~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-config-whoopsie/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/id/kcm-whoopsie.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2015-09-12 21:19:37 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150912211937-lbqqljebbegaf3m9
Tags: 15.10ubuntu1
* Translation update release
* No longer mangle translations as this thing now lives upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Indonesian translation for kde-config-whoopsie
 
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
 
3
# This file is distributed under the same license as the kde-config-whoopsie package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kde-config-whoopsie\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-04-07 11:39+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 04:43+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
 
14
"Language: id\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-03 10:36+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17413)\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Andika Triwidada"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr ",,andika@gmail.com"
 
29
 
 
30
#: Module.cpp:44
 
31
msgctxt "@title"
 
32
msgid "Diagnostics"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: Module.cpp:48
 
36
msgctxt "@info:credit"
 
37
msgid "Copyright 2013-2014 Harald Sitter"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: Module.cpp:50
 
41
msgctxt "@info:credit"
 
42
msgid "Harald Sitter"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: Module.cpp:51
 
46
msgctxt "@info:credit"
 
47
msgid "Author"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: Module.cpp:65
 
51
#, kde-format
 
52
msgctxt "@info"
 
53
msgid ""
 
54
"Kubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it. "
 
55
"All information collected is covered by our <link url='%1'>privacy policy</"
 
56
"link>."
 
57
msgstr ""
 
58
"Kubuntu dapat mengumpulkan informasi anonim yang membantu para pengembang "
 
59
"memperbaikinya. Semua informasi yang dikumpulkan dicakup oleh <link "
 
60
"url='%1'>kebijakan privasi</link> kami."
 
61
 
 
62
#: Module.cpp:123
 
63
#, kde-format
 
64
msgctxt "@info"
 
65
msgid "<link url='%1'>Previous Reports</link>"
 
66
msgstr "<link url='%1'>Laporan Sebelumnya</link>"
 
67
 
 
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, crashesCheckBox)
 
69
#: Module.ui:27
 
70
msgid "Send error reports to Canonical"
 
71
msgstr "Kirim laporan kesalahan ke Canonical"
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, crashesDescriptionLabel)
 
74
#: Module.ui:57
 
75
msgid ""
 
76
"Error reports include information about what a program was doing when it "
 
77
"failed. You always have the choice to send or cancel an error report."
 
78
msgstr ""
 
79
"Laporan kesalahan menyertakan informasi tentang apa yang dilakukan suatu "
 
80
"program ketika gagal. Anda selalu punya pilihan untuk mengirim atau "
 
81
"membatalkan laporan kesalahan."
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoCheckBox)
 
84
#: Module.ui:67
 
85
msgid "Send a report automatically if a problem prevents login"
 
86
msgstr "Mengirim laporan secara otomatis jika suatu masalah mencegah login"
 
87
 
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metricsCheckBox)
 
89
#: Module.ui:78
 
90
msgid "Send occasional system information to Canonical"
 
91
msgstr "Terkadang kirim informasi sistem ke Canonical"
 
92
 
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, metricsDescriptionLabel)
 
94
#: Module.ui:106
 
95
msgid ""
 
96
"This includes things like how many programs are running, how much disk space "
 
97
"the computer has, and what devices are connected."
 
98
msgstr ""
 
99
"Ini termasuk hal-hal seperti berapa banyak program yang berjalan, berapa "
 
100
"banyak ruang disk yang dimiliki komputer, dan perangkat apa saja yang "
 
101
"tersambung."
 
 
b'\\ No newline at end of file'