8
8
"Project-Id-Version: ircp-tray\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-11-03 03:37+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:36+0000\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 15:59+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 11:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-12 00:32+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-26 01:00+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. Translators: the following string contains two strings that
21
#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
22
#. * the second is an error message (see the last parameter in the
23
#. * getparam() call in the get_options() routine below.
25
#: ../src/ircptray.c:47
27
msgid "%s: %s as next argument.\n"
28
msgstr "%s: %s כארגומנט הבא.\n"
30
#: ../src/ircptray.c:56
20
#. Translators: the following string contains one strings that
21
#. * is passed to it: is the ircp-tray program name.
23
#: ../src/ircptray.c:59
37
32
#. Translators: the following string contains two strings that
38
#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
33
#. * are passed to it: the first is the ircp-tray program name and
39
34
#. * the second is the program version number.
41
#: ../src/ircptray.c:66
36
#: ../src/ircptray.c:69
51
46
msgid "You don't seem to have IrDA enabled in your kernel, quit."
52
47
msgstr "נראה כאילו לליבה שלך אין IrDA פעיל, יוצא."
50
msgid "IrDA service not started!"
51
msgstr "שירות ה־IrDA לא מופעל!"
56
"<i>You must edit <b>\"/etc/default/irda-utils\"</b> and set irattach to "
59
"Otherwise, try typing in terminal:\n"
61
"\"sudo irattach /dev/ttyS1 -s\"\n"
63
"Read the irattach manual for more info.\n"
65
"<span color=\"#f00000\" style=\"normal\"><b>%s will not be able to work.</"
68
"<i>יש לערוך את <b>\"/etc/default/irda-utils\"</b> ולהגדיר את irattach כדי "
69
"שיפעל עם הפעלת המחשב.\n"
71
"אחרת, יש לנסות ולהקליד במסוף:\n"
73
"\"sudo irattach /dev/ttyS1 -s\"\n"
75
"יש לקרוא את המדריך של irattach למידע נוסף.\n"
77
"<span color=\"#f00000\" style=\"normal\"><b>%s לא יוכל לפעול.</b></span></i>"
59
84
msgid "Get Devices Info"
60
85
msgstr "אחזר נתוני התקנים"
63
88
msgid "Show History"
64
89
msgstr "הצג היסטוריה"
66
#: ../src/app.c:230 ../src/app.c:232
91
#: ../src/app.c:244 ../src/app.c:246
67
92
msgid "Send files via infrared"
68
93
msgstr "שלח קבצים דרך אינפרא־אדום"
70
95
#. Feel free to put your names here translators :-)
72
97
msgid "translator-credits"
74
99
"Launchpad Contributions:\n"
75
100
" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
78
103
msgid "A utility for IrDA OBEX beaming and receiving"
79
104
msgstr "כלי עזר לשליחה ולקבלה דרך IrDA עם OBEX"
81
106
#. new device discovered
84
109
msgid "Remote device discovered: %s"
85
110
msgstr "התגלה התקן מרוחק: %s"
89
114
msgid "Infrared File Transfer: %s"
90
115
msgstr "העברת קבצים באינפרא־אדום: %s"
94
119
msgid "Remote device %s disappeared"
95
120
msgstr "ההתקן המרוחק %s נעלם"
97
#: ../src/app.c:513 ../src/app.c:515
122
#: ../src/app.c:522 ../src/app.c:524
98
123
msgid "Infrared File Transfer"
99
124
msgstr "העברת קבצים באינפרא־אדום"
102
127
msgid "<b>Hints</b>"
103
128
msgstr "<b>רמזים</b>"
111
136
msgstr "מחשב כף־יד"
131
156
msgstr "רשת מקומית"
134
159
msgid "EXTENSION"
138
163
msgid "TELEPHONY"
142
167
msgid "FILESERVER"
143
168
msgstr "שרת קבצים"
163
188
msgid "Information"
168
193
msgstr "היסטוריה"
172
197
msgid "<b>Transfers History</b>"
173
198
msgstr "<b>היסטוריית התעבורה</b>"
176
201
msgid "Beaming Progress"
177
202
msgstr "תהליך השליחה"
179
#: ../src/progresswin.c:129
204
#: ../src/progresswin.c:128
181
206
msgid "<b>Transfering</b> %s"
182
207
msgstr "<b>העברת</b> %s"
184
#: ../src/progresswin.c:138
209
#: ../src/progresswin.c:139
186
211
msgid "<small>%.1f KiB of %.1f KiB (%.1fbps)</small>"
187
212
msgstr "<small>%.1f ק\"ב מתוך %.1f ק\"ב (%.1fסל\"ש)</small>"
189
#: ../src/progresswin.c:140
214
#: ../src/progresswin.c:141
191
216
msgid "<small>%.1f KiB of %.1f KiB</small>"
192
217
msgstr "<small>%.1f ק\"ב מתוך %.1f ק\"ב</small>"
194
#: ../src/progresswin.c:146
219
#: ../src/progresswin.c:148
290
315
msgstr "שליחת הקובץ בוטלה על ידי הצד השני"
292
317
#: ../src/sendfile.c:273
294
"It seems no active device around here, Do you still want to continue?\n"
318
msgid "It seems no active device around here, Do you still want to continue?\n"
295
319
msgstr "נראה כאילו אין התקנים פעילים בסביבתך, האם עדיין ברצונך להמשיך?\n"
297
321
#: ../src/sendfile.c:290