>"
4470
 
msgstr "Notizen die <Text> enthalten"
 
4468
msgstr "Notizen die den <Text> enthalten"
4471
4469
 
4472
4470
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45
4473
4471
msgid "Matches notes that contain a substring or match a regular expression"
4545
4543
"einem Filter festgelegt sind. Dies erzeugt Reihen von Beziehungspfaden "
4546
4544
"zwischen der festgelegten Person und den Zielpersonen. Da auch die "
4547
4545
"Angeheirateten herangezogen werden, sind die einzelnen Pfade nicht unbedingt "
4548
 
"die kürzesten. ;)"
 
4546
"die kürzesten. ;-)"
4549
4547
 
4550
4548
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:136
4551
4549
msgid "Finding relationship paths"
4602
4600
 
4603
4601
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49
4604
4602
msgid "People with <count> associations"
4605
 
msgstr "Personen mit<Anzahl> Verbindungen"
 
4603
msgstr "Personen mit <Anzahl> Verbindungen"
4606
4604
 
4607
4605
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50
4608
4606
msgid "Matches people with a certain number of associations"
4637
4635
 
4638
4636
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51
4639
4637
msgid "Matches people with a citation of a particular value"
4640
 
msgstr "Entspricht Personen mit einer Fundstelle mit dem vorgebenen Wert."
 
4638
msgstr "Entspricht Personen mit einer Fundstelle mit dem vorgegebenen Wert."
4641
4639
 
4642
4640
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:46
4643
4641
msgid "People with a common ancestor with <person>"
5120
5118
"Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N "
5121
5119
"generations away"
5122
5120
msgstr ""
5123
 
"Entspricht Vorfahren einer Person aus den Lesezeichen, die aber nicht mehrals "
5124
 
"<N> Generationen entfernt sind."
 
5121
"Entspricht Vorfahren einer Person aus den Lesezeichen, die aber nicht mehr "
 
5122
"als <N> Generationen entfernt sind."
5125
5123
 
5126
5124
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47
5127
5125
msgid "Ancestors of the default person not more than <N> generations away"
5131
5129
msgid ""
5132
5130
"Matches ancestors of the default person not more than N generations away"
5133
5131
msgstr ""
5134
 
"Entspricht Personen, die Vorfahren der Hauptperson sind, die aberhöchstens <N>"
5135
 
" Generationen entfernt sind."
 
5132
"Entspricht Personen, die Vorfahren der Hauptperson sind, die aber höchstens <"
 
5133
"N> Generationen entfernt sind."
5136
5134
 
5137
5135
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:46
5138
5136
msgid "Descendants of <person> not more than <N> generations away"
5393
5391
 
5394
5392
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:44
5395
5393
msgid "Every place"
5396
 
msgstr "Alle Orte"
 
5394
msgstr "Jeder Ort"
5397
5395
 
5398
5396
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:45
5399
5397
msgid "Matches every place in the database"
5400
 
msgstr "Liefert alle Orte in der Datenbank"
 
5398
msgstr "Liefert jeden Ort in der Datenbank"
5401
5399
 
5402
5400
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:47
5403
5401
msgid "Places changed after <date time>"
5418
5416
 
5419
5417
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:52
5420
5418
msgid "Matches places with a citation of a particular value"
5421
 
msgstr "Entspricht Orten mit einer Fundstelle mit dem vorgebenen Wert."
 
5419
msgstr "Entspricht Orten mit einer Fundstelle mit dem vorgegebenen Wert."
5422
5420
 
5423
5421
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48
5424
5422
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:113
5438
5436
 
5439
5437
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50
5440
5438
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:227
5441
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:490
 
5439
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:492
5442
5440
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:618
5443
5441
#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:637
5444
5442
msgid "Code:"
5670
5668
 
5671
5669
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44
5672
5670
msgid "Every repository"
5673
 
msgstr "Alle Aufbewahrungsorte"
 
5671
msgstr "Jeder Aufbewahrungsort"
5674
5672
 
5675
5673
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:45
5676
5674
msgid "Matches every repository in the database"
5677
 
msgstr "Entspricht allen Aufbewahrungsorten in der Datenbank."
 
5675
msgstr "Entspricht jedem Aufbewahrungsort in der Datenbank."
5678
5676
 
5679
5677
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47
5680
5678
msgid "Repositories changed after <date time>"
5695
5693
 
5696
5694
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:45
5697
5695
msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID"
5698
 
msgstr "Entspricht Aufbewahrungsorten mit einer vorgebenen Gramps-ID."
 
5696
msgstr "Entspricht Aufbewahrungsorten mit einer vorgegebenen Gramps-ID."
5699
5697
 
5700
5698
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:42
5701
5699
msgid "Repositories having notes containing <substring>"
5709
5707
 
5710
5708
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:41
5711
5709
msgid "Repositories having notes containing <text>"
5712
 
msgstr "Aufbewahrungsorte, deren Notizen die <Text> enthalten"
 
5710
msgstr "Aufbewahrungsorte, deren Notizen den <Text> enthalten"
5713
5711
 
5714
5712
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:42
5715
5713
msgid ""
5795
5793
 
5796
5794
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:44
5797
5795
msgid "Every source"
5798
 
msgstr "Alle Quellen"
 
5796
msgstr "Jede Quelle"
5799
5797
 
5800
5798
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:45
5801
5799
msgid "Matches every source in the database"
5802
 
msgstr "Entspricht allen Quellen in der Datenbank."
 
5800
msgstr "Entspricht jeder Quelle in der Datenbank."
5803
5801
 
5804
5802
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47
5805
5803
msgid "Sources changed after <date time>"
5829
5827
 
5830
5828
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:45
5831
5829
msgid "Matches a source with a specified Gramps ID"
5832
 
msgstr "Entspricht Quellen mit einer vorgebenen Gramps-ID."
 
5830
msgstr "Entspricht Quellen mit einer vorgegebenen Gramps-ID."
5833
5831
 
5834
5832
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:45
5835
5833
msgid "Sources having <count> notes"
5851
5849
 
5852
5850
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:41
5853
5851
msgid "Sources having notes containing <text>"
5854
 
msgstr "Quellen, deren Notizen die <Text> enthalten"
 
5852
msgstr "Quellen, deren Notizen den <Text> enthalten"
5855
5853
 
5856
5854
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:42
5857
5855
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression"
5880
5878
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:44
5881
5879
msgid "Sources with repository reference containing <text> in \"Call Number\""
5882
5880
msgstr ""
5883
 
"Quellen, deren Aufbewahrungsortereferenz die <Text> in der \"Signatur\" "
 
5881
"Quellen, deren Aufbewahrungsortereferenz den <Text> in der \"Signatur\" "
5884
5882
"enthalten"
5885
5883
 
5886
5884
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45
5971
5969
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:907
5972
5970
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:241
5973
5971
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:135 ../gramps/gui/plug/_windows.py:246
5974
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104
 
5972
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:615 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1100
5975
5973
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64
5976
5974
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:76
5977
5975
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:98
5980
5978
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57
5981
5979
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82
5982
5980
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378
5983
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973
5984
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221
5985
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2255
 
5981
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:979
 
5982
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1227
 
5983
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2261
5986
5984
msgid "Description"
5987
5985
msgstr "Beschreibung"
5988
5986
 
6068
6066
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140
6069
6067
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637
6070
6068
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372
6071
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2896
6072
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5212
 
6069
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2902
 
6070
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5218
6073
6071
msgid "Birth"
6074
6072
msgstr "Geburt"
6075
6073
 
6100
6098
#. -------------------------------------------------------------------------
6101
6099
#: ../gramps/gen/lib/date.py:280 ../gramps/gen/lib/date.py:408
6102
6100
#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56
6103
 
#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:62 ../gramps/gen/utils/db.py:523
 
6101
#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:62 ../gramps/gen/utils/db.py:522
6104
6102
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:331
6105
6103
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:90
6106
6104
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
6114
6112
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:392
6115
6113
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37
6116
6114
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675
6117
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5375
 
6115
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5381
6118
6116
msgid "unknown"
6119
6117
msgstr "Unbekannt"
6120
6118
 
6150
6148
#: ../gramps/gen/lib/date.py:357
6151
6149
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282
6152
6150
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1006
6153
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1146
 
6151
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1152
6154
6152
msgid "and"
6155
6153
msgstr "und"
6156
6154
 
6182
6180
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:477
6183
6181
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:498
6184
6182
msgid ", "
6185
 
msgstr ""
 
6183
msgstr ", "
6186
6184
 
6187
6185
#. translators: leave all/any {...} untranslated
6188
6186
#: ../gramps/gen/lib/date.py:424
6297
6295
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86
6298
6296
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1344
6299
6297
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1369
6300
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102
 
6298
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108
6301
6299
msgid "Family"
6302
6300
msgstr "Familie"
6303
6301
 
6323
6321
 
6324
6322
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202
6325
6323
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430
6326
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2757
6327
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6723
 
6324
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2763
 
6325
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6729
6328
6326
msgid "Residence"
6329
6327
msgstr "Wohnort"
6330
6328
 
6340
6338
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146
6341
6339
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 ../gramps/plugins/view/relview.py:673
6342
6340
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376
6343
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2899
6344
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215
 
6341
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2905
 
6342
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221
6345
6343
msgid "Death"
6346
6344
msgstr "Tod"
6347
6345
 
6473
6471
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238
6474
6472
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:383
6475
6473
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:554
6476
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3103
 
6474
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109
6477
6475
msgid "Marriage"
6478
6476
msgstr "Hochzeit"
6479
6477
 
6498
6496
msgstr "Verlobung"
6499
6497
 
6500
6498
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211
6501
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104
 
6499
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110
6502
6500
msgid "Divorce"
6503
6501
msgstr "Scheidung"
6504
6502
 
6811
6809
#: ../gramps/gen/lib/name.py:467 ../gramps/gen/lib/name.py:482
6812
6810
#, python-format
6813
6811
msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
6814
 
msgstr ""
 
6812
msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
6815
6813
 
6816
6814
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
6817
6815
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
6822
6820
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:171
6823
6821
#, python-format
6824
6822
msgid "%(str1)s, %(str2)s"
6825
 
msgstr ""
 
6823
msgstr "%(str1)s, %(str2)s"
6826
6824
 
6827
6825
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
6828
6826
#: ../gramps/gen/lib/name.py:499
6829
6827
#, python-format
6830
6828
msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s"
6831
 
msgstr ""
 
6829
msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s"
6832
6830
 
6833
6831
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82
6834
6832
msgid "Surname|Inherited"
6896
6894
#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:774
6897
6895
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:429
6898
6896
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:161
6899
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:595
 
6897
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:597
6900
6898
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:230
6901
6899
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:461
6902
6900
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:427
7020
7018
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:393
7021
7019
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93
7022
7020
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375
7023
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365
 
7021
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3371
7024
7022
msgid "Country"
7025
7023
msgstr "Land"
7026
7024
 
7029
7027
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266
7030
7028
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145
7031
7029
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:391
7032
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3364
 
7030
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370
7033
7031
msgid "State"
7034
7032
msgstr "Bundesland"
7035
7033
 
7059
7057
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55
7060
7058
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90
7061
7059
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382
7062
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1408
 
7060
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1414
7063
7061
msgid "Locality"
7064
7062
msgstr "Lokalität"
7065
7063
 
7294
7292
"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first "
7295
7293
"break the relationship between them."
7296
7294
msgstr ""
7297
 
"Ein Elterteil und ein Kind können nicht zusammengefasst werden. Um diese "
 
7295
"Ein Elternteil und ein Kind können nicht zusammengefasst werden. Um diese "
7298
7296
"Personen zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen "
7299
7297
"lösen."
7300
7298
 
7438
7436
#. add miscellaneous column
7439
7437
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:503
7440
7438
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:61
7441
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915
 
7439
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921
7442
7440
msgid "Miscellaneous"
7443
7441
msgstr "Sonstiges"
7444
7442
 
7519
7517
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:94
7520
7518
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:313
7521
7519
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:317
7522
 
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1473
 
7520
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1494
7523
7521
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95
7524
7522
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99
7525
7523
#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101
7530
7528
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253
7531
7529
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259
7532
7530
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263
7533
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6997
 
7531
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7003
7534
7532
#, python-format
7535
7533
msgid "Could not create %s"
7536
7534
msgstr "Konnte %s nicht erstellen"
7661
7659
 
7662
7660
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154
7663
7661
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
7664
 
msgstr ""
7665
 
"Legt fest, ob der Graph von oben nach unten, oder von links nach rechts geht."
 
7662
msgstr "Ob der Graph von oben nach unten, oder von links nach rechts geht."
7666
7663
 
7667
7664
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158
7668
7665
msgid "Number of Horizontal Pages"
7796
7793
"Subgraphs can help GraphViz position spouses together, but with non-trivial "
7797
7794
"graphs will result in longer lines and larger graphs."
7798
7795
msgstr ""
7799
 
"Unterdiagramme können GraphViz helfen, Partner näher zusammen "
7800
 
"zupositionieren, können aber bei komplexeren Diagrammen zu längeren Linien "
7801
 
"und größeren Diagrammen führen."
 
7796
"Unterdiagramme können GraphViz helfen, Partner näher zusammen zu "
 
7797
"positionieren, können aber bei komplexeren Diagrammen zu längeren Linien und "
 
7798
"größeren Diagrammen führen."
7802
7799
 
7803
7800
#. ###############################
7804
7801
#. 3
7847
7844
 
7848
7845
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260
7849
7846
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
7850
 
msgstr "Legt fest, ob die Notiz oben oder unten auf der Seite erscheint."
 
7847
msgstr "Ob die Notiz oben oder unten auf der Seite erscheint."
7851
7848
 
7852
7849
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:264
7853
7850
msgid "Note size"
8000
7997
 
8001
7998
#. label for the combo
8002
7999
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:61 ../gramps/gui/configure.py:968
8003
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8022
 
8000
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8028
8004
8001
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1356
8005
8002
msgid "Name format"
8006
8003
msgstr "Namensformat"
8007
8004
 
8008
8005
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:66
8009
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026
 
8006
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032
8010
8007
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1360
8011
8008
msgid "Select the format to display names"
8012
8009
msgstr "Wähle das Format zum Anzeigen von Namen."
8014
8011
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144
8015
8012
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:597
8016
8013
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104
8017
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956
8018
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2141
8019
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2195
 
8014
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1962
 
8015
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2147
8020
8016
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2201
 
8017
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2207
8021
8018
msgid "Could not add photo to page"
8022
8019
msgstr "Das Photo kann zur Seite nicht hinzugefügt werden."
8023
8020
 
8163
8160
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:453
8164
8161
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:152
8165
8162
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:279
8166
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:389
 
8163
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:391
8167
8164
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:186
8168
8165
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:401
8169
8166
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:199
8176
8173
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87
8177
8174
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84
8178
8175
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107
8179
 
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82
8180
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
8181
 
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97
 
8176
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97
8182
8177
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87
8183
8178
msgid "Private"
8184
8179
msgstr "Vertraulich"
8194
8189
"Family Tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n"
8195
8190
"It is possible that relationships have been missed"
8196
8191
msgstr ""
8197
 
"Der Stammbaum reicht weiter zurück, als die maximal %d "
8198
 
"durchsuchtenGenerationen.\n"
 
8192
"Der Stammbaum reicht weiter zurück, als die maximal %d durchsuchten "
 
8193
"Generationen.\n"
8199
8194
"Es ist möglich, das Verwandtschaftsverhältnisse fehlen."
8200
8195
 
8201
8196
#: ../gramps/gen/relationship.py:959
8411
8406
msgid "true"
8412
8407
msgstr "wahr"
8413
8408
 
8414
 
#: ../gramps/gen/utils/db.py:287 ../gramps/gen/utils/db.py:306
 
8409
#: ../gramps/gen/utils/db.py:294 ../gramps/gen/utils/db.py:313
8415
8410
#, python-format
8416
8411
msgid "%s, ..."
8417
8412
msgstr "%s, ..."
8418
8413
 
8419
 
#: ../gramps/gen/utils/db.py:533 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:240
 
8414
#: ../gramps/gen/utils/db.py:532 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:240
8420
8415
#, python-format
8421
8416
msgid "%(father)s and %(mother)s"
8422
8417
msgstr "%(father)s und %(mother)s"
8497
8492
msgstr "Ungarisch"
8498
8493
 
8499
8494
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88
 
8495
msgid "Icelandic"
 
8496
msgstr "Isländisch"
 
8497
 
 
8498
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89
8500
8499
msgid "Italian"
8501
8500
msgstr "Italienisch"
8502
8501
 
8503
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89
 
8502
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90
8504
8503
msgid "Japanese"
8505
8504
msgstr "Japanisch"
8506
8505
 
8507
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90
 
8506
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91
8508
8507
msgid "Lithuanian"
8509
8508
msgstr "Litauisch"
8510
8509
 
8511
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91
 
8510
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92
8512
8511
msgid "Macedonian"
8513
8512
msgstr "Mazedonisch"
8514
8513
 
8515
8514
#. Windows has no translation for Macedonian
8516
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92
 
8515
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93
8517
8516
msgid "Norwegian Bokmal"
8518
8517
msgstr "Norwegisch Bokmal"
8519
8518
 
8520
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93
 
8519
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94
8521
8520
msgid "Dutch"
8522
8521
msgstr "Niederländisch"
8523
8522
 
8524
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94
 
8523
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95
8525
8524
msgid "Norwegian Nynorsk"
8526
8525
msgstr "Norwegisch Nynorsk"
8527
8526
 
8528
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95
 
8527
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96
8529
8528
msgid "Polish"
8530
8529
msgstr "Polnisch"
8531
8530
 
8532
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96
 
8531
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97
8533
8532
msgid "Portuguese (Brazil)"
8534
8533
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
8535
8534
 
8536
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97
 
8535
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98
8537
8536
msgid "Portuguese (Portugal)"
8538
8537
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
8539
8538
 
8540
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98
 
8539
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99
8541
8540
msgid "Romanian"
8542
8541
msgstr "Rumänisch"
8543
8542
 
8544
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99
 
8543
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100
8545
8544
msgid "Russian"
8546
8545
msgstr "Russisch"
8547
8546
 
8548
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100
 
8547
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101
8549
8548
msgid "Slovak"
8550
8549
msgstr "Slowakisch"
8551
8550
 
8552
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101
 
8551
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102
8553
8552
msgid "Slovenian"
8554
8553
msgstr "Slowenisch"
8555
8554
 
8556
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102
 
8555
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
8557
8556
msgid "Albanian"
8558
8557
msgstr "Albanisch"
8559
8558
 
8560
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
 
8559
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
8561
8560
msgid "Serbian"
8562
8561
msgstr "Serbisch"
8563
8562
 
8564
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
 
8563
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105
8565
8564
msgid "Swedish"
8566
8565
msgstr "Schwedisch"
8567
8566
 
8568
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105
 
8567
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106
8569
8568
msgid "Turkish"
8570
8569
msgstr "Türkisch"
8571
8570
 
8572
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106
 
8571
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107
8573
8572
msgid "Ukrainian"
8574
8573
msgstr "Ukrainisch"
8575
8574
 
8576
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107
 
8575
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108
8577
8576
msgid "Vietnamese"
8578
8577
msgstr "Vietnamesisch"
8579
8578
 
8580
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108
 
8579
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109
8581
8580
msgid "Chinese Simplified"
8582
8581
msgstr "vereinfachtes Chinesisch"
8583
8582
 
8584
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837
 
8583
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838
8585
8584
msgid "the person"
8586
8585
msgstr "die Person"
8587
8586
 
8588
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839
 
8587
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840
8589
8588
msgid "the family"
8590
8589
msgstr "die Familie"
8591
8590
 
8592
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841
 
8591
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842
8593
8592
msgid "the place"
8594
8593
msgstr "der Ort"
8595
8594
 
8596
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843
 
8595
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844
8597
8596
msgid "the event"
8598
8597
msgstr "das Ereignis"
8599
8598
 
8600
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845
 
8599
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:846
8601
8600
msgid "the repository"
8602
8601
msgstr "der Aufbewahrungsort"
8603
8602
 
8604
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:847
 
8603
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:848
8605
8604
msgid "the note"
8606
8605
msgstr "die Notiz"
8607
8606
 
8608
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:849
 
8607
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:850
8609
8608
msgid "the media"
8610
8609
msgstr "das Medium"
8611
8610
 
8612
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:851
 
8611
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:852
8613
8612
msgid "the source"
8614
8613
msgstr "die Quelle"
8615
8614
 
8616
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:853
 
8615
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:854
8617
8616
msgid "the filter"
8618
8617
msgstr "der Filter"
8619
8618
 
8620
 
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:855
 
8619
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:856
8621
8620
msgid "See details"
8622
8621
msgstr "Siehe Details"
8623
8622
 
8624
 
#: ../gramps/gen/utils/image.py:125
 
8623
#: ../gramps/gen/utils/image.py:122
8625
8624
msgid ""
8626
8625
"WARNING: PIL module not loaded.  Image cropping in report files will be "
8627
8626
"impaired."
8657
8656
#: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:645
8658
8657
#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:647
8659
8658
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75
8660
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1456
 
8659
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1467
8661
8660
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328
8662
8661
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365
8663
8662
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180
8664
8663
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:329
8665
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2868
8666
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3947
8667
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208
 
8664
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2874
 
8665
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3953
 
8666
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5214
8668
8667
msgid "Surname"
8669
8668
msgstr "Nachname"
8670
8669
 
8836
8835
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
8837
8836
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98
8838
8837
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37
8839
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373
 
8838
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5379
8840
8839
msgid "male"
8841
8840
msgstr "männlich"
8842
8841
 
8845
8844
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62
8846
8845
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98
8847
8846
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:37
8848
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5374
 
8847
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5380
8849
8848
msgid "female"
8850
8849
msgstr "weiblich"
8851
8850
 
8977
8976
" Eventuell ist die Installation von Gramps nicht vollständig. Stelle sicher, "
8978
8977
"dass die MIME-Typen von Gramps richtig installiert sind."
8979
8978
 
8980
 
#. -------------------------------------------------------------------------
8981
 
#.
8982
 
#. Constants
8983
 
#.
8984
 
#. -------------------------------------------------------------------------
8985
 
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:76
8986
 
msgid "==== Authors ====\n"
8987
 
msgstr "==== Autoren ====\n"
8988
 
 
8989
 
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:77
8990
 
msgid ""
8991
 
"\n"
8992
 
"==== Contributors ====\n"
8993
 
msgstr ""
8994
 
"\n"
8995
 
"==== Spender ====\n"
8996
 
 
8997
 
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:96
 
8979
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:87
8998
8980
msgid ""
8999
8981
"Much of Gramps' artwork is either from\n"
9000
8982
"the Tango Project or derived from the Tango\n"
9008
8990
"steht unter der Creative Commons\n"
9009
8991
"Attribution-ShareAlike 2.5 Lizenz."
9010
8992
 
9011
 
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111
 
8993
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:102
9012
8994
msgid "Gramps Homepage"
9013
8995
msgstr "Gramps Homepage"
9014
8996
 
 
8997
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:108
 
8998
msgid "Contributions by"
 
8999
msgstr "Mitwirkung von"
 
9000
 
 
9001
#. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language
 
9002
#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111
 
9003
msgid "translator-credits"
 
9004
msgstr "Mirko Leonhäuser"
 
9005
 
9015
9006
#: ../gramps/gui/clipboard.py:73
9016
9007
msgid "manual|Using_the_Clipboard"
9017
9008
msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage"
9027
9018
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144
9028
9019
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:128
9029
9020
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324
9030
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6722
 
9021
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6728
9031
9022
msgid "Address"
9032
9023
msgstr "Adresse"
9033
9024
 
9043
9034
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87
9044
9035
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:403
9045
9036
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379
9046
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:970
 
9037
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976
9047
9038
msgid "Event"
9048
9039
msgstr "Ereignis"
9049
9040
 
9056
9047
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293
9057
9048
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104
9058
9049
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:263
9059
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1307
 
9050
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1318
9060
9051
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63
9061
9052
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:266
9062
9053
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:485
9074
9065
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
9075
9066
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
9076
9067
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388
9077
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972
9078
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220
9079
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250
 
9068
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978
 
9069
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1226
 
9070
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1256
9080
9071
msgid "Place"
9081
9072
msgstr "Ort"
9082
9073
 
9117
9108
 
9118
9109
#: ../gramps/gui/clipboard.py:579
9119
9110
msgid "Place ref"
9120
 
msgstr "Orts ref"
 
9111
msgstr "Ortsref"
9121
9112
 
9122
9113
#. 1 new gramplet
9123
9114
#. Priority
9135
9126
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127
9136
9127
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100
9137
9128
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99
9138
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:131
9139
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103
 
9129
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:131
 
9130
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1099
9140
9131
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:421
9141
9132
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:74
9142
9133
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:61
9157
9148
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64
9158
9149
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124
9159
9150
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203
9160
 
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:536
9161
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:67
9162
 
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
9163
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6410
 
9151
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:536 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
 
9152
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6416
9164
9153
msgid "Name"
9165
9154
msgstr "Name"
9166
9155
 
9178
9167
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:524
9179
9168
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:137
9180
9169
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:78 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:86
9181
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758
9182
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816
9183
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874
9184
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912
9185
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2172
9186
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4387
9187
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4509
 
9170
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764
 
9171
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822
 
9172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880
 
9173
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918
 
9174
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2178
 
9175
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393
 
9176
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4515
9188
9177
msgid "Media"
9189
9178
msgstr "Medien"
9190
9179
 
9198
9187
 
9199
9188
#: ../gramps/gui/clipboard.py:708
9200
9189
msgid "Child ref"
9201
 
msgstr "Kinderef"
 
9190
msgstr "Kindref"
9202
9191
 
9203
9192
#: ../gramps/gui/clipboard.py:717
9204
9193
#, python-format
9233
9222
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384
9234
9223
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:197
9235
9224
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85
9236
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115
9237
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160
 
9225
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:117
 
9226
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:162
9238
9227
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193
9239
9228
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:267
9240
9229
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:404
9241
9230
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251
9242
9231
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389
9243
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3101
9244
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653
9245
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5991
 
9232
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107
 
9233
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3659
 
9234
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5997
9246
9235
msgid "Person"
9247
9236
msgstr "Person"
9248
9237
 
9297
9286
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101
9298
9287
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100
9299
9288
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:124
9300
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:242 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1102
 
9289
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:242 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098
9301
9290
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:422
9302
9291
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:426
9303
9292
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:60
9325
9314
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55
9326
9315
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84
9327
9316
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104
9328
 
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81
9329
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:70
9330
 
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
 
9317
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87
9331
9318
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396
9332
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1247
9333
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1555
9334
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2254
9335
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2725
9336
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650
9337
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6650
 
9319
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253
 
9320
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1561
 
9321
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2260
 
9322
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731
 
9323
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3656
 
9324
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6656
9338
9325
msgid "Type"
9339
9326
msgstr "Art"
9340
9327
 
9356
9343
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:541
9357
9344
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:708
9358
9345
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102
9359
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:69
9360
9346
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82
9361
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2724
 
9347
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730
9362
9348
msgid "Title"
9363
9349
msgstr "Titel"
9364
9350
 
9369
9355
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171
9370
9356
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401
9371
9357
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398
9372
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307
9373
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556
 
9358
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1313
 
9359
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1562
9374
9360
msgid "Value"
9375
9361
msgstr "Wert"
9376
9362
 
9504
9490
msgstr " Namenseditor"
9505
9491
 
9506
9492
#: ../gramps/gui/configure.py:139 ../gramps/gui/configure.py:157
9507
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1477 ../gramps/gui/views/pageview.py:610
 
9493
#: ../gramps/gui/configure.py:1473 ../gramps/gui/views/pageview.py:610
9508
9494
msgid "Preferences"
9509
9495
msgstr "Einstellungen"
9510
9496
 
9734
9720
 
9735
9721
#: ../gramps/gui/configure.py:1085
9736
9722
msgid "Active person's name and ID"
9737
 
msgstr "Name und GRAMPS-ID der aktiven Person"
 
9723
msgstr "Name und Gramps-ID der aktiven Person"
9738
9724
 
9739
9725
#: ../gramps/gui/configure.py:1086
9740
9726
msgid "Relationship to home person"
9959
9945
"Der Aufbewahrungsort im Internet für Zusatzmodule ist nicht erreichbar. Bitte "
9960
9946
"versuche es später noch einmal."
9961
9947
 
9962
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1354
 
9948
#: ../gramps/gui/configure.py:1350
9963
9949
msgid "There are no available addons of this type"
9964
9950
msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar"
9965
9951
 
9966
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1355
 
9952
#: ../gramps/gui/configure.py:1351
9967
9953
#, python-format
9968
9954
msgid "Checked for '%s'"
9969
9955
msgstr "Prüfe nach '%s'"
9970
9956
 
9971
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1356
 
9957
#: ../gramps/gui/configure.py:1352
9972
9958
msgid "' and '"
9973
9959
msgstr "' und '"
9974
9960
 
9975
9961
#. List of translated strings used here
9976
9962
#. Dead code for l10n
9977
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1361
 
9963
#: ../gramps/gui/configure.py:1357
9978
9964
msgid "new"
9979
9965
msgstr "neu"
9980
9966
 
9981
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1361
 
9967
#: ../gramps/gui/configure.py:1357
9982
9968
msgid "update"
9983
9969
msgstr "Aktualisierung"
9984
9970
 
9985
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1374
 
9971
#: ../gramps/gui/configure.py:1370
9986
9972
msgid "Family Tree Database path"
9987
9973
msgstr "Stammbaumdatenbankpfad"
9988
9974
 
9989
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1382
 
9975
#: ../gramps/gui/configure.py:1378
9990
9976
msgid "Automatically load last Family Tree"
9991
9977
msgstr "Letzten Stammbaum automatisch laden"
9992
9978
 
9993
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1395
 
9979
#: ../gramps/gui/configure.py:1391
9994
9980
msgid "Select media directory"
9995
9981
msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis"
9996
9982
 
9997
 
#: ../gramps/gui/configure.py:1419
 
9983
#: ../gramps/gui/configure.py:1415
9998
9984
msgid "Select database directory"
9999
9985
msgstr "Wähle ein Datenbankverzeichnis."
10000
9986
 
10028
10014
 
10029
10015
#: ../gramps/gui/dbloader.py:138
10030
10016
msgid "Gramps: Import Family Tree"
10031
 
msgstr "Gramp: Stammbaum Import"
 
10017
msgstr "Gramps: Stammbaum Import"
10032
10018
 
10033
10019
#: ../gramps/gui/dbloader.py:143 ../gramps/gui/grampsgui.py:202
10034
10020
msgid "Import"
10094
10080
#: ../gramps/gui/dbloader.py:358 ../gramps/gui/dbloader.py:372
10095
10081
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:294
10096
10082
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735
10097
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 ../gramps/plugins/view/familyview.py:237
 
10083
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 ../gramps/plugins/view/familyview.py:237
10098
10084
msgid "Cancel"
10099
10085
msgstr "Abbrechen"
10100
10086
 
10108
10094
 
10109
10095
#: ../gramps/gui/dbloader.py:353
10110
10096
msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?"
10111
 
msgstr "Willst du wirklich den Stammbaum herunterstufen?"
 
10097
msgstr "Willst du wirklich den Stammbaum herunter stufen?"
10112
10098
 
10113
10099
#: ../gramps/gui/dbloader.py:356
10114
10100
msgid ""
10151
10137
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:512
10152
10138
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
10153
10139
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393
10154
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251
 
10140
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1257
10155
10141
msgid "Status"
10156
10142
msgstr "Status"
10157
10143
 
10301
10287
"\n"
10302
10288
"<b>Details:</b> Die Reparatur eines Stammbaums geschieht praktisch durch die "
10303
10289
"Verwendung der letzten Stammbaumsicherung, die Gramps nach der letzten "
10304
 
"Benutzunggespeichert hat. Wenn du Gramps mehrere Stunden/Tage ohne es zu "
 
10290
"Benutzung gespeichert hat. Wenn du Gramps mehrere Stunden/Tage ohne es zu "
10305
10291
"schließen verwendet hast, gehen all diese Informationen verloren! Wenn die "
10306
10292
"Reparatur fehlschlägt, geht auch der original Stammbaum für immer verloren. "
10307
10293
"Daher wird eine Sicherung benötigt. Wenn die Reparatur fehlschlägt oder zu "
10563
10549
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85
10564
10550
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106
10565
10551
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377
10566
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971
10567
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1219
10568
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248
10569
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364
10570
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651
10571
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416
10572
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5760
 
10552
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977
 
10553
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1225
 
10554
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254
 
10555
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2370
 
10556
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3657
 
10557
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4422
 
10558
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5766
10573
10559
msgid "Date"
10574
10560
msgstr "Datum"
10575
10561
 
10637
10623
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98
10638
10624
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87
10639
10625
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179
10640
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1131
10641
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1308
 
10626
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1142
 
10627
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1319
10642
10628
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66
10643
10629
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65
10644
10630
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:60
10663
10649
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83
10664
10650
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79
10665
10651
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103
10666
 
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80
10667
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:68
10668
 
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:627 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
 
10652
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:627
 
10653
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86
10669
10654
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83
10670
10655
msgid "ID"
10671
10656
msgstr "ID"
10676
10661
 
10677
10662
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:99
10678
10663
msgid "Edit reference"
10679
 
msgstr "eferenz bearbeiten"
 
10664
msgstr "Referenz bearbeiten"
10680
10665
 
10681
10666
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:52
10682
10667
#, python-format
10763
10748
#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67
10764
10749
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714
10765
10750
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84
10766
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4279
 
10751
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4285
10767
10752
msgid "Author"
10768
10753
msgstr "Autor"
10769
10754
 
10770
10755
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83
10771
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2365
 
10756
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371
10772
10757
msgid "Page"
10773
10758
msgstr "Seite"
10774
10759
 
10822
10807
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:221
10823
10808
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80
10824
10809
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:910
10825
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6308
 
10810
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6314
10826
10811
msgid "Father"
10827
10812
msgstr "Vater"
10828
10813
 
10844
10829
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227
10845
10830
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81
10846
10831
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:911
10847
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6322
 
10832
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328
10848
10833
msgid "Mother"
10849
10834
msgstr "Mutter"
10850
10835
 
10922
10907
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
10923
10908
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
10924
10909
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397
10925
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249
 
10910
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255
10926
10911
msgid "Temple"
10927
10912
msgstr "Tempel"
10928
10913
 
11042
11027
#.
11043
11028
#. -------------------------------------------------------------------------
11044
11029
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56
11045
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1212 ../gramps/gui/views/listview.py:546
 
11030
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1223 ../gramps/gui/views/listview.py:546
11046
11031
#: ../gramps/gui/views/tags.py:478
11047
11032
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306
11048
11033
msgid "Yes"
11049
11034
msgstr "Ja"
11050
11035
 
11051
11036
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57
11052
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1211 ../gramps/gui/views/listview.py:545
 
11037
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1222 ../gramps/gui/views/listview.py:545
11053
11038
#: ../gramps/gui/views/tags.py:479
11054
11039
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310
11055
11040
msgid "No"
11105
11090
 
11106
11091
#. add personal column
11107
11092
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50
11108
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903
 
11093
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909
11109
11094
msgid "Personal"
11110
11095
msgstr "Persönlich"
11111
11096
 
11366
11351
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:288
11367
11352
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821
11368
11353
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:264
11369
 
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:284
 
11354
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287
11370
11355
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:179
11371
11356
#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:199
11372
11357
#, python-format
11484
11469
"das Bearbeiten ab."
11485
11470
 
11486
11471
#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:246
11487
 
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:275
 
11472
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:276
11488
11473
msgid "Cannot save event. ID already exists."
11489
11474
msgstr "Das Ereignis kann gespeichert werden. ID besteht bereits."
11490
11475
 
11566
11551
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99
11567
11552
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
11568
11553
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:568
11569
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6202
 
11554
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6208
11570
11555
msgid "Gender"
11571
11556
msgstr "Geschlecht"
11572
11557
 
11592
11577
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314
11593
11578
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384
11594
11579
#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61
11595
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115
11596
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160
 
11580
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:117
 
11581
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:162
11597
11582
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
11598
11583
msgid "Birth Date"
11599
11584
msgstr "Geburtsdatum"
11654
11639
"available after you attempt to select a parent."
11655
11640
msgstr ""
11656
11641
"Es ist möglich, dass unglücklicherweise mehrere Familien mit den selben "
11657
 
"Eltern erzeugt werden. Um dieses Problem zu vermeiden, sind ausschliesslich "
 
11642
"Eltern erzeugt werden. Um dieses Problem zu vermeiden, sind ausschließlich "
11658
11643
"die Schaltflächen zur Auswahl der Eltern vorhanden, um eine neue Familie "
11659
11644
"anzulegen. Die weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur "
11660
11645
"Verfügung."
11787
11772
 
11788
11773
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1042
11789
11774
#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311
11790
 
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:291
 
11775
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294
11791
11776
#, python-format
11792
11777
msgid ""
11793
11778
"You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This "
11826
11811
 
11827
11812
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303
11828
11813
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425
11829
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:778
 
11814
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:784
11830
11815
msgid "LDS Ordinance"
11831
11816
msgstr "LDS Ordination"
11832
11817
 
11869
11854
"brich die Bearbeitung ab."
11870
11855
 
11871
11856
#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:287
11872
 
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:278
 
11857
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:279
11873
11858
msgid "Cannot save media object. ID already exists."
11874
11859
msgstr "Das Medienobjekt kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits."
11875
11860
 
12189
12174
msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)"
12190
12175
 
12191
12176
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:169
12192
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:825
 
12177
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:837
12193
12178
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:322
12194
12179
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:348
12195
12180
msgid "Edit Place"
12269
12254
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
12270
12255
msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren."
12271
12256
 
12272
 
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:281
 
12257
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:282
12273
12258
#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:178
12274
12259
msgid "Cannot save repository. ID already exists."
12275
12260
msgstr ""
12276
12261
"Der Aufbewahrungsort kann nicht gespeichert werden. ID besteht bereits."
12277
12262
 
 
12263
#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:285
 
12264
msgid "Cannot save item. ID already exists."
 
12265
msgstr "Kann nicht speichern. ID existiert bereits."
 
12266
 
12278
12267
#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:62
12279
12268
msgid "Repository Reference Editor"
12280
12269
msgstr "Referenzierungseditor für Aufbewahrungsort"
12588
12577
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:654
12589
12578
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170
12590
12579
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166
12591
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8000
 
12580
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
12592
12581
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1334
12593
12582
msgid "Filter"
12594
12583
msgstr "Filter"
12676
12665
"Schaltflächen."
12677
12666
 
12678
12667
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:382
12679
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1070
 
12668
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1081
12680
12669
msgid "No image given, click button to select one"
12681
12670
msgstr "Kein Bild angegeben, auf Schaltfläche klicken um eines zu wählen"
12682
12671
 
12685
12674
msgstr "Medienobjekt bearbeiten"
12686
12675
 
12687
12676
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:384
12688
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1048
 
12677
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1059
12689
12678
msgid "Select an existing media object"
12690
12679
msgstr "Ein bestehendes Medienobjekt auswählen"
12691
12680
 
12704
12693
"Um eine Notiz zu wählen, verwende ziehen und ablegen oder die Schaltflächen"
12705
12694
 
12706
12695
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436
12707
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:969
 
12696
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:980
12708
12697
msgid "No note given, click button to select one"
12709
12698
msgstr ""
12710
12699
"Die Notiz wurde nicht angegeben. Zum Auswählen klicke auf die Schaltfläche."
12711
12700
 
12712
12701
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:438
12713
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:944
 
12702
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:955
12714
12703
msgid "Select an existing note"
12715
12704
msgstr "Wähle eine existierende Notiz aus."
12716
12705
 
12756
12745
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110
12757
12746
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:90
12758
12747
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85
12759
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4280
 
12748
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4286
12760
12749
msgid "Abbreviation"
12761
12750
msgstr "Abkürzung"
12762
12751
 
12800
12789
#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90
12801
12790
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233
12802
12791
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82
12803
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5992
 
12792
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5998
12804
12793
msgid "Relationship"
12805
12794
msgstr "Beziehung"
12806
12795
 
12828
12817
 
12829
12818
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102
12830
12819
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95
12831
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71
12832
12820
msgid "Code"
12833
12821
msgstr "Kennung"
12834
12822
 
12837
12825
msgid "URL"
12838
12826
msgstr "URL"
12839
12827
 
12840
 
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:79
 
12828
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:80
12841
12829
msgid "Reset"
12842
12830
msgstr "Zurücksetzen"
12843
12831
 
13146
13134
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:464
13147
13135
#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:162
13148
13136
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:272
13149
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:382
 
13137
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:384
13150
13138
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:196
13151
13139
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:411
13152
13140
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:209
13153
13141
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:305
13154
13142
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162
13155
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8166
 
13143
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8172
13156
13144
msgid "Privacy"
13157
13145
msgstr "Privatsphäre"
13158
13146
 
13318
13306
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:383
13319
13307
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:404
13320
13308
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:380
13321
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:527
 
13309
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:529
13322
13310
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:236
13323
13311
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:236
13324
13312
msgid "Tags:"
13463
13451
"davon abhängigen Personen ändern."
13464
13452
 
13465
13453
#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:618
13466
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:624
 
13454
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:626
13467
13455
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:476
13468
13456
msgid "Shared information"
13469
13457
msgstr "Gemeinsam genutzte Informationen"
13557
13545
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88
13558
13546
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85
13559
13547
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108
13560
 
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83
13561
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75
13562
 
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98
 
13548
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98
13563
13549
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88
13564
13550
msgid "Tags"
13565
13551
msgstr "Markierungen"
14084
14070
msgstr "_Längengrad:"
14085
14071
 
14086
14072
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:143
14087
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:407
 
14073
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:409
14088
14074
msgid "Full title of this place."
14089
14075
msgstr "Vollständiger Titel des Ortes."
14090
14076
 
14091
14077
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:172
14092
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:435
 
14078
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:437
14093
14079
msgid ""
14094
14080
"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree "
14095
14081
"notation. \n"
14105
14091
"über einen Kartenservice in der Orteansicht setzen."
14106
14092
 
14107
14093
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:189
14108
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:452
 
14094
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:454
14109
14095
msgid ""
14110
14096
"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the "
14111
14097
"place in decimal or degree notation. \n"
14122
14108
"über einen Kartenservice in der Orteansicht setzen."
14123
14109
 
14124
14110
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:212
14125
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:475
 
14111
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:477
14126
14112
msgid "A unique ID to identify the place"
14127
14113
msgstr "Eine eindeutige ID zum identifizieren des Ortes"
14128
14114
 
14129
14115
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:240
14130
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:503
 
14116
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:505
14131
14117
msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code."
14132
14118
msgstr ""
14133
14119
"Kennung, die mit dem Ort in Verbindung steht. Z.B. Länderkennung oder "
14134
14120
"Postleitzahl."
14135
14121
 
14136
14122
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:343
14137
 
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:420
 
14123
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:422
14138
14124
msgid "The name of this place."
14139
14125
msgstr "Der Name dieses Ortes."
14140
14126
 
14141
14127
#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:358
 
14128
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:354
14142
14129
msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ."
14143
14130
msgstr "Was für eine Art Ort ist es. Z.B. \"Land\", \"Stadt\", ... ."
14144
14131
 
14363
14350
#. name, click?, width, toggle
14364
14351
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169
14365
14352
#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:188
14366
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1097
 
14353
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1093
14367
14354
#: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194
14368
14355
#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554
14369
14356
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392
14811
14798
msgstr "Pkt."
14812
14799
 
14813
14800
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403
14814
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1457 ../gramps/gui/views/tags.py:388
 
14801
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1468 ../gramps/gui/views/tags.py:388
14815
14802
msgid "Color"
14816
14803
msgstr "Farbe"
14817
14804
 
14948
14935
"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu "
14949
14936
"under Edit -> Preferences."
14950
14937
msgstr ""
14951
 
"Gramps wird mit einem Grundbestand von Zusatzmodulen ausgeliefert. "
14952
 
"Darüberhinaus kannst du mit zusätzlichen Erweiterungen deren Funktionalität "
 
14938
"Gramps wird mit einem Grundbestand von Zusatzmodulen ausgeliefert. Darüber "
 
14939
"hinaus kannst du mit zusätzlichen Erweiterungen deren Funktionalität "
14953
14940
"ergänzen. Die Erweiterungen liefern Berichte, Listen, Ansichten, Gramplets... "
14954
14941
"Hier kannst du verfügbare Erweiterungen auswählen. Sie werden aus dem "
14955
14942
"Internet von der Gramps Webseite geladen und lokal auf deinem Rechner "
15045
15032
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:292
15046
15033
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119
15047
15034
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:33 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:41
15048
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754
15049
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1813
15050
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865
15051
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3618
15052
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3806
15053
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6245
 
15035
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760
 
15036
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819
 
15037
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871
 
15038
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624
 
15039
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3812
 
15040
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6251
15054
15041
msgid "Events"
15055
15042
msgstr "Ereignisse"
15056
15043
 
15137
15124
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:93
15138
15125
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:101
15139
15126
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384
15140
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974
15141
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557
 
15127
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980
 
15128
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1563
15142
15129
msgid "Notes"
15143
15130
msgstr "Notizen"
15144
15131
 
15152
15139
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:534 ../gramps/plugins/view/relview.py:872
15153
15140
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909
15154
15141
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385
15155
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2905
15156
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221
15157
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6394
 
15142
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2911
 
15143
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5227
 
15144
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6400
15158
15145
msgid "Parents"
15159
15146
msgstr "Eltern"
15160
15147
 
15171
15158
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:183
15172
15159
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:519
15173
15160
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:123
15174
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6078
 
15161
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6084
15175
15162
msgid "Pedigree"
15176
15163
msgstr "Ahnentafel"
15177
15164
 
15181
15168
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:203
15182
15169
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:211
15183
15170
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:227
15184
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755
15185
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810
15186
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866
15187
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3330
15188
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450
 
15171
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761
 
15172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816
 
15173
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872
 
15174
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3336
 
15175
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3456
15189
15176
msgid "Places"
15190
15177
msgstr "Orte"
15191
15178
 
15199
15186
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129
15200
15187
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:234
15201
15188
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:242
15202
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757
15203
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868
15204
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2714
15205
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6561
15206
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6626
 
15189
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763
 
15190
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874
 
15191
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2720
 
15192
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6567
 
15193
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6632
15207
15194
msgid "Repositories"
15208
15195
msgstr "Aufbewahrungsorte"
15209
15196
 
15214
15201
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:257
15215
15202
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:288
15216
15203
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392
15217
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975
15218
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252
15219
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558
15220
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756
15221
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807
15222
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867
15223
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4167
15224
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4250
 
15204
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981
 
15205
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258
 
15206
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1564
 
15207
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762
 
15208
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1813
 
15209
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873
 
15210
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4173
 
15211
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4256
15225
15212
msgid "Sources"
15226
15213
msgstr "Quellen"
15227
15214
 
15662
15649
 
15663
15650
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255
15664
15651
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:345
15665
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1362
 
15652
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1368
15666
15653
msgid "Addresses"
15667
15654
msgstr "Adressen"
15668
15655
 
15683
15670
msgstr "Quellen zusammenfassen"
15684
15671
 
15685
15672
#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123
 
15673
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:149
15686
15674
msgid "_Apply"
15687
15675
msgstr "_Anwenden"
15688
15676
 
15740
15728
msgid "Finding surnames"
15741
15729
msgstr "Finde Nachnamen"
15742
15730
 
15743
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:644
 
15731
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:655
15744
15732
msgid "Select a different person"
15745
15733
msgstr "Eine andere Person wählen"
15746
15734
 
15747
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:671
 
15735
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:682
15748
15736
msgid "Select a person for the report"
15749
15737
msgstr "Eine Person für den Bericht wählen"
15750
15738
 
15751
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:752
 
15739
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:763
15752
15740
msgid "Select a different family"
15753
15741
msgstr "Eine andere Familie wählen"
15754
15742
 
15755
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:853
 
15743
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:864
15756
15744
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:177
15757
15745
msgid "unknown father"
15758
15746
msgstr "unbekannter Vater"
15759
15747
 
15760
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:859
 
15748
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:870
15761
15749
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:183
15762
15750
msgid "unknown mother"
15763
15751
msgstr "unbekannte Mutter"
15764
15752
 
15765
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:861
 
15753
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:872
15766
15754
#, python-format
15767
15755
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
15768
15756
msgstr "%(father_name)s und %(mother_name)s (%(family_id)s)"
15769
15757
 
15770
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1207
 
15758
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1218
15771
15759
#, python-format
15772
15760
msgid "Also include %s?"
15773
15761
msgstr "%s auch berücksichtigen?"
15774
15762
 
15775
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1209
 
15763
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1220
15776
15764
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67
15777
15765
msgid "Select Person"
15778
15766
msgstr "Person wählen"
15779
15767
 
15780
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1525
 
15768
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1536
15781
15769
#, python-format
15782
15770
msgid "Select color for %s"
15783
15771
msgstr "Wähle die Farbe für %s"
15784
15772
 
15785
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1685
 
15773
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1696
15786
15774
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:455
15787
15775
msgid "Save As"
15788
15776
msgstr "Speichern als"
15789
15777
 
15790
 
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1765
 
15778
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1776
15791
15779
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324
15792
15780
msgid "Style Editor"
15793
15781
msgstr "Stileditor"
15941
15929
msgid "Main window"
15942
15930
msgstr "Hauptfenster"
15943
15931
 
15944
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1114
 
15932
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1110
15945
15933
#, python-format
15946
15934
msgid "%(adjective)s: %(addon)s"
15947
15935
msgstr "%(adjective)s: %(addon)s"
15948
15936
 
15949
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1172
 
15937
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1171
15950
15938
msgid "Downloading and installing selected addons..."
15951
15939
msgstr "Herunterladen und installieren der gewählten Erweiterungen..."
15952
15940
 
15953
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1203 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1211
 
15941
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1202 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1210
15954
15942
msgid "Done downloading and installing addons"
15955
15943
msgstr "Herunterladen und Installation der Erweiterungen abgeschlossen"
15956
15944
 
15957
15945
#. translators: leave all/any {...} untranslated
15958
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1205
 
15946
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1204
15959
15947
#, python-brace-format
15960
15948
msgid "{number_of} addon was installed."
15961
15949
msgid_plural "{number_of} addons were installed."
15962
15950
msgstr[0] "{number_of} Zusatzmodul wurde installiert."
15963
15951
msgstr[1] "{number_of} Zusatzmodule wurden installiert."
15964
15952
 
15965
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208
 
15953
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1207
15966
15954
msgid "You need to restart Gramps to see new views."
15967
15955
msgstr "Um neue Ansichten zu sehen, muss Gramps neu gestartet werden."
15968
15956
 
15969
 
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212
 
15957
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1211
15970
15958
msgid "No addons were installed."
15971
15959
msgstr "Es wurden keine Erweiterungen installiert."
15972
15960
 
16495
16483
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:275
16496
16484
#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:88
16497
16485
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:857
16498
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7975
 
16486
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7981
16499
16487
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1319
16500
16488
msgid "Report Options"
16501
16489
msgstr "Berichtsoptionen"
16506
16494
msgstr "Dokumentoptionen"
16507
16495
 
16508
16496
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506
16509
 
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:531
 
16497
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:532
16510
16498
msgid "Permission problem"
16511
16499
msgstr "Berechtigungsproblem"
16512
16500
 
16540
16528
msgid "_Change filename"
16541
16529
msgstr "_Dateinamen ändern"
16542
16530
 
16543
 
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:532
 
16531
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:533
16544
16532
#, python-format
16545
16533
msgid ""
16546
16534
"You do not have permission to create %s\n"
16551
16539
"\n"
16552
16540
"Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder korrigiere die Berechtigungen."
16553
16541
 
16554
 
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:662
 
16542
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:540
 
16543
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:144
 
16544
msgid "No directory"
 
16545
msgstr "Kein Verzeichnis"
 
16546
 
 
16547
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:541
 
16548
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:145
 
16549
#, python-format
 
16550
msgid ""
 
16551
"There is no directory %s.\n"
 
16552
"\n"
 
16553
"Please select another directory or create it."
 
16554
msgstr ""
 
16555
"Dort gibt es kein Verzeichnis %s.\n"
 
16556
"\n"
 
16557
"Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder erstelle es."
 
16558
 
 
16559
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:669
16555
16560
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149
16556
16561
msgid "Active person has not been set"
16557
16562
msgstr "Keine Person ausgewählt"
16558
16563
 
16559
 
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:663
 
16564
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:670
16560
16565
msgid "You must select an active person for this report to work properly."
16561
16566
msgstr "Du musst eine aktive Person wählen, um einen Bericht zu erstellen."
16562
16567
 
16563
 
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:714
16564
 
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:719
 
16568
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:721
 
16569
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:726
16565
16570
msgid "Report could not be created"
16566
16571
msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden"
16567
16572
 
16719
16724
msgstr "Die Einrichtung der Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen: %s"
16720
16725
 
16721
16726
#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69
16722
 
#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:509
 
16727
#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:504
16723
16728
msgid "Tip of the Day"
16724
16729
msgstr "Tipp des Tages"
16725
16730
 
16811
16816
msgid "Cannot open new citation editor"
16812
16817
msgstr "Der neue Fundstelleneditor kann nicht geöffnet werden."
16813
16818
 
16814
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463
 
16819
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:458
16815
16820
msgid "Connect to a recent database"
16816
16821
msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden"
16817
16822
 
16818
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481
 
16823
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:476
16819
16824
msgid "_Family Trees"
16820
16825
msgstr "_Stammbäume"
16821
16826
 
16822
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482
 
16827
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:477
16823
16828
msgid "_Manage Family Trees..."
16824
16829
msgstr "Stammbäume _verwalten..."
16825
16830
 
16826
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483
 
16831
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:478
16827
16832
msgid "Manage databases"
16828
16833
msgstr "Datenbanken verwalten"
16829
16834
 
16830
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484
 
16835
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:479
16831
16836
msgid "Open _Recent"
16832
16837
msgstr "_Zuletzt geöffnet"
16833
16838
 
16834
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485
 
16839
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480
16835
16840
msgid "Open an existing database"
16836
16841
msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen"
16837
16842
 
16838
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486
 
16843
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481
16839
16844
msgid "_Quit"
16840
16845
msgstr "_Beenden"
16841
16846
 
16842
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488
 
16847
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483
16843
16848
msgid "_View"
16844
16849
msgstr "_Ansicht"
16845
16850
 
16846
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489
 
16851
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484
16847
16852
msgid "_Edit"
16848
16853
msgstr "_Bearbeiten"
16849
16854
 
16850
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490
 
16855
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485
16851
16856
msgid "_Preferences..."
16852
16857
msgstr "_Einstellungen..."
16853
16858
 
16854
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492
 
16859
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:40
16855
16860
msgid "_Help"
16856
16861
msgstr "_Hilfe"
16857
16862
 
16858
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493
 
16863
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488
16859
16864
msgid "Gramps _Home Page"
16860
16865
msgstr "Gramps _Homepage"
16861
16866
 
16862
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495
 
16867
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490
16863
16868
msgid "Gramps _Mailing Lists"
16864
16869
msgstr "Gramps _Mailinglisten"
16865
16870
 
16866
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497
 
16871
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492
16867
16872
msgid "_Report a Bug"
16868
16873
msgstr "_Programmfehler melden"
16869
16874
 
16870
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499
 
16875
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:494
16871
16876
msgid "_Extra Reports/Tools"
16872
16877
msgstr "_Weitere Berichte/Werkzeuge"
16873
16878
 
16874
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501
 
16879
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:496
16875
16880
msgid "_About"
16876
16881
msgstr "_Info"
16877
16882
 
16878
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503
 
16883
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:498
16879
16884
msgid "_Plugin Manager"
16880
16885
msgstr "_Zusatzmodulverwaltung"
16881
16886
 
16882
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505
 
16887
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500
16883
16888
msgid "_FAQ"
16884
16889
msgstr "Häufig gestellte _Fragen"
16885
16890
 
16886
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506
 
16891
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501
16887
16892
msgid "_Key Bindings"
16888
16893
msgstr "Tastatur_kürzel"
16889
16894
 
16890
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507
 
16895
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502
16891
16896
msgid "_User Manual"
16892
16897
msgstr "_Benutzerhandbuch"
16893
16898
 
16894
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514
 
16899
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509
16895
16900
msgid "_Export..."
16896
16901
msgstr "_Export..."
16897
16902
 
16898
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516
 
16903
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511
16899
16904
msgid "Make Backup..."
16900
16905
msgstr "Erstelle Sicherung..."
16901
16906
 
16902
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517
 
16907
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512
16903
16908
msgid "Make a Gramps XML backup of the database"
16904
16909
msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen"
16905
16910
 
16906
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519
 
16911
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514
16907
16912
msgid "_Abandon Changes and Quit"
16908
16913
msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden"
16909
16914
 
16910
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 ../gramps/gui/viewmanager.py:523
 
16915
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 ../gramps/gui/viewmanager.py:518
16911
16916
msgid "_Reports"
16912
16917
msgstr "Be_richte"
16913
16918
 
16914
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521
 
16919
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516
16915
16920
msgid "Open the reports dialog"
16916
16921
msgstr "Öffnet den Berichtsdialog"
16917
16922
 
16918
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522
 
16923
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517
16919
16924
msgid "_Go"
16920
16925
msgstr "_Gehe zu"
16921
16926
 
16922
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524
 
16927
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519
16923
16928
msgid "Books..."
16924
16929
msgstr "Bücher..."
16925
16930
 
16926
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525
 
16931
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520
16927
16932
msgid "_Windows"
16928
16933
msgstr "_Fenster"
16929
16934
 
16930
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:562
 
16935
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557
16931
16936
msgid "Clip_board"
16932
16937
msgstr "Zwischena_blage"
16933
16938
 
16934
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563
 
16939
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:558
16935
16940
msgid "Open the Clipboard dialog"
16936
16941
msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog"
16937
16942
 
16938
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:564
 
16943
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559
16939
16944
msgid "_Import..."
16940
16945
msgstr "_Import..."
16941
16946
 
16942
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566 ../gramps/gui/viewmanager.py:569
 
16947
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:561 ../gramps/gui/viewmanager.py:564
16943
16948
msgid "_Tools"
16944
16949
msgstr "_Werkzeuge"
16945
16950
 
16946
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:567
 
16951
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:562
16947
16952
msgid "Open the tools dialog"
16948
16953
msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog"
16949
16954
 
16950
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:568
 
16955
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:563
16951
16956
msgid "_Bookmarks"
16952
16957
msgstr "_Lesezeichen"
16953
16958
 
16954
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:570
 
16959
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565
16955
16960
msgid "_Configure..."
16956
16961
msgstr "_Konfigurieren..."
16957
16962
 
16958
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:571
 
16963
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:566
16959
16964
msgid "Configure the active view"
16960
16965
msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren"
16961
16966
 
16962
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576
 
16967
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:571
16963
16968
msgid "_Navigator"
16964
16969
msgstr "_Navigator"
16965
16970
 
16966
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578
 
16971
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573
16967
16972
msgid "_Toolbar"
16968
16973
msgstr "_Werkzeugleiste"
16969
16974
 
16970
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580
 
16975
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575
16971
16976
msgid "F_ull Screen"
16972
16977
msgstr "Vollbild"
16973
16978
 
16974
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1174
 
16979
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 ../gramps/gui/viewmanager.py:1171
16975
16980
msgid "_Undo"
16976
16981
msgstr "_Rückgängig"
16977
16982
 
16978
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590 ../gramps/gui/viewmanager.py:1191
 
16983
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1188
16979
16984
msgid "_Redo"
16980
16985
msgstr "_Wiederherstellen"
16981
16986
 
16982
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:596
 
16987
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:591
16983
16988
msgid "Undo History..."
16984
16989
msgstr "Bearbeitungschronik..."
16985
16990
 
16986
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:619
 
16991
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:614
16987
16992
#, python-format
16988
16993
msgid "Key %s is not bound"
16989
16994
msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden"
16990
16995
 
16991
16996
#. load plugins
16992
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:720
 
16997
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:715
16993
16998
msgid "Loading plugins..."
16994
16999
msgstr "Lade Zusatzmodule..."
16995
17000
 
16996
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:742
 
17001
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:722 ../gramps/gui/viewmanager.py:737
16997
17002
msgid "Ready"
16998
17003
msgstr "Bereit"
16999
17004
 
17000
17005
#. registering plugins
17001
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:735
 
17006
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:730
17002
17007
msgid "Registering plugins..."
17003
17008
msgstr "Zusatzmodule registrieren..."
17004
17009
 
17005
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772
 
17010
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767
17006
17011
msgid "Autobackup..."
17007
17012
msgstr "Automatisches Backup..."
17008
17013
 
17009
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:776
 
17014
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771
17010
17015
msgid "Error saving backup data"
17011
17016
msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten."
17012
17017
 
17013
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787
 
17018
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:782
17014
17019
msgid "Abort changes?"
17015
17020
msgstr "Änderungen verwerfen?"
17016
17021
 
17017
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788
 
17022
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783
17018
17023
msgid ""
17019
17024
"Aborting changes will return the database to the state it was before you "
17020
17025
"started this editing session."
17022
17027
"Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser "
17023
17028
"Bearbeitungssitzung zurück."
17024
17029
 
17025
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790
 
17030
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785
17026
17031
msgid "Abort changes"
17027
17032
msgstr "Änderungen verwerfen"
17028
17033
 
17029
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:800
 
17034
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:795
17030
17035
msgid "Cannot abandon session's changes"
17031
17036
msgstr "Die Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden."
17032
17037
 
17033
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:801
 
17038
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796
17034
17039
msgid ""
17035
17040
"Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in "
17036
17041
"the session exceeded the limit."
17038
17043
"Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden, da die Anzahl "
17039
17044
"der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat."
17040
17045
 
17041
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:955
 
17046
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:952
17042
17047
msgid "View failed to load. Check error output."
17043
17048
msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren."
17044
17049
 
17045
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1094
 
17050
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1091
17046
17051
msgid "Import Statistics"
17047
17052
msgstr "Importstatistiken"
17048
17053
 
17049
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1143
 
17054
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1140
17050
17055
msgid "Read Only"
17051
17056
msgstr "Nur lesen"
17052
17057
 
17053
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226
 
17058
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1223
17054
17059
msgid "Gramps XML Backup"
17055
17060
msgstr "Gramps XML Sicherung"
17056
17061
 
17057
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1256
 
17062
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1253
17058
17063
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:286
17059
17064
msgid "File:"
17060
17065
msgstr "Datei:"
17061
17066
 
17062
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1288
 
17067
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1285
17063
17068
msgid "Media:"
17064
17069
msgstr "Medium:"
17065
17070
 
17066
17071
#. #################
17067
17072
#. What to include
17068
17073
#. #########################
17069
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293
 
17074
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290
17070
17075
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024
17071
17076
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1638
17072
17077
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:772
17073
17078
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947
17074
17079
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:948
17075
17080
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:652
17076
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182
 
17081
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188
17077
17082
msgid "Include"
17078
17083
msgstr "Einbeziehen"
17079
17084
 
17080
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1294
 
17085
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1291
17081
17086
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:199
17082
17087
msgid "Megabyte|MB"
17083
17088
msgstr "MB"
17084
17089
 
17085
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1295
17086
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176
 
17090
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292
 
17091
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182
17087
17092
msgid "Exclude"
17088
17093
msgstr "Ausschließen"
17089
17094
 
17090
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1311
 
17095
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1308
17091
17096
msgid "Backup file already exists! Overwrite?"
17092
17097
msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?"
17093
17098
 
17094
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1312
 
17099
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1309
17095
17100
#, python-format
17096
17101
msgid "The file '%s' exists."
17097
17102
msgstr "Die Datei '%s' existiert."
17098
17103
 
17099
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1313
 
17104
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310
17100
17105
msgid "Proceed and overwrite"
17101
17106
msgstr "Fortsetzen und überschreiben"
17102
17107
 
17103
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1314
 
17108
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1311
17104
17109
msgid "Cancel the backup"
17105
17110
msgstr "Sicherung abbrechen"
17106
17111
 
17107
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1321
 
17112
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1318
17108
17113
msgid "Making backup..."
17109
17114
msgstr "Erstelle Sicherung..."
17110
17115
 
17111
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1333
 
17116
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1330
17112
17117
#, python-format
17113
17118
msgid "Backup saved to '%s'"
17114
17119
msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'"
17115
17120
 
17116
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1336
 
17121
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1333
17117
17122
msgid "Backup aborted"
17118
17123
msgstr "Sicherung abgebrochen"
17119
17124
 
17120
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1345
 
17125
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1342
17121
17126
msgid "Select backup directory"
17122
17127
msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen"
17123
17128
 
17124
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603
 
17129
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600
17125
17130
msgid "Failed Loading Plugin"
17126
17131
msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen"
17127
17132
 
17128
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1604
 
17133
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1601
17129
17134
#, python-format
17130
17135
msgid ""
17131
17136
"The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n"
17150
17155
"Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht dieses Zusatzmodul zu laden, "
17151
17156
"kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken."
17152
17157
 
17153
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1658
 
17158
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1655
17154
17159
msgid "Failed Loading View"
17155
17160
msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen"
17156
17161
 
17157
 
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1659
 
17162
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1656
17158
17163
#, python-format
17159
17164
msgid ""
17160
17165
"The view %(name)s did not load and reported an error.\n"
17172
17177
"\n"
17173
17178
"%(error_msg)s\n"
17174
17179
"\n"
17175
 
"Wenn du den Fehler nicht alleine beheben kannst, erstelle einen "
17176
 
"Fehlerberichtüber http://bugs.gramps-project.org oder kontaktiere den "
17177
 
"Ansichtsautor(%(firstauthoremail)s).\n"
 
17180
"Wenn du den Fehler nicht alleine beheben kannst, erstelle einen Fehlerbericht "
 
17181
"über http://bugs.gramps-project.org oder kontaktiere den Ansichtsautor(%"
 
17182
"(firstauthoremail)s).\n"
17178
17183
"\n"
17179
17184
"Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht diese Ansicht zu laden, "
17180
17185
"kannst du sie in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken."
17218
17223
 
17219
17224
#: ../gramps/gui/views/listview.py:450
17220
17225
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:254
17221
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:192
 
17226
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:191
 
17227
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204
17222
17228
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220
17223
17229
msgid "Could Not Set a Bookmark"
17224
17230
msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden"
17289
17295
msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt"
17290
17296
 
17291
17297
#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255
17292
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:193
 
17298
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:192
 
17299
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:205
17293
17300
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221
17294
17301
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
17295
17302
msgstr ""
17541
17548
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406
17542
17549
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740
17543
17550
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1387
17544
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:745
 
17551
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751
17545
17552
msgid "Children"
17546
17553
msgstr "Kinder"
17547
17554
 
17882
17889
msgstr "von %d"
17883
17890
 
17884
17891
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274
17885
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7928
 
17892
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7934
17886
17893
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:247
17887
17894
msgid "Possible destination error"
17888
17895
msgstr "Möglicher Fehler im Ziel."
17889
17896
 
17890
17897
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275
17891
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929
 
17898
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7935
17892
17899
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:248
17893
17900
msgid ""
17894
17901
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
18201
18208
"\n"
18202
18209
"Wenn diese Option gewählt wird, passiert folgendes:\n"
18203
18210
"\n"
18204
 
"'Baum nicht skalieren' paßt die Seite auf die Höhe/Breite des Baums an.\n"
18205
 
"\n"
18206
 
"'Baum nur auf Seitenbreite skalieren' paßt die Höhe der Seite an die Höhe des "
18207
 
"Baums an.\n"
18208
 
"\n"
18209
 
"'Baum auf Seitengröße skalieren' paßt die Seite so an,\n"
 
18211
"'Baum nicht skalieren' passt die Seite auf die Höhe/Breite des Baums an.\n"
 
18212
"\n"
 
18213
"'Baum nur auf Seitenbreite skalieren' passt die Höhe der Seite an die Höhe "
 
18214
"des Baums an.\n"
 
18215
"\n"
 
18216
"'Baum auf Seitengröße skalieren' passt die Seite so an,\n"
18210
18217
" dass jeder Abstand/Zwischenraum in der Höhe und Breite entfernt wird."
18211
18218
 
18212
18219
#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1012
18454
18461
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1336
18455
18462
msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar"
18456
18463
msgstr ""
18457
 
"Benutze den Filter, um Personen auszuschliessen, die im Kalender erscheinen."
 
18464
"Benutze den Filter, um Personen auszuschließen, die im Kalender erscheinen."
18458
18465
 
18459
18466
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475
18460
18467
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:649
18934
18941
 
18935
18942
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:661
18936
18943
msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle."
18937
 
msgstr "Art des Diagrammes: Vollkreis, Halbkreis oder Viertelkreis."
 
18944
msgstr "Art des Diagramms: Vollkreis, Halbkreis oder Viertelkreis."
18938
18945
 
18939
18946
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:667
18940
18947
msgid "generation dependent"
18990
18997
 
18991
18998
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:734
18992
18999
#, python-format
18993
 
msgid "The style used for the text display of generation %d"
18994
 
msgstr "Der Stil, der für die Textanzeige von Generationen %d verwendet wird."
 
19000
msgid "The style used for the text display of generation \"%d\""
 
19001
msgstr ""
 
19002
"Der Stil, der für die Textanzeige von Generationen \"%d\" verwendet wird."
18995
19003
 
18996
19004
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301
18997
19005
msgid "Item count"
19177
19185
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660
19178
19186
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:176
19179
19187
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171
19180
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
 
19188
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012
19181
19189
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1340
19182
19190
msgid "Filter Person"
19183
19191
msgstr "Personenfilter"
19339
19347
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:411
19340
19348
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:177
19341
19349
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172
19342
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007
 
19350
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013
19343
19351
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341
19344
19352
msgid "The center person for the filter"
19345
19353
msgstr "Die Hauptperson für den Filter"
19562
19570
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:484
19563
19571
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235
19564
19572
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:572
19565
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457
 
19573
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2463
19566
19574
msgid "Husband"
19567
19575
msgstr "Ehemann"
19568
19576
 
19569
19577
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:484
19570
19578
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232
19571
19579
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:581
19572
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455
 
19580
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461
19573
19581
msgid "Wife"
19574
19582
msgstr "Ehefrau"
19575
19583
 
19577
19585
msgid "Writing individuals"
19578
19586
msgstr "Schreibe Personen"
19579
19587
 
19580
 
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:742
 
19588
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:757
19581
19589
msgid "Writing families"
19582
19590
msgstr "Schreibe Familien"
19583
19591
 
19584
 
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:907
 
19592
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:922
19585
19593
msgid "Writing sources"
19586
19594
msgstr "Schreibe Quellen"
19587
19595
 
19588
 
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:942
 
19596
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:957
19589
19597
msgid "Writing notes"
19590
19598
msgstr "Schreibe Notizen"
19591
19599
 
19592
 
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:980
 
19600
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:995
19593
19601
msgid "Writing repositories"
19594
19602
msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte"
19595
19603
 
19596
 
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1476
 
19604
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1497
19597
19605
msgid "GEDCOM Export failed"
19598
19606
msgstr "GEDCOM Export fehlgeschlagen"
19599
19607
 
19603
19611
 
19604
19612
#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:183
19605
19613
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137
19606
 
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147
19607
 
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:165
 
19614
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:153
 
19615
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:171
19608
19616
#, python-format
19609
19617
msgid "Failure writing %s"
19610
19618
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"
19644
19652
"in dieses Verzeichnis zu schreiben. Bitte stelle sicher, dass du "
19645
19653
"Schreibzugriff auf dieses Verzeichnis hast, und versuche es erneut."
19646
19654
 
19647
 
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148
 
19655
#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:154
19648
19656
msgid ""
19649
19657
"The database cannot be saved because you do not have permission to write to "
19650
19658
"the file. Please make sure you have write access to the file and try again."
19764
19772
 
19765
19773
#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45
19766
19774
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170
19767
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306
 
19775
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1312
19768
19776
msgid "Key"
19769
19777
msgstr "Schlüssel"
19770
19778
 
19812
19820
#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:71
19813
19821
#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:45
19814
19822
msgid "Double-click on a row to edit the selected event."
19815
 
msgstr "Das gewählte Ereigniss bearbeiten: Doppelklick auf eine Zeile."
 
19823
msgstr "Das gewählte Ereignis bearbeiten: Doppelklick auf eine Zeile."
19816
19824
 
19817
19825
#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:78
19818
19826
#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:83
19979
19987
msgstr ""
19980
19988
" 16. <a wiki='How_you_can_help'>Wie kann ich bei Gramps mithelfen?</a>\n"
19981
19989
 
19982
 
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:42
 
19990
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44
19983
19991
msgid "Double-click given name for details"
19984
19992
msgstr "Details für Vornamen: doppelt-klicken."
19985
19993
 
19986
19994
#. will be overwritten in load
19987
 
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44
 
19995
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:46
19988
19996
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50
19989
19997
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50
19990
19998
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:40
19995
20003
msgid "No Family Tree loaded."
19996
20004
msgstr "Kein Stammbaum geladen."
19997
20005
 
19998
 
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:59
 
20006
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:61
19999
20007
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:57
20000
20008
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69
20001
20009
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:88
20003
20011
msgid "Processing..."
20004
20012
msgstr "Verarbeitung..."
20005
20013
 
20006
 
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:138
 
20014
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:140
20007
20015
msgid "Total unique given names"
20008
20016
msgstr "Eindeutige Vornamen gesamt"
20009
20017
 
20010
 
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:140
 
20018
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:142
20011
20019
msgid "Total given names showing"
20012
20020
msgstr "Vornamen gesamt zeigen"
20013
20021
 
20014
 
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:141
 
20022
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:143
20015
20023
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172
20016
20024
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:108
20017
20025
msgid "Total people"
20063
20071
msgstr "Gramplet zeigt die Vorfahren der aktiven Person"
20064
20072
 
20065
20073
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:106
20066
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5923
 
20074
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5929
20067
20075
msgid "Ancestors"
20068
20076
msgstr "Vorfahren"
20069
20077
 
20080
20088
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:142
20081
20089
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:154
20082
20090
msgid "Descendant Fan"
20083
 
msgstr "Nachfahrefächer"
 
20091
msgstr "Nachfahrenfächer"
20084
20092
 
20085
20093
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:150
20086
20094
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:156
20348
20356
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584
20349
20357
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598
20350
20358
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371
20351
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:788
20352
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1297
20353
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1540
 
20359
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:794
 
20360
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1303
 
20361
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1546
20354
20362
msgid "Attributes"
20355
20363
msgstr "Attribute"
20356
20364
 
20515
20523
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906
20516
20524
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920
20517
20525
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934
20518
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2412
20519
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2820
20520
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4877
20521
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5746
 
20526
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2418
 
20527
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2826
 
20528
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4883
 
20529
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5752
20522
20530
msgid "References"
20523
20531
msgstr "Referenzen"
20524
20532
 
20762
20770
msgstr "Lagen"
20763
20771
 
20764
20772
#: ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:102
20765
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2723
20766
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4197
 
20773
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729
 
20774
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4203
20767
20775
msgid "Number"
20768
20776
msgstr "Standortnummer/Signatur"
20769
20777
 
20928
20936
 
20929
20937
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126
20930
20938
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96
20931
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
20932
20939
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381
20933
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366
 
20940
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3372
20934
20941
msgid "Latitude"
20935
20942
msgstr "Breitengrad"
20936
20943
 
20937
20944
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:128
20938
20945
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97
20939
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73
20940
20946
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383
20941
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367
 
20947
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3373
20942
20948
msgid "Longitude"
20943
20949
msgstr "Längengrad"
20944
20950
 
21051
21057
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144
21052
21058
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153
21053
21059
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:107
21054
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751
21055
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801
21056
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1857
21057
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5180
 
21060
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757
 
21061
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807
 
21062
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863
 
21063
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5186
21058
21064
msgid "Individuals"
21059
21065
msgstr "Personen"
21060
21066
 
21565
21571
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:792
21566
21572
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114
21567
21573
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:48 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:56
21568
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:652
21569
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:696
21570
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753
21571
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1804
21572
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859
21573
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3052
 
21574
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:658
 
21575
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:702
 
21576
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759
 
21577
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810
 
21578
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865
 
21579
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058
21574
21580
msgid "Families"
21575
21581
msgstr "Familien"
21576
21582
 
21945
21951
msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren"
21946
21952
 
21947
21953
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158
21948
 
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:131
21949
 
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:145
 
21954
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:147
 
21955
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:161
21950
21956
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:95
21951
21957
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101
21952
21958
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68
22048
22054
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:239
22049
22055
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:245
22050
22056
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:251
22051
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3652
22052
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3829
22053
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4278
22054
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6644
 
22057
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3658
 
22058
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3835
 
22059
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4284
 
22060
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6650
22055
22061
msgid "Gramps ID"
22056
22062
msgstr "Gramps ID"
22057
22063
 
22058
22064
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226
22059
22065
msgid "Gramps id"
22060
 
msgstr "Gramps id"
 
22066
msgstr "Gramps ID"
22061
22067
 
22062
22068
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227
22063
22069
msgid "person"
22194
22200
msgid "Families:"
22195
22201
msgstr "Familien:"
22196
22202
 
22197
 
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:134
 
22203
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:150
22198
22204
msgid "Invalid GEDCOM file"
22199
22205
msgstr "Ungültige GEDCOM-Datei"
22200
22206
 
22201
 
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135
 
22207
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:151
22202
22208
#, python-format
22203
22209
msgid "%s could not be imported"
22204
22210
msgstr "%s konnte nicht importiert werden"
22205
22211
 
22206
 
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152
 
22212
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:168
22207
22213
msgid "Error reading GEDCOM file"
22208
22214
msgstr "Fehler beim Lesen der GEDCOM-Datei"
22209
22215
 
22256
22262
msgstr ""
22257
22263
"Der Medienbasispfad dieses Stammbaum wurde auf %s gesetzt. Überlege, einen "
22258
22264
"einfacheren Pfad zu wählen. Ändere dies in den Einstellungen, durch "
22259
 
"verschieben deiner Medienobjektean die neue Position. Benutze dazu das "
22260
 
"Medienverwaltungswerkzeug mit'Ersetze Zeichenfolge', um die korrekten Pfade "
 
22265
"verschieben deiner Medienobjekte an die neue Position. Benutze dazu das "
 
22266
"Medienverwaltungswerkzeug mit 'Ersetze Zeichenfolge', um die korrekten Pfade "
22261
22267
"zu setzen."
22262
22268
 
22263
22269
#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117
22944
22950
"Unterschied zwischen gewählter Erweiterung %(ext)s und dem aktuellen Format.\n"
22945
22951
" Schreibe nach %(filename)s im Format %(impliedext)s!"
22946
22952
 
22947
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1808
 
22953
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:780
 
22954
msgid "Line ignored "
 
22955
msgstr "Zeile ignoriert "
 
22956
 
 
22957
#. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn
 
22958
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1646
 
22959
#, python-format
 
22960
msgid "Illegal character%s"
 
22961
msgstr "ungültiges Zeichen %s"
 
22962
 
 
22963
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1907
22948
22964
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
22949
22965
msgstr ""
22950
22966
"Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig."
22951
22967
 
22952
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1890
 
22968
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1990
22953
22969
#, python-format
22954
22970
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
22955
22971
msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)"
22956
22972
 
22957
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2687
22958
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3061
 
22973
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2789
 
22974
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3183
22959
22975
msgid "GEDCOM import"
22960
22976
msgstr "GEDCOM-Import"
22961
22977
 
22962
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2715
 
22978
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2817
22963
22979
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
22964
22980
msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden"
22965
22981
 
22966
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2717
 
22982
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2819
22967
22983
#, python-format
22968
22984
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
22969
22985
msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden"
22970
22986
 
22971
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2982
 
22987
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3104
22972
22988
msgid "Tag recognized but not supported"
22973
22989
msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt."
22974
22990
 
22975
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2993
 
22991
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3115
22976
22992
msgid "Line ignored as not understood"
22977
22993
msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde."
22978
22994
 
22979
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3018
 
22995
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3140
22980
22996
msgid "Skipped subordinate line"
22981
22997
msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen"
22982
22998
 
22983
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3052
 
22999
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3174
22984
23000
msgid "Records not imported into "
22985
23001
msgstr "Datensätze nicht importiert nach "
22986
23002
 
22987
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3088
 
23003
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3210
22988
23004
#, python-format
22989
23005
msgid ""
22990
23006
"Error: %(msg)s  '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
22993
23009
"FEHLER: %(msg)s  '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im "
22994
23010
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert."
22995
23011
 
22996
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3097
 
23012
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3219
22997
23013
#, python-format
22998
23014
msgid ""
22999
23015
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
23003
23019
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden Attribut "
23004
23020
"'Unbekannt' erstellt."
23005
23021
 
23006
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3136
 
23022
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3258
23007
23023
#, python-format
23008
23024
msgid ""
23009
23025
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
23014
23030
"(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied "
23015
23031
"der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt."
23016
23032
 
23017
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3214
 
23033
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3336
23018
23034
#, python-format
23019
23035
msgid ""
23020
23036
"\n"
23034
23050
#. message means that the element %s was ignored, but
23035
23051
#. expressed the wrong way round because the message is
23036
23052
#. truncated for output
23037
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3282
 
23053
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3404
23038
23054
#, python-format
23039
23055
msgid "ADDR element ignored '%s'"
23040
23056
msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'"
23041
23057
 
23042
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3295
 
23058
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3417
23043
23059
msgid "TRLR (trailer)"
23044
23060
msgstr "TRLR (Anhang)"
23045
23061
 
23046
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3324
 
23062
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3446
23047
23063
#, python-format
23048
23064
msgid "SUBM (Submitter): @%s@"
23049
23065
msgstr "SUBM (Ersteller): @%s@"
23050
23066
 
23051
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3348
23052
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864
 
23067
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3470
 
23068
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7067
23053
23069
msgid "GEDCOM data"
23054
23070
msgstr "GEDCOM Daten"
23055
23071
 
23056
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3394
 
23072
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3516
23057
23073
msgid "Unknown tag"
23058
23074
msgstr "Unbekannte Markierung"
23059
23075
 
23060
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3396
23061
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3410
23062
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3414
23063
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3435
 
23076
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3518
 
23077
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3532
 
23078
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3536
 
23079
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3557
23064
23080
msgid "Top Level"
23065
23081
msgstr "Oberste Ebene"
23066
23082
 
23067
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3507
 
23083
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3629
23068
23084
#, python-format
23069
23085
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
23070
 
msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s"
 
23086
msgstr "INDI (Individuum) Gramps ID %s"
23071
23087
 
23072
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3624
 
23088
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3746
23073
23089
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
23074
23090
msgstr "Leerer Alias <PERSÖNLICHER NAME> ignoriert"
23075
23091
 
23076
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3704
23077
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5015
23078
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5243
23079
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5371
23080
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5997
23081
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6150
 
23092
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3826
 
23093
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5141
 
23094
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5369
 
23095
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5531
 
23096
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6201
 
23097
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6354
23082
23098
msgid "Filename omitted"
23083
23099
msgstr "Dateiname ausgelassen"
23084
23100
 
23085
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3706
23086
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5017
23087
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5245
23088
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5373
23089
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5999
23090
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6152
 
23101
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3828
 
23102
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5143
 
23103
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5371
 
23104
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5533
 
23105
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6203
 
23106
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6356
23091
23107
msgid "Form omitted"
23092
23108
msgstr "Formular ausgelassen"
23093
23109
 
23094
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4779
 
23110
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4905
23095
23111
#, python-format
23096
23112
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
23097
23113
msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s"
23098
23114
 
23099
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5159
23100
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7162
23101
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7202
 
23115
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5285
 
23116
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7370
 
23117
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7410
23102
23118
msgid "Empty note ignored"
23103
23119
msgstr "Leere Notiz ignoriert"
23104
23120
 
 
23121
#. We have previously found a PLAC
 
23122
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5443
 
23123
msgid "A second PLAC ignored"
 
23124
msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert"
 
23125
 
 
23126
#. We have perviously found an ADDR, or have populated location
 
23127
#. from PLAC title
 
23128
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5611
 
23129
msgid "Location already populated; ADDR ignored"
 
23130
msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert"
 
23131
 
23105
23132
#. empty: discard, with warning and skip subs
23106
23133
#. Note: level+2
23107
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5516
 
23134
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720
23108
23135
msgid "Empty event note ignored"
23109
23136
msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert"
23110
23137
 
23111
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5834
23112
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6659
 
23138
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6038
 
23139
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6852
23113
23140
msgid "Warn: ADDR overwritten"
23114
23141
msgstr "Warn: ADDR überschrieben"
23115
23142
 
23116
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6011
23117
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6445
 
23143
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6215
 
23144
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6649
23118
23145
msgid "REFN ignored"
23119
23146
msgstr "REFN ignoriert"
23120
23147
 
23121
23148
#. SOURce with the given gramps_id had no title
23122
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6110
 
23149
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6314
23123
23150
#, python-format
23124
23151
msgid "No title - ID %s"
23125
23152
msgstr "Kein Titel - ID %s"
23126
23153
 
23127
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6115
 
23154
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6319
23128
23155
#, python-format
23129
23156
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
23130
23157
msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s"
23131
23158
 
23132
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6371
 
23159
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6575
23133
23160
#, python-format
23134
23161
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
23135
23162
msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s"
23136
23163
 
23137
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6399
23138
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7390
 
23164
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6603
 
23165
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7598
23139
23166
#, python-format
23140
23167
msgid "Could not import %s"
23141
23168
msgstr "Kann Datei %s nicht importieren"
23142
23169
 
23143
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6435
 
23170
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6639
23144
23171
msgid "BLOB ignored"
23145
23172
msgstr "BLOB ignoriert"
23146
23173
 
23147
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6455
 
23174
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6659
23148
23175
msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored"
23149
23176
msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignoriert"
23150
23177
 
23151
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6465
 
23178
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6669
23152
23179
msgid "Mutimedia RIN ignored"
23153
23180
msgstr "Mutimedia RIN ignoriert"
23154
23181
 
23155
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6552
 
23182
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6756
23156
23183
#, python-format
23157
23184
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
23158
23185
msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s"
23159
23186
 
23160
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6784
 
23187
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987
23161
23188
msgid "HEAD (header)"
23162
23189
msgstr "Kopf (Dateikopf)"
23163
23190
 
23164
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6801
 
23191
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7004
23165
23192
msgid "Approved system identification"
23166
23193
msgstr "Anerkannte Systemidentifikation"
23167
23194
 
23168
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6813
 
23195
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7016
23169
23196
msgid "Generated By"
23170
23197
msgstr "Erstellt von"
23171
23198
 
23172
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829
 
23199
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7032
23173
23200
msgid "Name of software product"
23174
23201
msgstr "Name der Software"
23175
23202
 
23176
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6843
 
23203
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7046
23177
23204
msgid "Version number of software product"
23178
23205
msgstr "Versionsnummer des Programms"
23179
23206
 
23180
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6861
 
23207
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7064
23181
23208
#, python-format
23182
23209
msgid "Business that produced the product: %s"
23183
23210
msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s"
23184
23211
 
23185
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6883
 
23212
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7086
23186
23213
msgid "Name of source data"
23187
23214
msgstr "Name der Quelldaten"
23188
23215
 
23189
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6900
 
23216
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7103
23190
23217
msgid "Copyright of source data"
23191
23218
msgstr "Copyright der Quelldaten"
23192
23219
 
23193
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6917
 
23220
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7120
23194
23221
msgid "Publication date of source data"
23195
23222
msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten"
23196
23223
 
23197
23224
#. feature request 2356: avoid genitive form
23198
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6931
 
23225
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7134
23199
23226
#, python-format
23200
23227
msgid "Import from %s"
23201
23228
msgstr "Aus %s importieren"
23202
23229
 
23203
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6970
 
23230
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7173
23204
23231
msgid "Submission record identifier"
23205
23232
msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung"
23206
23233
 
23207
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6983
 
23234
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7186
23208
23235
msgid "Language of GEDCOM text"
23209
23236
msgstr "Sprache des GEDCOM Text"
23210
23237
 
23211
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7009
 
23238
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7212
23212
23239
#, python-format
23213
23240
msgid ""
23214
23241
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
23217
23244
"Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der "
23218
23245
"resultierenden Datenbank verursachen!"
23219
23246
 
23220
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012
 
23247
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7215
23221
23248
msgid "Look for nameless events."
23222
23249
msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen."
23223
23250
 
23224
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7036
 
23251
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7239
23225
23252
msgid "Character set"
23226
23253
msgstr "Zeichensatz"
23227
23254
 
23228
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7041
 
23255
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7244
23229
23256
msgid "Character set and version"
23230
23257
msgstr "Zeichensatz und Version"
23231
23258
 
23232
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7058
 
23259
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7261
23233
23260
msgid "GEDCOM version not supported"
23234
23261
msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt"
23235
23262
 
23236
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062
 
23263
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7265
23237
23264
msgid "GEDCOM version"
23238
23265
msgstr "GEDCOM Version"
23239
23266
 
23240
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7067
23241
 
msgid "GEDCOM form not supported"
23242
 
msgstr "GEDCOM Formular nicht unterstützt"
23243
 
 
23244
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7070
 
23267
#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase
 
23268
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7273
 
23269
msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase"
 
23270
msgstr "GEDCOM FORM sollte groß geschrieben sein"
 
23271
 
 
23272
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275
 
23273
msgid "GEDCOM FORM not supported"
 
23274
msgstr "GEDCOM FORM nicht unterstützt"
 
23275
 
 
23276
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7278
23245
23277
msgid "GEDCOM form"
23246
23278
msgstr "GEDCOM Formular"
23247
23279
 
23248
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7119
 
23280
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7327
23249
23281
msgid "Creation date of GEDCOM"
23250
23282
msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM"
23251
23283
 
23252
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7124
 
23284
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7332
23253
23285
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
23254
23286
msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM"
23255
23287
 
23256
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7217
 
23288
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7425
23257
23289
#, python-format
23258
23290
msgid "NOTE Gramps ID %s"
23259
23291
msgstr "Notiz Gramps ID: %s"
23260
23292
 
23261
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267
 
23293
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7475
23262
23294
msgid "Submission: Submitter"
23263
23295
msgstr "Einreichung: Antragsteller"
23264
23296
 
23265
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269
 
23297
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7477
23266
23298
msgid "Submission: Family file"
23267
23299
msgstr "Einreichung: Familiendatei"
23268
23300
 
23269
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7271
 
23301
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7479
23270
23302
msgid "Submission: Temple code"
23271
23303
msgstr "Einreichung: Tempelkode"
23272
23304
 
23273
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7273
 
23305
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481
23274
23306
msgid "Submission: Generations of ancestors"
23275
23307
msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren"
23276
23308
 
23277
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7275
 
23309
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7483
23278
23310
msgid "Submission: Generations of descendants"
23279
23311
msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen"
23280
23312
 
23281
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7277
 
23313
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7485
23282
23314
msgid "Submission: Ordinance process flag"
23283
23315
msgstr "Einreichung: Ordinance process flag"
23284
23316
 
23285
23317
#. # Okay we have no clue which temple this is.
23286
23318
#. # We should tell the user and store it anyway.
23287
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491
 
23319
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7699
23288
23320
msgid "Invalid temple code"
23289
23321
msgstr "Ungültiger Tempelkode"
23290
23322
 
23291
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7579
 
23323
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7787
23292
23324
msgid ""
23293
23325
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 "
23294
23326
"character set, but is missing the BOM marker."
23296
23328
"Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, "
23297
23329
"aber die BOM Markierung fehlt."
23298
23330
 
23299
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7582
 
23331
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7790
23300
23332
msgid "Your GEDCOM file is empty."
23301
23333
msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer."
23302
23334
 
23303
 
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7645
23304
 
#, python-format
23305
 
msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
23306
 
msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei."
23307
 
 
23308
23335
#. First is used as default selection.
23309
23336
#. As seen on the internet, ISO-xxx are listed as capital letters
23310
23337
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:51
23311
23338
msgid "Unicode UTF-8 (recommended)"
23312
 
msgstr "Unicode UTF8 (empfohlen)"
 
23339
msgstr "Unicode UTF-8 (empfohlen)"
23313
23340
 
23314
23341
#: ../gramps/plugins/lib/libhtmlconst.py:107
23315
23342
msgid "Standard copyright"
26654
26681
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89
26655
26682
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86
26656
26683
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:109
26657
 
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84
26658
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
26659
 
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:99
 
26684
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99
26660
26685
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89
26661
26686
msgid "Last Changed"
26662
26687
msgstr "Letzte Änderung"
26805
26830
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:420
26806
26831
msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy."
26807
26832
msgstr ""
26808
 
"Das Zusammenfassen dieser Orte würde eine Schleife in der Orteherachie "
 
26833
"Das Zusammenfassen dieser Orte würde eine Schleife in der Ortehierarchie "
26809
26834
"erzeugen."
26810
26835
 
26811
26836
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:30
26823
26848
 
26824
26849
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:83
26825
26850
msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export."
26826
 
msgstr "Liefert gemeinsame Funktionalität für GRAMPS XML Import/Export."
 
26851
msgstr "Liefert gemeinsame Funktionalität für Gramps XML Import/Export."
26827
26852
 
26828
26853
#: ../gramps/plugins/lib/libplugins.gpr.py:101
26829
26854
msgid "Provides holiday information for different countries."
26956
26981
msgid "Bottom Right"
26957
26982
msgstr "Unten rechts"
26958
26983
 
26959
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271
 
26984
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:283
26960
26985
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166
26961
26986
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164
26962
26987
msgid "_Print..."
26963
26988
msgstr "_Drucken..."
26964
26989
 
26965
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:273
 
26990
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:285
26966
26991
msgid "Print or save the Map"
26967
26992
msgstr "Die Karte drucken oder speichern"
26968
26993
 
26969
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:310
 
26994
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:322
26970
26995
msgid "Map Menu"
26971
26996
msgstr "Kartenmenü"
26972
26997
 
26973
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:313
 
26998
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:325
26974
26999
msgid "Remove cross hair"
26975
27000
msgstr "Fadenkreuz entfernen"
26976
27001
 
26977
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315
 
27002
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:327
26978
27003
msgid "Add cross hair"
26979
27004
msgstr "Fadenkreuz hinzufügen"
26980
27005
 
26981
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:322
 
27006
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:334
26982
27007
msgid "Unlock zoom and position"
26983
27008
msgstr "Zoom und Position entsperren"
26984
27009
 
26985
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:324
 
27010
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:336
26986
27011
msgid "Lock zoom and position"
26987
27012
msgstr "Zoom und Position sperren"
26988
27013
 
26989
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:331
 
27014
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:343
26990
27015
msgid "Add place"
26991
27016
msgstr "Ort hinzufügen"
26992
27017
 
26993
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:336
 
27018
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:348
26994
27019
msgid "Link place"
26995
27020
msgstr "Ort verknüpfen"
26996
27021
 
26997
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:341
 
27022
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:353
26998
27023
msgid "Center here"
26999
27024
msgstr "Hier zentrieren"
27000
27025
 
27001
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:354
 
27026
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:366
27002
27027
#, python-format
27003
27028
msgid "Replace '%(map)s' by =>"
27004
27029
msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>"
27005
27030
 
27006
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:373
 
27031
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:385
27007
27032
#, python-format
27008
27033
msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache."
27009
27034
msgstr "Leert den  '%(map)s' Kacheln Cache."
27010
27035
 
27011
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:829
 
27036
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:841
27012
27037
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532
27013
27038
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329
27014
27039
#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362
27023
27048
msgid "Center on this place"
27024
27049
msgstr "Auf diesen Ort zentrieren"
27025
27050
 
27026
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:928
 
27051
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:940
27027
27052
msgid "You have at least two places with the same title."
27028
27053
msgstr "Du hast mindestens zwei Orte mit dem selben Titel."
27029
27054
 
27030
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:929
 
27055
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:941
27031
27056
#, python-format
27032
27057
msgid ""
27033
27058
"The title of the places is :\n"
27044
27069
"\n"
27045
27070
"<b>Ich kann deine Anfrage nicht durchführen</b>.\n"
27046
27071
 
27047
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1050
 
27072
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1062
27048
27073
msgid "Nothing for this view."
27049
27074
msgstr "Nichts für diese Ansicht."
27050
27075
 
27051
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1051
 
27076
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1063
27052
27077
msgid "Specific parameters"
27053
27078
msgstr "Bestimmte Parameter"
27054
27079
 
27055
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1069
 
27080
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1081
27056
27081
msgid "Where to save the tiles for offline mode."
27057
27082
msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden."
27058
27083
 
27059
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1073
 
27084
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1085
27060
27085
msgid ""
27061
27086
"If you have no more space in your file system. You can remove all tiles "
27062
27087
"placed in the above path.\n"
27066
27091
"die im obigen Pfad liegen entfernen.\n"
27067
27092
"Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte."
27068
27093
 
27069
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1078
 
27094
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1090
27070
27095
msgid "Zoom used when centering"
27071
27096
msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird"
27072
27097
 
27073
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1082
 
27098
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1094
27074
27099
msgid "The maximum number of places to show"
27075
27100
msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte"
27076
27101
 
27077
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1086
 
27102
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1098
27078
27103
msgid ""
27079
27104
"Use keypad for shortcuts :\n"
27080
27105
"Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n"
27084
27109
"Entweder verwenden wir + und - vom Nummernblock wenn wir es wählen, \n"
27085
27110
"oder wir verwenden die Zeichen von der Tastatur."
27086
27111
 
27087
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1092
 
27112
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1104
27088
27113
msgid "The map"
27089
27114
msgstr "Die Karte"
27090
27115
 
27091
 
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1102
 
27116
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1114
27092
27117
msgid "Select tile cache directory for offline mode"
27093
27118
msgstr "Wähle das Verzeichnis für die Kacheln für de offline Modus"
27094
27119
 
27182
27207
msgstr "Öffnen auf maps.google.com"
27183
27208
 
27184
27209
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:67
27185
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306
 
27210
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312
27186
27211
msgid "OpenStreetMap"
27187
27212
msgstr "OpenStreetMap"
27188
27213
 
27243
27268
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60
27244
27269
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105
27245
27270
#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117
27246
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5762
 
27271
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5768
27247
27272
msgid "Event Type"
27248
27273
msgstr "Ereignisart"
27249
27274
 
27314
27339
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286
27315
27340
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416
27316
27341
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
27317
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459
27318
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461
27319
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2902
27320
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5218
 
27342
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2465
 
27343
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2467
 
27344
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2908
 
27345
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5224
27321
27346
msgid "Partner"
27322
27347
msgstr "Partner"
27323
27348
 
27507
27532
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:281
27508
27533
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:314
27509
27534
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:384
27510
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115
27511
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160
 
27535
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:117
 
27536
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:162
27512
27537
msgid "Name type"
27513
27538
msgstr "Namenstyp"
27514
27539
 
27818
27843
msgstr "Keine Referenzen für diese %s"
27819
27844
 
27820
27845
#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62
27821
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2726
 
27846
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2732
27822
27847
msgid "Call number"
27823
27848
msgstr "Standortnummer/Signatur:"
27824
27849
 
27826
27851
msgid "Type of media"
27827
27852
msgstr "Medienart"
27828
27853
 
27829
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:39
 
27854
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41
27830
27855
msgid "People with incomplete surnames"
27831
27856
msgstr "Personen mit unvollständigen Nachnamen"
27832
27857
 
27833
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:40
 
27858
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:42
27834
27859
msgid "Matches people with lastname missing"
27835
27860
msgstr "Entspricht Personen, bei denen der Nachname fehlt"
27836
27861
 
27837
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:51
 
27862
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53
27838
27863
msgid "People matching the <surname>"
27839
27864
msgstr "Personen mit dem <Nachname>"
27840
27865
 
27841
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:52
 
27866
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54
27842
27867
msgid "Matches people with same lastname"
27843
27868
msgstr "Entspricht Personen, mit dem selben Nachnamen"
27844
27869
 
27845
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:64
 
27870
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66
27846
27871
msgid "People matching the <given>"
27847
27872
msgstr "Personen, die den <Vorgaben> entsprechen"
27848
27873
 
27849
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:65
 
27874
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67
27850
27875
msgid "Matches people with same given name"
27851
27876
msgstr "Entspricht Personen, mit dem selben Vornamen"
27852
27877
 
27853
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:88
 
27878
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90
27854
27879
msgid "People with incomplete given names"
27855
27880
msgstr "Personen mit unvollständigem Vornamen"
27856
27881
 
27857
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:89
 
27882
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:91
27858
27883
msgid "Matches people with firstname missing"
27859
27884
msgstr "Entspricht Personen, bei denen der Vorname fehlt"
27860
27885
 
27861
27886
#. display the title
27862
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:113
 
27887
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115
27863
27888
#, python-format
27864
27889
msgid "People sharing the surname '%s'"
27865
27890
msgstr "Personen mit dem Nachnamen '%s'"
27866
27891
 
27867
27892
#. translators: leave all/any {...} untranslated
27868
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:135
27869
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:180
 
27893
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:137
 
27894
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:182
27870
27895
#, python-brace-format
27871
27896
msgid "There is {number_of} person with a matching name, or alternate name.\n"
27872
27897
msgid_plural ""
27878
27903
"Namen.\n"
27879
27904
 
27880
27905
#. display the title
27881
 
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:158
 
27906
#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160
27882
27907
#, python-format
27883
27908
msgid "People with the given name '%s'"
27884
27909
msgstr "Personen mit dem Vornamen '%s'"
28383
28408
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:455
28384
28409
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:122
28385
28410
msgid "; "
28386
 
msgstr ""
 
28411
msgstr "; "
28387
28412
 
28388
28413
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:541
28389
28414
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:596
30217
30242
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:126
30218
30243
#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132
30219
30244
msgid "Match Threshold"
30220
 
msgstr "Passender Grenzwert"
 
30245
msgstr "Vergleichsschwellwert"
30221
30246
 
30222
30247
#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:157
30223
30248
msgid "Use soundex codes"
30308
30333
msgstr "Gramps Medienverwaltung"
30309
30334
 
30310
30335
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98
30311
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1750
30312
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856
30313
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4035
 
30336
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756
 
30337
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1862
 
30338
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4041
30314
30339
msgid "Introduction"
30315
30340
msgstr "Einleitung"
30316
30341
 
30547
30572
msgstr[0] "{number_of} Fundstelle zusammengefasst"
30548
30573
msgstr[1] "{number_of} Fundstellen zusammengefasst"
30549
30574
 
 
30575
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:23
 
30576
msgid "_Close"
 
30577
msgstr "_Schließen"
 
30578
 
30550
30579
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:170
30551
30580
msgid "_Tag"
30552
30581
msgstr "Marke"
30953
30982
 
30954
30983
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:187
30955
30984
msgid "Set the sort order"
30956
 
msgstr "Sortiereihenfolge setzen"
 
30985
msgstr "Sortierreihenfolge setzen"
30957
30986
 
30958
30987
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:190
30959
30988
msgid "Include family events"
31367
31396
 
31368
31397
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101
31369
31398
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96
31370
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366
 
31399
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372
31371
31400
msgid "Confidence"
31372
31401
msgstr "Verlässlichkeit"
31373
31402
 
31497
31526
 
31498
31527
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:296
31499
31528
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:82
31500
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:107
 
31529
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76
31501
31530
msgid "Expand all Nodes"
31502
31531
msgstr "Alle Knoten aufklappen"
31503
31532
 
31504
31533
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:298
31505
31534
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:84
31506
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:109
 
31535
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78
31507
31536
msgid "Collapse all Nodes"
31508
31537
msgstr "Alle Knoten schließen"
31509
31538
 
31831
31860
"Die Begegnungszone wird nur für die Referenzperson angezeigt.\n"
31832
31861
"Der Wert 9 bedeutet ungefähr 42 Meilen oder 67 km.\n"
31833
31862
"Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7,5 km.\n"
31834
 
"Die Werteaufteilung ist in Gradzehntel."
 
31863
"Die Werteaufteilung ist in Zehntel Grad. "
31835
31864
 
31836
31865
#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585
31837
31866
#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728
32112
32141
msgstr ""
32113
32142
"Der kleinste Längengrad/Breitengrad, um große räumliche Bewegungen "
32114
32143
"auszuwählen.\n"
32115
 
"Wert in zehntel Grad Schritten."
 
32144
"Wert in Zehntel Grad Schritten."
32116
32145
 
32117
32146
#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:544
32118
32147
msgid "The animation parameters"
32124
32153
 
32125
32154
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288
32126
32155
msgid "The place name in the status bar is disabled."
32127
 
msgstr "Der Ortename in der Statusleiste ist deaktiviert."
 
32156
msgstr "Der Ortsname in der Statusleiste ist deaktiviert."
32128
32157
 
32129
32158
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293
32130
32159
#, python-format
32323
32352
 
32324
32353
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1548
32325
32354
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1554
32326
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4068
 
32355
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4074
32327
32356
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:538
32328
32357
msgid "Home"
32329
32358
msgstr "Anfang"
32398
32427
msgid "Place View"
32399
32428
msgstr "Orteansicht"
32400
32429
 
32401
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:88
 
32430
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:57
32402
32431
msgid "Place Tree View"
32403
32432
msgstr "Ortebaumansicht"
32404
32433
 
32405
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:103
 
32434
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72
32406
32435
msgid "Expand this Entire Group"
32407
32436
msgstr "Diese komplette Gruppe ausklappen"
32408
32437
 
32409
 
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:105
 
32438
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74
32410
32439
msgid "Collapse this Entire Group"
32411
32440
msgstr "Diese komplette Gruppe einklappen"
32412
32441
 
32759
32788
msgid "<absent>"
32760
32789
msgstr "<fehlt>"
32761
32790
 
32762
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1032
 
32791
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1038
32763
32792
#, python-format
32764
32793
msgid "%(type)s: %(value)s"
32765
32794
msgstr "%(type)s: %(value)s"
32766
32795
 
32767
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598
 
32796
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1604
32768
32797
#, python-format
32769
32798
msgid ""
32770
32799
"Generated by <a href = \"%(homepage)s\">Gramps</a> %(version)s on %(date)s"
32771
32800
msgstr ""
32772
32801
"Erstellt mit <a href=\"%(homepage)s\">Gramps</a>%(version)s am %(date)s"
32773
32802
 
32774
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1612
 
32803
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1618
32775
32804
#, python-format
32776
32805
msgid "<br />Created for <a href = \"%(url)s\">%(name)s</a>"
32777
32806
msgstr "<br />Erstellt für <a href = \"%(url)s\">%(name)s</a>"
32780
32809
#. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired,
32781
32810
#. and menu layout is Drop Down?
32782
32811
#. Basic Blue style sheet with navigation menus
32783
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1717
 
32812
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1723
32784
32813
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64
32785
32814
msgid "Basic-Blue"
32786
32815
msgstr "Einfach - Blau"
32787
32816
 
32788
32817
#. Visually Impaired style sheet with its navigation menus
32789
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718
 
32818
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724
32790
32819
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96
32791
32820
msgid "Visually Impaired"
32792
32821
msgstr "Sehbehindert"
32793
32822
 
32794
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1749
32795
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899
 
32823
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755
 
32824
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905
32796
32825
msgid "Html|Home"
32797
32826
msgstr "Startseite"
32798
32827
 
32799
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752
32800
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796
32801
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1799
32802
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858
32803
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902
32804
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3947
 
32828
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758
 
32829
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1802
 
32830
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1805
 
32831
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864
 
32832
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3908
 
32833
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3953
32805
32834
msgid "Surnames"
32806
32835
msgstr "Nachnamen"
32807
32836
 
32808
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759
32809
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875
32810
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4790
 
32837
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765
 
32838
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881
 
32839
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4796
32811
32840
msgid "Thumbnails"
32812
32841
msgstr "Miniaturbilder"
32813
32842
 
32814
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760
32815
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881
32816
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4964
32817
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8201
 
32843
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766
 
32844
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887
 
32845
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4970
 
32846
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207
32818
32847
msgid "Download"
32819
32848
msgstr "Download"
32820
32849
 
32821
32850
#. Add xml, doctype, meta and stylesheets
32822
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761
32823
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819
32824
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882
32825
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6693
32826
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6787
 
32851
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767
 
32852
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825
 
32853
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888
 
32854
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6699
 
32855
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6793
32827
32856
msgid "Address Book"
32828
32857
msgstr "Adressbuch"
32829
32858
 
32830
32859
#. add contact column
32831
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762
32832
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888
32833
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918
32834
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5064
 
32860
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768
 
32861
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894
 
32862
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924
 
32863
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5070
32835
32864
msgid "Contact"
32836
32865
msgstr "Kontakt"
32837
32866
 
32838
32867
#. add section title
32839
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2225
 
32868
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2231
32840
32869
msgid "Narrative"
32841
32870
msgstr "Erzählend"
32842
32871
 
32843
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2240
32844
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724
 
32872
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2246
 
32873
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6730
32845
32874
msgid "Web Links"
32846
32875
msgstr "Weblinks"
32847
32876
 
32848
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2287
 
32877
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2293
32849
32878
msgid " [Click to Go]"
32850
32879
msgstr " [Zum Gehen klicken]"
32851
32880
 
32852
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2310
 
32881
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2316
32853
32882
msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance"
32854
32883
msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination"
32855
32884
 
32856
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2337
 
32885
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2343
32857
32886
msgid "Source References"
32858
32887
msgstr "Ereignisreferenzen"
32859
32888
 
32860
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2442
32861
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5546
32862
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5803
 
32889
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2448
 
32890
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5552
 
32891
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5809
32863
32892
msgid "Family Map"
32864
32893
msgstr "Familienkarte"
32865
32894
 
32866
32895
#. feature request 2356: avoid genitive form
32867
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2878
 
32896
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2884
32868
32897
#, python-format
32869
32898
msgid ""
32870
32899
"This page contains an index of all the individuals in the database with the "
32876
32905
"gelangst du zur Seite der Person."
32877
32906
 
32878
32907
#. Name Column
32879
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2893
32880
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209
 
32908
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2899
 
32909
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215
32881
32910
msgid "Given Name"
32882
32911
msgstr "Vorname"
32883
32912
 
32884
32913
#. set progress bar pass for Repositories
32885
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3037
32886
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3313
32887
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597
32888
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4141
32889
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4355
32890
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154
32891
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6534
32892
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7150
 
32914
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043
 
32915
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3319
 
32916
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3603
 
32917
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4147
 
32918
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4361
 
32919
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5160
 
32920
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6540
32893
32921
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7156
32894
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7576
32895
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7619
32896
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7636
32897
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7677
 
32922
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7162
 
32923
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7582
 
32924
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7625
 
32925
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7642
 
32926
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7683
32898
32927
msgid "Narrated Web Site Report"
32899
32928
msgstr "Erzählende Website"
32900
32929
 
32901
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3038
 
32930
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3044
32902
32931
msgid "Creating family pages..."
32903
32932
msgstr "Erstelle Familienseiten..."
32904
32933
 
32905
32934
#. Families list page message
32906
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3059
 
32935
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065
32907
32936
msgid ""
32908
32937
"This page contains an index of all the families/ relationships in the "
32909
32938
"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person&#8217;s "
32913
32942
"sortiert nach dem Familien/Nachnamen. Klicken auf den Namen einer Person "
32914
32943
"bringt dich zu der Familien/Beziehungsseite."
32915
32944
 
32916
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3100
32917
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3362
32918
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649
32919
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3941
 
32945
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3106
 
32946
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368
 
32947
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3655
 
32948
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3947
32920
32949
msgid "Letter"
32921
32950
msgstr "Letter"
32922
32951
 
32923
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3139
 
32952
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3145
32924
32953
msgid "Families beginning with letter "
32925
32954
msgstr "Familien beginnend mit Buchstaben "
32926
32955
 
32927
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3314
 
32956
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3320
32928
32957
msgid "Creating place pages"
32929
32958
msgstr "Erstelle Ortsseiten"
32930
32959
 
32931
32960
#. place list page message
32932
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3337
 
32961
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3343
32933
32962
msgid ""
32934
32963
"This page contains an index of all the places in the database, sorted by "
32935
32964
"their title. Clicking on a place&#8217;s title will take you to that "
32939
32968
"ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du zur "
32940
32969
"Seite des Ortes."
32941
32970
 
32942
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3363
 
32971
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369
32943
32972
msgid "Place Name | Name"
32944
32973
msgstr "Ortsname"
32945
32974
 
32946
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402
 
32975
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3408
32947
32976
#, python-format
32948
32977
msgid "Places beginning with letter %s"
32949
32978
msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s"
32950
32979
 
32951
32980
#. section title
32952
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514
 
32981
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3520
32953
32982
msgid "Place Map"
32954
32983
msgstr "Ortskarte"
32955
32984
 
32956
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3598
 
32985
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3604
32957
32986
msgid "Creating event pages"
32958
32987
msgstr "Erstelle Ereignisseiten"
32959
32988
 
32960
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624
 
32989
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3630
32961
32990
msgid ""
32962
32991
"This page contains an index of all the events in the database, sorted by "
32963
32992
"their type and date (if one is present). Clicking on an event&#8217;s Gramps "
32967
32996
"nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) sortiert sind. Klicken auf eine "
32968
32997
"Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis."
32969
32998
 
32970
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3706
 
32999
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3712
32971
33000
#, python-format
32972
33001
msgid "Event types beginning with letter %s"
32973
33002
msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben %s"
32974
33003
 
32975
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3905
 
33004
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3911
32976
33005
msgid "Surnames by person count"
32977
33006
msgstr "Nachnamen nach Anzahl der Personen"
32978
33007
 
32979
33008
#. page message
32980
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3912
 
33009
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3918
32981
33010
msgid ""
32982
33011
"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a "
32983
33012
"link will lead to a list of individuals in the database with this same "
32986
33015
"Diese Seite enthält alle Nachnamen in der Datenbank. Die Links führen zu "
32987
33016
"einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen."
32988
33017
 
32989
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3954
 
33018
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3960
32990
33019
msgid "Number of People"
32991
33020
msgstr "Personenzahl"
32992
33021
 
32993
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3999
 
33022
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4005
32994
33023
#, python-format
32995
33024
msgid "Surnames beginning with letter %s"
32996
33025
msgstr "Nachnamen beginnend mit Buchstaben %s"
32997
33026
 
32998
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4142
 
33027
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4148
32999
33028
msgid "Creating source pages"
33000
33029
msgstr "Erstelle Ereignisseiten"
33001
33030
 
33002
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4182
 
33031
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4188
33003
33032
msgid ""
33004
33033
"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by "
33005
33034
"their title. Clicking on a source&#8217;s title will take you to that "
33009
33038
"Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur "
33010
33039
"Seite der Quelle."
33011
33040
 
33012
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4198
 
33041
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4204
33013
33042
msgid "Source Name|Name"
33014
33043
msgstr "Name"
33015
33044
 
33016
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4281
 
33045
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4287
33017
33046
msgid "Publication information"
33018
33047
msgstr "Informationen zur Veröffentlichung"
33019
33048
 
33020
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4356
 
33049
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4362
33021
33050
msgid "Creating media pages"
33022
33051
msgstr "Erstelle Medienseiten"
33023
33052
 
33024
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393
 
33053
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4399
33025
33054
msgid ""
33026
33055
"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted "
33027
33056
"by their title. Clicking on the title will take you to that media "
33033
33062
"Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick auf "
33034
33063
"das Bild um es in Originalgröße zu sehen.  "
33035
33064
 
33036
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415
 
33065
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4421
33037
33066
msgid "Media | Name"
33038
33067
msgstr "Name"
33039
33068
 
33040
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4417
 
33069
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4423
33041
33070
msgid "Mime Type"
33042
33071
msgstr "Mimetyp"
33043
33072
 
33044
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526
 
33073
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4532
33045
33074
msgid "Previous"
33046
33075
msgstr "Zurück"
33047
33076
 
33048
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4527
 
33077
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4533
33049
33078
#, python-format
33050
33079
msgid ""
33051
33080
"<strong id = \"GalleryCurrent\">%(page_number)d</strong> of <strong id = "
33054
33083
"<strong id=\"Galerie Aktuell\">%(page_number)d</strong> von <strong "
33055
33084
"id=\"Galerie Gesamt\">%(total_pages)d</strong>"
33056
33085
 
33057
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4532
 
33086
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4538
33058
33087
msgid "Next"
33059
33088
msgstr "Vor"
33060
33089
 
33061
33090
#. missing media error message
33062
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4535
 
33091
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4541
33063
33092
msgid "The file has been moved or deleted."
33064
33093
msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht."
33065
33094
 
33066
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4675
 
33095
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4681
33067
33096
msgid "File Type"
33068
33097
msgstr "Dateityp"
33069
33098
 
33070
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4758
 
33099
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4764
33071
33100
msgid "Missing media object:"
33072
33101
msgstr "Fehlendes Medienobjekt"
33073
33102
 
33074
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4795
 
33103
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4801
33075
33104
msgid ""
33076
33105
"This page displays a indexed list of all the media objects in this database.  "
33077
33106
"It is sorted by media title.  There is an index of all the media objects in "
33082
33111
"Sie ist nach dem Medientitel sortiert. Klicken auf ein Vorschaubild bringt "
33083
33112
"dich auf die Seite des Bildes."
33084
33113
 
33085
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4811
 
33114
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4817
33086
33115
msgid "Thumbnail Preview"
33087
33116
msgstr "Miniaturbild Vorschau"
33088
33117
 
33089
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4970
 
33118
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4976
33090
33119
msgid ""
33091
33120
"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to "
33092
33121
"share a couple of files with you regarding their family.  If there are any "
33100
33129
"herunterladen. Die Downloadseite und Dateien unterliegen dem selben "
33101
33130
"Copyright, wie der Rest der Webseite."
33102
33131
 
33103
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991
 
33132
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4997
33104
33133
msgid "File Name"
33105
33134
msgstr "Dateiname"
33106
33135
 
33107
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4993
 
33136
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4999
33108
33137
msgid "Last Modified"
33109
33138
msgstr "Zuletzt geändert"
33110
33139
 
33111
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5155
 
33140
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5161
33112
33141
msgid "Creating individual pages"
33113
33142
msgstr "Erstelle Personenseiten"
33114
33143
 
33115
33144
#. Individual List page message
33116
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187
 
33145
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5193
33117
33146
msgid ""
33118
33147
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by "
33119
33148
"their last names. Selecting the person&#8217;s name will take you to that "
33123
33152
"Nachnamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur "
33124
33153
"eigenen Seite der Person bringen."
33125
33154
 
33126
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5254
 
33155
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5260
33127
33156
#, python-format
33128
33157
msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s"
33129
33158
msgstr "Nachnamen %(surname)s beginnend mit Buchstaben %(letter)s"
33130
33159
 
33131
33160
#. add page title
33132
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5671
 
33161
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5677
33133
33162
#, python-format
33134
33163
msgid "Tracking %s"
33135
33164
msgstr "Verfolge %s"
33136
33165
 
33137
33166
#. page description
33138
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5675
 
33167
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5681
33139
33168
msgid ""
33140
33169
"This map page represents that person and any descendants with all of their "
33141
33170
"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the "
33149
33178
"Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im Referenzbereich "
33150
33179
"bringt dich auf die Ortsseite."
33151
33180
 
33152
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741
 
33181
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5747
33153
33182
msgid "Drop Markers"
33154
33183
msgstr "Markierungen auslassen"
33155
33184
 
33156
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5761
 
33185
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5767
33157
33186
msgid "Place Title"
33158
33187
msgstr "Ortstitel"
33159
33188
 
33160
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5979
 
33189
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5985
33161
33190
msgid "Associations"
33162
33191
msgstr "Verknüpfungen"
33163
33192
 
33164
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6169
 
33193
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6175
33165
33194
msgid "Call Name"
33166
33195
msgstr "Rufname"
33167
33196
 
33168
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6185
 
33197
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6191
33169
33198
msgid "Nick Name"
33170
33199
msgstr "Spitzname"
33171
33200
 
33172
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6223
 
33201
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6229
33173
33202
msgid "Age at Death"
33174
33203
msgstr "Alter beim Tod"
33175
33204
 
33177
33206
#. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to
33178
33207
#. calculate out the correct relationship using the Relationship
33179
33208
#. Calculator
33180
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6314
 
33209
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6320
33181
33210
msgid "Stepfather"
33182
33211
msgstr "Stiefvater"
33183
33212
 
33184
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6324
 
33213
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6330
33185
33214
msgid "Stepmother"
33186
33215
msgstr "Stiefmutter"
33187
33216
 
33188
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6348
 
33217
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6354
33189
33218
msgid "Not siblings"
33190
33219
msgstr "Keine Geschwister"
33191
33220
 
33192
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6409
 
33221
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6415
33193
33222
msgid "Relation to main person"
33194
33223
msgstr "Beziehung zur Hauptperson"
33195
33224
 
33196
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6411
 
33225
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6417
33197
33226
msgid "Relation within this family (if not by birth)"
33198
33227
msgstr "Beziehung innerhalb dieser Familie (wenn nicht durch Geburt)"
33199
33228
 
33200
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6535
 
33229
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6541
33201
33230
msgid "Creating repository pages"
33202
33231
msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten"
33203
33232
 
33204
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6567
 
33233
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6573
33205
33234
msgid ""
33206
33235
"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted "
33207
33236
"by their title. Clicking on a repositories&#8217;s title will take you to "
33211
33240
"nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des Aufbewahrungsort "
33212
33241
"gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort."
33213
33242
 
33214
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6582
 
33243
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6588
33215
33244
msgid "Repository |Name"
33216
33245
msgstr "Name"
33217
33246
 
33218
33247
#. Address Book Page message
33219
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6700
 
33248
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6706
33220
33249
msgid ""
33221
33250
"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by "
33222
33251
"their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. "
33228
33257
"Weblink . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu der Adressbuchseite "
33229
33258
"der Person bringen."
33230
33259
 
33231
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6721
 
33260
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6727
33232
33261
msgid "Full Name"
33233
33262
msgstr "Kompletter Name"
33234
33263
 
33235
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6954
 
33264
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6960
33236
33265
#, python-format
33237
33266
msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories"
33238
33267
msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis"
33239
33268
 
33240
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6962
33241
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6967
33242
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6980
33243
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6985
 
33269
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6968
 
33270
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973
 
33271
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986
 
33272
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6991
33244
33273
#, python-format
33245
33274
msgid "Could not create the directory: %s"
33246
33275
msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s"
33247
33276
 
33248
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6991
 
33277
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6997
33249
33278
msgid "Invalid file name"
33250
33279
msgstr "Ungültiger Dateiname"
33251
33280
 
33252
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6992
 
33281
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6998
33253
33282
msgid "The archive file must be a file, not a directory"
33254
33283
msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis"
33255
33284
 
33256
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7114
 
33285
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7120
33257
33286
#, python-format
33258
33287
msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s"
33259
33288
msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s"
33260
33289
 
33261
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7119
 
33290
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7125
33262
33291
msgid "Missing media objects:"
33263
33292
msgstr "Fehlende Medienobjekte:"
33264
33293
 
33265
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7151
 
33294
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7157
33266
33295
msgid "Applying Person Filter..."
33267
33296
msgstr "Wende Personenfilter an..."
33268
33297
 
33269
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7157
 
33298
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7163
33270
33299
msgid "Constructing list of other objects..."
33271
33300
msgstr "Erstelle Liste der anderen Objekte..."
33272
33301
 
33273
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7364
 
33302
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7370
33274
33303
#, python-format
33275
33304
msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s"
33276
33305
msgstr "Familie von %(husband)s und %(spouse)s"
33277
33306
 
33278
33307
#. Only the name of the husband is known
33279
33308
#. Only the name of the wife is known
33280
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7369
33281
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7373
 
33309
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7375
 
33310
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379
33282
33311
#, python-format
33283
33312
msgid "Family of %s"
33284
33313
msgstr "Familie von %s"
33285
33314
 
33286
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7577
 
33315
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7583
33287
33316
msgid "Creating GENDEX file"
33288
33317
msgstr "Erstelle GENDEX-Datei"
33289
33318
 
33290
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7620
 
33319
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7626
33291
33320
msgid "Creating surname pages"
33292
 
msgstr "Erstelle Nachnamensseiten"
 
33321
msgstr "Erstelle Nachnamenseiten"
33293
33322
 
33294
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7637
 
33323
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7643
33295
33324
msgid "Creating thumbnail preview page..."
33296
33325
msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..."
33297
33326
 
33298
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7678
 
33327
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7684
33299
33328
msgid "Creating address book pages ..."
33300
33329
msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..."
33301
33330
 
33302
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7978
 
33331
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7984
33303
33332
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
33304
33333
msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern"
33305
33334
 
33306
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980
 
33335
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986
33307
33336
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
33308
33337
msgstr "Legt fest, ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden."
33309
33338
 
33310
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987
 
33339
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7993
33311
33340
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1323
33312
33341
msgid "Destination"
33313
33342
msgstr "Ziel"
33314
33343
 
33315
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7990
 
33344
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7996
33316
33345
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1326
33317
33346
msgid "The destination directory for the web files"
33318
33347
msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien"
33319
33348
 
33320
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7996
 
33349
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002
33321
33350
msgid "My Family Tree"
33322
33351
msgstr "Mein Stammbaum"
33323
33352
 
33324
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7996
 
33353
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002
33325
33354
msgid "Web site title"
33326
33355
msgstr "Webseitentitel"
33327
33356
 
33328
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997
 
33357
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8003
33329
33358
msgid "The title of the web site"
33330
33359
msgstr "Der Titel der Website"
33331
33360
 
33332
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002
 
33361
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8008
33333
33362
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
33334
33363
msgstr ""
33335
33364
"Filter wählen, um Personen zu begrenzen, die auf der Website erscheinen."
33336
33365
 
33337
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8029
 
33366
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035
33338
33367
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1363
33339
33368
msgid "File extension"
33340
33369
msgstr "Dateierweiterung"
33341
33370
 
33342
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032
 
33371
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038
33343
33372
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1366
33344
33373
msgid "The extension to be used for the web files"
33345
33374
msgstr "Die Erweiterung, die für die Webdateien verwendet wird."
33346
33375
 
33347
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035
 
33376
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041
33348
33377
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1369
33349
33378
msgid "Copyright"
33350
33379
msgstr "Copyright"
33351
33380
 
33352
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038
 
33381
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044
33353
33382
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1372
33354
33383
msgid "The copyright to be used for the web files"
33355
33384
msgstr "Das Copyright, das für die Webdateien verwendet wird."
33356
33385
 
33357
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041
 
33386
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8047
33358
33387
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1378
33359
33388
msgid "StyleSheet"
33360
33389
msgstr "Layoutvorlage"
33361
33390
 
33362
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046
 
33391
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052
33363
33392
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1381
33364
33393
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
33365
33394
msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten verwendet wird."
33366
33395
 
33367
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051
 
33396
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057
33368
33397
msgid "Horizontal -- Default"
33369
33398
msgstr "Horizontal -- Standard"
33370
33399
 
33371
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052
 
33400
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8058
33372
33401
msgid "Vertical   -- Left Side"
33373
33402
msgstr "Vertikal -- Linke Seite"
33374
33403
 
33375
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053
 
33404
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8059
33376
33405
msgid "Fade       -- WebKit Browsers Only"
33377
33406
msgstr "Überblenden  -- Nur WebKit Browser"
33378
33407
 
33379
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8054
33380
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066
 
33408
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060
 
33409
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8072
33381
33410
msgid "Drop-Down  -- WebKit Browsers Only"
33382
33411
msgstr "Drop-Down  -- Nur WebKit Browser"
33383
33412
 
33384
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056
 
33413
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8062
33385
33414
msgid "Navigation Menu Layout"
33386
33415
msgstr "Navigationsmenülayout"
33387
33416
 
33388
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8059
 
33417
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065
33389
33418
msgid "Choose which layout for the Navigation Menus."
33390
33419
msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs."
33391
33420
 
33392
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065
 
33421
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071
33393
33422
msgid "Normal Outline Style"
33394
33423
msgstr "Normaler Umrandungsstil"
33395
33424
 
33396
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8068
 
33425
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074
33397
33426
msgid "Citation Referents Layout"
33398
33427
msgstr "Fundstelle Referenzen Layout"
33399
33428
 
33400
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071
 
33429
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077
33401
33430
msgid ""
33402
33431
"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section"
33403
33432
msgstr ""
33404
33433
"Bestimmt das Standardlayout für den Fundstellenreferenzabschnitt der "
33405
33434
"Quellenseite"
33406
33435
 
33407
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
 
33436
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081
33408
33437
msgid "Include ancestor's tree"
33409
33438
msgstr "Mit Ahnentafel"
33410
33439
 
33411
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076
 
33440
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082
33412
33441
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
33413
33442
msgstr "Legt fest, ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält."
33414
33443
 
33415
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080
 
33444
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086
33416
33445
msgid "Graph generations"
33417
33446
msgstr "Generationengrafik"
33418
33447
 
33419
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081
 
33448
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087
33420
33449
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
33421
33450
msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen"
33422
33451
 
33423
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091
 
33452
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097
33424
33453
msgid "Page Generation"
33425
33454
msgstr "Seiten Generation"
33426
33455
 
33427
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8094
 
33456
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100
33428
33457
msgid "Home page note"
33429
33458
msgstr "Homepagenotiz"
33430
33459
 
33431
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095
 
33460
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101
33432
33461
msgid "A note to be used on the home page"
33433
33462
msgstr "Eine Notiz, die auf der Homepage verwendet wird."
33434
33463
 
33435
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098
 
33464
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104
33436
33465
msgid "Home page image"
33437
33466
msgstr "Homepagebild"
33438
33467
 
33439
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8099
 
33468
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105
33440
33469
msgid "An image to be used on the home page"
33441
33470
msgstr "Ein Bild, das auf der Homepage verwendet wird."
33442
33471
 
33443
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8102
 
33472
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
33444
33473
msgid "Introduction note"
33445
33474
msgstr "Einleitungsnotiz"
33446
33475
 
33447
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103
 
33476
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109
33448
33477
msgid "A note to be used as the introduction"
33449
33478
msgstr "Eine Notiz, die als Einleitung verwendet wird."
33450
33479
 
33451
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106
 
33480
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112
33452
33481
msgid "Introduction image"
33453
33482
msgstr "Einleitungsbild"
33454
33483
 
33455
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107
 
33484
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113
33456
33485
msgid "An image to be used as the introduction"
33457
33486
msgstr "Ein Bild, das als Einleitung verwendet wird."
33458
33487
 
33459
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8110
 
33488
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116
33460
33489
msgid "Publisher contact note"
33461
33490
msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers"
33462
33491
 
33463
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111
 
33492
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117
33464
33493
msgid ""
33465
33494
"A note to be used as the publisher contact.\n"
33466
33495
"If no publisher information is given,\n"
33470
33499
"Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n"
33471
33500
"wird keine Kontaktseite erstellt"
33472
33501
 
33473
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117
 
33502
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123
33474
33503
msgid "Publisher contact image"
33475
33504
msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber"
33476
33505
 
33477
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118
 
33506
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124
33478
33507
msgid ""
33479
33508
"An image to be used as the publisher contact.\n"
33480
33509
"If no publisher information is given,\n"
33484
33513
"Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n"
33485
33514
"wird keine Kontaktseite erstellt"
33486
33515
 
33487
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124
 
33516
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130
33488
33517
msgid "HTML user header"
33489
33518
msgstr "HTML Kopfzeile"
33490
33519
 
33491
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125
 
33520
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131
33492
33521
msgid "A note to be used as the page header"
33493
33522
msgstr "Eine Notiz, die als Kopfzeile benutzt wird."
33494
33523
 
33495
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
 
33524
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134
33496
33525
msgid "HTML user footer"
33497
33526
msgstr "HTML Fußzeile"
33498
33527
 
33499
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129
 
33528
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135
33500
33529
msgid "A note to be used as the page footer"
33501
33530
msgstr "Eine Notiz, die als Fußzeile benutzt wird."
33502
33531
 
33503
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132
 
33532
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
33504
33533
msgid "Include images and media objects"
33505
33534
msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen"
33506
33535
 
33507
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133
 
33536
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139
33508
33537
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
33509
33538
msgstr "Legt fest, ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird."
33510
33539
 
33511
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137
 
33540
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143
33512
33541
msgid "Create and only use thumbnail- sized images"
33513
33542
msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder"
33514
33543
 
33515
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
 
33544
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144
33516
33545
msgid ""
33517
33546
"This option allows you to create only thumbnail images instead of the "
33518
33547
"full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much "
33523
33552
"ist die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst "
33524
33553
"erheblich kleiner."
33525
33554
 
33526
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144
 
33555
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150
33527
33556
msgid "Max width of initial image"
33528
33557
msgstr "Max. Breite für Anfangsbild"
33529
33558
 
33530
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146
 
33559
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152
33531
33560
msgid ""
33532
33561
"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media "
33533
33562
"page. Set to 0 for no limit."
33535
33564
"Dies erlaubt dir, die maximale Breite des Bildes zu bestimmen, das auf der "
33536
33565
"Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt."
33537
33566
 
33538
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150
 
33567
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156
33539
33568
msgid "Max height of initial image"
33540
33569
msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild"
33541
33570
 
33542
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152
 
33571
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158
33543
33572
msgid ""
33544
33573
"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media "
33545
33574
"page. Set to 0 for no limit."
33547
33576
"Dies erlaubt dir, die maximale Höhe des Bildes zu bestimmen, das auf der "
33548
33577
"Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt."
33549
33578
 
33550
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158
 
33579
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164
33551
33580
msgid "Suppress Gramps ID"
33552
33581
msgstr "Gramps-IDs ausblenden"
33553
33582
 
33554
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8159
 
33583
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165
33555
33584
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
33556
 
msgstr "Legt fest, ob die GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden."
 
33585
msgstr "Legt fest, ob die Gramps IDs von Objekten aufgenommen werden."
33557
33586
 
33558
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169
 
33587
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175
33559
33588
msgid "Include records marked private"
33560
33589
msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen"
33561
33590
 
33562
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170
 
33591
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176
33563
33592
msgid "Whether to include private objects"
33564
 
msgstr "Legt fest, ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird."
 
33593
msgstr "Ob vertrauliche Objekte aufgenommen werden"
33565
33594
 
33566
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173
 
33595
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179
33567
33596
msgid "Living People"
33568
 
msgstr "Lebende Person"
 
33597
msgstr "Lebende Personen"
33569
33598
 
33570
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178
 
33599
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184
33571
33600
msgid "Include Last Name Only"
33572
33601
msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen"
33573
33602
 
33574
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180
 
33603
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186
33575
33604
msgid "Include Full Name Only"
33576
 
msgstr "Legt fest, ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird."
 
33605
msgstr "Nur vollständigen Namen aufnehmen"
33577
33606
 
33578
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183
 
33607
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189
33579
33608
msgid "How to handle living people"
33580
33609
msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden"
33581
33610
 
33582
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187
 
33611
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193
33583
33612
msgid "Years from death to consider living"
33584
 
msgstr "Definiere 'lebende Person' über die Anzahl der Jahre seit Todesjahr."
 
33613
msgstr "Jahre nach dem Tod annehmen, das die Person lebt"
33585
33614
 
33586
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189
 
33615
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195
33587
33616
msgid ""
33588
33617
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
33589
33618
"very long"
33591
33620
"Dies erlaubt dir, die Daten von Personen einzugrenzen, die noch nicht lange "
33592
33621
"tot sind."
33593
33622
 
33594
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204
 
33623
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210
33595
33624
msgid "Include download page"
33596
33625
msgstr "Enthält eine Downloadseite"
33597
33626
 
33598
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205
 
33627
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211
33599
33628
msgid "Whether to include a database download option"
33600
33629
msgstr "Legt fest, ob in die Datenbank eine download Option aufgenommen wird."
33601
33630
 
33602
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8209
33603
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218
 
33631
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215
 
33632
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
33604
33633
msgid "Download Filename"
33605
33634
msgstr "Download Dateiname"
33606
33635
 
33607
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211
33608
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220
 
33636
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217
 
33637
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226
33609
33638
msgid "File to be used for downloading of database"
33610
33639
msgstr "Datei, die für das Herunterladen der Datenbank verwendet wird."
33611
33640
 
33612
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214
33613
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223
 
33641
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220
 
33642
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229
33614
33643
msgid "Description for download"
33615
33644
msgstr "Beschreibung für Download"
33616
33645
 
33617
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214
 
33646
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220
33618
33647
msgid "Smith Family Tree"
33619
33648
msgstr "Smith Stammbaum"
33620
33649
 
33621
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215
33622
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
 
33650
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221
 
33651
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230
33623
33652
msgid "Give a description for this file."
33624
33653
msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei."
33625
33654
 
33626
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223
 
33655
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229
33627
33656
msgid "Johnson Family Tree"
33628
33657
msgstr "Johnson Stammbaum"
33629
33658
 
33630
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233
 
33659
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239
33631
33660
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1523
33632
33661
msgid "Advanced Options"
33633
33662
msgstr "Erweiterte Optionen"
33634
33663
 
33635
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236
 
33664
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242
33636
33665
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525
33637
33666
msgid "Character set encoding"
33638
33667
msgstr "Codierung der Zeichensetzung"
33639
33668
 
33640
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239
 
33669
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245
33641
33670
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1528
33642
33671
msgid "The encoding to be used for the web files"
33643
33672
msgstr "Die Kodierung, die für die Webdateien verwendet wird."
33644
33673
 
33645
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242
 
33674
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248
33646
33675
msgid "Include link to active person on every page"
33647
33676
msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite"
33648
33677
 
33649
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243
 
33678
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249
33650
33679
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
33651
33680
msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website hat)"
33652
33681
 
33653
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246
 
33682
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252
33654
33683
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
33655
33684
msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten"
33656
33685
 
33657
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247
 
33686
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253
33658
33687
msgid "Whether to include a birth column"
33659
 
msgstr "Legt fest, ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird."
 
33688
msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird."
33660
33689
 
33661
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250
 
33690
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256
33662
33691
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
33663
33692
msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten"
33664
33693
 
33665
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251
 
33694
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257
33666
33695
msgid "Whether to include a death column"
33667
 
msgstr "Legt fest, ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird."
 
33696
msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird."
33668
33697
 
33669
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254
 
33698
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260
33670
33699
msgid "Include a column for partners on the index pages"
33671
33700
msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten"
33672
33701
 
33673
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256
 
33702
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262
33674
33703
msgid "Whether to include a partners column"
33675
33704
msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird"
33676
33705
 
33677
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259
 
33706
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265
33678
33707
msgid "Include a column for parents on the index pages"
33679
33708
msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten"
33680
33709
 
33681
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261
 
33710
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267
33682
33711
msgid "Whether to include a parents column"
33683
33712
msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird"
33684
33713
 
33685
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264
 
33714
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270
33686
33715
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
33687
33716
msgstr "Halb- und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen"
33688
33717
 
33689
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266
 
33718
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272
33690
33719
msgid ""
33691
33720
"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
33692
33721
msgstr ""
33693
33722
"Legt fest, ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und Geschwistern "
33694
33723
"aufgenommen werden."
33695
33724
 
33696
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270
 
33725
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276
33697
33726
msgid "Sort all children in birth order"
33698
33727
msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren"
33699
33728
 
33700
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271
 
33729
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277
33701
33730
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
33702
33731
msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?"
33703
33732
 
33704
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274
 
33733
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280
33705
33734
msgid "Include family pages"
33706
33735
msgstr "Familienseiten aufnehmen"
33707
33736
 
33708
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275
 
33737
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281
33709
33738
msgid "Whether or not to include family pages."
33710
33739
msgstr "Legt fest, ob Familienseiten enthalten sind."
33711
33740
 
33712
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8278
 
33741
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284
33713
33742
msgid "Include event pages"
33714
33743
msgstr "Ereignisseiten aufnehmen"
33715
33744
 
33716
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279
 
33745
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285
33717
33746
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
33718
33747
msgstr ""
33719
33748
"Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht"
33720
33749
 
33721
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282
 
33750
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288
33722
33751
msgid "Include repository pages"
33723
33752
msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen"
33724
33753
 
33725
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283
 
33754
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289
33726
33755
msgid "Whether or not to include the Repository Pages."
33727
33756
msgstr "Legt fest, ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind."
33728
33757
 
33729
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286
 
33758
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292
33730
33759
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
33731
33760
msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen"
33732
33761
 
33733
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287
 
33762
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293
33734
33763
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
33735
33764
msgstr "Legt fest, ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird."
33736
33765
 
33737
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290
 
33766
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296
33738
33767
msgid "Include address book pages"
33739
33768
msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen"
33740
33769
 
33741
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291
 
33770
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297
33742
33771
msgid ""
33743
33772
"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website "
33744
33773
"addresses and personal address/ residence events."
33745
33774
msgstr ""
33746
 
"Legt fest, ob Adressbuchseiten enthalten sind, die E-mail-, Webseiten-, und "
33747
 
"persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können."
 
33775
"Ob Adressbuchseiten enthalten sind, die E-mail-, Webseiten-, und persönliche "
 
33776
"Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können."
33748
33777
 
33749
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301
 
33778
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8307
33750
33779
msgid "Place Map Options"
33751
33780
msgstr "Ortekarteoptionen"
33752
33781
 
33753
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305
 
33782
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311
33754
33783
msgid "Google"
33755
33784
msgstr "Google"
33756
33785
 
33757
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8307
 
33786
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313
33758
33787
msgid "Map Service"
33759
33788
msgstr "Kartenservice"
33760
33789
 
33761
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310
 
33790
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316
33762
33791
msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages."
33763
33792
msgstr "Wähle den Kartenservice zum Erstellen der Ortskartenseiten."
33764
33793
 
33765
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315
 
33794
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321
33766
33795
msgid "Include Place map on Place Pages"
33767
33796
msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten"
33768
33797
 
33769
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316
 
33798
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8322
33770
33799
msgid ""
33771
33800
"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude "
33772
33801
"are available."
33774
33803
"Legt fest, ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo "
33775
33804
"Längen-/Breitenangaben vorhanden sind."
33776
33805
 
33777
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321
 
33806
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8327
33778
33807
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
33779
33808
msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte"
33780
33809
 
33781
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323
 
33810
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8329
33782
33811
msgid ""
33783
33812
"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this "
33784
33813
"page. This will allow you to see how your family traveled around the country."
33787
33816
"wird. Dies ermöglicht es dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert "
33788
33817
"ist."
33789
33818
 
33790
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331
 
33819
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337
33791
33820
msgid "Family Links"
33792
33821
msgstr "Familienverknüpfungen"
33793
33822
 
33794
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332
 
33823
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338
33795
33824
msgid "Drop"
33796
33825
msgstr "Abbrechen"
33797
33826
 
33798
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333
 
33827
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339
33799
33828
msgid "Markers"
33800
33829
msgstr "Markierungen"
33801
33830
 
33802
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334
 
33831
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8340
33803
33832
msgid "Google/ FamilyMap Option"
33804
33833
msgstr "Google/ FamilienKarte Option"
33805
33834
 
33806
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337
 
33835
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343
33807
33836
msgid ""
33808
33837
"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family "
33809
33838
"Map pages..."
33812
33841
"möchtest..."
33813
33842
 
33814
33843
#. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers
33815
 
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8797
 
33844
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8803
33816
33845
#, python-format
33817
33846
msgid "Alphabet Menu: %s"
33818
33847
msgstr "Alphabet Menü: %s"
34163
34192
#. basic Spruce style sheet
34164
34193
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:80
34165
34194
msgid "Basic-Spruce"
34166
 
msgstr "Einfach - Tannengrün"
 
34195
msgstr "Einfach - Fichte"
34167
34196
 
34168
34197
#. Mainz style sheet with its images
34169
34198
#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:84
34180
34209
msgid "No style sheet"
34181
34210
msgstr "Kein Stylesheet"
34182
34211
 
 
34212
#~ msgid "Invalid line %d in GEDCOM file."
 
34213
#~ msgstr "Ungültige Zeile %d in der GEDCOM-Datei."
 
34214
 
 
34215
#~ msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
 
34216
#~ msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser"
 
34217
 
 
34218
#~ msgid "==== Authors ====\n"
 
34219
#~ msgstr "==== Autoren ====\n"
 
34220
 
 
34221
#~ msgid ""
 
34222
#~ "\n"
 
34223
#~ "==== Contributors ====\n"
 
34224
#~ msgstr ""
 
34225
#~ "\n"
 
34226
#~ "==== Spender ====\n"
 
34227
 
34183
34228
#~ msgid "Cannot save location. Title not entered."
34184
34229
#~ msgstr "Kann Ort nicht speichern. Kein Titel eingegeben."
34185
34230
 
36753
36798
#~ msgid "Indonesian"
36754
36799
#~ msgstr "Indonesisch"
36755
36800
 
36756
 
#~ msgid "Icelandic"
36757
 
#~ msgstr "Isländisch"
36758
 
 
36759
36801
#~ msgid "Kurdi"
36760
36802
#~ msgstr "Kurdisch"
36761
36803