~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kid3/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2012-05-14 18:27:44 UTC
  • mfrom: (1.1.14) (2.1.16 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120514182744-4tul4661q4rao8vm
Tags: 2.1-2
Remove patch 01-gcc4.7-ftbfs, it was merged with 2.1 to another location.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Frank Steinmetzger <Warp_7@gmx.de>, 2011.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: de\n"
 
10
"Project-Id-Version: Kid3 2.1\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
12
12
"group_id=70849&atid=529221\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-28 15:45+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 21:11+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 23:41+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <Warp_7@gmx.de>\n"
16
16
"Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
23
23
"X-Language: de\n"
24
24
"X-Source-Language: en\n"
25
25
 
26
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1255 core/formats/taglibfile.cpp:1673
 
26
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:177
 
27
msgid "Action"
 
28
msgstr "Aktion"
 
29
 
 
30
#: core/config/shortcutsmodel.cpp:179
 
31
msgid "Shortcut"
 
32
msgstr "Kurzbefehl"
 
33
 
 
34
#: core/formats/mp3file.cpp:1245 core/formats/taglibfile.cpp:1667
27
35
msgid "AENC - Audio encryption"
28
36
msgstr "AENC - Audioverschlüsselung"
29
37
 
30
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1256 core/formats/taglibfile.cpp:1674
 
38
#: core/formats/mp3file.cpp:1246 core/formats/taglibfile.cpp:1668
31
39
msgid "APIC - Attached picture"
32
40
msgstr "APIC - Dazugehöriges Bild"
33
41
 
34
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1258 core/formats/taglibfile.cpp:1676
 
42
#: core/formats/mp3file.cpp:1248 core/formats/taglibfile.cpp:1670
35
43
msgid "COMM - Comments"
36
44
msgstr "COMM - Kommentar"
37
45
 
38
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1259 core/formats/taglibfile.cpp:1677
 
46
#: core/formats/mp3file.cpp:1249 core/formats/taglibfile.cpp:1671
39
47
msgid "COMR - Commercial"
40
48
msgstr "COMR - Kommerzielle Information"
41
49
 
42
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1260 core/formats/taglibfile.cpp:1678
 
50
#: core/formats/mp3file.cpp:1250 core/formats/taglibfile.cpp:1672
43
51
msgid "ENCR - Encryption method registration"
44
52
msgstr "ENCR - Verschlüsselungsmethode"
45
53
 
46
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1262
 
54
#: core/formats/mp3file.cpp:1252
47
55
msgid "EQUA - Equalization"
48
56
msgstr "EQUA - Equalization"
49
57
 
50
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1263 core/formats/taglibfile.cpp:1680
 
58
#: core/formats/mp3file.cpp:1253 core/formats/taglibfile.cpp:1674
51
59
msgid "ETCO - Event timing codes"
52
60
msgstr "ETCO - Ereignis-Zeitcodes"
53
61
 
54
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1264 core/formats/taglibfile.cpp:1681
 
62
#: core/formats/mp3file.cpp:1254 core/formats/taglibfile.cpp:1675
55
63
msgid "GEOB - General encapsulated object"
56
64
msgstr "GEOB - Allgemeines gekapseltes Objekt"
57
65
 
58
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1265 core/formats/taglibfile.cpp:1682
 
66
#: core/formats/mp3file.cpp:1255 core/formats/taglibfile.cpp:1676
59
67
msgid "GRID - Group identification registration"
60
68
msgstr "GRID - Gruppierungsidentifikation"
61
69
 
62
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1266
 
70
#: core/formats/mp3file.cpp:1256
63
71
msgid "IPLS - Involved people list"
64
72
msgstr "IPLS - Liste beteiligter Personen"
65
73
 
66
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1267 core/formats/taglibfile.cpp:1683
 
74
#: core/formats/mp3file.cpp:1257 core/formats/taglibfile.cpp:1677
67
75
msgid "LINK - Linked information"
68
76
msgstr "LINK - Verknüpfungsinformation"
69
77
 
70
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1268 core/formats/taglibfile.cpp:1684
 
78
#: core/formats/mp3file.cpp:1258 core/formats/taglibfile.cpp:1678
71
79
msgid "MCDI - Music CD identifier"
72
80
msgstr "MCDI - Musik-CD-Indentifikation"
73
81
 
74
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1269 core/formats/taglibfile.cpp:1685
 
82
#: core/formats/mp3file.cpp:1259 core/formats/taglibfile.cpp:1679
75
83
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
76
84
msgstr "MLLT - MPEG-Positions-Nachschlagetabelle"
77
85
 
78
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1270 core/formats/taglibfile.cpp:1686
 
86
#: core/formats/mp3file.cpp:1260 core/formats/taglibfile.cpp:1680
79
87
msgid "OWNE - Ownership frame"
80
88
msgstr "OWNE - Besitzer"
81
89
 
82
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1271 core/formats/taglibfile.cpp:1687
 
90
#: core/formats/mp3file.cpp:1261 core/formats/taglibfile.cpp:1681
83
91
msgid "PRIV - Private frame"
84
92
msgstr "PRIV - Privat"
85
93
 
86
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1272 core/formats/taglibfile.cpp:1688
 
94
#: core/formats/mp3file.cpp:1262 core/formats/taglibfile.cpp:1682
87
95
msgid "PCNT - Play counter"
88
96
msgstr "PCNT - Abspielzähler"
89
97
 
90
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1273 core/formats/taglibfile.cpp:1689
 
98
#: core/formats/mp3file.cpp:1263 core/formats/taglibfile.cpp:1683
91
99
msgid "POPM - Popularimeter"
92
100
msgstr "POPM - Beliebtheitsmessung"
93
101
 
94
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1274 core/formats/taglibfile.cpp:1690
 
102
#: core/formats/mp3file.cpp:1264 core/formats/taglibfile.cpp:1684
95
103
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
96
104
msgstr "POSS - Positionssynchronisierung"
97
105
 
98
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1275 core/formats/taglibfile.cpp:1691
 
106
#: core/formats/mp3file.cpp:1265 core/formats/taglibfile.cpp:1685
99
107
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
100
108
msgstr "RBUF - Empfohlene Puffergröße"
101
109
 
102
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1277
 
110
#: core/formats/mp3file.cpp:1267
103
111
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
104
112
msgstr "RVAD - Relative Lautstärkenanpassung"
105
113
 
106
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1278 core/formats/taglibfile.cpp:1693
 
114
#: core/formats/mp3file.cpp:1268 core/formats/taglibfile.cpp:1687
107
115
msgid "RVRB - Reverb"
108
116
msgstr "RVRB - Echo"
109
117
 
110
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1281 core/formats/taglibfile.cpp:1696
 
118
#: core/formats/mp3file.cpp:1271 core/formats/taglibfile.cpp:1690
111
119
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
112
120
msgstr "SYLT - Synchronisierter Text"
113
121
 
114
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1282 core/formats/taglibfile.cpp:1697
 
122
#: core/formats/mp3file.cpp:1272 core/formats/taglibfile.cpp:1691
115
123
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
116
124
msgstr "SYTC - Codes für synchronisiertes Tempo"
117
125
 
118
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1283 core/formats/taglibfile.cpp:1698
 
126
#: core/formats/mp3file.cpp:1273 core/formats/taglibfile.cpp:1692
119
127
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
120
128
msgstr "TALB - Album-/Film-/Showtitel"
121
129
 
122
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1284 core/formats/taglibfile.cpp:1699
 
130
#: core/formats/mp3file.cpp:1274 core/formats/taglibfile.cpp:1693
123
131
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
124
132
msgstr "TBPM - BPM (Schläge pro Minute)"
125
133
 
126
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1285 core/formats/taglibfile.cpp:1700
 
134
#: core/formats/mp3file.cpp:1275 core/formats/taglibfile.cpp:1695
127
135
msgid "TCOM - Composer"
128
136
msgstr "TCOM - Komponist"
129
137
 
130
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1286 core/formats/taglibfile.cpp:1701
 
138
#: core/formats/mp3file.cpp:1276 core/formats/taglibfile.cpp:1696
131
139
msgid "TCON - Content type"
132
140
msgstr "TCON - Stil"
133
141
 
134
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1287 core/formats/taglibfile.cpp:1702
 
142
#: core/formats/mp3file.cpp:1277 core/formats/taglibfile.cpp:1697
135
143
msgid "TCOP - Copyright message"
136
144
msgstr "TCOP - Copyright-Information"
137
145
 
138
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1288
 
146
#: core/formats/mp3file.cpp:1278
139
147
msgid "TDAT - Date"
140
148
msgstr "TDAT - Datum"
141
149
 
142
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1290 core/formats/taglibfile.cpp:1704
 
150
#: core/formats/mp3file.cpp:1280 core/formats/taglibfile.cpp:1699
143
151
msgid "TDLY - Playlist delay"
144
152
msgstr "TDLY - Stücklistenverzögerung"
145
153
 
146
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1296 core/formats/taglibfile.cpp:1709
 
154
#: core/formats/mp3file.cpp:1286 core/formats/taglibfile.cpp:1704
147
155
msgid "TENC - Encoded by"
148
156
msgstr "TENC - Kodiert von"
149
157
 
150
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1297 core/formats/taglibfile.cpp:1710
 
158
#: core/formats/mp3file.cpp:1287 core/formats/taglibfile.cpp:1705
151
159
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
152
160
msgstr "TEXT - Texter"
153
161
 
154
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1298 core/formats/taglibfile.cpp:1711
 
162
#: core/formats/mp3file.cpp:1288 core/formats/taglibfile.cpp:1706
155
163
msgid "TFLT - File type"
156
164
msgstr "TFLT - Dateityp"
157
165
 
158
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1299
 
166
#: core/formats/mp3file.cpp:1289
159
167
msgid "TIME - Time"
160
168
msgstr "TIME - Zeit"
161
169
 
162
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1300 core/formats/taglibfile.cpp:1713
 
170
#: core/formats/mp3file.cpp:1290 core/formats/taglibfile.cpp:1708
163
171
msgid "TIT1 - Content group description"
164
172
msgstr "TIT1 - Beschreibung der Stilkategorie"
165
173
 
166
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1301 core/formats/taglibfile.cpp:1714
 
174
#: core/formats/mp3file.cpp:1291 core/formats/taglibfile.cpp:1709
167
175
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
168
176
msgstr "TIT2 - Titel/Name/Inhaltsbeschreibung"
169
177
 
170
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1302 core/formats/taglibfile.cpp:1715
 
178
#: core/formats/mp3file.cpp:1292 core/formats/taglibfile.cpp:1710
171
179
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
172
180
msgstr "TIT3 - Untergeordneter Titel/Genauere Beschreibung"
173
181
 
174
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1303 core/formats/taglibfile.cpp:1716
 
182
#: core/formats/mp3file.cpp:1293 core/formats/taglibfile.cpp:1711
175
183
msgid "TKEY - Initial key"
176
184
msgstr "TKEY - Anfangstonart"
177
185
 
178
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1304 core/formats/taglibfile.cpp:1717
 
186
#: core/formats/mp3file.cpp:1294 core/formats/taglibfile.cpp:1712
179
187
msgid "TLAN - Language(s)"
180
188
msgstr "TLAN - Sprache(n)"
181
189
 
182
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1305 core/formats/taglibfile.cpp:1718
 
190
#: core/formats/mp3file.cpp:1295 core/formats/taglibfile.cpp:1713
183
191
msgid "TLEN - Length"
184
192
msgstr "TLEN - Länge"
185
193
 
186
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1307 core/formats/taglibfile.cpp:1720
 
194
#: core/formats/mp3file.cpp:1297 core/formats/taglibfile.cpp:1715
187
195
msgid "TMED - Media type"
188
196
msgstr "TMED - Mediumtyp"
189
197
 
190
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1309 core/formats/taglibfile.cpp:1722
 
198
#: core/formats/mp3file.cpp:1299 core/formats/taglibfile.cpp:1717
191
199
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
192
200
msgstr "TOAL - Originaltitel des Albums/Films/der Show"
193
201
 
194
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1310 core/formats/taglibfile.cpp:1723
 
202
#: core/formats/mp3file.cpp:1300 core/formats/taglibfile.cpp:1718
195
203
msgid "TOFN - Original filename"
196
204
msgstr "TOFN - Originaler Dateiname"
197
205
 
198
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1311 core/formats/taglibfile.cpp:1724
 
206
#: core/formats/mp3file.cpp:1301 core/formats/taglibfile.cpp:1719
199
207
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
200
208
msgstr "TOLY - Originaler Texter"
201
209
 
202
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1312 core/formats/taglibfile.cpp:1725
 
210
#: core/formats/mp3file.cpp:1302 core/formats/taglibfile.cpp:1720
203
211
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
204
212
msgstr "TOPE - Originaler Künstler/Interpret"
205
213
 
206
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1313
 
214
#: core/formats/mp3file.cpp:1303
207
215
msgid "TORY - Original release year"
208
216
msgstr "TORY - Originales Erscheinungsjahr"
209
217
 
210
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1314 core/formats/taglibfile.cpp:1726
 
218
#: core/formats/mp3file.cpp:1304 core/formats/taglibfile.cpp:1721
211
219
msgid "TOWN - File owner/licensee"
212
220
msgstr "TOWN - Originaler Dateibesitzer/Lizenznehmer"
213
221
 
214
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1315 core/formats/taglibfile.cpp:1727
 
222
#: core/formats/mp3file.cpp:1305 core/formats/taglibfile.cpp:1722
215
223
msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)"
216
224
msgstr "TPE1 - Hauptinterpret(en)/-solist(en)"
217
225
 
218
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1316 core/formats/taglibfile.cpp:1728
 
226
#: core/formats/mp3file.cpp:1306 core/formats/taglibfile.cpp:1723
219
227
msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment"
220
228
msgstr "TPE2 - Band/Orchester/Begleitung"
221
229
 
222
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1317 core/formats/taglibfile.cpp:1729
 
230
#: core/formats/mp3file.cpp:1307 core/formats/taglibfile.cpp:1724
223
231
msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement"
224
232
msgstr "TPE3 - Leiter/Interpret (genauere Angaben)"
225
233
 
226
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1318 core/formats/taglibfile.cpp:1730
 
234
#: core/formats/mp3file.cpp:1308 core/formats/taglibfile.cpp:1725
227
235
msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by"
228
236
msgstr "TPE4 - Interpretiert, remixed oder auf andere Weise modifiziert durch"
229
237
 
230
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1319 core/formats/taglibfile.cpp:1731
 
238
#: core/formats/mp3file.cpp:1309 core/formats/taglibfile.cpp:1726
231
239
msgid "TPOS - Part of a set"
232
240
msgstr "TPOS - Teil einer Menge"
233
241
 
234
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1321 core/formats/taglibfile.cpp:1733
 
242
#: core/formats/mp3file.cpp:1311 core/formats/taglibfile.cpp:1728
235
243
msgid "TPUB - Publisher"
236
244
msgstr "TPUB - Herausgeber"
237
245
 
238
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1322 core/formats/taglibfile.cpp:1734
 
246
#: core/formats/mp3file.cpp:1312 core/formats/taglibfile.cpp:1729
239
247
msgid "TRCK - Track number/Position in set"
240
248
msgstr "TRCK - Stücknummer/Position in einer Menge"
241
249
 
242
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1323
 
250
#: core/formats/mp3file.cpp:1313
243
251
msgid "TRDA - Recording dates"
244
252
msgstr "TRDA - Aufnahmedaten"
245
253
 
246
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1324 core/formats/taglibfile.cpp:1735
 
254
#: core/formats/mp3file.cpp:1314 core/formats/taglibfile.cpp:1730
247
255
msgid "TRSN - Internet radio station name"
248
256
msgstr "TRSN - Internetradiosender"
249
257
 
250
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1325 core/formats/taglibfile.cpp:1736
 
258
#: core/formats/mp3file.cpp:1315 core/formats/taglibfile.cpp:1731
251
259
msgid "TRSO - Internet radio station owner"
252
260
msgstr "TRSO - Internetradiosender-Besitzer"
253
261
 
254
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1326
 
262
#: core/formats/mp3file.cpp:1316
255
263
msgid "TSIZ - Size"
256
264
msgstr "TSIZ - Größe"
257
265
 
258
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1330 core/formats/taglibfile.cpp:1740
 
266
#: core/formats/mp3file.cpp:1320 core/formats/taglibfile.cpp:1737
259
267
msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)"
260
268
msgstr "TSRC - ISRC (Internationaler Standardaufnahmecode)"
261
269
 
262
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1331 core/formats/taglibfile.cpp:1741
 
270
#: core/formats/mp3file.cpp:1321 core/formats/taglibfile.cpp:1738
263
271
msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding"
264
272
msgstr "TSSE - Software/Hardware und Einstellungen der Kodierung"
265
273
 
266
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1333 core/formats/taglibfile.cpp:1743
 
274
#: core/formats/mp3file.cpp:1323 core/formats/taglibfile.cpp:1740
267
275
msgid "TXXX - User defined text information"
268
276
msgstr "TXXX - Benutzerdefinierte Textinformation"
269
277
 
270
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1334
 
278
#: core/formats/mp3file.cpp:1324
271
279
msgid "TYER - Year"
272
280
msgstr "TYER - Jahr"
273
281
 
274
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1335 core/formats/taglibfile.cpp:1744
 
282
#: core/formats/mp3file.cpp:1325 core/formats/taglibfile.cpp:1741
275
283
msgid "UFID - Unique file identifier"
276
284
msgstr "UFID - Eindeutige Dateiidentifikation"
277
285
 
278
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1336 core/formats/taglibfile.cpp:1745
 
286
#: core/formats/mp3file.cpp:1326 core/formats/taglibfile.cpp:1742
279
287
msgid "USER - Terms of use"
280
288
msgstr "USER - Benutzungsbedingungen"
281
289
 
282
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1337 core/formats/taglibfile.cpp:1746
 
290
#: core/formats/mp3file.cpp:1327 core/formats/taglibfile.cpp:1743
283
291
msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription"
284
292
msgstr "USLT - Unsynchronisierte Textabschrift"
285
293
 
286
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1338 core/formats/taglibfile.cpp:1747
 
294
#: core/formats/mp3file.cpp:1328 core/formats/taglibfile.cpp:1744
287
295
msgid "WCOM - Commercial information"
288
296
msgstr "WCOM - Kommerzielle Information"
289
297
 
290
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1339 core/formats/taglibfile.cpp:1748
 
298
#: core/formats/mp3file.cpp:1329 core/formats/taglibfile.cpp:1745
291
299
msgid "WCOP - Copyright/Legal information"
292
300
msgstr "WCOP - Copyright/Gesetzliche Information"
293
301
 
294
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1340 core/formats/taglibfile.cpp:1749
 
302
#: core/formats/mp3file.cpp:1330 core/formats/taglibfile.cpp:1746
295
303
msgid "WOAF - Official audio file webpage"
296
304
msgstr "WOAF - Offizielle Webseite der Audio-Datei"
297
305
 
298
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1341 core/formats/taglibfile.cpp:1750
 
306
#: core/formats/mp3file.cpp:1331 core/formats/taglibfile.cpp:1747
299
307
msgid "WOAR - Official artist/performer webpage"
300
308
msgstr "WOAR - Offizielle Webseite des Künstlers/Interpreten"
301
309
 
302
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1342 core/formats/taglibfile.cpp:1751
 
310
#: core/formats/mp3file.cpp:1332 core/formats/taglibfile.cpp:1748
303
311
msgid "WOAS - Official audio source webpage"
304
312
msgstr "WOAS - Offizielle Webseite der Audio-Quelle"
305
313
 
306
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1343 core/formats/taglibfile.cpp:1752
 
314
#: core/formats/mp3file.cpp:1333 core/formats/taglibfile.cpp:1749
307
315
msgid "WORS - Official internet radio station homepage"
308
316
msgstr "WORS - Offizielle Webseite der Internetradiostation"
309
317
 
310
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1344 core/formats/taglibfile.cpp:1753
 
318
#: core/formats/mp3file.cpp:1334 core/formats/taglibfile.cpp:1750
311
319
msgid "WPAY - Payment"
312
320
msgstr "WPAY - Bezahlung"
313
321
 
314
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1345 core/formats/taglibfile.cpp:1754
 
322
#: core/formats/mp3file.cpp:1335 core/formats/taglibfile.cpp:1751
315
323
msgid "WPUB - Official publisher webpage"
316
324
msgstr "WPUB - Offizielle Webseite des Herausgebers"
317
325
 
318
 
#: core/formats/mp3file.cpp:1346 core/formats/taglibfile.cpp:1755
 
326
#: core/formats/mp3file.cpp:1336 core/formats/taglibfile.cpp:1752
319
327
msgid "WXXX - User defined URL link"
320
328
msgstr "WXXX - Benutzerdefinierte URL"
321
329
 
322
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1675
 
330
#: core/formats/taglibfile.cpp:1669
323
331
msgid "ASPI - Audio seek point index"
324
332
msgstr "ASPI - Audio-Suchpunkt-Index"
325
333
 
326
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1679
 
334
#: core/formats/taglibfile.cpp:1673
327
335
msgid "EQU2 - Equalisation (2)"
328
336
msgstr "EQU2 - Equalisation (2)"
329
337
 
330
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1692
 
338
#: core/formats/taglibfile.cpp:1686
331
339
msgid "RVA2 - Relative volume adjustment (2)"
332
340
msgstr "RVA2 - Relative Lautstärkenanpassung (2)"
333
341
 
334
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1694
 
342
#: core/formats/taglibfile.cpp:1688
335
343
msgid "SEEK - Seek frame"
336
344
msgstr "SEEK - Suchframe"
337
345
 
338
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1695
 
346
#: core/formats/taglibfile.cpp:1689
339
347
msgid "SIGN - Signature frame"
340
348
msgstr "SIGN - Signaturframe"
341
349
 
342
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1703
 
350
#: core/formats/taglibfile.cpp:1694
 
351
msgid "TCMP - iTunes compilation flag"
 
352
msgstr "TCMP - iTunes Zusammenstellung"
 
353
 
 
354
#: core/formats/taglibfile.cpp:1698
343
355
msgid "TDEN - Encoding time"
344
356
msgstr "TDEN - Kodierdatum"
345
357
 
346
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1705
 
358
#: core/formats/taglibfile.cpp:1700
347
359
msgid "TDOR - Original release time"
348
360
msgstr "TDOR - Originales Erscheinungsdatum"
349
361
 
350
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1706
 
362
#: core/formats/taglibfile.cpp:1701
351
363
msgid "TDRC - Recording time"
352
364
msgstr "TDRC - Aufnahmedatum"
353
365
 
354
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1707
 
366
#: core/formats/taglibfile.cpp:1702
355
367
msgid "TDRL - Release time"
356
368
msgstr "TDRL - Erscheinungsdatum"
357
369
 
358
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1708
 
370
#: core/formats/taglibfile.cpp:1703
359
371
msgid "TDTG - Tagging time"
360
372
msgstr "TDTG - Tag-Datum"
361
373
 
362
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1712
 
374
#: core/formats/taglibfile.cpp:1707
363
375
msgid "TIPL - Involved people list"
364
376
msgstr "TIPL - Liste beteiligter Personen"
365
377
 
366
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1719
 
378
#: core/formats/taglibfile.cpp:1714
367
379
msgid "TMCL - Musician credits list"
368
380
msgstr "TMCL - Musikerzuordnung"
369
381
 
370
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1721
 
382
#: core/formats/taglibfile.cpp:1716
371
383
msgid "TMOO - Mood"
372
384
msgstr "TMOO - Stimmung"
373
385
 
374
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1732
 
386
#: core/formats/taglibfile.cpp:1727
375
387
msgid "TPRO - Produced notice"
376
388
msgstr "TPRO - Produktions-Urheberrecht"
377
389
 
378
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1737
 
390
#: core/formats/taglibfile.cpp:1732
 
391
msgid "TSO2 - Album artist sort order"
 
392
msgstr "TSO2 - Albuminterpret für Sortierung"
 
393
 
 
394
#: core/formats/taglibfile.cpp:1733
379
395
msgid "TSOA - Album sort order"
380
396
msgstr "TSOA - Album für Sortierung"
381
397
 
382
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1738
 
398
#: core/formats/taglibfile.cpp:1734
 
399
msgid "TSOC - Composer sort order"
 
400
msgstr "TSOC - Komponist für Sortierung"
 
401
 
 
402
#: core/formats/taglibfile.cpp:1735
383
403
msgid "TSOP - Performer sort order"
384
404
msgstr "TSOP - Interpret für Sortierung"
385
405
 
386
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1739
 
406
#: core/formats/taglibfile.cpp:1736
387
407
msgid "TSOT - Title sort order"
388
408
msgstr "TSOT - Titel für Sortierung"
389
409
 
390
 
#: core/formats/taglibfile.cpp:1742
 
410
#: core/formats/taglibfile.cpp:1739
391
411
msgid "TSST - Set subtitle"
392
412
msgstr "TSST - Teil-Untertitel"
393
413
 
395
415
msgid "Amazon"
396
416
msgstr "Amazon"
397
417
 
398
 
#: core/import/discogsimporter.cpp:60
 
418
#: core/import/discogsimporter.cpp:61
399
419
msgid "Discogs"
400
420
msgstr "Discogs"
401
421
 
405
425
 
406
426
#: core/import/httpclient.cpp:72 core/import/httpclient.cpp:84
407
427
#: core/import/httpclient.cpp:133 core/model/downloadclient.cpp:62
408
 
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:123 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:722
409
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:769 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:918
410
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1164 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1245
 
428
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:123 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:165
 
429
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:794 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:947
 
430
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1186 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1265
411
431
msgid "Ready."
412
432
msgstr "Bereit."
413
433
 
423
443
msgid "Request sent..."
424
444
msgstr "Anfrage gesendet..."
425
445
 
426
 
#: core/import/httpclient.cpp:94
 
446
#: core/import/httpclient.cpp:94 core/import/httpclient.cpp:104
427
447
msgid "Data received: %1"
428
448
msgstr "Daten empfangen: %1"
429
449
 
439
459
msgid "Host not found"
440
460
msgstr "Rechner nicht gefunden"
441
461
 
442
 
#: core/import/importparser.cpp:59 core/tags/frame.cpp:892
 
462
#: core/import/importparser.cpp:66 core/tags/frame.cpp:898
443
463
msgid "Year"
444
464
msgstr "Jahr"
445
465
 
446
 
#: core/import/importparser.cpp:71 core/model/trackdatamodel.cpp:203
 
466
#: core/import/importparser.cpp:78 core/model/trackdatamodel.cpp:203
447
467
#: core/tags/trackdata.cpp:191 core/tags/trackdata.cpp:195
448
468
msgid "Length"
449
469
msgstr "Länge"
450
470
 
451
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:271
452
 
msgid "Metadata Read"
453
 
msgstr "Lese Metadaten"
454
 
 
455
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:273 core/import/musicbrainzclient.cpp:574
 
471
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:250
456
472
msgid "Unrecognized"
457
473
msgstr "Nicht erkannt"
458
474
 
459
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:274 core/import/musicbrainzclient.cpp:572
 
475
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:262
460
476
msgid "Recognized"
461
477
msgstr "Erkannt"
462
478
 
463
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:275 core/import/musicbrainzclient.cpp:320
464
 
msgid "Pending"
465
 
msgstr "Suche läuft"
466
 
 
467
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:277
468
 
msgid "PUID Lookup"
469
 
msgstr "PUID-Suche"
470
 
 
471
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:278
472
 
msgid "PUID Collision"
473
 
msgstr "PUID-Kollision"
474
 
 
475
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:280
476
 
msgid "TRM Lookup"
477
 
msgstr "TRM-Suche"
478
 
 
479
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:281
480
 
msgid "TRM Collision"
481
 
msgstr "TRM-Kollision"
482
 
 
483
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:283
484
 
msgid "File Lookup"
485
 
msgstr "Lese Datei"
486
 
 
487
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:284 core/import/musicbrainzclient.cpp:569
 
479
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:265
488
480
msgid "User Selection"
489
481
msgstr "Auswahl"
490
482
 
491
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:285
492
 
msgid "Verified"
493
 
msgstr "Überprüft"
494
 
 
495
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:286
496
 
msgid "Saved"
497
 
msgstr "Gespeichert"
498
 
 
499
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:287
500
 
msgid "Deleted"
501
 
msgstr "Gelöscht"
502
 
 
503
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:288 core/model/dirrenamer.cpp:441
 
483
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:288
 
484
msgid "Fingerprint"
 
485
msgstr "Fingerprint"
 
486
 
 
487
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:293 core/model/dirrenamer.cpp:443
504
488
msgid "Error"
505
489
msgstr "Fehler"
506
490
 
507
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:323
508
 
msgid "Removed"
509
 
msgstr "Entfernt"
510
 
 
511
 
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:395
512
 
msgid "Written"
513
 
msgstr "Geschrieben"
514
 
 
515
 
#: core/import/musicbrainzreleaseimporter.cpp:59
 
491
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:297
 
492
msgid "ID Lookup"
 
493
msgstr "ID-Suche"
 
494
 
 
495
#: core/import/musicbrainzclient.cpp:310
 
496
msgid "Metadata Lookup"
 
497
msgstr "Lese Metadaten"
 
498
 
 
499
#: core/import/musicbrainzreleaseimporter.cpp:60
516
500
msgid "MusicBrainz Release"
517
501
msgstr "MusicBrainz-Album"
518
502
 
553
537
msgid "Command"
554
538
msgstr "Befehl"
555
539
 
556
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:69
 
540
#: core/model/dirrenamer.cpp:71 core/model/dirrenamer.cpp:90
557
541
msgid "Create directory %1 failed\n"
558
542
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %1\n"
559
543
 
560
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:95
 
544
#: core/model/dirrenamer.cpp:97 core/model/dirrenamer.cpp:118
561
545
msgid "File %1 already exists\n"
562
546
msgstr "Datei %1 existiert bereits\n"
563
547
 
564
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:97
 
548
#: core/model/dirrenamer.cpp:99 core/model/dirrenamer.cpp:124
565
549
msgid "%1 is not a directory\n"
566
550
msgstr "%1 ist kein Verzeichnis\n"
567
551
 
568
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:99
 
552
#: core/model/dirrenamer.cpp:101 core/model/dirrenamer.cpp:132
 
553
#: core/model/dirrenamer.cpp:175 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1922
569
554
msgid "Rename %1 to %2 failed\n"
570
555
msgstr "Fehler beim Umbenennen von %1 nach %2\n"
571
556
 
572
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:137
 
557
#: core/model/dirrenamer.cpp:139 core/model/dirrenamer.cpp:161
573
558
msgid "%1 already exists\n"
574
559
msgstr "%1 existiert bereits\n"
575
560
 
576
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:139
 
561
#: core/model/dirrenamer.cpp:141 core/model/dirrenamer.cpp:167
577
562
msgid "%1 is not a file\n"
578
563
msgstr "%1 ist keine Datei\n"
579
564
 
580
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:388
 
565
#: core/model/dirrenamer.cpp:390
581
566
msgid "New directory name is too different\n"
582
567
msgstr "Der neue Verzeichnisname ist zu verschieden\n"
583
568
 
584
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:438
 
569
#: core/model/dirrenamer.cpp:440
585
570
msgid "Create directory"
586
571
msgstr "Verzeichnis erstellen"
587
572
 
588
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:439
 
573
#: core/model/dirrenamer.cpp:441
589
574
msgid "Rename directory"
590
575
msgstr "Verzeichnis umbenennen"
591
576
 
592
 
#: core/model/dirrenamer.cpp:440
 
577
#: core/model/dirrenamer.cpp:442
593
578
msgid "Rename file"
594
579
msgstr "Datei umbenennen"
595
580
 
596
 
#: core/model/externalprocess.cpp:55
 
581
#: core/model/externalprocess.cpp:54
597
582
msgid "C&lear"
598
583
msgstr "&Löschen"
599
584
 
600
 
#: core/model/externalprocess.cpp:58 gui/dialogs/browserdialog.cpp:121
601
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:157 gui/dialogs/filterdialog.cpp:92
 
585
#: core/model/externalprocess.cpp:57 gui/dialogs/browserdialog.cpp:118
 
586
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:147 gui/dialogs/filterdialog.cpp:86
602
587
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:109 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:80
603
 
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:95 gui/widgets/imageviewer.cpp:58
 
588
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:94 gui/widgets/imageviewer.cpp:55
604
589
msgid "&Close"
605
590
msgstr "&Schließen"
606
591
 
607
 
#: core/model/externalprocess.cpp:120
 
592
#: core/model/externalprocess.cpp:116
608
593
msgid "Execute "
609
594
msgstr "Ausführen von "
610
595
 
611
 
#: core/model/externalprocess.cpp:159
 
596
#: core/model/externalprocess.cpp:152
612
597
msgid "Could not execute "
613
598
msgstr "Konnte nicht ausführen "
614
599
 
637
622
msgstr "Logische Verneinung"
638
623
 
639
624
#: core/model/frametablemodel.cpp:190
640
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:672
 
625
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:659
641
626
msgid "Data"
642
627
msgstr "Daten"
643
628
 
644
 
#: core/model/kid3application.cpp:1809 core/model/kid3application.cpp:1813
 
629
#: core/model/kid3application.cpp:1779 core/model/kid3application.cpp:1783
645
630
msgid "All Supported Files"
646
631
msgstr "Alle unterstützten Dateitypen"
647
632
 
648
 
#: core/model/kid3application.cpp:1811 core/model/kid3application.cpp:1817
 
633
#: core/model/kid3application.cpp:1781 core/model/kid3application.cpp:1787
 
634
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:805
 
635
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:807
649
636
msgid "All Files (*)"
650
637
msgstr "Alle Dateien (*)"
651
638
 
652
 
#: core/model/trackdatamodel.cpp:191 core/tags/frame.cpp:896
653
 
#: core/tags/frame.cpp:900 core/tags/frame.cpp:904
 
639
#: core/model/trackdatamodel.cpp:191 core/tags/frame.cpp:902
 
640
#: core/tags/frame.cpp:906 core/tags/frame.cpp:910
654
641
msgid "Track"
655
642
msgstr "Stück"
656
643
 
658
645
msgid "Absolute path to file"
659
646
msgstr "Absoluter Dateiname"
660
647
 
661
 
#: core/model/trackdatamodel.cpp:199 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:677
662
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:363 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:366
663
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:369
 
648
#: core/model/trackdatamodel.cpp:199 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:664
 
649
#: gui/forms/kid3form.cpp:894 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:367
 
650
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:370 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:373
664
651
msgid "Filename"
665
652
msgstr "Dateiname"
666
653
 
712
699
msgid "BPM"
713
700
msgstr "BPM"
714
701
 
715
 
#: core/tags/frame.cpp:79 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:900
 
702
#: core/tags/frame.cpp:79 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:883
716
703
msgid "Composer"
717
704
msgstr "Komponist"
718
705
 
719
 
#: core/tags/frame.cpp:80 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:898
 
706
#: core/tags/frame.cpp:80 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:881
720
707
msgid "Conductor"
721
708
msgstr "Leiter/Dirigent"
722
709
 
740
727
msgid "ISRC"
741
728
msgstr "ISRC"
742
729
 
743
 
#: core/tags/frame.cpp:86 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:678
 
730
#: core/tags/frame.cpp:86 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:665
744
731
msgid "Language"
745
732
msgstr "Sprache"
746
733
 
748
735
msgid "Lyricist"
749
736
msgstr "Texter"
750
737
 
751
 
#: core/tags/frame.cpp:88 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:934
 
738
#: core/tags/frame.cpp:88 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:911
752
739
msgid "Lyrics"
753
740
msgstr "Text"
754
741
 
755
 
#: core/tags/frame.cpp:89 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:895
 
742
#: core/tags/frame.cpp:89 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:878
756
743
msgid "Media"
757
744
msgstr "Medium"
758
745
 
828
815
msgid "Kid3 ID3 Tagger"
829
816
msgstr "Kid3 ID3-Tagger"
830
817
 
831
 
#: gui/app/main.cpp:54 gui/forms/kid3form.cpp:170
 
818
#: gui/app/main.cpp:54 gui/forms/kid3form.cpp:175
832
819
msgid "Kid3"
833
820
msgstr "Kid3"
834
821
 
835
822
#: gui/app/main.cpp:56
836
 
msgid "(c) 2003-2011 Urs Fleisch"
837
 
msgstr "(c) 2003-2011 Urs Fleisch"
 
823
msgid "(c) 2003-"
 
824
msgstr "(c) 2003-"
838
825
 
839
826
#: gui/app/main.cpp:58
840
827
msgid "Urs Fleisch"
845
832
msgstr "Zu öffnendes Verzeichnis"
846
833
 
847
834
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:75
848
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:279
 
835
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:264
849
836
msgid "Browse Cover Art"
850
837
msgstr "Nach Cover-Bildern suchen"
851
838
 
852
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:89
 
839
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:86
853
840
msgid "&Artist/Album"
854
841
msgstr "Interpret/&Album"
855
842
 
856
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:105
 
843
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:100
857
844
msgid "&Source"
858
845
msgstr "&Quelle"
859
846
 
860
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:108 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58
 
847
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:102 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:58
861
848
msgid "Source:"
862
849
msgstr "Quelle:"
863
850
 
864
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:109
 
851
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:103
865
852
msgid "URL:"
866
853
msgstr "URL:"
867
854
 
868
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:123
 
855
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:116
869
856
msgid "&URL extraction"
870
857
msgstr "&URL-Ermittlung"
871
858
 
872
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:128
 
859
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120
873
860
msgid "Match"
874
861
msgstr "Übereinstimmung"
875
862
 
876
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:128
 
863
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:120
877
864
msgid "Picture URL"
878
865
msgstr "URL des Bildes"
879
866
 
880
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:141 gui/dialogs/configdialog.cpp:469
881
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:141 gui/dialogs/filterdialog.cpp:75
882
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:223 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:121
883
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:114 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:201
 
867
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:132 gui/dialogs/configdialog.cpp:439
 
868
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:133 gui/dialogs/filterdialog.cpp:71
 
869
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:225 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:116
 
870
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:106 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:201
884
871
#: gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:107 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:67
885
 
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:78 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:683
 
872
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:77 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:724
886
873
msgid "&Help"
887
874
msgstr "&Hilfe"
888
875
 
889
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:147 gui/dialogs/exportdialog.cpp:147
890
 
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:81 gui/dialogs/importdialog.cpp:225
891
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:122
892
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:119 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:205
 
876
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:137 gui/dialogs/exportdialog.cpp:138
 
877
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:76 gui/dialogs/importdialog.cpp:227
 
878
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:117
 
879
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:110 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:205
893
880
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:76 gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:108
894
 
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:71 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:82
 
881
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:71 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:81
895
882
msgid "&Save Settings"
896
883
msgstr "Einstellungen &speichern"
897
884
 
898
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:157
 
885
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:146
899
886
msgid "&Browse"
900
887
msgstr "&Browser"
901
888
 
902
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:158 gui/dialogs/configdialog.cpp:471
903
 
#: gui/dialogs/editframedialog.cpp:61
904
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:999 gui/dialogs/importdialog.cpp:229
905
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:125
906
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:134 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:216
 
889
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:147 gui/dialogs/configdialog.cpp:441
 
890
#: gui/dialogs/editframedialog.cpp:58
 
891
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:961 gui/dialogs/importdialog.cpp:231
 
892
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:120
 
893
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:123 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:216
907
894
msgid "&Cancel"
908
895
msgstr "&Abbrechen"
909
896
 
910
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:192
 
897
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:178
911
898
msgid "Click Browse to start"
912
899
msgstr "Drücken Sie Browser zum Starten von"
913
900
 
914
 
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:198
 
901
#: gui/dialogs/browsecoverartdialog.cpp:184
915
902
msgid "Then drag the picture from the browser to Kid3."
916
903
msgstr "Dann ziehen Sie das Bild vom Browser ins Kid3-Fenster."
917
904
 
918
 
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:79
 
905
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:76
919
906
msgid "&Back"
920
907
msgstr "&Zurück"
921
908
 
922
 
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:84
 
909
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:81
923
910
msgid "&Forward"
924
911
msgstr "Nach &vorne"
925
912
 
926
 
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:89
 
913
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:86
927
914
msgid "&Find:"
928
915
msgstr "&Suchen:"
929
916
 
930
 
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:103
 
917
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:100
931
918
msgid "Find Previous"
932
919
msgstr "Rückwärts suchen"
933
920
 
934
 
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:113
 
921
#: gui/dialogs/browserdialog.cpp:110
935
922
msgid "Find Next"
936
923
msgstr "Weitersuchen"
937
924
 
938
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:111
 
925
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:114
939
926
msgid "ID3v1"
940
927
msgstr "ID3v1"
941
928
 
942
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:116
 
929
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:118
943
930
msgid "&Mark truncated fields"
944
931
msgstr "Abgeschnittene Felder &markieren"
945
932
 
946
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:119 gui/dialogs/configdialog.cpp:207
 
933
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:121 gui/dialogs/configdialog.cpp:207
947
934
msgid "Text &encoding:"
948
935
msgstr "T&extkodierung:"
949
936
 
950
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:198
 
937
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:196
951
938
msgid "ID3v2"
952
939
msgstr "ID3v2"
953
940
 
954
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:203
 
941
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:200
955
942
msgid "Use &track/total number of tracks format"
956
943
msgstr "Format „Nummer/Anzahl Stücke“ benu&tzen"
957
944
 
 
945
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:202
 
946
msgid "Track number &digits:"
 
947
msgstr "&Anzahl der Stellen in Tracknummer:"
 
948
 
958
949
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:206
959
950
msgid "&Genre as text instead of numeric string"
960
951
msgstr "&Stil als Text statt als Nummer"
961
952
 
962
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:211
963
 
msgid "&Version used for new tags:"
964
 
msgstr "&Version für neue Tags:"
965
 
 
966
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:214
967
 
msgid "Track number &digits:"
968
 
msgstr "&Anzahl der Stellen in Tracknummer:"
969
 
 
970
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:219 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:875
 
953
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:209 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:861
971
954
msgid "ISO-8859-1"
972
955
msgstr "ISO-8859-1"
973
956
 
974
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:220 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:876
 
957
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:210 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:862
975
958
msgid "UTF16"
976
959
msgstr "UTF16"
977
960
 
978
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:221 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:878
 
961
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:211 gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:864
979
962
msgid "UTF8"
980
963
msgstr "UTF8"
981
964
 
982
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:231
 
965
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:219
 
966
msgid "&Version used for new tags:"
 
967
msgstr "&Version für neue Tags:"
 
968
 
 
969
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:221
983
970
msgid "ID3v2.3.0 (id3lib)"
984
971
msgstr "ID3v2.3.0 (id3lib)"
985
972
 
986
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:232
 
973
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:222
987
974
msgid "ID3v2.4.0 (TagLib)"
988
975
msgstr "ID3v2.4.0 (TagLib)"
989
976
 
990
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:247
 
977
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:233
991
978
msgid "Ogg/Vorbis"
992
979
msgstr "Ogg/Vorbis"
993
980
 
994
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:249
 
981
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:234
995
982
msgid "Comment field &name:"
996
983
msgstr "&Name des Kommentar-Feldes:"
997
984
 
998
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:251
 
985
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:236
999
986
msgid "&Picture field name:"
1000
987
msgstr "Name des &Bild-Feldes:"
1001
988
 
1002
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:279
 
989
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:259
1003
990
msgid "Custom &Genres"
1004
991
msgstr "Ei&gene Stile"
1005
992
 
1006
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:281
 
993
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:260
1007
994
msgid "&Show only custom genres"
1008
995
msgstr "Nur eigene &Stile anzeigen"
1009
996
 
1010
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:291
 
997
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:269
1011
998
msgid "&Tag Format"
1012
999
msgstr "&Tag-Format"
1013
1000
 
1014
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:300
 
1001
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:274
1015
1002
msgid "Tags"
1016
1003
msgstr "Tags"
1017
1004
 
1018
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:302
 
1005
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:276
1019
1006
msgid "&Tags"
1020
1007
msgstr "&Tags"
1021
1008
 
1022
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:312
 
1009
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:285
1023
1010
msgid "Save"
1024
1011
msgstr "Speichern"
1025
1012
 
1026
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:314
 
1013
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:286
1027
1014
msgid "&Preserve file timestamp"
1028
1015
msgstr "Datei-Zeitstem&pel nicht verändern"
1029
1016
 
1030
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:315
 
1017
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:287
1031
1018
msgid "&Mark changes"
1032
1019
msgstr "Änderungen &markieren"
1033
1020
 
1034
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:323
 
1021
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:294
1035
1022
msgid "&Filename Format"
1036
1023
msgstr "&Dateinamenformat"
1037
1024
 
1038
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:330
 
1025
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:298
1039
1026
msgid "Files"
1040
1027
msgstr "Dateien"
1041
1028
 
1042
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:332
 
1029
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:300
1043
1030
msgid "&Files"
1044
1031
msgstr "&Dateien"
1045
1032
 
1046
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:342
 
1033
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:309
1047
1034
msgid "Browser"
1048
1035
msgstr "Browser"
1049
1036
 
1050
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:344
 
1037
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:310
1051
1038
msgid "Web &browser:"
1052
1039
msgstr "Web&browser:"
1053
1040
 
1054
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:357
 
1041
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:320
1055
1042
msgid "Context &Menu Commands"
1056
1043
msgstr "Kontext&menübefehle"
1057
1044
 
1058
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:360
 
1045
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:322
1059
1046
msgid "&Play on double click"
1060
1047
msgstr "&Wiedergabe per Doppelklick"
1061
1048
 
1062
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:375
 
1049
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:335
1063
1050
msgid "User Actions"
1064
1051
msgstr "Benutzerbefehle"
1065
1052
 
1066
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:377
 
1053
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:337
1067
1054
msgid "&User Actions"
1068
1055
msgstr "&Benutzerbefehle"
1069
1056
 
1070
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:387
 
1057
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:346
1071
1058
msgid "Proxy"
1072
1059
msgstr "Proxy"
1073
1060
 
1074
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:389
 
1061
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:347
1075
1062
msgid "&Proxy:"
1076
1063
msgstr "&Proxy:"
1077
1064
 
1078
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:391
 
1065
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:349
1079
1066
msgid "&Use authentication with proxy"
1080
1067
msgstr "Ben&utze Authentisierung mit Proxy"
1081
1068
 
1082
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:392
 
1069
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:350
1083
1070
msgid "Proxy user &name:"
1084
1071
msgstr "Benutzer&name für Proxy:"
1085
1072
 
1086
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:395
 
1073
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:353
1087
1074
msgid "Proxy pass&word:"
1088
1075
msgstr "Pass&wort für Proxy:"
1089
1076
 
1090
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:421
 
1077
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:377
1091
1078
msgid "Network"
1092
1079
msgstr "Netzwerk"
1093
1080
 
1094
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:423
 
1081
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:379
1095
1082
msgid "&Network"
1096
1083
msgstr "&Netzwerk"
1097
1084
 
1098
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:438
 
1085
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:397
 
1086
msgid "&Keyboard Shortcuts"
 
1087
msgstr "Tasten&kürzel"
 
1088
 
 
1089
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:407
1099
1090
msgid "Use custom app&lication font"
1100
1091
msgstr "Benutzerdefinierte &Schrift verwenden"
1101
1092
 
1102
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:439
 
1093
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:408
1103
1094
msgid "A&pplication Font..."
1104
1095
msgstr "Schr&ift..."
1105
1096
 
1106
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:440
 
1097
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:409
1107
1098
msgid "Use custom application &style"
1108
1099
msgstr "Benutzerdefinierten &Stil verwenden"
1109
1100
 
1110
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:449 gui/dialogs/configdialog.cpp:671
1111
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:189 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:193
1112
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:208
 
1101
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:417 gui/dialogs/configdialog.cpp:707
 
1102
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:177 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:181
 
1103
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:196
1113
1104
msgid "Unknown"
1114
1105
msgstr "Unbekannt"
1115
1106
 
1116
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:460
 
1107
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:426
 
1108
msgid "Use native system file &dialogs"
 
1109
msgstr "Native Dateisystem-&Dialoge verwenden"
 
1110
 
 
1111
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:430
1117
1112
msgid "&Appearance"
1118
1113
msgstr "&Erscheinungsbild"
1119
1114
 
1120
 
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:470 gui/dialogs/editframedialog.cpp:60
1121
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:998 gui/dialogs/importdialog.cpp:227
1122
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:123
1123
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:129 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:213
 
1115
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:440 gui/dialogs/editframedialog.cpp:57
 
1116
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:960 gui/dialogs/importdialog.cpp:229
 
1117
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:118
 
1118
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:119 gui/dialogs/playlistdialog.cpp:213
1124
1119
msgid "&OK"
1125
1120
msgstr "&OK"
1126
1121
 
1127
 
#: gui/dialogs/contexthelp.cpp:59 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:686
 
1122
#: gui/dialogs/configdialog.cpp:629
 
1123
msgid "The keyboard shortcut '%1' is already assigned to '%2'."
 
1124
msgstr "Die Tastaturbelegung '%1' ist bereits vergeben für '%2'."
 
1125
 
 
1126
#: gui/dialogs/contexthelp.cpp:59 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:727
1128
1127
msgid "Kid3 Handbook"
1129
1128
msgstr "Handbuch zu Kid3"
1130
1129
 
1131
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:528
1132
 
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:91
 
1130
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:523
 
1131
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:90
1133
1132
msgid "From Clip&board"
1134
1133
msgstr "Von Zwischena&blage"
1135
1134
 
1136
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:529
 
1135
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:524
1137
1136
msgid "&Import"
1138
1137
msgstr "&Importieren"
1139
1138
 
1140
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:530
 
1139
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:525
1141
1140
msgid "&Export"
1142
1141
msgstr "&Exportieren"
1143
1142
 
1144
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:531
 
1143
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:526
1145
1144
msgid "&View"
1146
1145
msgstr "&Ansicht"
1147
1146
 
1148
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:669
 
1147
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:656
1149
1148
msgid "Text Encoding"
1150
1149
msgstr "Textkodierung"
1151
1150
 
1152
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:670
 
1151
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:657
1153
1152
msgid "Text"
1154
1153
msgstr "Text"
1155
1154
 
1156
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:671
 
1155
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:658
1157
1156
msgid "URL"
1158
1157
msgstr "URL"
1159
1158
 
1160
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:673
 
1159
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:660
1161
1160
msgid "Description"
1162
1161
msgstr "Beschreibung"
1163
1162
 
1164
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:674
 
1163
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:661
1165
1164
msgid "Owner"
1166
1165
msgstr "Besitzer"
1167
1166
 
1168
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:675
 
1167
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:662
1169
1168
msgid "Email"
1170
1169
msgstr "E-Mail"
1171
1170
 
1172
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:676
 
1171
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:663
1173
1172
msgid "Rating"
1174
1173
msgstr "Bewertung"
1175
1174
 
1176
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:679
 
1175
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:666
1177
1176
msgid "Picture Type"
1178
1177
msgstr "Bildtyp"
1179
1178
 
1180
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:680
 
1179
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:667
1181
1180
msgid "Image format"
1182
1181
msgstr "Bildformat"
1183
1182
 
1184
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:681
 
1183
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:668
1185
1184
msgid "Mimetype"
1186
1185
msgstr "MIME-Typ"
1187
1186
 
1188
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:682
 
1187
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:669
1189
1188
msgid "Counter"
1190
1189
msgstr "Zähler"
1191
1190
 
1192
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:683
 
1191
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:670
1193
1192
msgid "Identifier"
1194
1193
msgstr "Identifikation"
1195
1194
 
1196
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:684
 
1195
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:671
1197
1196
msgid "Volume Adjustment"
1198
1197
msgstr "Lautstärkenanpassung"
1199
1198
 
1200
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:685
 
1199
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:672
1201
1200
msgid "Number of Bits"
1202
1201
msgstr "Anzahl Bits"
1203
1202
 
1204
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:686
 
1203
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:673
1205
1204
msgid "Volume Change Right"
1206
1205
msgstr "Lautstärkenänderung rechts"
1207
1206
 
1208
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:687
 
1207
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:674
1209
1208
msgid "Volume Change Left"
1210
1209
msgstr "Lautstärkenänderung links"
1211
1210
 
1212
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:688
 
1211
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:675
1213
1212
msgid "Peak Volume Right"
1214
1213
msgstr "Höchstlautstärke rechts"
1215
1214
 
1216
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:689
 
1215
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:676
1217
1216
msgid "Peak Volume Left"
1218
1217
msgstr "Höchstlautstärke links"
1219
1218
 
1220
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:690
 
1219
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:677
1221
1220
msgid "Timestamp Format"
1222
1221
msgstr "Zeitstempelformat"
1223
1222
 
1224
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:691
 
1223
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:678
1225
1224
msgid "Content Type"
1226
1225
msgstr "Stil"
1227
1226
 
1228
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:877
 
1227
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:805
 
1228
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:807
 
1229
msgid "Images (*.jpg *.jpeg *.png)"
 
1230
msgstr "Bilder (*.jpg *.jpeg *.png)"
 
1231
 
 
1232
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:863
1229
1233
msgid "UTF16BE"
1230
1234
msgstr "UTF16BE"
1231
1235
 
1232
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:889
1233
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:920
1234
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:933
 
1236
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:872
 
1237
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:900
 
1238
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:910
1235
1239
msgid "Other"
1236
1240
msgstr "Anderes"
1237
1241
 
1238
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:890
 
1242
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:873
1239
1243
msgid "32x32 pixels PNG file icon"
1240
1244
msgstr "32x32 Pixel PNG-Dateiicon"
1241
1245
 
1242
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:891
 
1246
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:874
1243
1247
msgid "Other file icon"
1244
1248
msgstr "Anderes Dateiicon"
1245
1249
 
1246
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:892
 
1250
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:875
1247
1251
msgid "Cover (front)"
1248
1252
msgstr "Cover (Vorderseite)"
1249
1253
 
1250
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:893
 
1254
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:876
1251
1255
msgid "Cover (back)"
1252
1256
msgstr "Cover (Rückseite)"
1253
1257
 
1254
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:894
 
1258
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:877
1255
1259
msgid "Leaflet page"
1256
1260
msgstr "Bookletseite"
1257
1261
 
1258
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:896
 
1262
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:879
1259
1263
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
1260
1264
msgstr "Hauptkünstler/-interpret/-solist"
1261
1265
 
1262
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:897
 
1266
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:880
1263
1267
msgid "Artist/performer"
1264
1268
msgstr "Künster/Interpret"
1265
1269
 
1266
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:899
 
1270
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:882
1267
1271
msgid "Band/Orchestra"
1268
1272
msgstr "Band/Orchester"
1269
1273
 
1270
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:901
 
1274
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:884
1271
1275
msgid "Lyricist/text writer"
1272
1276
msgstr "Texter"
1273
1277
 
1274
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:902
 
1278
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:885
1275
1279
msgid "Recording Location"
1276
1280
msgstr "Aufnahmeort"
1277
1281
 
1278
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:903
 
1282
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:886
1279
1283
msgid "During recording"
1280
1284
msgstr "Während Aufnahme"
1281
1285
 
1282
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:904
 
1286
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:887
1283
1287
msgid "During performance"
1284
1288
msgstr "Während Aufführung"
1285
1289
 
1286
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:905
 
1290
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:888
1287
1291
msgid "Movie/video screen capture"
1288
1292
msgstr "Bild aus Video"
1289
1293
 
1290
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:906
 
1294
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:889
1291
1295
msgid "A bright coloured fish"
1292
1296
msgstr "Ein hell leuchtender Fisch"
1293
1297
 
1294
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:907
 
1298
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:890
1295
1299
msgid "Illustration"
1296
1300
msgstr "Illustration"
1297
1301
 
1298
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:908
 
1302
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:891
1299
1303
msgid "Band/artist logotype"
1300
1304
msgstr "Band-/Künstlerlogo"
1301
1305
 
1302
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:909
 
1306
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:892
1303
1307
msgid "Publisher/Studio logotype"
1304
1308
msgstr "Herausgeber-/Studiologo"
1305
1309
 
1306
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:921
 
1310
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:901
1307
1311
msgid "MPEG frames as unit"
1308
1312
msgstr "MPEG-Frames als Einheit"
1309
1313
 
1310
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:922
 
1314
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:902
1311
1315
msgid "Milliseconds as unit"
1312
1316
msgstr "Millisekunden als Einheit"
1313
1317
 
1314
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:935
 
1318
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:912
1315
1319
msgid "Text transcription"
1316
1320
msgstr "Textabschrift"
1317
1321
 
1318
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:936
 
1322
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:913
1319
1323
msgid "Movement/part name"
1320
1324
msgstr "Name des Satzes/Teils"
1321
1325
 
1322
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:937
 
1326
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:914
1323
1327
msgid "Events"
1324
1328
msgstr "Ereignis"
1325
1329
 
1326
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:938
 
1330
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:915
1327
1331
msgid "Chord"
1328
1332
msgstr "Saite"
1329
1333
 
1330
 
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:939
 
1334
#: gui/dialogs/editframefieldsdialog.cpp:916
1331
1335
msgid "Trivia/pop up"
1332
1336
msgstr "Trivia/Popup"
1333
1337
 
1335
1339
msgid "Export"
1336
1340
msgstr "Exportieren"
1337
1341
 
1338
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:91 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:57
1339
 
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:68 gui/forms/kid3form.cpp:213
1340
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:237
 
1342
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:89 gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:57
 
1343
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:67 gui/forms/kid3form.cpp:218
 
1344
#: gui/forms/kid3form.cpp:242
1341
1345
msgid "Format:"
1342
1346
msgstr "Format:"
1343
1347
 
1344
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:92 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:69
 
1348
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:90 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:68
1345
1349
msgid "Header:"
1346
1350
msgstr "Kopfzeile:"
1347
1351
 
1348
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:93 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:70
 
1352
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:91 gui/dialogs/textimportdialog.cpp:69
1349
1353
msgid "Tracks:"
1350
1354
msgstr "Stücke:"
1351
1355
 
1352
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:94
 
1356
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:92
1353
1357
msgid "Footer:"
1354
1358
msgstr "Fußzeile:"
1355
1359
 
1356
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:107
 
1360
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:104
1357
1361
msgid "To F&ile"
1358
1362
msgstr "In Date&i"
1359
1363
 
1360
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:113
 
1364
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:109
1361
1365
msgid "To Clip&board"
1362
1366
msgstr "In Zwischena&blage"
1363
1367
 
1364
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:123
 
1368
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:118
1365
1369
msgid "&Source:"
1366
1370
msgstr "&Quelle:"
1367
1371
 
1368
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:128 gui/dialogs/importdialog.cpp:164
1369
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:82 gui/forms/kid3form.cpp:230
1370
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:255 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:324
1371
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:327 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:330
1372
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:333 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:336
1373
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:372
 
1372
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:122 gui/dialogs/importdialog.cpp:166
 
1373
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:78 gui/forms/kid3form.cpp:235
 
1374
#: gui/forms/kid3form.cpp:260 gui/forms/kid3form.cpp:899
 
1375
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:328 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:331
 
1376
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:334 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:337
 
1377
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:340 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:376
1374
1378
msgid "Tag 1"
1375
1379
msgstr "Tag 1"
1376
1380
 
1377
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:129 gui/dialogs/importdialog.cpp:165
1378
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:83 gui/forms/kid3form.cpp:233
1379
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:259 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:339
1380
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:342 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:345
1381
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:348 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:351
1382
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:375
 
1381
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:123 gui/dialogs/importdialog.cpp:167
 
1382
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:79 gui/forms/kid3form.cpp:238
 
1383
#: gui/forms/kid3form.cpp:264 gui/forms/kid3form.cpp:906
 
1384
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:343 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:346
 
1385
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:349 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:352
 
1386
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:355 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:379
1383
1387
msgid "Tag 2"
1384
1388
msgstr "Tag 2"
1385
1389
 
1386
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:194 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:909
1387
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:912 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1438
1388
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1909 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1989
1389
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1992
 
1390
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:180 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:938
 
1391
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:941 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1449
 
1392
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1452 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1920
 
1393
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:2001 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:2004
1390
1394
msgid "File Error"
1391
1395
msgstr "Dateifehler"
1392
1396
 
1393
 
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:195 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:907
1394
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:912
 
1397
#: gui/dialogs/exportdialog.cpp:181 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:936
 
1398
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:941
1395
1399
msgid "Error while writing file:\n"
1396
1400
msgstr "Fehler während des Schreibens in Datei:\n"
1397
1401
 
1398
 
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:49 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:594
 
1402
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:49 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:622
1399
1403
msgid "Filter"
1400
1404
msgstr "Filter"
1401
1405
 
1402
 
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:65
 
1406
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:62
1403
1407
msgid "&Filter:"
1404
1408
msgstr "&Filter:"
1405
1409
 
1406
 
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:66
 
1410
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:63
1407
1411
msgid "&Expression:"
1408
1412
msgstr "&Ausdruck:"
1409
1413
 
1410
 
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:91 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:124
 
1414
#: gui/dialogs/filterdialog.cpp:85 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:119
1411
1415
#: gui/dialogs/tagimportdialog.cpp:76
1412
1416
msgid "&Apply"
1413
1417
msgstr "An&wenden"
1414
1418
 
1415
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:136
 
1419
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:138
1416
1420
msgid "From F&ile/Clipboard..."
1417
1421
msgstr "Von Date&i/Zwischenablage..."
1418
1422
 
1419
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:140
 
1423
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:142
1420
1424
msgid "From T&ags..."
1421
1425
msgstr "Von T&ags..."
1422
1426
 
1423
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:144
 
1427
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:146
1424
1428
msgid "&From Server:"
1425
1429
msgstr "&Von Server:"
1426
1430
 
1427
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:153 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:64
1428
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:260 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:466
 
1431
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:155 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:63
 
1432
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:264 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:482
1429
1433
msgid "MusicBrainz Fingerprint"
1430
1434
msgstr "MusicBrainz-Fingerprint"
1431
1435
 
1432
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:160
 
1436
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:162
1433
1437
msgid "D&estination:"
1434
1438
msgstr "Zi&el:"
1435
1439
 
1436
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:166 gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:84
 
1440
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:168 gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:80
1437
1441
msgid "Tag 1 and Tag 2"
1438
1442
msgstr "Tag 1 und Tag 2"
1439
1443
 
1440
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:177
 
1444
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:179
1441
1445
msgid "Revert"
1442
1446
msgstr "Zuletzt gespeicherte Fassung"
1443
1447
 
1444
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:188
 
1448
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:190
1445
1449
msgid "Check maximum allowable time &difference (sec):"
1446
1450
msgstr "Maximal erlaubten Zeitunterschie&d (s) prüfen:"
1447
1451
 
1448
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:196
 
1452
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:198
1449
1453
msgid "Match with:"
1450
1454
msgstr "Zuordnen nach:"
1451
1455
 
1452
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:198
 
1456
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:200
1453
1457
msgid "&Length"
1454
1458
msgstr "&Länge"
1455
1459
 
1456
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:201
 
1460
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:203
1457
1461
msgid "T&rack"
1458
1462
msgstr "Numme&r"
1459
1463
 
1460
 
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:204
 
1464
#: gui/dialogs/importdialog.cpp:206
1461
1465
msgid "&Title"
1462
1466
msgstr "&Titel"
1463
1467
 
1464
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:73 gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:80
 
1468
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:69 gui/dialogs/serverimportdialog.cpp:80
1465
1469
msgid "&Server:"
1466
1470
msgstr "&Server:"
1467
1471
 
1468
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:113
 
1472
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:108
1469
1473
msgid "Track Title/Artist - Album"
1470
1474
msgstr "Nummer Titel/Interpret - Album"
1471
1475
 
1472
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:114
 
1476
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:109
1473
1477
msgid "State"
1474
1478
msgstr "Zustand"
1475
1479
 
1476
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:189 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:368
 
1480
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:177 gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:332
1477
1481
msgid "No result"
1478
1482
msgstr "Kein Resultat"
1479
1483
 
1480
 
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:368
 
1484
#: gui/dialogs/musicbrainzdialog.cpp:332
1481
1485
msgid "No result selected"
1482
1486
msgstr "Kein Resultat ausgewählt"
1483
1487
 
1484
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:56 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:586
 
1488
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:56 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:613
1485
1489
msgid "Number Tracks"
1486
1490
msgstr "Tracks nummerieren"
1487
1491
 
1488
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:65
 
1492
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:63
1489
1493
msgid "&Start number:"
1490
1494
msgstr "&Startnummer:"
1491
1495
 
1492
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:78
 
1496
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:75
1493
1497
msgid "&Destination:"
1494
1498
msgstr "Zi&el:"
1495
1499
 
1496
 
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:97
 
1500
#: gui/dialogs/numbertracksdialog.cpp:91
1497
1501
msgid "&Total number of tracks:"
1498
1502
msgstr "Anzahl S&tücke:"
1499
1503
 
1509
1513
msgid "Same as &directory name"
1510
1514
msgstr "Wie &Verzeichnisname"
1511
1515
 
1512
 
#: gui/dialogs/playlistdialog.cpp:147 gui/dialogs/rendirdialog.cpp:119
 
1516
#: gui/dialogs/playlistdialog.cpp:147 gui/dialogs/rendirdialog.cpp:118
1513
1517
msgid "&Format:"
1514
1518
msgstr "&Format:"
1515
1519
 
1565
1569
msgid "Write &info using"
1566
1570
msgstr "&Information schreiben"
1567
1571
 
1568
 
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:60 gui/dialogs/rendirdialog.cpp:107
1569
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:578
 
1572
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:60 gui/dialogs/rendirdialog.cpp:106
 
1573
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:604
1570
1574
msgid "Rename Directory"
1571
1575
msgstr "Verzeichnis umbenennen"
1572
1576
 
1578
1582
msgid "Preview"
1579
1583
msgstr "Vorschau"
1580
1584
 
1581
 
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:108
 
1585
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:107
1582
1586
msgid "Create Directory"
1583
1587
msgstr "Verzeichnis erstellen"
1584
1588
 
1585
 
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:111
 
1589
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:110
1586
1590
msgid "From Tag 2 and Tag 1"
1587
1591
msgstr "Von Tag 2 und Tag 1"
1588
1592
 
1589
 
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:112 gui/forms/kid3form.cpp:328
1590
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:342 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:363
 
1593
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:111 gui/forms/kid3form.cpp:333
 
1594
#: gui/forms/kid3form.cpp:896 gui/forms/kid3form.cpp:908
 
1595
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:346 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:367
1591
1596
msgid "From Tag 1"
1592
1597
msgstr "Von Tag 1"
1593
1598
 
1594
 
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:113 gui/forms/kid3form.cpp:288
1595
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:327 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:366
 
1599
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:112 gui/forms/kid3form.cpp:293
 
1600
#: gui/forms/kid3form.cpp:897 gui/forms/kid3form.cpp:901
 
1601
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:331 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:370
1596
1602
msgid "From Tag 2"
1597
1603
msgstr "Von Tag 2"
1598
1604
 
1599
 
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:143 gui/forms/kid3form.cpp:228
 
1605
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:140 gui/forms/kid3form.cpp:233
1600
1606
msgid "From:"
1601
1607
msgstr "Von:"
1602
1608
 
1603
 
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:145 gui/forms/kid3form.cpp:252
 
1609
#: gui/dialogs/rendirdialog.cpp:142 gui/forms/kid3form.cpp:257
1604
1610
msgid "To:"
1605
1611
msgstr "Nach:"
1606
1612
 
1628
1634
msgid "Extraction:"
1629
1635
msgstr "Extraktion:"
1630
1636
 
1631
 
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:59
 
1637
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:58
1632
1638
msgid "Import from File/Clipboard"
1633
1639
msgstr "Von Datei/Zwischenablage importieren"
1634
1640
 
1635
 
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:87
 
1641
#: gui/dialogs/textimportdialog.cpp:86
1636
1642
msgid "From F&ile"
1637
1643
msgstr "Von Date&i"
1638
1644
 
1652
1658
msgid "&Move to Trash"
1653
1659
msgstr "In den &Mülleimer werfen"
1654
1660
 
1655
 
#: gui/forms/filelist.cpp:141 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:304
1656
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:624
 
1661
#: gui/forms/filelist.cpp:141 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:308
 
1662
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:655
1657
1663
msgid "&Play"
1658
1664
msgstr "&Wiedergabe"
1659
1665
 
1660
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:193 gui/forms/kid3form.cpp:861
1661
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:863
 
1666
#: gui/forms/kid3form.cpp:198 gui/forms/kid3form.cpp:852
 
1667
#: gui/forms/kid3form.cpp:854
1662
1668
msgid "F&ile"
1663
1669
msgstr "Date&i"
1664
1670
 
1665
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:206
 
1671
#: gui/forms/kid3form.cpp:211
1666
1672
msgid "Name:"
1667
1673
msgstr "Name:"
1668
1674
 
1669
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:231
 
1675
#: gui/forms/kid3form.cpp:236
1670
1676
msgid "Filename from Tag 1"
1671
1677
msgstr "Dateiname von Tag 1"
1672
1678
 
1673
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:234
 
1679
#: gui/forms/kid3form.cpp:239
1674
1680
msgid "Filename from Tag 2"
1675
1681
msgstr "Dateiname von Tag 2"
1676
1682
 
1677
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:256
 
1683
#: gui/forms/kid3form.cpp:261
1678
1684
msgid "Tag 1 from Filename"
1679
1685
msgstr "Tag 1 von Dateiname"
1680
1686
 
1681
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:260
 
1687
#: gui/forms/kid3form.cpp:265
1682
1688
msgid "Tag 2 from Filename"
1683
1689
msgstr "Tag 2 von Dateiname"
1684
1690
 
1685
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:266 gui/forms/kid3form.cpp:584
 
1691
#: gui/forms/kid3form.cpp:271 gui/forms/kid3form.cpp:589
1686
1692
msgid "Tag &1"
1687
1693
msgstr "Tag &1"
1688
1694
 
1689
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:291 gui/forms/kid3form.cpp:332
1690
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:330 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:345
 
1695
#: gui/forms/kid3form.cpp:296 gui/forms/kid3form.cpp:337
 
1696
#: gui/forms/kid3form.cpp:902 gui/forms/kid3form.cpp:909
 
1697
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:334 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:349
1691
1698
msgid "Copy"
1692
1699
msgstr "Kopieren"
1693
1700
 
1694
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:295 gui/forms/kid3form.cpp:336
1695
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:333 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:348
 
1701
#: gui/forms/kid3form.cpp:300 gui/forms/kid3form.cpp:341
 
1702
#: gui/forms/kid3form.cpp:903 gui/forms/kid3form.cpp:910
 
1703
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:337 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:352
1696
1704
msgid "Paste"
1697
1705
msgstr "Einfügen"
1698
1706
 
1699
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:299 gui/forms/kid3form.cpp:340
1700
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:336 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:351
 
1707
#: gui/forms/kid3form.cpp:304 gui/forms/kid3form.cpp:345
 
1708
#: gui/forms/kid3form.cpp:904 gui/forms/kid3form.cpp:911
 
1709
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:340 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:355
1701
1710
msgid "Remove"
1702
1711
msgstr "Entfernen"
1703
1712
 
1704
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:308 gui/forms/kid3form.cpp:599
 
1713
#: gui/forms/kid3form.cpp:313 gui/forms/kid3form.cpp:604
1705
1714
msgid "Tag &2"
1706
1715
msgstr "Tag &2"
1707
1716
 
1708
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:346 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:354
 
1717
#: gui/forms/kid3form.cpp:351 gui/forms/kid3form.cpp:912
 
1718
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:358
1709
1719
msgid "Edit"
1710
1720
msgstr "Bearbeiten"
1711
1721
 
1712
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:349 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:357
 
1722
#: gui/forms/kid3form.cpp:354 gui/forms/kid3form.cpp:913
 
1723
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:361
1713
1724
msgid "Add"
1714
1725
msgstr "Hinzufügen"
1715
1726
 
1716
 
#: gui/forms/kid3form.cpp:352 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:360
 
1727
#: gui/forms/kid3form.cpp:357 gui/forms/kid3form.cpp:914
 
1728
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:364
1717
1729
msgid "Delete"
1718
1730
msgstr "Löschen"
1719
1731
 
1720
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:113
 
1732
#: gui/forms/kid3form.cpp:898 gui/forms/kid3form.cpp:905
 
1733
#: gui/forms/kid3form.cpp:915 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:373
 
1734
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:376 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:379
 
1735
msgid "Focus"
 
1736
msgstr "Fokus"
 
1737
 
 
1738
#: gui/forms/kid3form.cpp:900 gui/forms/kid3form.cpp:907
 
1739
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:328 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:343
 
1740
msgid "From Filename"
 
1741
msgstr "Von Dateiname"
 
1742
 
 
1743
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:115
1721
1744
msgid "Download"
1722
1745
msgstr "Download"
1723
1746
 
1724
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:189
 
1747
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:193
1725
1748
msgid "Main Toolbar"
1726
1749
msgstr "Hauptwerkzeugleiste"
1727
1750
 
1728
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:222 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:388
1729
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:408
 
1751
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:226 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:394
 
1752
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:414
1730
1753
msgid "Opens a directory"
1731
1754
msgstr "Öffnet ein Verzeichnis"
1732
1755
 
1733
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:223 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:401
 
1756
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:227 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:408
1734
1757
msgid "Opens a recently used directory"
1735
1758
msgstr "Öffnet ein kürzlich benutztes Verzeichnis"
1736
1759
 
1737
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:225 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:431
 
1760
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:229 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:439
1738
1761
msgid "Reverts the changes of all or the selected files"
1739
1762
msgstr "Macht die Änderungen an allen oder den ausgewählten Dateien rückgängig"
1740
1763
 
1741
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:226 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:419
 
1764
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:230 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:426
1742
1765
msgid "Saves the changed files"
1743
1766
msgstr "Speichert die veränderten Dateien"
1744
1767
 
1745
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:227 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:507
 
1768
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:231 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:526
1746
1769
msgid "Quits the application"
1747
1770
msgstr "Beendet die Anwendung"
1748
1771
 
1749
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:228 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:519
 
1772
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:232 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:539
1750
1773
msgid "Select all files"
1751
1774
msgstr "Alles auswählen"
1752
1775
 
1753
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:230 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:529
 
1776
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:234 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:550
1754
1777
msgid "Deselect all files"
1755
1778
msgstr "Gesamte Auswahl aufheben"
1756
1779
 
1757
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:231
 
1780
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:235
1758
1781
msgid "Configure Shortcuts"
1759
1782
msgstr "Kurzbefehle festlegen"
1760
1783
 
1761
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:232
 
1784
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:236
1762
1785
msgid "Configure Toolbars"
1763
1786
msgstr "Werkzeugleisten einrichten"
1764
1787
 
1765
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:233
 
1788
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:237
1766
1789
msgid "Preferences dialog"
1767
1790
msgstr "Einstellungen"
1768
1791
 
1769
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:235 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:409
 
1792
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:239 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:415
1770
1793
msgid "O&pen Directory..."
1771
1794
msgstr "&Verzeichnis öffnen..."
1772
1795
 
1773
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:239 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:444
 
1796
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:243 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:453
1774
1797
msgid "&Import..."
1775
1798
msgstr "&Importieren..."
1776
1799
 
1777
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:253 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:262
1778
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:457 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:469
 
1800
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:257 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:266
 
1801
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:472 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:485
1779
1802
msgid "Import from %1..."
1780
1803
msgstr "Importieren von %1..."
1781
1804
 
1782
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:269 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:480
 
1805
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:273 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:496
1783
1806
msgid "&Browse Cover Art..."
1784
1807
msgstr "Nach Cover-&Bildern suchen..."
1785
1808
 
1786
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:272 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:488
 
1809
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:276 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:505
1787
1810
msgid "&Export..."
1788
1811
msgstr "&Exportieren..."
1789
1812
 
1790
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:275 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:497
 
1813
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:279 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:515
1791
1814
msgid "&Create Playlist..."
1792
1815
msgstr "Stü&ckliste erstellen..."
1793
1816
 
1794
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:278 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:563
 
1817
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:282 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:587
1795
1818
msgid "Apply &Filename Format"
1796
1819
msgstr "Dateinamen&format anwenden"
1797
1820
 
1798
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:281 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:571
 
1821
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:285 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:596
1799
1822
msgid "Apply &Tag Format"
1800
1823
msgstr "&Tag-Format anwenden"
1801
1824
 
1802
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:284 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:579
 
1825
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:288 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:605
1803
1826
msgid "&Rename Directory..."
1804
1827
msgstr "Verzeichnis &umbenennen..."
1805
1828
 
1806
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:287 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:587
 
1829
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:291 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:614
1807
1830
msgid "&Number Tracks..."
1808
1831
msgstr "Tracks &nummerieren..."
1809
1832
 
1810
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:290 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:595
 
1833
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:294 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:623
1811
1834
msgid "F&ilter..."
1812
1835
msgstr "F&ilter..."
1813
1836
 
1814
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:294 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:604
 
1837
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:298 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:633
1815
1838
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4"
1816
1839
msgstr "ID3v2.3 nach ID3v2.&4 konvertieren"
1817
1840
 
1818
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:299 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:614
 
1841
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:303 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:644
1819
1842
msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3"
1820
1843
msgstr "ID3v2.4 nach ID3v2.&3 konvertieren"
1821
1844
 
1822
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:308 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:655
 
1845
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:312 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:691
1823
1846
msgid "Show &Picture"
1824
1847
msgstr "&Bild anzeigen"
1825
1848
 
1826
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:312 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:664
 
1849
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:316 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:701
1827
1850
msgid "Auto &Hide Tags"
1828
1851
msgstr "Tags &automatisch ausblenden"
1829
1852
 
1830
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:316 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:539
 
1853
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:320 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:561
1831
1854
msgid "&Previous File"
1832
1855
msgstr "&Vorangehende Datei"
1833
1856
 
1834
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:320 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:550
 
1857
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:324 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:573
1835
1858
msgid "&Next File"
1836
1859
msgstr "&Nächste Datei"
1837
1860
 
1838
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:324 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:339
1839
 
msgid "From Filename"
1840
 
msgstr "Von Dateiname"
1841
 
 
1842
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:354 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:357
1843
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:360
 
1861
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:358 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:361
 
1862
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:364
1844
1863
msgid "Frames:"
1845
1864
msgstr "Elemente:"
1846
1865
 
1847
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:369 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:372
1848
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:375
1849
 
msgid "Focus"
1850
 
msgstr "Fokus"
1851
 
 
1852
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:385
 
1866
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:389
1853
1867
msgid "&File"
1854
1868
msgstr "&Datei"
1855
1869
 
1856
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:389
 
1870
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:395
1857
1871
msgid "&Open..."
1858
1872
msgstr "&Öffnen..."
1859
1873
 
1860
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:402
 
1874
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:409
1861
1875
msgid "Open &Recent"
1862
1876
msgstr "Zu&letzt geöffnete Dateien"
1863
1877
 
1864
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:420
 
1878
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:427
1865
1879
msgid "&Save"
1866
1880
msgstr "S&peichern"
1867
1881
 
1868
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:432
 
1882
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:440
1869
1883
msgid "Re&vert"
1870
1884
msgstr "&Zuletzt gespeicherte Fassung"
1871
1885
 
1872
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:443
 
1886
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:452
1873
1887
msgid "Import from file or clipboard"
1874
1888
msgstr "Von Datei oder Zwischenablage importieren"
1875
1889
 
1876
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:456 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:468
 
1890
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:471 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:484
1877
1891
msgid "Import from %1"
1878
1892
msgstr "Import von %1"
1879
1893
 
1880
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:479
 
1894
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:495
1881
1895
msgid "Browse album cover artwork"
1882
1896
msgstr "Nach Cover-Bildern suchen"
1883
1897
 
1884
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:487
 
1898
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:504
1885
1899
msgid "Export to file or clipboard"
1886
1900
msgstr "In Datei oder Zwischenablage exportieren"
1887
1901
 
1888
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:496
 
1902
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:514
1889
1903
msgid "Create M3U Playlist"
1890
1904
msgstr "M3U-Stückliste erstellen"
1891
1905
 
1892
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:508
 
1906
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:527
1893
1907
msgid "&Quit"
1894
1908
msgstr "B&eenden"
1895
1909
 
1896
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:516
 
1910
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:536
1897
1911
msgid "&Edit"
1898
1912
msgstr "&Bearbeiten"
1899
1913
 
1900
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:520
 
1914
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:540
1901
1915
msgid "Select &All"
1902
1916
msgstr "A&lles auswählen"
1903
1917
 
1904
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:530
 
1918
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:551
1905
1919
msgid "Dese&lect"
1906
1920
msgstr "Abwäh&len"
1907
1921
 
1908
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:538
 
1922
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:560
1909
1923
msgid "Select previous file"
1910
1924
msgstr "Vorangehende Datei"
1911
1925
 
1912
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:549
 
1926
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:572
1913
1927
msgid "Select next file"
1914
1928
msgstr "Nächste Datei"
1915
1929
 
1916
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:559
 
1930
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:583
1917
1931
msgid "&Tools"
1918
1932
msgstr "E&xtras"
1919
1933
 
1920
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:562
 
1934
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:586
1921
1935
msgid "Apply Filename Format"
1922
1936
msgstr "Dateinamenformat anwenden"
1923
1937
 
1924
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:570
 
1938
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:595
1925
1939
msgid "Apply Tag Format"
1926
1940
msgstr "Tag-Format anwenden"
1927
1941
 
1928
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:603
 
1942
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:632
1929
1943
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4"
1930
1944
msgstr "ID3v2.3 nach ID3v2.4 konvertieren"
1931
1945
 
1932
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:613
 
1946
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:643
1933
1947
msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3"
1934
1948
msgstr "ID3v2.4 nach ID3v2.3 konvertieren"
1935
1949
 
1936
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:623 gui/widgets/playtoolbar.cpp:57
 
1950
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:654 gui/widgets/playtoolbar.cpp:57
1937
1951
msgid "Play"
1938
1952
msgstr "Wiedergabe"
1939
1953
 
1940
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:633
 
1954
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:665
1941
1955
msgid "&Settings"
1942
1956
msgstr "&Einstellungen"
1943
1957
 
1944
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:636
 
1958
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:669
1945
1959
msgid "Enables/disables the toolbar"
1946
1960
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"
1947
1961
 
1948
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:637
 
1962
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:670
1949
1963
msgid "Show &Toolbar"
1950
1964
msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen"
1951
1965
 
1952
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:645
 
1966
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:680
1953
1967
msgid "Enables/disables the statusbar"
1954
1968
msgstr "Statusleiste anzeigen"
1955
1969
 
1956
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:646
 
1970
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:681
1957
1971
msgid "Show St&atusbar"
1958
1972
msgstr "&Statusleiste anzeigen"
1959
1973
 
1960
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:654
 
1974
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:690
1961
1975
msgid "Show Picture"
1962
1976
msgstr "Bild anzeigen"
1963
1977
 
1964
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:663
 
1978
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:700
1965
1979
msgid "Auto Hide Tags"
1966
1980
msgstr "Tags automatisch ausblenden"
1967
1981
 
1968
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:672
 
1982
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:710
1969
1983
msgid "Configure Kid3"
1970
1984
msgstr "Kid3 einrichten"
1971
1985
 
1972
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:673
 
1986
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:711
1973
1987
msgid "&Configure Kid3..."
1974
1988
msgstr "Kid3 einr&ichten..."
1975
1989
 
1976
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:687
 
1990
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:728
1977
1991
msgid "Kid3 &Handbook"
1978
1992
msgstr "&Handbuch zu Kid3"
1979
1993
 
1980
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:696
 
1994
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:738
1981
1995
msgid "About Kid3"
1982
1996
msgstr "Über Kid3"
1983
1997
 
1984
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:697
 
1998
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:739
1985
1999
msgid "&About Kid3"
1986
2000
msgstr "&Über Kid3"
1987
2001
 
1988
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:704
 
2002
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:747
1989
2003
msgid "About Qt"
1990
2004
msgstr "Über Qt"
1991
2005
 
1992
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:705
 
2006
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:748
1993
2007
msgid "About &Qt"
1994
2008
msgstr "Über &Qt"
1995
2009
 
1996
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:765
 
2010
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:790
1997
2011
msgid "Opening directory..."
1998
2012
msgstr "Öffne Verzeichnis..."
1999
2013
 
2000
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:883
 
2014
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:912
2001
2015
msgid "Saving directory..."
2002
2016
msgstr "Speichere Verzeichnis..."
2003
2017
 
2004
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:942 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:952
 
2018
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:971 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:981
2005
2019
msgid ""
2006
2020
"The current directory has been modified.\n"
2007
2021
"Do you want to save it?"
2009
2023
"Das aktuelle Verzeichnis wurde verändert.\n"
2010
2024
"Soll es gespeichert werden?"
2011
2025
 
2012
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:944
 
2026
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:973
2013
2027
msgid "Warning"
2014
2028
msgstr "Warnung"
2015
2029
 
2016
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:951
 
2030
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:980
2017
2031
msgid "Warning - Kid3"
2018
2032
msgstr "Warnung - Kid3"
2019
2033
 
2020
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1030
 
2034
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1059
2021
2035
msgid "Open"
2022
2036
msgstr "Öffnen"
2023
2037
 
2024
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1113
 
2038
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1135
2025
2039
msgid "Exiting..."
2026
2040
msgstr "Beende..."
2027
2041
 
2028
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1157
 
2042
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1179
2029
2043
msgid "Toggle the statusbar..."
2030
2044
msgstr "Schalte Statusleiste um..."
2031
2045
 
2032
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1241
 
2046
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1261
2033
2047
msgid "Creating playlist..."
2034
2048
msgstr "Erstelle Stückliste..."
2035
2049
 
2036
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1267
 
2050
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1287
2037
2051
msgid "Import"
2038
2052
msgstr "Importieren"
2039
2053
 
2040
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1384
 
2054
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1400
2041
2055
msgid "Configure - Kid3"
2042
2056
msgstr "Kid3 einrichten"
2043
2057
 
2044
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1439 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1910
 
2058
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1448 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1453
 
2059
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1921
2045
2060
msgid "Error while renaming:\n"
2046
2061
msgstr "Fehler beim Umbenennen:\n"
2047
2062
 
2048
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1552
 
2063
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1562
2049
2064
msgid " [filtered]"
2050
2065
msgstr " [Gefiltert]"
2051
2066
 
2052
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1558
 
2067
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1568
2053
2068
msgid " [modified]"
2054
2069
msgstr " [Geändert]"
2055
2070
 
2056
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1800
 
2071
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1810
2057
2072
msgid "Add Frame"
2058
2073
msgstr "Element hinzufügen"
2059
2074
 
2060
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1801
 
2075
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1811
2061
2076
msgid "Select the frame ID"
2062
2077
msgstr "Element-ID auswählen"
2063
2078
 
2064
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1891
 
2079
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1899
2065
2080
msgid "Rename File"
2066
2081
msgstr "Datei umbenennen"
2067
2082
 
2068
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1892
 
2083
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1900
2069
2084
msgid "Enter new file name:"
2070
2085
msgstr "Neuer Dateiname:"
2071
2086
 
2072
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1919
 
2087
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1931 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1969
2073
2088
msgid "Do you really want to move these %1 items to the trash?"
2074
2089
msgstr "Möchten Sie diese %1 Einträge wirklich in den Mülleimer werfen?"
2075
2090
 
2076
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1945 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1959
 
2091
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1957 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1971
2077
2092
msgid "Do you really want to move this item to the trash?"
2078
2093
msgid_plural "Do you really want to move these %1 items to the trash?"
2079
2094
msgstr[0] "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich in den Mülleimer werfen?"
2080
2095
msgstr[1] "Möchten Sie diese %1 Einträge wirklich in den Mülleimer werfen?"
2081
2096
 
2082
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1949 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1955
 
2097
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1961 gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1967
2083
2098
msgid "Move to Trash"
2084
2099
msgstr "In den Mülleimer werfen"
2085
2100
 
2086
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1986
 
2101
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1998
2087
2102
msgid "Directory must be empty.\n"
2088
2103
msgstr "Das Verzeichnis muss leer sein.\n"
2089
2104
 
2090
 
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1987
 
2105
#: gui/forms/kid3mainwindow.cpp:1999
2091
2106
msgid "Could not move these files to the Trash"
2092
2107
msgstr "Die angegebenen Dateien lassen sich nicht in den Mülleimer werfen"
2093
2108
 
2143
2158
msgid "To"
2144
2159
msgstr "Nach"
2145
2160
 
2146
 
#: gui/widgets/formatlistedit.cpp:79
 
2161
#: gui/widgets/formatlistedit.cpp:81
2147
2162
msgid "&Add"
2148
2163
msgstr "&Hinzufügen"
2149
2164
 
2150
 
#: gui/widgets/formatlistedit.cpp:81 gui/widgets/stringlistedit.cpp:56
 
2165
#: gui/widgets/formatlistedit.cpp:83 gui/widgets/stringlistedit.cpp:55
2151
2166
msgid "&Remove"
2152
2167
msgstr "&Entfernen"
2153
2168
 
2154
 
#: gui/widgets/formatlistedit.cpp:240
 
2169
#: gui/widgets/formatlistedit.cpp:242
2155
2170
msgid "New"
2156
2171
msgstr "Neu"
2157
2172
 
2167
2182
msgid "View Picture"
2168
2183
msgstr "Bild anzeigen"
2169
2184
 
2170
 
#: gui/widgets/picturelabel.cpp:58
 
2185
#: gui/widgets/picturelabel.cpp:67
2171
2186
msgid ""
2172
2187
"Drag album\n"
2173
2188
"artwork\n"
2201
2216
msgid "&Clear List"
2202
2217
msgstr "Liste &leeren"
2203
2218
 
2204
 
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:52
 
2219
#: gui/widgets/shortcutsdelegate.cpp:189
 
2220
msgid "Clear"
 
2221
msgstr "Leeren"
 
2222
 
 
2223
#: gui/widgets/shortcutsdelegate.cpp:193
 
2224
msgid "Reset"
 
2225
msgstr "Zurücksetzen"
 
2226
 
 
2227
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:51
2205
2228
msgid "&Add..."
2206
2229
msgstr "&Hinzufügen..."
2207
2230
 
2208
 
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:53
 
2231
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:52
2209
2232
msgid "Move &Up"
2210
2233
msgstr "Nach &oben"
2211
2234
 
2212
 
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:54
 
2235
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:53
2213
2236
msgid "Move &Down"
2214
2237
msgstr "Nach &unten"
2215
2238
 
2216
 
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:55
 
2239
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:54
2217
2240
msgid "&Edit..."
2218
2241
msgstr "B&earbeiten..."
2219
2242
 
2220
 
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:95
 
2243
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:90
2221
2244
msgid "Add Item"
2222
2245
msgstr "Element hinzufügen"
2223
2246
 
2224
 
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:128
 
2247
#: gui/widgets/stringlistedit.cpp:123
2225
2248
msgid "Edit Item"
2226
2249
msgstr "Element bearbeiten"
2227
2250