~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ca/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ca/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 20:18:14 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324201814-99olrqegg16fuj88
Tags: 4:14.12.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libakonadi-calendar\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-09 05:26+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-02-25 05:55+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 23:32+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
1018
1018
msgid "Calendar folder creation failed"
1019
1019
msgstr "Ha fallat la creació de la carpeta de calendari"
1020
1020
 
1021
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:86
 
1021
#: standardcalendaractionmanager.cpp:91
1022
1022
#, kde-format
1023
1023
msgid "Copy Calendar Folder"
1024
1024
msgid_plural "Copy %1 Calendar Folders"
1025
1025
msgstr[0] "Copia la carpeta de calendari"
1026
1026
msgstr[1] "Copia %1 carpetes de calendari"
1027
1027
 
1028
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:88
 
1028
#: standardcalendaractionmanager.cpp:93
1029
1029
msgid "Copy the selected calendar folders to the clipboard."
1030
1030
msgstr "Copia les carpetes de calendari seleccionades al porta-retalls."
1031
1031
 
1032
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:92
 
1032
#: standardcalendaractionmanager.cpp:97
1033
1033
#, kde-format
1034
1034
msgid "Delete Calendar Folder"
1035
1035
msgid_plural "Delete %1 Calendar Folders"
1036
1036
msgstr[0] "Elimina la carpeta de calendari"
1037
1037
msgstr[1] "Elimina %1 carpetes de calendari"
1038
1038
 
1039
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:94
 
1039
#: standardcalendaractionmanager.cpp:99
1040
1040
msgid "Delete the selected calendar folders from the calendar."
1041
1041
msgstr "Elimina les carpetes de calendari seleccionades del calendari."
1042
1042
 
1043
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:97
 
1043
#: standardcalendaractionmanager.cpp:102
1044
1044
#, kde-format
1045
1045
msgid ""
1046
1046
"Do you really want to delete this calendar folder and all its sub-folders?"
1053
1053
"Realment voleu eliminar %1 carpetes de calendari i totes les seves "
1054
1054
"subcarpetes?"
1055
1055
 
1056
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:102
 
1056
#: standardcalendaractionmanager.cpp:107
1057
1057
msgctxt "@title:window"
1058
1058
msgid "Delete calendar folder?"
1059
1059
msgid_plural "Delete calendar folders?"
1060
1060
msgstr[0] "Elimino la carpeta de calendari?"
1061
1061
msgstr[1] "Elimino les carpetes de calendari?"
1062
1062
 
1063
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:106
 
1063
#: standardcalendaractionmanager.cpp:111
1064
1064
#, kde-format
1065
1065
msgid "Could not delete calendar folder: %1"
1066
1066
msgstr "No s'ha pogut eliminar la carpeta de calendari: %1"
1067
1067
 
1068
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:110
 
1068
#: standardcalendaractionmanager.cpp:115
1069
1069
msgid "Calendar folder deletion failed"
1070
1070
msgstr "Ha fallat l'eliminació de la carpeta de calendari"
1071
1071
 
1072
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:115
 
1072
#: standardcalendaractionmanager.cpp:120
1073
1073
#, kde-format
1074
1074
msgid "Update Calendar Folder"
1075
1075
msgid_plural "Update %1 Calendar Folders"
1076
1076
msgstr[0] "Actualitza la carpeta de calendari"
1077
1077
msgstr[1] "Actualitza %1 carpetes de calendari"
1078
1078
 
1079
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:117
 
1079
#: standardcalendaractionmanager.cpp:122
1080
1080
msgid "Update the content of the selected calendar folders."
1081
1081
msgstr "Actualitza el contingut de les carpetes de calendari seleccionades."
1082
1082
 
1083
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:122
 
1083
#: standardcalendaractionmanager.cpp:127
1084
1084
#, kde-format
1085
1085
msgid "Cut Calendar Folder"
1086
1086
msgid_plural "Cut %1 Calendar Folders"
1087
1087
msgstr[0] "Retalla la carpeta de calendari"
1088
1088
msgstr[1] "Retalla %1 carpetes de calendari"
1089
1089
 
1090
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:124
 
1090
#: standardcalendaractionmanager.cpp:129
1091
1091
msgid "Cut the selected calendar folders from the calendar."
1092
1092
msgstr "Retalla les carpetes de calendari seleccionades del calendari."
1093
1093
 
1094
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:128
 
1094
#: standardcalendaractionmanager.cpp:133
1095
1095
msgid "Folder Properties..."
1096
1096
msgstr "Propietats de la carpeta..."
1097
1097
 
1098
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:130
 
1098
#: standardcalendaractionmanager.cpp:135
1099
1099
msgid "Open a dialog to edit the properties of the selected calendar folder."
1100
1100
msgstr ""
1101
1101
"Obre un diàleg per editar les propietats de la carpeta de calendari "
1102
1102
"seleccionada."
1103
1103
 
1104
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:133
 
1104
#: standardcalendaractionmanager.cpp:138
1105
1105
#, kde-format
1106
1106
msgctxt "@title:window"
1107
1107
msgid "Properties of Calendar Folder %1"
1108
1108
msgstr "Propietats de la carpeta de calendari %1"
1109
1109
 
1110
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:137 standardcalendaractionmanager.cpp:345
 
1110
#: standardcalendaractionmanager.cpp:142 standardcalendaractionmanager.cpp:350
1111
1111
#, kde-format
1112
1112
msgid "Copy Event"
1113
1113
msgid_plural "Copy %1 Events"
1114
1114
msgstr[0] "Copia l'esdeveniment"
1115
1115
msgstr[1] "Copia %1 esdeveniments"
1116
1116
 
1117
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:139
 
1117
#: standardcalendaractionmanager.cpp:144
1118
1118
msgid "Copy the selected events to the clipboard."
1119
1119
msgstr "Copia els esdeveniments seleccionats al porta-retalls."
1120
1120
 
1121
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:144 standardcalendaractionmanager.cpp:355
 
1121
#: standardcalendaractionmanager.cpp:149 standardcalendaractionmanager.cpp:360
1122
1122
#, kde-format
1123
1123
msgid "Delete Event"
1124
1124
msgid_plural "Delete %1 Events"
1125
1125
msgstr[0] "Suprimeix l'esdeveniment"
1126
1126
msgstr[1] "Suprimeix %1 esdeveniments"
1127
1127
 
1128
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:146
 
1128
#: standardcalendaractionmanager.cpp:151
1129
1129
msgid "Delete the selected events from the calendar."
1130
1130
msgstr "Elimina els esdeveniments seleccionats del calendari."
1131
1131
 
1132
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:149
 
1132
#: standardcalendaractionmanager.cpp:154
1133
1133
#, kde-format
1134
1134
msgid "Do you really want to delete the selected event?"
1135
1135
msgid_plural "Do you really want to delete %1 events?"
1136
1136
msgstr[0] "Realment voleu eliminar l'esdeveniment seleccionat?"
1137
1137
msgstr[1] "Realment voleu eliminar %1 esdeveniments?"
1138
1138
 
1139
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:154
 
1139
#: standardcalendaractionmanager.cpp:159
1140
1140
msgctxt "@title:window"
1141
1141
msgid "Delete Event?"
1142
1142
msgid_plural "Delete Events?"
1143
1143
msgstr[0] "Suprimeixo l'esdeveniment?"
1144
1144
msgstr[1] "Suprimeixo els esdeveniments?"
1145
1145
 
1146
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:158
 
1146
#: standardcalendaractionmanager.cpp:163
1147
1147
#, kde-format
1148
1148
msgid "Could not delete event: %1"
1149
1149
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'esdeveniment: %1"
1150
1150
 
1151
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:162
 
1151
#: standardcalendaractionmanager.cpp:167
1152
1152
msgid "Event deletion failed"
1153
1153
msgstr "Ha fallat l'eliminació de l'esdeveniment"
1154
1154
 
1155
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:167 standardcalendaractionmanager.cpp:359
 
1155
#: standardcalendaractionmanager.cpp:172 standardcalendaractionmanager.cpp:364
1156
1156
#, kde-format
1157
1157
msgid "Cut Event"
1158
1158
msgid_plural "Cut %1 Events"
1159
1159
msgstr[0] "Retalla l'esdeveniment"
1160
1160
msgstr[1] "Retalla %1 esdeveniments"
1161
1161
 
1162
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:169
 
1162
#: standardcalendaractionmanager.cpp:174
1163
1163
msgid "Cut the selected events from the calendar."
1164
1164
msgstr "Retalla els esdeveniments seleccionats del calendari."
1165
1165
 
1166
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:173
 
1166
#: standardcalendaractionmanager.cpp:178
1167
1167
msgid "Add &Calendar..."
1168
1168
msgstr "Afegeix un &calendari..."
1169
1169
 
1170
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:175
 
1170
#: standardcalendaractionmanager.cpp:180
1171
1171
msgid ""
1172
1172
"Add a new calendar<p>You will be presented with a dialog where you can "
1173
1173
"select the type of the calendar that shall be added.</p>"
1175
1175
"Afegeix un calendari nou<p>Se us presentarà un diàleg a on podreu "
1176
1176
"seleccionar el tipus de calendari que s'ha d'afegir.</p>"
1177
1177
 
1178
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:180
 
1178
#: standardcalendaractionmanager.cpp:185
1179
1179
msgctxt "@title:window"
1180
1180
msgid "Add Calendar"
1181
1181
msgstr "Afegeix un calendari"
1182
1182
 
1183
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:184
 
1183
#: standardcalendaractionmanager.cpp:189
1184
1184
#, kde-format
1185
1185
msgid "Could not create calendar: %1"
1186
1186
msgstr "No s'ha pogut crear el calendari: %1"
1187
1187
 
1188
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:188
 
1188
#: standardcalendaractionmanager.cpp:193
1189
1189
msgid "Calendar creation failed"
1190
1190
msgstr "Ha fallat la creació del calendari"
1191
1191
 
1192
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:194
 
1192
#: standardcalendaractionmanager.cpp:199
1193
1193
#, kde-format
1194
1194
msgid "&Delete Calendar"
1195
1195
msgid_plural "&Delete %1 Calendars"
1196
1196
msgstr[0] "&Elimina el calendari"
1197
1197
msgstr[1] "&Elimina %1 calendaris"
1198
1198
 
1199
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:196
 
1199
#: standardcalendaractionmanager.cpp:201
1200
1200
msgid ""
1201
1201
"Delete the selected calendars<p>The currently selected calendars will be "
1202
1202
"deleted, along with all the events, todos and journals they contain.</p>"
1205
1205
"seleccionats, juntament amb tots els esdeveniments, pendents i diaris que "
1206
1206
"contenen.</p>"
1207
1207
 
1208
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:201
 
1208
#: standardcalendaractionmanager.cpp:206
1209
1209
#, kde-format
1210
1210
msgid "Do you really want to delete this calendar?"
1211
1211
msgid_plural "Do you really want to delete %1 calendars?"
1212
1212
msgstr[0] "Realment voleu eliminar aquest calendari?"
1213
1213
msgstr[1] "Realment voleu eliminar %1 calendaris?"
1214
1214
 
1215
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:206
 
1215
#: standardcalendaractionmanager.cpp:211
1216
1216
msgctxt "@title:window"
1217
1217
msgid "Delete Calendar?"
1218
1218
msgid_plural "Delete Calendars?"
1219
1219
msgstr[0] "Elimino el calendari?"
1220
1220
msgstr[1] "Elimino els calendaris?"
1221
1221
 
1222
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:211
 
1222
#: standardcalendaractionmanager.cpp:216
1223
1223
msgid "Calendar Properties..."
1224
1224
msgstr "Propietats del calendari..."
1225
1225
 
1226
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:213
 
1226
#: standardcalendaractionmanager.cpp:218
1227
1227
msgid "Open a dialog to edit properties of the selected calendar."
1228
1228
msgstr "Obre un diàleg per editar les propietats del calendari seleccionat."
1229
1229
 
1230
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:218
 
1230
#: standardcalendaractionmanager.cpp:223
1231
1231
#, kde-format
1232
1232
msgid "Update Calendar"
1233
1233
msgid_plural "Update %1 Calendars"
1234
1234
msgstr[0] "Actualitza el calendari"
1235
1235
msgstr[1] "Actualitza %1 calendaris"
1236
1236
 
1237
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:220
 
1237
#: standardcalendaractionmanager.cpp:225
1238
1238
msgid "Updates the content of all folders of the selected calendars."
1239
1239
msgstr ""
1240
1240
"Actualitza el contingut de totes les carpetes dels calendaris seleccionats."
1241
1241
 
1242
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:224
 
1242
#: standardcalendaractionmanager.cpp:229
1243
1243
msgid "&Copy to Calendar"
1244
1244
msgstr "&Copia a un calendari"
1245
1245
 
1246
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:226
 
1246
#: standardcalendaractionmanager.cpp:231
1247
1247
msgid "Copy the selected event to a different calendar."
1248
1248
msgstr "Copia l'esdeveniment seleccionat a un calendari diferent."
1249
1249
 
1250
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:230
 
1250
#: standardcalendaractionmanager.cpp:235
1251
1251
msgid "&Move to Calendar"
1252
1252
msgstr "&Mou a un calendari"
1253
1253
 
1254
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:232
 
1254
#: standardcalendaractionmanager.cpp:237
1255
1255
msgid "Move the selected event to a different calendar."
1256
1256
msgstr "Mou l'esdeveniment seleccionat a un calendari diferent."
1257
1257
 
1258
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:237
 
1258
#: standardcalendaractionmanager.cpp:242
1259
1259
#, kde-format
1260
1260
msgid "Could not paste event: %1"
1261
1261
msgstr "No s'ha pogut enganxar l'esdeveniment: %1"
1262
1262
 
1263
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:241
 
1263
#: standardcalendaractionmanager.cpp:246
1264
1264
msgid "Paste failed"
1265
1265
msgstr "Ha fallat en enganxar"
1266
1266
 
1267
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:348 standardcalendaractionmanager.cpp:351
 
1267
#: standardcalendaractionmanager.cpp:353 standardcalendaractionmanager.cpp:356
1268
1268
msgid "Copy Event To"
1269
1269
msgstr "Copia l'esdeveniment a"
1270
1270
 
1271
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:362 standardcalendaractionmanager.cpp:365
 
1271
#: standardcalendaractionmanager.cpp:367 standardcalendaractionmanager.cpp:370
1272
1272
msgid "Move Event To"
1273
1273
msgstr "Mou l'esdeveniment a"
1274
1274
 
1275
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:368
 
1275
#: standardcalendaractionmanager.cpp:373
1276
1276
msgid "Edit Event..."
1277
1277
msgstr "Edita l'esdeveniment..."
1278
1278
 
1279
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:373
 
1279
#: standardcalendaractionmanager.cpp:378
1280
1280
#, kde-format
1281
1281
msgid "Copy To-do"
1282
1282
msgid_plural "Copy %1 To-dos"
1283
1283
msgstr[0] "Copia la pendent"
1284
1284
msgstr[1] "Copia %1 pendents"
1285
1285
 
1286
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:376 standardcalendaractionmanager.cpp:379
 
1286
#: standardcalendaractionmanager.cpp:381 standardcalendaractionmanager.cpp:384
1287
1287
msgid "Copy To-do To"
1288
1288
msgstr "Copia la pendent a"
1289
1289
 
1290
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:383
 
1290
#: standardcalendaractionmanager.cpp:388
1291
1291
#, kde-format
1292
1292
msgid "Delete To-do"
1293
1293
msgid_plural "Delete %1 To-dos"
1294
1294
msgstr[0] "Suprimeix la pendent"
1295
1295
msgstr[1] "Suprimeix %1 pendents"
1296
1296
 
1297
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:387
 
1297
#: standardcalendaractionmanager.cpp:392
1298
1298
#, kde-format
1299
1299
msgid "Cut To-do"
1300
1300
msgid_plural "Cut %1 To-dos"
1301
1301
msgstr[0] "Retalla la pendent"
1302
1302
msgstr[1] "Retalla %1 pendents"
1303
1303
 
1304
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:390 standardcalendaractionmanager.cpp:393
 
1304
#: standardcalendaractionmanager.cpp:395 standardcalendaractionmanager.cpp:398
1305
1305
msgid "Move To-do To"
1306
1306
msgstr "Mou la pendent a"
1307
1307
 
1308
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:396
 
1308
#: standardcalendaractionmanager.cpp:401
1309
1309
msgid "Edit To-do..."
1310
1310
msgstr "Edita la pendent..."
1311
1311
 
1312
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:401
 
1312
#: standardcalendaractionmanager.cpp:406
1313
1313
#, kde-format
1314
1314
msgid "Copy Journal"
1315
1315
msgid_plural "Copy %1 Journals"
1316
1316
msgstr[0] "Copia el diari"
1317
1317
msgstr[1] "Copia %1 diaris"
1318
1318
 
1319
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:404 standardcalendaractionmanager.cpp:407
 
1319
#: standardcalendaractionmanager.cpp:409 standardcalendaractionmanager.cpp:412
1320
1320
msgid "Copy Journal To"
1321
1321
msgstr "Copia el diari a"
1322
1322
 
1323
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:411
 
1323
#: standardcalendaractionmanager.cpp:416
1324
1324
#, kde-format
1325
1325
msgid "Delete Journal"
1326
1326
msgid_plural "Delete %1 Journals"
1327
1327
msgstr[0] "Suprimeix el diari"
1328
1328
msgstr[1] "Suprimeix %1 diaris"
1329
1329
 
1330
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:415
 
1330
#: standardcalendaractionmanager.cpp:420
1331
1331
#, kde-format
1332
1332
msgid "Cut Journal"
1333
1333
msgid_plural "Cut %1 Journals"
1334
1334
msgstr[0] "Retalla el diari"
1335
1335
msgstr[1] "Retalla %1 diaris"
1336
1336
 
1337
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:418 standardcalendaractionmanager.cpp:421
 
1337
#: standardcalendaractionmanager.cpp:423 standardcalendaractionmanager.cpp:426
1338
1338
msgid "Move Journal To"
1339
1339
msgstr "Mou el diari a"
1340
1340
 
1341
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:424
 
1341
#: standardcalendaractionmanager.cpp:429
1342
1342
msgid "Edit Journal..."
1343
1343
msgstr "Edita el diari..."
1344
1344
 
1345
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:559
 
1345
#: standardcalendaractionmanager.cpp:564
1346
1346
msgid "New E&vent..."
1347
1347
msgstr "Esde&veniment nou..."
1348
1348
 
1349
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:560
 
1349
#: standardcalendaractionmanager.cpp:565
1350
1350
msgid "Create a new event"
1351
1351
msgstr "Crea un esdeveniment nou"
1352
1352
 
1353
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:568
 
1353
#: standardcalendaractionmanager.cpp:573
1354
1354
msgid "New &To-do..."
1355
1355
msgstr "&Pendent nova..."
1356
1356
 
1357
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:569
 
1357
#: standardcalendaractionmanager.cpp:574
1358
1358
msgid "Create a new To-do"
1359
1359
msgstr "Crea una pendent nova"
1360
1360
 
1361
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:577
 
1361
#: standardcalendaractionmanager.cpp:582
1362
1362
msgid "New Su&b-to-do..."
1363
1363
msgstr "Su&btasca pendent nova..."
1364
1364
 
1365
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:578
 
1365
#: standardcalendaractionmanager.cpp:583
1366
1366
msgid "Create a new Sub-to-do"
1367
1367
msgstr "Crea una subtasca pendent nova"
1368
1368
 
1369
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:586
 
1369
#: standardcalendaractionmanager.cpp:591
1370
1370
msgid "New &Journal..."
1371
1371
msgstr "D&iari nou..."
1372
1372
 
1373
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:587
 
1373
#: standardcalendaractionmanager.cpp:592
1374
1374
msgid "Create a new Journal"
1375
1375
msgstr "Crea un diari nou"
1376
1376
 
1377
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:594
 
1377
#: standardcalendaractionmanager.cpp:599
1378
1378
msgid "&Edit..."
1379
1379
msgstr "&Edita..."
1380
1380
 
1381
 
#: standardcalendaractionmanager.cpp:595
 
1381
#: standardcalendaractionmanager.cpp:600
1382
1382
msgid "Edit the selected incidence."
1383
1383
msgstr "Edita la incidència seleccionada."
1384
1384