~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kazam/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andrew Starr-Bochicchio
  • Date: 2013-06-24 17:21:15 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130624172115-s10n31szr3x7th5m
Tags: 1.4.3-1
* New upstream release.
* Gtk.StatusIconFix.patch: Fix taking screenshots while using
  the Gtk.StatusIcon fallback by providing indicator.hide_it()
  and indicator.show_it()

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-25 04:48+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16540)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-16 04:58+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/ui/kazam.ui.h:1 ../data/kazam.desktop.in.h:1
21
21
#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:57
22
22
msgid "Kazam"
23
 
msgstr ""
 
23
msgstr "Kazam"
24
24
 
25
25
#: ../data/ui/kazam.ui.h:2
26
26
msgid "Capture"
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "捕获"
28
28
 
29
29
#: ../data/ui/kazam.ui.h:3
30
30
msgid "Seconds to wait before capturing:"
31
 
msgstr ""
 
31
msgstr "抓拍前的等待时间:"
32
32
 
33
33
#: ../data/ui/kazam.ui.h:4
34
34
msgid "Sound from microphone"
35
 
msgstr ""
 
35
msgstr "来自于麦克风的声音"
36
36
 
37
37
#: ../data/ui/kazam.ui.h:5
38
38
msgid "Sound from speakers"
39
 
msgstr ""
 
39
msgstr "来自于扬声器的声音"
40
40
 
41
41
#: ../data/ui/kazam.ui.h:6
42
42
msgid "Mouse cursor"
43
 
msgstr ""
 
43
msgstr "鼠标光标"
44
44
 
45
45
#: ../data/ui/kazam.ui.h:7 ../data/ui/preferences.ui.h:16 ../kazam/app.py:163
46
46
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:43
47
47
msgid "Screencast"
48
 
msgstr ""
 
48
msgstr "屏幕录像"
49
49
 
50
50
#: ../data/ui/kazam.ui.h:8
51
51
msgid "Window borders"
52
 
msgstr ""
 
52
msgstr "窗口边框"
53
53
 
54
54
#: ../data/ui/kazam.ui.h:9 ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../kazam/app.py:175
55
55
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:45
56
56
msgid "Screenshot"
57
 
msgstr ""
 
57
msgstr "屏幕截图"
58
58
 
59
59
#: ../data/ui/kazam.ui.h:10
60
60
msgid "When capturing include:"
61
 
msgstr ""
 
61
msgstr "捕获的项目包括:"
62
62
 
63
63
#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
64
64
msgid "Kazam Preferences"
65
 
msgstr ""
 
65
msgstr "Kazam 首选项"
66
66
 
67
67
#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
68
68
msgid "Speakers:"
69
 
msgstr "扬声器"
 
69
msgstr "扬声器:"
70
70
 
71
71
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
72
72
msgid "Set volume"
74
74
 
75
75
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
76
76
msgid "Microphone:"
77
 
msgstr "麦克风"
 
77
msgstr "麦克风:"
78
78
 
79
79
#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
80
80
msgid "Countdown splash:"
81
 
msgstr ""
 
81
msgstr "倒计时动画:"
82
82
 
83
83
#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
84
84
msgid "Toggle display of countdown splash"
86
86
 
87
87
#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
88
88
msgid "General"
89
 
msgstr ""
 
89
msgstr "常规"
90
90
 
91
91
#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
92
92
msgid "Framerate:"
102
102
 
103
103
#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
104
104
msgid "Automatic file saving:"
105
 
msgstr ""
 
105
msgstr "自动文件保存:"
106
106
 
107
107
#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
108
108
msgid "Directory:"
109
 
msgstr ""
 
109
msgstr "目录:"
110
110
 
111
111
#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
112
112
msgid "Filename prefix:"
113
 
msgstr ""
 
113
msgstr "文件名前缀:"
114
114
 
115
115
#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
116
116
msgid "Select a directory"
117
 
msgstr ""
 
117
msgstr "选择目录"
118
118
 
119
119
#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
120
120
msgid "Kazam_screencast"
121
 
msgstr ""
 
121
msgstr "Kazam_screencast"
122
122
 
123
123
#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
124
124
msgid "Shutter sound:"
125
 
msgstr ""
 
125
msgstr "快门声音:"
126
126
 
127
127
#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
128
128
msgid "Shutter type:"
129
 
msgstr ""
 
129
msgstr "快门类型:"
130
130
 
131
131
#: ../data/kazam.desktop.in.h:2
132
132
msgid "Screencast and Screenshot tool"
133
 
msgstr ""
 
133
msgstr "录屏与截图工具"
134
134
 
135
135
#: ../data/kazam.desktop.in.h:3
136
136
msgid "Record a video or take a screenshot of your screen"
137
 
msgstr ""
 
137
msgstr "录制屏幕视频或抓取屏幕截图"
138
138
 
139
139
#: ../data/kazam.desktop.in.h:4
140
140
msgid "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;"
141
 
msgstr ""
 
141
msgstr "screenshot;screencast;videorecord;desktop recording;录屏;截图;桌面录制;"
142
142
 
143
143
#: ../data/kazam.desktop.in.h:5
144
144
msgid "Take a screenshot of entire workspace"
145
 
msgstr ""
 
145
msgstr "抓取整个工作区截图"
146
146
 
147
147
#: ../data/kazam.desktop.in.h:6
148
148
msgid "Select an area to screenshot"
149
 
msgstr ""
 
149
msgstr "选择截屏区域"
150
150
 
151
151
#: ../data/kazam.desktop.in.h:7
152
152
msgid "Select a window to screenshot"
153
 
msgstr ""
 
153
msgstr "选择截屏窗口"
154
154
 
155
155
#: ../data/kazam.desktop.in.h:8 ../kazam/frontend/main_menu.py:65
156
156
msgid "Preferences"
157
 
msgstr ""
 
157
msgstr "首选项"
158
158
 
159
159
#: ../kazam/app.py:57 ../kazam/app.py:66
160
160
msgid "Gstreamer 1.0 or higher required, bailing out."
161
 
msgstr ""
 
161
msgstr "Gstreamer 1.0 或更高版本,必须的。"
162
162
 
163
163
#: ../kazam/app.py:164
164
164
msgid "Record a video of your desktop."
165
 
msgstr ""
 
165
msgstr "录制桌面视频。"
166
166
 
167
167
#: ../kazam/app.py:176
168
168
msgid "Record a picture of your desktop."
169
 
msgstr ""
 
169
msgstr "截取桌面图片。"
170
170
 
171
171
#: ../kazam/app.py:199
172
172
msgid "Fullscreen"
173
 
msgstr ""
 
173
msgstr "全屏"
174
174
 
175
175
#: ../kazam/app.py:200
176
176
msgid "Capture contents of the current screen."
177
 
msgstr ""
 
177
msgstr "抓取整个屏幕的内容。"
178
178
 
179
179
#: ../kazam/app.py:211
180
180
msgid "All Screens"
181
 
msgstr ""
 
181
msgstr "全部屏幕"
182
182
 
183
183
#: ../kazam/app.py:212
184
184
msgid "Capture contents of all of your screens."
185
 
msgstr ""
 
185
msgstr "抓取全部屏幕的内容。"
186
186
 
187
187
#: ../kazam/app.py:224
188
188
msgid "Window"
189
 
msgstr ""
 
189
msgstr "窗口"
190
190
 
191
191
#: ../kazam/app.py:225
192
192
msgid "Capture contents of a single window."
193
 
msgstr ""
 
193
msgstr "抓取单个窗口的内容。"
194
194
 
195
195
#: ../kazam/app.py:236
196
196
msgid "Area"
197
 
msgstr ""
 
197
msgstr "区域"
198
198
 
199
199
#: ../kazam/app.py:237
200
200
msgid "Capture a pre-selected area of your screen."
201
 
msgstr ""
 
201
msgstr "抓取预先选择的屏幕区域。"
202
202
 
203
203
#: ../kazam/app.py:301 ../kazam/frontend/indicator.py:68
204
204
msgid "Start recording"
206
206
 
207
207
#: ../kazam/app.py:309
208
208
msgid "Take screenshot"
209
 
msgstr ""
 
209
msgstr "屏幕截图"
210
210
 
211
211
#: ../kazam/app.py:558 ../kazam/app.py:573 ../kazam/frontend/indicator.py:76
212
212
msgid "Finish recording"
218
218
 
219
219
#: ../kazam/frontend/window_select.py:155
220
220
msgid "Select a window by clicking on it."
221
 
msgstr ""
 
221
msgstr "通过点击选择窗口。"
222
222
 
223
223
#: ../kazam/frontend/window_select.py:156
224
224
msgid "Press ENTER or ESC to cancel"
225
 
msgstr ""
 
225
msgstr "按下回车键或 ESC 以取消"
226
226
 
227
227
#: ../kazam/frontend/done_recording.py:50
228
228
msgid "Recording finished"
229
 
msgstr ""
 
229
msgstr "录制已结束"
230
230
 
231
231
#: ../kazam/frontend/done_recording.py:62
232
232
msgid ""
258
258
 
259
259
#: ../kazam/frontend/about_dialog.py:58
260
260
msgid "Record a video of activity on your screen or capture a screenshot."
261
 
msgstr ""
 
261
msgstr "录制一段屏幕活动的视频或截图。"
262
262
 
263
263
#: ../kazam/frontend/save_dialog.py:38
264
264
msgid "Save"
278
278
 
279
279
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:65
280
280
msgid "Open preferences"
281
 
msgstr ""
 
281
msgstr "打开首选项"
282
282
 
283
283
#: ../kazam/frontend/main_menu.py:67
284
284
msgid "Help"
294
294
 
295
295
#: ../kazam/frontend/window_area.py:209
296
296
msgid "Select an area by clicking and dragging."
297
 
msgstr ""
 
297
msgstr "通过点击或拖拽来选择区域。"
298
298
 
299
299
#: ../kazam/frontend/window_area.py:210
300
300
msgid "Press ENTER to confirm or ESC to cancel"
301
 
msgstr ""
 
301
msgstr "按下回车键以确认或 ESC 以取消"
302
302
 
303
303
#: ../kazam/frontend/indicator.py:72
304
304
msgid "Pause recording"
306
306
 
307
307
#: ../kazam/backend/grabber.py:171
308
308
msgid "Save capture"
309
 
msgstr ""
 
309
msgstr "保存截图"
310
310
 
311
311
#: ../kazam/backend/prefs.py:137
312
312
msgid "Unknown"