1
# translation of akonadi_singlefile_resource.po to Khmer
2
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2010.
5
"Project-Id-Version: akonadi_singlefile_resource\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 10:16+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 09:24+0700\n"
9
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
10
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
#: getcredentialsjob.cpp:54
20
msgid "Could not find account"
23
#: getcredentialsjob.cpp:66
25
#| msgid "Could not create file '%1'."
26
msgid "Could not find credentials"
27
msgstr "មិនអាចបង្កើតឯកសារ '%1' ។"
29
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
30
#: settingsdialog.ui:20
34
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
35
#: settingsdialog.ui:26
37
#| msgid "Display Name"
38
msgid "Directory Name"
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
42
#: settingsdialog.ui:34
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
47
#: settingsdialog.ui:49
50
#| "Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
51
#| "the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can "
52
#| "also be specified, but note that monitoring for file changes will not "
53
#| "work in this case."
55
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
56
"If the directory does not exist, it will be created."
58
"ជ្រើសឯកសារ ដែលមានមាតិការគួរតែបង្ហាញដោយធនធាននេះ ។ ប្រសិនបើមិនមានឯកសារ វានឹងត្រូវបាន"
59
"បង្កើត ។ URL របស់ឯកសារពីចម្ងាយ ក៏អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដែរ ប៉ុន្តែត្រូវចំណាំថា ការគ្រប់គ្រងការ"
60
"ផ្លាស់ប្ដូរឯកសារ នឹងមិនដំណើរការនៅក្នុងករណីនេះទេ ។"
62
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
63
#: settingsdialog.ui:62 singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:106
65
msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការ"
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
68
#: settingsdialog.ui:68 singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:112
69
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:58
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74
#: settingsdialog.ui:75
77
#| "If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
78
#| "selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do "
79
#| "not have write access to the file or the file is on a remote server that "
80
#| "does not support write access."
82
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
83
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
84
"have write access to the directory."
86
"ប្រសិនបើបានបើករបៀបបានតែអាន នឹងគ្មានការផ្លាស់ប្ដូរដែលនឹងត្រូវបានសរសេរទៅកាន់ឯកសារដែលបានជ្រើស"
87
"ខាងលើនោះទេ ។ របៀបបានតែអាន នឹងត្រូវបានបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានសិទ្ធិសរសេរទៅកាន់"
88
"ឯកសារ ឬឯកសារមិនស្ថិតនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើដែលមិនគាំទ្រសិទ្ធិសរសេរ ។"
90
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
91
#: settingsdialog.ui:102
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
96
#: settingsdialog.ui:108
98
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
99
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
100
"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
104
#: settingsdialog.ui:120
105
msgid "Autosave delay:"
108
#: singlefileresource.h:74
109
msgid "No file selected."
110
msgstr "គ្មានឯកសារដែលបានជ្រើស ។"
112
#: singlefileresource.h:76
113
msgid "The resource not configured yet"
116
#: singlefileresource.h:110 singlefileresource.h:139 singlefileresource.h:230
117
#: singlefileresourcebase.cpp:273 singlefileresourcebase.cpp:287
118
msgctxt "@info:status"
122
#: singlefileresource.h:112
124
msgid "Could not create file '%1'."
125
msgstr "មិនអាចបង្កើតឯកសារ '%1' ។"
127
#: singlefileresource.h:126
129
msgid "Could not read file '%1'"
130
msgstr "មិនអាចអានឯកសារ '%1' បានទេ"
132
#: singlefileresource.h:143
133
msgid "Another download is still in progress."
134
msgstr "ការទាញយកផ្សេងទៀតគឺកំពុងដំណើរការ ។"
136
#: singlefileresource.h:154 singlefileresource.h:247
137
msgid "Another file upload is still in progress."
138
msgstr "ការផ្ទុកឡើងផ្សេង គឺកំពុងដំណើរការ ។"
140
#: singlefileresource.h:172
141
msgid "Downloading remote file."
142
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារពីចម្ងាយ"
144
#: singlefileresource.h:192
146
msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'."
147
msgstr "ព្យាយាមសរសេរទៅកាន់ឯកសារបានតែអាន ៖ '%1' ។"
149
#: singlefileresource.h:205
150
msgid "No file specified."
151
msgstr "គ្មានឯកសារដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
153
#: singlefileresource.h:236
154
msgid "A download is still in progress."
155
msgstr "ការទាញយកគឺកំពុងដំណើរការ ។"
157
#: singlefileresource.h:279
158
msgid "Uploading cached file to remote location."
159
msgstr "កំពុងផ្ទុកឡើងឯកសារដែលបានដាក់ក្នុងឃ្លាំងទៅកាន់ទីតាំងពីចម្ងាយ ។"
161
#: singlefileresourcebase.cpp:240
164
"The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous "
165
"contents has been created at '%2'."
167
"ឯកសារ '%1' ត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរនៅលើថាស ។ ជាការប្រុងប្រយ័ត្ន បម្រុងទុកនៃមាតិកាមុនរបស់វាត្រូវបាន"
170
#: singlefileresourcebase.cpp:263
172
msgid "Could not load file '%1'."
173
msgstr "មិនអាចផ្ទុកឯកសារ '%1' ។"
175
#: singlefileresourcebase.cpp:279
177
msgid "Could not save file '%1'."
178
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ '%1' ។"
180
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
181
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:21
182
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:18
186
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
187
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:27
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
192
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:35
193
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:26
195
msgstr "ឈ្មោះឯកសារ ៖"
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
198
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:50
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
203
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:57
205
"Select the file whose contents should be represented by this resource. If "
206
"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also "
207
"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in "
210
"ជ្រើសឯកសារ ដែលមានមាតិការគួរតែបង្ហាញដោយធនធាននេះ ។ ប្រសិនបើមិនមានឯកសារ វានឹងត្រូវបាន"
211
"បង្កើត ។ URL របស់ឯកសារពីចម្ងាយ ក៏អាចត្រូវបានបញ្ជាក់ដែរ ប៉ុន្តែត្រូវចំណាំថា ការគ្រប់គ្រងការ"
212
"ផ្លាស់ប្ដូរឯកសារ នឹងមិនដំណើរការនៅក្នុងករណីនេះទេ ។"
214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
215
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:70
217
msgstr "ឈ្មោះបង្ហាញ"
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
220
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:78
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
225
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:93
227
"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, "
228
"the filename will be used."
230
"បញ្ចូលឈ្មោះដែលបានប្រើ ដើម្បីបញ្ជាក់ប្រភពនេះនៅក្នុងការបង្ហាញ ។ ប្រសិនបើមិនបានបញ្ជាក់ទេ ឈ្មោះ"
231
"ឯកសារនឹងត្រូវបានប្រើ ។"
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
234
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119
236
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file "
237
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
238
"have write access to the file or the file is on a remote server that does "
239
"not support write access."
241
"ប្រសិនបើបានបើករបៀបបានតែអាន នឹងគ្មានការផ្លាស់ប្ដូរដែលនឹងត្រូវបានសរសេរទៅកាន់ឯកសារដែលបានជ្រើស"
242
"ខាងលើនោះទេ ។ របៀបបានតែអាន នឹងត្រូវបានបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានសិទ្ធិសរសេរទៅកាន់"
243
"ឯកសារ ឬឯកសារមិនស្ថិតនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើដែលមិនគាំទ្រសិទ្ធិសរសេរ ។"
245
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
246
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132
248
msgstr "ការត្រួតពិនិត្យ"
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
251
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138
253
"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes "
254
"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of "
255
"conflicts whenever possible."
257
"ប្រសិនបើការត្រួតពិនិត្យឯកសារត្រូវបានបើក ធនធាននឹងផ្ទុកឯកសារឡើងវិញ នៅពេលមានការផ្លាស់ប្ដូរដោយ"
258
"កម្មវិធីផ្សេង ។ វាក៏ព្យាយាមបង្កើតច្បាប់បម្រុងទុកក្នុងករណីដែលមានការប៉ះទង្គិច ។"
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
261
#: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
262
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
263
msgid "Enable file &monitoring"
264
msgstr "អនុញ្ញាតការគ្រប់គ្រងឯកសារ"
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
267
#: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43
268
msgid "&Display name:"
269
msgstr "ឈ្មោះបង្ហាញ ៖"
271
#: singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:187
272
msgctxt "@info:status"
273
msgid "Checking file information..."
274
msgstr "កំពុងពិនិត្យមើលព័ត៌មានឯកសារ..."