~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-gnome-cy/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/cy/LC_MESSAGES/inkscape.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-02-24 11:10:33 UTC
  • mfrom: (0.5.10 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150224111033-vun4138dh1j19bws
Tags: 1:15.04+20150223
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: inkscape\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 12:55+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-02-19 11:21+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 19:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rhys Owen <rhysun@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
18
18
"2 : 3;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-16 11:08+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 11:02+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17355)\n"
21
21
 
22
22
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
23
23
msgid "Inkscape"
40
40
msgstr "Lluniad Newydd"
41
41
 
42
42
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
43
 
msgid "Matte jelly"
44
 
msgstr "Jeli di-loyw"
45
 
 
46
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
47
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
48
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
49
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
50
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
51
 
msgid "ABCs"
52
 
msgstr "ABCau"
53
 
 
54
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
55
 
msgid "Bulging, matte jelly covering"
56
 
msgstr "Ymchwyddo, gorchudd jeli tryloyw"
57
 
 
58
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
59
 
msgid "Smart jelly"
60
 
msgstr "Jeli Clyfar"
61
 
 
62
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
63
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
64
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
65
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
66
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
67
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
68
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
69
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
70
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
71
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
72
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
 
43
msgid "Smart Jelly"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
 
47
#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
 
48
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
 
49
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143
 
50
#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151
 
51
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
 
52
#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227
 
53
#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299
 
54
#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
 
55
#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
 
56
#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
 
57
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
 
58
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
 
59
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
73
60
msgid "Bevels"
74
61
msgstr "Beflau"
75
62
 
76
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
 
63
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
77
64
msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
78
65
msgstr "Yr un fath â Jeli di-loyw ond gyda mwy o reolaeth"
79
66
 
80
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
81
 
msgid "Metal casting"
82
 
msgstr "Cast metel"
 
67
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
 
68
msgid "Metal Casting"
 
69
msgstr ""
83
70
 
84
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
 
71
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
85
72
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
86
73
msgstr "Befel llyfn fel diferyn gyda gorffeniad metelaidd"
87
74
 
88
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
89
 
msgid "Motion blur, horizontal"
90
 
msgstr "Cymylu wrth symud, llorweddol"
91
 
 
92
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
93
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
94
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
95
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
96
 
msgid "Blurs"
97
 
msgstr "Cymylu"
98
 
 
99
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
100
 
msgid ""
101
 
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
102
 
"force"
103
 
msgstr ""
104
 
"Cymylu fel petai'r wrthrych yn hedfan yn llorweddol; cyweiriwch y Gwyriad "
105
 
"Safonol i newid grym"
106
 
 
107
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
108
 
msgid "Motion blur, vertical"
109
 
msgstr "Cymylu wrth symud, fertigol"
110
 
 
111
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
112
 
msgid ""
113
 
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
114
 
"force"
115
 
msgstr ""
116
 
"Cymylu fel petai'r wrthrych yn hedfan yn fertigol; cyweiriwch y Gwyriad "
117
 
"Safonol i newid grym"
118
 
 
119
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
 
75
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
120
76
msgid "Apparition"
121
77
msgstr "Ymddangosiad"
122
78
 
123
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
 
79
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
 
80
#: ../share/filters/filters.svg.h:655
 
81
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
 
82
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
 
83
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
 
84
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
 
85
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
 
86
msgid "Blurs"
 
87
msgstr "Cymylu"
 
88
 
 
89
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
124
90
msgid "Edges are partly feathered out"
125
91
msgstr "Ymylon wedi pluo allan yn rhannol"
126
92
 
127
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
128
 
msgid "Cutout"
129
 
msgstr "Toriad"
130
 
 
131
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
132
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
133
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
134
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
135
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
136
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
137
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:107
138
 
msgid "Shadows and Glows"
139
 
msgstr "Cysgodion a Goleuon"
140
 
 
141
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
142
 
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
143
 
msgstr "Tan-gysgod o dan y toriad o'r siap"
144
 
 
145
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
146
 
msgid "Jigsaw piece"
147
 
msgstr "Tamaid jigsô"
148
 
 
149
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
 
93
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
 
94
msgid "Jigsaw Piece"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
150
98
msgid "Low, sharp bevel"
151
99
msgstr "Befel llym isel"
152
100
 
153
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
154
 
msgid "Roughen"
155
 
msgstr "Gerwino"
156
 
 
157
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
158
 
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
159
 
msgstr "Gerwino'r ymylon a'r cynnwys ar raddfa fach"
160
 
 
161
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
162
 
msgid "Rubber stamp"
163
 
msgstr "Stamp rwber"
164
 
 
165
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
166
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
167
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
168
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
169
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
170
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
171
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
172
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
173
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
 
101
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
 
102
msgid "Rubber Stamp"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43
 
106
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51
 
107
#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
 
108
#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99
 
109
#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287
 
110
#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
 
111
#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339
 
112
#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407
 
113
#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
 
114
#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475
 
115
#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583
 
116
#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
 
117
#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691
 
118
#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
 
119
#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
 
120
#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
 
121
#: ../share/filters/filters.svg.h:723
 
122
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
174
123
msgid "Overlays"
175
124
msgstr "Troslenni"
176
125
 
177
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
 
126
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
178
127
msgid "Random whiteouts inside"
179
128
msgstr "'Whiteouts' di-drefn y tu fewn"
180
129
 
181
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
182
 
msgid "Ink bleed"
183
 
msgstr "Inc yn rhedeg"
 
130
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
 
131
msgid "Ink Bleed"
 
132
msgstr ""
184
133
 
185
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
186
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
 
134
#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
 
135
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
187
136
msgid "Protrusions"
188
137
msgstr "Ymwthiadau"
189
138
 
190
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
 
139
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
191
140
msgid "Inky splotches underneath the object"
192
141
msgstr "Blotiau incllyd o dan y gwrthrych"
193
142
 
194
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
 
143
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
195
144
msgid "Fire"
196
145
msgstr "Tân"
197
146
 
198
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
 
147
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
199
148
msgid "Edges of object are on fire"
200
149
msgstr "Ymylon y gwrthrych ar dân"
201
150
 
202
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
 
151
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
203
152
msgid "Bloom"
204
153
msgstr "Gwrid"
205
154
 
206
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
 
155
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
207
156
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
208
157
msgstr "Befel meddal fel clustog gyda llewyrchiadau di-loyw"
209
158
 
210
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
211
 
msgid "Ridged border"
212
 
msgstr "Ymyl cribog"
 
159
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
 
160
msgid "Ridged Border"
 
161
msgstr ""
213
162
 
214
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
 
163
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
215
164
msgid "Ridged border with inner bevel"
216
165
msgstr "Ymyl cribog gyda befel mewnol"
217
166
 
218
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
 
167
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
219
168
msgid "Ripple"
220
169
msgstr "Tonnau"
221
170
 
222
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
223
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
224
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
225
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
 
171
#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123
 
172
#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
 
173
#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
 
174
#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
 
175
#: ../share/filters/filters.svg.h:635
 
176
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
 
177
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
226
178
msgid "Distort"
227
179
msgstr "Aflunio"
228
180
 
229
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
 
181
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
230
182
msgid "Horizontal rippling of edges"
231
183
msgstr "Crychu'r ymylon yn llorweddol"
232
184
 
233
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
 
185
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
234
186
msgid "Speckle"
235
187
msgstr "Brechni"
236
188
 
237
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
 
189
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
238
190
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
239
191
msgstr "Llenwi'r gwrthrych â brechni tryloyw gwasgaredig"
240
192
 
241
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
242
 
msgid "Oil slick"
243
 
msgstr "Slic olew"
 
193
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
 
194
msgid "Oil Slick"
 
195
msgstr ""
244
196
 
245
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
 
197
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
246
198
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
247
199
msgstr "Blotiau olewog lled-dryloyw o liwiau'r enfys"
248
200
 
249
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
 
201
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
250
202
msgid "Frost"
251
203
msgstr "Barrug"
252
204
 
253
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
 
205
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
254
206
msgid "Flake-like white splotches"
255
207
msgstr "Blotiau gwyn fel fflawiau"
256
208
 
257
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
258
 
msgid "Leopard fur"
259
 
msgstr "Ffwr llewpart"
 
209
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
 
210
msgid "Leopard Fur"
 
211
msgstr ""
260
212
 
261
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
262
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
263
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
264
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
265
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
266
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
267
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
 
213
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175
 
214
#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183
 
215
#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
 
216
#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243
 
217
#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255
 
218
#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
 
219
#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403
268
220
msgid "Materials"
269
221
msgstr "Deunydd"
270
222
 
271
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
 
223
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
272
224
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
273
225
msgstr "Smotiau llewpart (bydd y gwrthrych yn colli ei liw ei hun)"
274
226
 
275
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
 
227
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
276
228
msgid "Zebra"
277
229
msgstr "Sebra"
278
230
 
279
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
 
231
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
280
232
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
281
233
msgstr ""
282
234
"Llinellau tywyll fertigol afreolaidd (bydd y gwrthrych yn colli ei liw ei "
283
235
"hun)"
284
236
 
285
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
 
237
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
286
238
msgid "Clouds"
287
239
msgstr "Cymylau"
288
240
 
289
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
 
241
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
290
242
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
291
243
msgstr "Cymylau fflwffllyd gwasgaredig"
292
244
 
293
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
294
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
 
245
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
 
246
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
295
247
msgid "Sharpen"
296
248
msgstr "Miniogi"
297
249
 
298
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
299
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
300
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
301
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
302
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
303
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
304
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
305
 
msgid "Image effects"
306
 
msgstr "Effeithiau llun"
 
250
#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
 
251
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
 
252
#: ../share/filters/filters.svg.h:415
 
253
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
 
254
msgid "Image Effects"
 
255
msgstr ""
307
256
 
308
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
 
257
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
309
258
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
310
259
msgstr "Miniogi ymylon a ffiniau oddi mewn i'r wrthrych, grym=0.15"
311
260
 
312
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
313
 
msgid "Sharpen more"
314
 
msgstr "Miniogi mwy"
 
261
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
 
262
msgid "Sharpen More"
 
263
msgstr ""
315
264
 
316
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
 
265
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
317
266
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
318
267
msgstr "Miniogi ymylon a ffiniau oddi mewn i'r wrthrych, grym=0.3"
319
268
 
320
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
 
269
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
321
270
msgid "Oil painting"
322
271
msgstr "Darlun olew"
323
272
 
324
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
 
273
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79
 
274
#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447
 
275
#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
 
276
#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507
 
277
#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659
 
278
#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
 
279
#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
 
280
#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
 
281
#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
 
282
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
 
283
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
 
284
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
 
285
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
 
286
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
 
287
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
 
288
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
 
289
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
 
290
msgid "Image Paint and Draw"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
325
294
msgid "Simulate oil painting style"
326
295
msgstr "Efelychu steil darlun olew"
327
296
 
328
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
329
 
msgid "Edge detect"
330
 
msgstr "Canfod ymyl"
331
 
 
332
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
333
 
msgid "Detect color edges in object"
334
 
msgstr "Canfod ymylon lliw yn yr wrthrych"
335
 
 
336
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
337
 
msgid "Horizontal edge detect"
338
 
msgstr "Canfod ymylon llorweddol"
339
 
 
340
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
341
 
msgid "Detect horizontal color edges in object"
342
 
msgstr "Canfod ymylon lliw llorweddol yn yr wrthrych"
343
 
 
344
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
345
 
msgid "Vertical edge detect"
346
 
msgstr "Canfod ymylon fertigol"
347
 
 
348
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
349
 
msgid "Detect vertical color edges in object"
350
 
msgstr "Canfod ymylon lliw fertigol yn yr wrthrych"
351
 
 
352
297
#. Pencil
353
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
354
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2505
 
298
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
 
299
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
355
300
msgid "Pencil"
356
301
msgstr "Pensil"
357
302
 
358
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
 
303
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
359
304
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
360
305
msgstr "Canfod ymylon lliw a'u haildynnu mewn graddlwyd"
361
306
 
362
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
 
307
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
363
308
msgid "Blueprint"
364
309
msgstr "Glasbrint"
365
310
 
366
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
 
311
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
367
312
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
368
313
msgstr "Canfod ymylon lliw a'u haildynnu mewn glas"
369
314
 
370
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
371
 
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
372
 
msgid "Desaturate"
373
 
msgstr "Dad-ddirlenwi"
374
 
 
375
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
376
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
377
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
378
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
379
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
380
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
381
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
382
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
383
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
384
 
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
385
 
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
386
 
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
387
 
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
388
 
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
389
 
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
390
 
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
391
 
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
392
 
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
393
 
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
394
 
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
395
 
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
396
 
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
397
 
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
398
 
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
399
 
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
400
 
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
401
 
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
402
 
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
403
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
404
 
msgid "Color"
405
 
msgstr "Lliw"
406
 
 
407
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
408
 
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
409
 
msgstr "Trosi i raddfeydd o lwyd trwy leihau'r dirlawnder i ddim"
410
 
 
411
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
412
 
msgid "Invert"
413
 
msgstr "Gwrthdroi"
414
 
 
415
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
416
 
msgid "Invert colors"
417
 
msgstr "Gwrthdroi lliwiau"
418
 
 
419
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
420
 
msgid "Sepia"
421
 
msgstr "Sepia"
422
 
 
423
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
424
 
msgid "Render in warm sepia tones"
425
 
msgstr "Rhoi gwawr sepia cynnes"
426
 
 
427
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
 
315
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
428
316
msgid "Age"
429
317
msgstr "Heneiddio"
430
318
 
431
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
 
319
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
432
320
msgid "Imitate aged photograph"
433
321
msgstr "Efelychu hen ffotograff"
434
322
 
435
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
 
323
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
436
324
msgid "Organic"
437
325
msgstr "Organig"
438
326
 
439
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
440
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
441
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
442
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
443
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
444
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
445
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
446
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
447
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
448
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
449
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
450
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
 
327
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119
 
328
#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187
 
329
#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
 
330
#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
 
331
#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355
 
332
#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
 
333
#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
 
334
#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
 
335
#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
 
336
#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531
451
337
msgid "Textures"
452
338
msgstr "Gweadau"
453
339
 
454
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
 
340
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
455
341
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
456
342
msgstr "Gwyneb 3D chwyddedig, clymog, slic"
457
343
 
458
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
459
 
msgid "Barbed wire"
460
 
msgstr "Gwifren bigog"
 
344
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
 
345
msgid "Barbed Wire"
 
346
msgstr ""
461
347
 
462
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
 
348
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
463
349
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
464
350
msgstr "Gwifrau beflog llwyd gyda than-gysgodion"
465
351
 
466
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
467
 
msgid "Swiss cheese"
468
 
msgstr "Caws o'r Swistir"
 
352
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
 
353
msgid "Swiss Cheese"
 
354
msgstr ""
469
355
 
470
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
 
356
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
471
357
msgid "Random inner-bevel holes"
472
358
msgstr "Tyllau befel-mewnol di-drefn"
473
359
 
474
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
475
 
msgid "Blue cheese"
476
 
msgstr "Caws glas"
 
360
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
 
361
msgid "Blue Cheese"
 
362
msgstr ""
477
363
 
478
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
 
364
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
479
365
msgid "Marble-like bluish speckles"
480
366
msgstr "Brechni glasllyd fel marmor"
481
367
 
482
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
 
368
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
483
369
msgid "Button"
484
370
msgstr "Botwm"
485
371
 
486
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
 
372
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
487
373
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
488
374
msgstr "Befel meddal, wedi cywasgu ychydig yn y canol"
489
375
 
490
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
 
376
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
491
377
msgid "Inset"
492
378
msgstr "Mewnosod"
493
379
 
494
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
 
380
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
 
381
#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
 
382
#: ../share/filters/filters.svg.h:811
 
383
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
 
384
msgid "Shadows and Glows"
 
385
msgstr "Cysgodion a Goleuon"
 
386
 
 
387
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
495
388
msgid "Shadowy outer bevel"
496
389
msgstr "Befel allanol cysgodol"
497
390
 
498
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
 
391
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
499
392
msgid "Dripping"
500
393
msgstr "Diferru"
501
394
 
502
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
 
395
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
503
396
msgid "Random paint streaks downwards"
504
397
msgstr "Rhediadau paent di-drefn am i lawr"
505
398
 
506
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
507
 
msgid "Jam spread"
508
 
msgstr "Taeniad jam"
 
399
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
 
400
msgid "Jam Spread"
 
401
msgstr ""
509
402
 
510
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
 
403
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
511
404
msgid "Glossy clumpy jam spread"
512
405
msgstr "Taeniad jam gloyw clympiog"
513
406
 
514
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
515
 
msgid "Pixel smear"
516
 
msgstr "Taeniad picsel"
 
407
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
 
408
msgid "Pixel Smear"
 
409
msgstr ""
517
410
 
518
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
 
411
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
519
412
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
520
413
msgstr "Effaith darlun Van Gogh ar gyfer bitmapiau"
521
414
 
522
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
523
 
msgid "HSL Bumps"
524
 
msgstr "Twmpathau HSL"
525
 
 
526
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
527
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
528
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
529
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
530
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
531
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
532
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
533
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
534
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
535
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
536
 
msgid "Bumps"
537
 
msgstr "Twmpathau"
538
 
 
539
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
540
 
msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
541
 
msgstr "Twmpath hyblyg iawn yn cyfuno goleuadau tawel a llewyrchog"
542
 
 
543
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
544
 
msgid "Cracked glass"
545
 
msgstr "Gwydyr wedi cracio"
546
 
 
547
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
 
415
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
 
416
msgid "Cracked Glass"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
548
420
msgid "Under a cracked glass"
549
421
msgstr "O dan wydr wedi cracio"
550
422
 
551
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
 
423
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
552
424
msgid "Bubbly Bumps"
553
425
msgstr "Twmpathau swigog"
554
426
 
555
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
 
427
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
 
428
#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
 
429
#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
 
430
#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463
 
431
#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479
 
432
#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
 
433
#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539
 
434
#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547
 
435
#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
 
436
#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599
 
437
#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607
 
438
#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
 
439
#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
 
440
#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
 
441
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
 
442
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
 
443
msgid "Bumps"
 
444
msgstr "Twmpathau"
 
445
 
 
446
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
556
447
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
557
448
msgstr "Effaith swigod hyblyg â pheth dadleoli"
558
449
 
559
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
560
 
msgid "Glowing bubble"
561
 
msgstr "Swigen goleuog"
 
450
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
 
451
msgid "Glowing Bubble"
 
452
msgstr ""
562
453
 
563
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
564
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
565
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
566
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
 
454
#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
 
455
#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
 
456
#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
 
457
#: ../share/filters/filters.svg.h:223
567
458
msgid "Ridges"
568
459
msgstr "Cribau"
569
460
 
570
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
 
461
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
571
462
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
572
463
msgstr "Effaith swigen goleuog gyda phlygiant golau"
573
464
 
574
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
 
465
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
575
466
msgid "Neon"
576
467
msgstr "Neon"
577
468
 
578
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
 
469
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
579
470
msgid "Neon light effect"
580
471
msgstr "Effaith golau neon"
581
472
 
582
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
583
 
msgid "Molten metal"
584
 
msgstr "Metel tawdd"
 
473
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
 
474
msgid "Molten Metal"
 
475
msgstr ""
585
476
 
586
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
 
477
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
587
478
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
588
479
msgstr ""
589
480
"Ymdoddi rhannau o'r gwrthrych i'w gilydd, gyda befel gloyw a llewyrch"
590
481
 
591
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
592
 
msgid "Pressed steel"
593
 
msgstr "Dur gwasg"
 
482
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
 
483
msgid "Pressed Steel"
 
484
msgstr ""
594
485
 
595
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
 
486
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
596
487
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
597
488
msgstr "Metel gwasg ag ymyl wedi ei rowlio"
598
489
 
599
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
600
 
msgid "Matte bevel"
601
 
msgstr "Befel di-loyw"
 
490
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
 
491
msgid "Matte Bevel"
 
492
msgstr ""
602
493
 
603
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
 
494
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
604
495
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
605
496
msgstr "Befel cymylog, meddal, lliw pastel"
606
497
 
607
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
 
498
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
608
499
msgid "Thin Membrane"
609
500
msgstr "Pilen denau"
610
501
 
611
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
 
502
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
612
503
msgid "Thin like a soap membrane"
613
504
msgstr "Tenau fel pilen sebon"
614
505
 
615
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
616
 
msgid "Matte ridge"
617
 
msgstr "Crib di-loyw"
 
506
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
 
507
msgid "Matte Ridge"
 
508
msgstr ""
618
509
 
619
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
 
510
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
620
511
msgid "Soft pastel ridge"
621
512
msgstr "Crib pastel meddal"
622
513
 
623
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
624
 
msgid "Glowing metal"
625
 
msgstr "Metel eirias"
 
514
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
 
515
msgid "Glowing Metal"
 
516
msgstr ""
626
517
 
627
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
 
518
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
628
519
msgid "Glowing metal texture"
629
520
msgstr "Gwead metel eirias"
630
521
 
631
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
 
522
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
632
523
msgid "Leaves"
633
524
msgstr "Dail"
634
525
 
635
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
636
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
 
526
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235
 
527
#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639
 
528
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
637
529
msgid "Scatter"
638
530
msgstr "Gwasgaru"
639
531
 
640
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
 
532
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
641
533
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
642
534
msgstr "Dail yr hydref ar y llawr, neu ddail byw"
643
535
 
644
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
 
536
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
 
537
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
645
538
msgid "Translucent"
646
539
msgstr "Tryloyw"
647
540
 
648
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
 
541
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
649
542
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
650
543
msgstr "Effaith plastig neu wydr tryloyw wedi ei oleuo"
651
544
 
652
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
653
 
msgid "Cross-smooth"
654
 
msgstr "Croes-lyfnhau"
655
 
 
656
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
657
 
msgid "Blur inner borders and intersections"
658
 
msgstr "Cymylu ymylon mewnol a chroestoriadau"
659
 
 
660
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
661
 
msgid "Iridescent beeswax"
662
 
msgstr "Cwyr gwennyn symudliw"
663
 
 
664
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
 
545
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
 
546
msgid "Iridescent Beeswax"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
665
550
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
666
551
msgstr "Gwead cwyraidd sydd yn cadw ei symudliw trwy unrhyw newid mewn lliw"
667
552
 
668
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
669
 
msgid "Eroded metal"
670
 
msgstr "Metel rhydllyd"
 
553
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
 
554
msgid "Eroded Metal"
 
555
msgstr ""
671
556
 
672
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
 
557
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
673
558
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
674
559
msgstr "Gwead metel rhydllyd gyda chrychau, rhigolau, tyllau a thwmpathau"
675
560
 
676
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
 
561
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
677
562
msgid "Cracked Lava"
678
563
msgstr "Lafa wedi cracio"
679
564
 
680
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
 
565
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
681
566
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
682
567
msgstr "Gwead folcanig, ychydig fel lledr"
683
568
 
684
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
 
569
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
685
570
msgid "Bark"
686
571
msgstr "Rhisgl"
687
572
 
688
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
 
573
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
689
574
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
690
575
msgstr "Gwead rhisgl, fertigol; defnyddia gyda lliwiau twfn"
691
576
 
692
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
693
 
msgid "Lizard skin"
694
 
msgstr "Croen ymlusgiad"
 
577
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
 
578
msgid "Lizard Skin"
 
579
msgstr ""
695
580
 
696
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
 
581
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
697
582
msgid "Stylized reptile skin texture"
698
583
msgstr "Gwead ag arddull croen ymlusgiad"
699
584
 
700
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
701
 
msgid "Stone wall"
702
 
msgstr "Wal gerrig"
 
585
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
 
586
msgid "Stone Wall"
 
587
msgstr ""
703
588
 
704
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
 
589
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
705
590
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
706
591
msgstr ""
707
592
"Gwead wal gerrig i'w ddefnyddio gyda lliwiau sydd ddim yn rhy ddirlawn"
708
593
 
709
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
710
 
msgid "Silk carpet"
711
 
msgstr "Carped sidan"
 
594
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
 
595
msgid "Silk Carpet"
 
596
msgstr ""
712
597
 
713
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
 
598
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
714
599
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
715
600
msgstr "Gwead carped sidan, streipiau llorweddol"
716
601
 
717
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
718
 
msgid "Refractive gel A"
719
 
msgstr "Jeli plygu golau A"
 
602
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
 
603
msgid "Refractive Gel A"
 
604
msgstr ""
720
605
 
721
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
 
606
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
722
607
msgid "Gel effect with light refraction"
723
608
msgstr "Effaith jeli gyda phlygiant golau"
724
609
 
725
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
726
 
msgid "Refractive gel B"
727
 
msgstr "Jeli plygu golau B"
 
610
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
 
611
msgid "Refractive Gel B"
 
612
msgstr ""
728
613
 
729
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
 
614
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
730
615
msgid "Gel effect with strong refraction"
731
616
msgstr "Effaith jeli gyda phlygiant golau cryf"
732
617
 
733
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
734
 
msgid "Metallized paint"
735
 
msgstr "Paent metelaidd"
 
618
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
 
619
msgid "Metallized Paint"
 
620
msgstr ""
736
621
 
737
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
 
622
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
738
623
msgid ""
739
624
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
740
625
msgstr ""
741
626
"Effaith metelaidd gyda goleuo ysgafn, ychydig yn dryloyw ar yr ymylon"
742
627
 
743
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
 
628
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
744
629
msgid "Dragee"
745
630
msgstr "Siwgr almond"
746
631
 
747
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
 
632
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
748
633
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
749
634
msgstr "Crib jeli gydag edrychiad perlaidd"
750
635
 
751
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
752
 
msgid "Raised border"
753
 
msgstr "Ymyl a godwyd"
 
636
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
 
637
msgid "Raised Border"
 
638
msgstr ""
754
639
 
755
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
 
640
#: ../share/filters/filters.svg.h:220
756
641
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
757
642
msgstr "Ymyl wedi ei godi yn gryf o amgylch arwyneb fflat"
758
643
 
759
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
760
 
msgid "Metallized ridge"
761
 
msgstr "Crib metelaidd"
 
644
#: ../share/filters/filters.svg.h:222
 
645
msgid "Metallized Ridge"
 
646
msgstr ""
762
647
 
763
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
 
648
#: ../share/filters/filters.svg.h:224
764
649
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
765
650
msgstr "Crib jeli wedi ei feteleiddio ar ei dop"
766
651
 
767
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
768
 
msgid "Fat oil"
769
 
msgstr "Olew braster"
 
652
#: ../share/filters/filters.svg.h:226
 
653
msgid "Fat Oil"
 
654
msgstr ""
770
655
 
771
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
 
656
#: ../share/filters/filters.svg.h:228
772
657
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
773
658
msgstr "Olew braster gyda rhywfaint o gynnwrf y gellir ei reoli"
774
659
 
775
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
776
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
777
 
msgid "Colorize"
778
 
msgstr "Lliweiddio"
779
 
 
780
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
781
 
msgid ""
782
 
"Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
 
660
#: ../share/filters/filters.svg.h:230
 
661
msgid "Black Hole"
783
662
msgstr ""
784
 
"Cydweddu llun neu wrthrych gyda llifliw a gosod goleuder a chyferbyniad"
785
 
 
786
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
787
 
msgid "Parallel hollow"
788
 
msgstr "Pant paralel"
789
 
 
790
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
791
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
792
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
793
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
794
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
795
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
 
663
 
 
664
#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
 
665
#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
 
666
#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
 
667
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
 
668
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
796
669
#: ../src/filter-enums.cpp:31
797
670
msgid "Morphology"
798
671
msgstr "Morffoleg"
799
672
 
800
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
801
 
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
802
 
msgstr "Pant wedi ei gymylu sydd yn paralel i'r ymyl ar y tu fewn"
803
 
 
804
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
805
 
msgid "Hole"
806
 
msgstr "Twll"
807
 
 
808
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
809
 
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
810
 
msgstr "Yn agor twll llyfn y tu fewn i'r siap"
811
 
 
812
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
813
 
msgid "Black hole"
814
 
msgstr "Twll du"
815
 
 
816
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
 
673
#: ../share/filters/filters.svg.h:232
817
674
msgid "Creates a black light inside and outside"
818
675
msgstr "Yn creu golau du y tu fewn a'r tu allan"
819
676
 
820
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
821
 
msgid "Smooth outline"
822
 
msgstr "Amlinelliad llyfn"
823
 
 
824
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
825
 
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
826
 
msgstr "Amlinellu'r llinellau a llyfnhau eu croesiadau"
827
 
 
828
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
 
677
#: ../share/filters/filters.svg.h:234
829
678
msgid "Cubes"
830
679
msgstr "Ciwbiau"
831
680
 
832
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
 
681
#: ../share/filters/filters.svg.h:236
833
682
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
834
683
msgstr ""
835
684
"Ciwbiau gwasgaredig; newidiwch y sylfaen Morffoleg i amrywio eu maint"
836
685
 
837
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
838
 
msgid "Peel off"
839
 
msgstr "Plicio i ffwrdd"
 
686
#: ../share/filters/filters.svg.h:238
 
687
msgid "Peel Off"
 
688
msgstr ""
840
689
 
841
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
 
690
#: ../share/filters/filters.svg.h:240
842
691
msgid "Peeling painting on a wall"
843
692
msgstr "Plicio darlun ar wal"
844
693
 
845
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
846
 
msgid "Gold splatter"
847
 
msgstr "Poer aur"
 
694
#: ../share/filters/filters.svg.h:242
 
695
msgid "Gold Splatter"
 
696
msgstr ""
848
697
 
849
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
 
698
#: ../share/filters/filters.svg.h:244
850
699
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
851
700
msgstr "Metel bwrw poer, gydag uwchlewyrchiadau aur"
852
701
 
853
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
854
 
msgid "Gold paste"
855
 
msgstr "Pâst aur"
 
702
#: ../share/filters/filters.svg.h:246
 
703
msgid "Gold Paste"
 
704
msgstr ""
856
705
 
857
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
 
706
#: ../share/filters/filters.svg.h:248
858
707
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
859
708
msgstr "Metel bwrw wedi ei bastio'n drwchus, gydag uwchlewyrchiadau euraidd"
860
709
 
861
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
862
 
msgid "Crumpled plastic"
863
 
msgstr "Plastig wedi crychu"
 
710
#: ../share/filters/filters.svg.h:250
 
711
msgid "Crumpled Plastic"
 
712
msgstr ""
864
713
 
865
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
 
714
#: ../share/filters/filters.svg.h:252
866
715
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
867
716
msgstr "Plastig di-loyw wedi ei grychu, gydag ymyl tawdd"
868
717
 
869
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
870
 
msgid "Enamel jewelry"
871
 
msgstr "Gemwaith enamel"
 
718
#: ../share/filters/filters.svg.h:254
 
719
msgid "Enamel Jewelry"
 
720
msgstr ""
872
721
 
873
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
 
722
#: ../share/filters/filters.svg.h:256
874
723
msgid "Slightly cracked enameled texture"
875
724
msgstr "Gwead enamelaidd wedi cracio rhywfaint"
876
725
 
877
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
878
 
msgid "Rough paper"
879
 
msgstr "Papur garw"
 
726
#: ../share/filters/filters.svg.h:258
 
727
msgid "Rough Paper"
 
728
msgstr ""
880
729
 
881
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
 
730
#: ../share/filters/filters.svg.h:260
882
731
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
883
732
msgstr ""
884
733
"Effaith papur Aquarelle y gellir ei ddefnyddio ar gyfer lluniau a gwrthrychau"
885
734
 
886
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
887
 
msgid "Rough and glossy"
888
 
msgstr "Garw a gloyw"
 
735
#: ../share/filters/filters.svg.h:262
 
736
msgid "Rough and Glossy"
 
737
msgstr ""
889
738
 
890
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
 
739
#: ../share/filters/filters.svg.h:264
891
740
msgid ""
892
741
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
893
742
msgstr ""
894
743
"Effaith papur gloyw wedi crychu y gellir ei ddefnyddio ar gyfer lluniau a "
895
744
"gwrthrychau"
896
745
 
897
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
 
746
#: ../share/filters/filters.svg.h:266
898
747
msgid "In and Out"
899
748
msgstr "Mewn ac allan"
900
749
 
901
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
 
750
#: ../share/filters/filters.svg.h:268
902
751
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
903
752
msgstr "Cysgod mewnol wedi ei liwio, cysgod du y tu allan"
904
753
 
905
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
906
 
msgid "Air spray"
907
 
msgstr "Chwistrell"
 
754
#: ../share/filters/filters.svg.h:270
 
755
msgid "Air Spray"
 
756
msgstr ""
908
757
 
909
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
 
758
#: ../share/filters/filters.svg.h:272
910
759
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
911
760
msgstr "Trawsnewid i ronynnau bychan gwasgaredig gyda rhywfaint o drwch"
912
761
 
913
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
914
 
msgid "Warm inside"
915
 
msgstr "Cynnes y tu fewn"
 
762
#: ../share/filters/filters.svg.h:274
 
763
msgid "Warm Inside"
 
764
msgstr ""
916
765
 
917
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
 
766
#: ../share/filters/filters.svg.h:276
918
767
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
919
768
msgstr "Amlinell cymylog wedi ei liwio, wedi ei lenwi y tu fewn"
920
769
 
921
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
922
 
msgid "Cool outside"
923
 
msgstr "Oer y tu allan"
 
770
#: ../share/filters/filters.svg.h:278
 
771
msgid "Cool Outside"
 
772
msgstr ""
924
773
 
925
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
 
774
#: ../share/filters/filters.svg.h:280
926
775
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
927
776
msgstr "Amlinell cymylog wedi ei liwio, gwag y tu fewn"
928
777
 
929
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
930
 
msgid "Electronic microscopy"
931
 
msgstr "Microscopeg electronig"
 
778
#: ../share/filters/filters.svg.h:282
 
779
msgid "Electronic Microscopy"
 
780
msgstr ""
932
781
 
933
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
 
782
#: ../share/filters/filters.svg.h:284
934
783
msgid ""
935
784
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
936
785
msgstr "Befel, golau garw, afliwio a llewyrch fel microscopeg electronig"
937
786
 
938
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
 
787
#: ../share/filters/filters.svg.h:286
939
788
msgid "Tartan"
940
789
msgstr "Tartan"
941
790
 
942
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
 
791
#: ../share/filters/filters.svg.h:288
943
792
msgid "Checkered tartan pattern"
944
793
msgstr "Patrwm tartan"
945
794
 
946
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
947
 
msgid "Invert hue"
948
 
msgstr "Gwrthdroi arlliw"
949
 
 
950
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
951
 
msgid "Invert hue, or rotate it"
952
 
msgstr "Gwrthdroi arlliw, neu ei droelli"
953
 
 
954
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
955
 
msgid "Inner outline"
956
 
msgstr "Amlinell mewnol"
957
 
 
958
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
959
 
msgid "Draws an outline around"
960
 
msgstr "Tynnu amlinell o amgylch"
961
 
 
962
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
963
 
msgid "Outline, double"
964
 
msgstr "Amlinell, dwbl"
965
 
 
966
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
967
 
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
968
 
msgstr ""
969
 
"Tynnu llinell llyfn y tu fewn wedi ei arliwio gyda'r lliw y mae yn ei "
970
 
"orchuddio"
971
 
 
972
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
973
 
msgid "Fancy blur"
974
 
msgstr "Cymylu ffansi"
975
 
 
976
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
977
 
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
978
 
msgstr ""
979
 
"Cyfuchlin llyfn wedi ei liwio sydd yn caniatau troelli'r dad-ddirlawnder a'r "
980
 
"arlliw"
981
 
 
982
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
983
 
msgid "Glow"
984
 
msgstr "Gwrid"
985
 
 
986
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
987
 
msgid "Glow of object's own color at the edges"
988
 
msgstr "Gwrid lliwiau'r wrthrych ar yr ymylon"
989
 
 
990
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
991
 
msgid "Outline"
992
 
msgstr "Amlinell"
993
 
 
994
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
995
 
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
996
 
msgstr "Ychwanegu cymyliad gwridog a chael gwared â'r siâp"
997
 
 
998
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
999
 
msgid "Color emboss"
1000
 
msgstr "Boglynnu lliw"
1001
 
 
1002
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
1003
 
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1004
 
msgstr ""
1005
 
"Effaith boglynnu clasurol neu wedi ei liwio: graddlwyd, lliw a gwynebwedd 3D"
1006
 
 
1007
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1008
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
1009
 
msgid "Solarize"
1010
 
msgstr "Heuloli"
1011
 
 
1012
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
1013
 
msgid "Classical photographic solarization effect"
1014
 
msgstr "Effaith heuloli ffotograffig clasurol"
1015
 
 
1016
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1017
 
msgid "Moonarize"
1018
 
msgstr "Lloeroli"
1019
 
 
1020
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
1021
 
msgid ""
1022
 
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1023
 
"lights"
1024
 
msgstr ""
1025
 
"Effaith sydd rhwng heuloli a gwrthdro sydd yn aml yn cadw goleuadau'r awyr "
1026
 
"a'r dŵr"
1027
 
 
1028
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
1029
 
msgid "Soft focus lens"
1030
 
msgstr "Lens ffocws meddal"
1031
 
 
1032
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
 
795
#: ../share/filters/filters.svg.h:290
 
796
msgid "Shaken Liquid"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: ../share/filters/filters.svg.h:292
 
800
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
 
801
msgstr "Llenwad y gellir ei liwio gyda llif y tu fewn fel tryloywder"
 
802
 
 
803
#: ../share/filters/filters.svg.h:294
 
804
msgid "Soft Focus Lens"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: ../share/filters/filters.svg.h:296
1033
808
msgid "Glowing image content without blurring it"
1034
809
msgstr "Goleuo cynnwys llun heb ei gymylu"
1035
810
 
1036
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
1037
 
msgid "Stained glass"
1038
 
msgstr "Ffenestr lliw"
 
811
#: ../share/filters/filters.svg.h:298
 
812
msgid "Stained Glass"
 
813
msgstr ""
1039
814
 
1040
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
 
815
#: ../share/filters/filters.svg.h:300
1041
816
msgid "Illuminated stained glass effect"
1042
817
msgstr "Effaith ffenestr lliw wedi ei oleuo"
1043
818
 
1044
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
1045
 
msgid "Dark glass"
1046
 
msgstr "Gwydr tywyll"
 
819
#: ../share/filters/filters.svg.h:302
 
820
msgid "Dark Glass"
 
821
msgstr ""
1047
822
 
1048
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
 
823
#: ../share/filters/filters.svg.h:304
1049
824
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1050
825
msgstr "Effaith gwydr wedi ei oleuo gyda golau yn dod oddi tano"
1051
826
 
1052
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
1053
 
msgid "HSL Bumps alpha"
1054
 
msgstr "Twmpathau HSL alffa"
1055
 
 
1056
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1057
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1058
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1059
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1060
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1061
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1062
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
1063
 
msgid "Image effects, transparent"
1064
 
msgstr "Effeithiau llun, tryloyw"
1065
 
 
1066
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
 
827
#: ../share/filters/filters.svg.h:306
 
828
msgid "HSL Bumps Alpha"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../share/filters/filters.svg.h:308
1067
832
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1068
833
msgstr "Yr un fath â Thwmpathau HSL ond gydag uwchlewyrchiadau tryloyw"
1069
834
 
1070
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
1071
 
msgid "Bubbly Bumps alpha"
1072
 
msgstr "Twmpathau swigog alffa"
 
835
#: ../share/filters/filters.svg.h:310
 
836
msgid "Bubbly Bumps Alpha"
 
837
msgstr ""
1073
838
 
1074
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
 
839
#: ../share/filters/filters.svg.h:312
1075
840
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1076
841
msgstr "Yr un fath â Thwmpathau Swigog ond gydag uwchlewyrchiadau tryloyw"
1077
842
 
1078
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1079
 
msgid "Smooth edges"
1080
 
msgstr "Ymylon llyfn"
1081
 
 
1082
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
1083
 
msgid ""
1084
 
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1085
 
msgstr "Llyfnhau ochr allan siapiau a lluniau heb newid eu cynnwys"
1086
 
 
1087
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1088
 
msgid "Torn edges"
1089
 
msgstr "Ymylon rhwyg"
1090
 
 
1091
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
 
843
#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
 
844
msgid "Torn Edges"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364
1092
848
msgid ""
1093
849
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1094
850
msgstr "Dadleoli y tu allan i siapiau a lluniau heb newid eu cynnwys"
1095
851
 
1096
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
1097
 
msgid "Feather"
1098
 
msgstr "Pluo"
1099
 
 
1100
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
1101
 
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1102
 
msgstr "Mwgwd cymylog ar yr ymylon heb newid y cynnwys"
1103
 
 
1104
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1105
 
msgid "Blur content"
1106
 
msgstr "Cymylu'r cynnwys"
1107
 
 
1108
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
1109
 
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1110
 
msgstr "Cymylu cynnwys gwrthrychau, gan gadw'r amlinelliad"
1111
 
 
1112
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
1113
 
msgid "Specular light"
1114
 
msgstr "Goleuni llewyrchog"
1115
 
 
1116
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1117
 
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1118
 
msgstr "Befel sylfaenol llewyrchog i'w ddefnyddio ar gyfer adeiladu gweadau"
1119
 
 
1120
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
1121
 
msgid "Roughen inside"
1122
 
msgstr "Gerwino'r tu fewn"
1123
 
 
1124
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
 
852
#: ../share/filters/filters.svg.h:318
 
853
msgid "Roughen Inside"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: ../share/filters/filters.svg.h:320
1125
857
msgid "Roughen all inside shapes"
1126
858
msgstr "Gerwino pob siâp tu fewn"
1127
859
 
1128
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
 
860
#: ../share/filters/filters.svg.h:322
1129
861
msgid "Evanescent"
1130
862
msgstr "Diflanedig"
1131
863
 
1132
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
 
864
#: ../share/filters/filters.svg.h:324
1133
865
msgid ""
1134
866
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1135
867
"transparency at edges"
1137
869
"Cymylu cynnwys gwrthrychau, gan gadw eu hamlinelliad ac ychwanegu tryloywder "
1138
870
"cynyddol ar yr ymylon"
1139
871
 
1140
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
1141
 
msgid "Chalk and sponge"
1142
 
msgstr "Sialc a sbwnj"
 
872
#: ../share/filters/filters.svg.h:326
 
873
msgid "Chalk and Sponge"
 
874
msgstr ""
1143
875
 
1144
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
 
876
#: ../share/filters/filters.svg.h:328
1145
877
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1146
878
msgstr "Cynhyrfiad isel yn rhoi edrychiad sbwngaidd a sialc cythryblus iawn"
1147
879
 
1148
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
 
880
#: ../share/filters/filters.svg.h:330
1149
881
msgid "People"
1150
882
msgstr "Pobl"
1151
883
 
1152
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
 
884
#: ../share/filters/filters.svg.h:332
1153
885
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1154
886
msgstr "Blotiau lliw, fel torf o bobl"
1155
887
 
1156
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
 
888
#: ../share/filters/filters.svg.h:334
1157
889
msgid "Scotland"
1158
890
msgstr "Yr Alban"
1159
891
 
1160
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
 
892
#: ../share/filters/filters.svg.h:336
1161
893
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1162
894
msgstr "Copaon mynyddoedd liwiedig allan o'r niwl"
1163
895
 
1164
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1165
 
msgid "Noise transparency"
1166
 
msgstr "Tryloywder swnllyd"
1167
 
 
1168
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
1169
 
msgid "Basic noise transparency texture"
1170
 
msgstr "Gwead tryloywder swnllyd sylfaenol"
1171
 
 
1172
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1173
 
msgid "Noise fill"
1174
 
msgstr "Llenwad swnllyd"
1175
 
 
1176
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
1177
 
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1178
 
msgstr "Gwead llenwad swnllyd sylfaenol; cyweiria'r lliw yn Llif"
1179
 
 
1180
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
 
896
#: ../share/filters/filters.svg.h:338
1181
897
msgid "Garden of Delights"
1182
898
msgstr "Gardd Hyfrydwch"
1183
899
 
1184
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
 
900
#: ../share/filters/filters.svg.h:340
1185
901
msgid ""
1186
902
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1187
903
msgstr ""
1188
904
"Chwispiau ffantashudolus cythryblus, fel Gardd Hyfrydwch Hieronymus Bosch"
1189
905
 
1190
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1191
 
msgid "Diffuse light"
1192
 
msgstr "Golau tawel"
1193
 
 
1194
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
1195
 
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1196
 
msgstr "Befel tawel sylfaenol i'w ddefnyddio ar gyfer adeiladu gweadau"
1197
 
 
1198
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
 
906
#: ../share/filters/filters.svg.h:342
1199
907
msgid "Cutout Glow"
1200
908
msgstr "Llewyrch toriad"
1201
909
 
1202
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
 
910
#: ../share/filters/filters.svg.h:344
1203
911
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1204
912
msgstr "Llewyrch mewn ac allan gyda gwrthbwyso posib a llif lliwiedig"
1205
913
 
1206
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1207
 
msgid "HSL Bumps, matte"
1208
 
msgstr "Twmpathau HSL, di-loyw"
1209
 
 
1210
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
1211
 
msgid ""
1212
 
"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1213
 
msgstr ""
1214
 
"Yr un fath â thwmpathau HSL ond gydag adlewyrchiad tawel yn hytrach nag un "
1215
 
"llewyrchog"
1216
 
 
1217
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
 
914
#: ../share/filters/filters.svg.h:346
1218
915
msgid "Dark Emboss"
1219
916
msgstr "Boglyniad tywyll"
1220
917
 
1221
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
 
918
#: ../share/filters/filters.svg.h:348
1222
919
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1223
920
msgstr "Effaith boglynnu: gwynebwedd 3D ble mae du yn cymryd lle gwyn"
1224
921
 
1225
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1226
 
msgid "Simple blur"
1227
 
msgstr "Cymylu syml"
1228
 
 
1229
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
1230
 
msgid ""
1231
 
"Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
 
922
#: ../share/filters/filters.svg.h:350
 
923
msgid "Bubbly Bumps Matte"
1232
924
msgstr ""
1233
 
"Cymyliad Gaussaidd syml, yr un fath â'r sleidiwr cymylu yn y deialog Llenwi "
1234
 
"a Strôc"
1235
 
 
1236
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
1237
 
msgid "Bubbly Bumps, matte"
1238
 
msgstr "Twmpathau Swigog, di-loyw"
1239
 
 
1240
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
 
925
 
 
926
#: ../share/filters/filters.svg.h:352
1241
927
msgid ""
1242
928
"Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1243
929
msgstr ""
1244
930
"Yr un fath â Twmpathau Swigog ond gyda goleuo tawel yn hytrach na llewyrchog"
1245
931
 
1246
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1247
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1248
 
msgid "Emboss"
1249
 
msgstr "Boglynnu"
1250
 
 
1251
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
1252
 
msgid ""
1253
 
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1254
 
"Blend"
 
932
#: ../share/filters/filters.svg.h:354
 
933
msgid "Blotting Paper"
1255
934
msgstr ""
1256
 
"Effaith boglynnu: Mae lliwiau'r lluniau gwreiddiol yn cael eu cadw neu eu "
1257
 
"newid gan Blend"
1258
 
 
1259
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
1260
 
msgid "Blotting paper"
1261
 
msgstr "Papur blotio"
1262
 
 
1263
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
 
935
 
 
936
#: ../share/filters/filters.svg.h:356
1264
937
msgid "Inkblot on blotting paper"
1265
938
msgstr "Blot inc ar bapur blotio"
1266
939
 
1267
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
1268
 
msgid "Wax print"
1269
 
msgstr "Print cwyr"
 
940
#: ../share/filters/filters.svg.h:358
 
941
msgid "Wax Print"
 
942
msgstr ""
1270
943
 
1271
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
 
944
#: ../share/filters/filters.svg.h:360
1272
945
msgid "Wax print on tissue texture"
1273
946
msgstr "Print cwyr ar bapur sidan"
1274
947
 
1275
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1276
 
msgid "Inkblot"
1277
 
msgstr "Blot inc"
1278
 
 
1279
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
1280
 
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1281
 
msgstr "Blot inc ar bapur sidan neu bapur garw"
1282
 
 
1283
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1284
 
msgid "Color outline, in"
1285
 
msgstr "Lliwio amlinell, mewn"
1286
 
 
1287
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
1288
 
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1289
 
msgstr ""
1290
 
"Amlinell mewnol y gellir ei liwio gyda lled a chymyliad y gellir ei newid"
1291
 
 
1292
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1293
 
msgid "Liquid"
1294
 
msgstr "Hylif"
1295
 
 
1296
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
1297
 
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1298
 
msgstr "Llenwad y gellir ei lliwio gyda thryloywder hylifol"
1299
 
 
1300
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
 
948
#: ../share/filters/filters.svg.h:366
1301
949
msgid "Watercolor"
1302
950
msgstr "Dyfrliw"
1303
951
 
1304
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
 
952
#: ../share/filters/filters.svg.h:368
1305
953
msgid "Cloudy watercolor effect"
1306
954
msgstr "Effaith dyfrliw cymylog"
1307
955
 
1308
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
 
956
#: ../share/filters/filters.svg.h:370
1309
957
msgid "Felt"
1310
958
msgstr "Ffelt"
1311
959
 
1312
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
 
960
#: ../share/filters/filters.svg.h:372
1313
961
msgid ""
1314
962
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1315
963
msgstr ""
1316
964
"Gwead tebyg i ffelt gyda chynhyrfiad lliw ac ychydig yn dywyllach ar yr "
1317
965
"ymylon"
1318
966
 
1319
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
1320
 
msgid "Ink paint"
1321
 
msgstr "Paent inc"
 
967
#: ../share/filters/filters.svg.h:374
 
968
msgid "Ink Paint"
 
969
msgstr ""
1322
970
 
1323
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
 
971
#: ../share/filters/filters.svg.h:376
1324
972
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1325
973
msgstr "Paent inc ar bapur gyda rhywfaint o symudiad lliw cythryblus"
1326
974
 
1327
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
1328
 
msgid "Tinted rainbow"
1329
 
msgstr "Enfys wedi ei arliwio"
 
975
#: ../share/filters/filters.svg.h:378
 
976
msgid "Tinted Rainbow"
 
977
msgstr ""
1330
978
 
1331
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
 
979
#: ../share/filters/filters.svg.h:380
1332
980
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1333
981
msgstr "Lliwiau enfys llyfn wedi toddi ar hyd yr ymylon ac y gellir eu liwio"
1334
982
 
1335
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
1336
 
msgid "Melted rainbow"
1337
 
msgstr "Enfys tawdd"
 
983
#: ../share/filters/filters.svg.h:382
 
984
msgid "Melted Rainbow"
 
985
msgstr ""
1338
986
 
1339
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
 
987
#: ../share/filters/filters.svg.h:384
1340
988
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1341
989
msgstr "Lliwiau enfys llyfn wedi toddi ychydig ar yr ymylon"
1342
990
 
1343
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
1344
 
msgid "Flex metal"
1345
 
msgstr "Metel hyblyg"
 
991
#: ../share/filters/filters.svg.h:386
 
992
msgid "Flex Metal"
 
993
msgstr ""
1346
994
 
1347
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
 
995
#: ../share/filters/filters.svg.h:388
1348
996
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1349
997
msgstr "Metel bwrw gloyw, y gellir ei liwio"
1350
998
 
1351
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1352
 
msgid "Comics draft"
1353
 
msgstr "Drafft comics"
1354
 
 
1355
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1356
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1357
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1358
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1359
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1360
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1361
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1362
 
msgid "Non realistic 3D shaders"
1363
 
msgstr "Arlliwydd 3D afrealistig"
1364
 
 
1365
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
1366
 
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1367
 
msgstr "Arlliwydd cartŵn paentiedig drafft gydag edrychiad gwydrog"
1368
 
 
1369
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1370
 
msgid "Comics fading"
1371
 
msgstr "Pylu comics"
1372
 
 
1373
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
1374
 
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1375
 
msgstr "Steil paent cartŵn gyda rhywfaint o bylu ar yr ymylon"
1376
 
 
1377
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
1378
 
msgid "Smooth shader"
1379
 
msgstr "Arlliwiwr llyfn"
1380
 
 
1381
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
1382
 
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1383
 
msgstr "Arlliwio llyfn gyda phensil graffeit llwyd"
1384
 
 
1385
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
1386
 
msgid "Emboss shader"
1387
 
msgstr "Arlliwiwr boglynnu"
1388
 
 
1389
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
1390
 
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1391
 
msgstr "Cyfuniad o arliwio llyfn a boglynnu"
1392
 
 
1393
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1394
 
msgid "Smooth shader dark"
1395
 
msgstr "Arliwiwr llyfn tywyll"
1396
 
 
1397
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
1398
 
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1399
 
msgstr "Fersiwn tywyll o arliwio llyfn afrealistig"
1400
 
 
1401
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1402
 
msgid "Comics"
1403
 
msgstr "Comics"
1404
 
 
1405
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
1406
 
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1407
 
msgstr "Efelychu arlliwio comic du a gwyn"
1408
 
 
1409
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1410
 
msgid "Satin"
1411
 
msgstr "Sidan"
1412
 
 
1413
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
1414
 
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1415
 
msgstr "Sidanaidd - agos i arlliwiad cregynnen berl"
1416
 
 
1417
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1418
 
msgid "Frosted glass"
1419
 
msgstr "Gwydr barugog"
1420
 
 
1421
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
1422
 
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1423
 
msgstr "Efelychiad o wydr barugog afrealistaig"
1424
 
 
1425
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1426
 
msgid "Smooth shader contour"
1427
 
msgstr "Cyfuchlin arlliwiwr llyfn"
1428
 
 
1429
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
1430
 
msgid "Contouring version of smooth shader"
1431
 
msgstr "Fersiwn gyfuchlinio o arlliwiwr llyfn"
1432
 
 
1433
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1434
 
msgid "Aluminium"
1435
 
msgstr "Alwminiwm"
1436
 
 
1437
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
1438
 
msgid "Brushed aluminium shader"
1439
 
msgstr "Arlliwiwr alwminiwm brwsiedig"
1440
 
 
1441
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1442
 
msgid "Comics fluid"
1443
 
msgstr "Comics hylifol"
1444
 
 
1445
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
1446
 
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1447
 
msgstr "Darlun cartŵn gyda brwsh gwlyb"
1448
 
 
1449
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1450
 
msgid "Chrome"
1451
 
msgstr "Crôm"
1452
 
 
1453
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
1454
 
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1455
 
msgstr "Arlliwiwr crôm afrealistig gyda llewyrchiadau cryf"
1456
 
 
1457
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1458
 
msgid "Chrome dark"
1459
 
msgstr "Crôm tywyll"
1460
 
 
1461
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
1462
 
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1463
 
msgstr "Fersiwn tywyll o'r arlliwiwr crôm gydag adlewyrchiad o'r ddaear"
1464
 
 
1465
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
1466
 
msgid "Wavy tartan"
1467
 
msgstr "Tartan tonnog"
1468
 
 
1469
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
 
999
#: ../share/filters/filters.svg.h:390
 
1000
msgid "Wavy Tartan"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: ../share/filters/filters.svg.h:392
1470
1004
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1471
1005
msgstr "Patrwm tartan gyda dadleoli tonnog a befel o amgylch yr ymylon"
1472
1006
 
1473
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
1474
 
msgid "3D marble"
1475
 
msgstr "Marmor 3D"
 
1007
#: ../share/filters/filters.svg.h:394
 
1008
msgid "3D Marble"
 
1009
msgstr ""
1476
1010
 
1477
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
 
1011
#: ../share/filters/filters.svg.h:396
1478
1012
msgid "3D warped marble texture"
1479
1013
msgstr "Gwead marmor 3D"
1480
1014
 
1481
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
1482
 
msgid "3D wood"
1483
 
msgstr "Pren 3D"
 
1015
#: ../share/filters/filters.svg.h:398
 
1016
msgid "3D Wood"
 
1017
msgstr ""
1484
1018
 
1485
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
 
1019
#: ../share/filters/filters.svg.h:400
1486
1020
msgid "3D warped, fibered wood texture"
1487
1021
msgstr "Gwead pren ffibrog 3D"
1488
1022
 
1489
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
1490
 
msgid "3D mother of pearl"
1491
 
msgstr "Cragen perl 3D"
 
1023
#: ../share/filters/filters.svg.h:402
 
1024
msgid "3D Mother of Pearl"
 
1025
msgstr ""
1492
1026
 
1493
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
 
1027
#: ../share/filters/filters.svg.h:404
1494
1028
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1495
1029
msgstr "Gwead cragen perl symudliw 3D"
1496
1030
 
1497
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
1498
 
msgid "Tiger fur"
1499
 
msgstr "Ffwr teigr"
 
1031
#: ../share/filters/filters.svg.h:406
 
1032
msgid "Tiger Fur"
 
1033
msgstr ""
1500
1034
 
1501
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
 
1035
#: ../share/filters/filters.svg.h:408
1502
1036
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1503
1037
msgstr "Patrwm ffwr teigr gyda phlygiadau a befel o amgylch yr ymylon"
1504
1038
 
1505
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1506
 
msgid "Shaken liquid"
1507
 
msgstr "Hylif wedi ei ysgwyd"
1508
 
 
1509
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
1510
 
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1511
 
msgstr "Llenwad y gellir ei liwio gyda llif y tu fewn fel tryloywder"
1512
 
 
1513
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1514
 
msgid "Comics cream"
1515
 
msgstr "Hufen comics"
1516
 
 
1517
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
1518
 
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1519
 
msgstr "Arlliwiwr comics gyda thryloywder tonnog hufennog"
1520
 
 
1521
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
 
1039
#: ../share/filters/filters.svg.h:410
1522
1040
msgid "Black Light"
1523
1041
msgstr "Golau Du"
1524
1042
 
1525
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
 
1043
#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
 
1044
#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
 
1045
#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
 
1046
#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
 
1047
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
 
1048
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
 
1049
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
 
1050
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
 
1051
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
 
1052
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
 
1053
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
 
1054
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
 
1055
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
 
1056
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
 
1057
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437
 
1058
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532
 
1059
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
 
1060
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
 
1061
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
 
1062
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
 
1063
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
 
1064
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
 
1065
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
 
1066
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324
 
1067
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429
 
1068
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
 
1069
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
 
1070
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616
 
1071
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
 
1072
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
 
1073
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
 
1074
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
 
1075
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
 
1076
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
 
1077
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
 
1078
#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
 
1079
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983
 
1080
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
 
1081
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
 
1082
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
 
1083
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
 
1084
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
 
1085
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
 
1086
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
 
1087
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
 
1088
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
 
1089
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
 
1090
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
 
1091
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
 
1092
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
 
1093
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
 
1094
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
 
1095
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
 
1096
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
 
1097
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
 
1098
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
 
1099
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
 
1100
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
 
1101
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
 
1102
msgid "Color"
 
1103
msgstr "Lliw"
 
1104
 
 
1105
#: ../share/filters/filters.svg.h:412
1526
1106
msgid "Light areas turn to black"
1527
1107
msgstr "Ardaloedd golau yn troi yn ddu"
1528
1108
 
1529
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1530
 
msgid "Light eraser"
1531
 
msgstr "Rhwbiwr ysgafn"
1532
 
 
1533
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1534
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1535
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
1536
 
msgid "Transparency utilities"
1537
 
msgstr "Cyfleustodau tryloywder"
1538
 
 
1539
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
1540
 
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1541
 
msgstr "Gwneud y rhannau goleuaf o'r gwrthrych yn gynyddol dryloyw"
1542
 
 
1543
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1544
 
msgid "Noisy blur"
1545
 
msgstr "Cymylu swnllyd"
1546
 
 
1547
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
1548
 
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1549
 
msgstr "Gerwino a chymylu'r ymylon a'r cynnwys ar raddfa fechan"
1550
 
 
1551
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
1552
 
msgid "Film grain"
1553
 
msgstr "Graen ffilm"
1554
 
 
1555
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
 
1109
#: ../share/filters/filters.svg.h:414
 
1110
msgid "Film Grain"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#: ../share/filters/filters.svg.h:416
1556
1114
msgid "Adds a small scale graininess"
1557
1115
msgstr "Ychwanegu graen ar raddfa fechan"
1558
1116
 
1559
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1560
 
msgid "HSL Bumps, transparent"
1561
 
msgstr "Twmpathau HSL, tryloyw"
1562
 
 
1563
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
1564
 
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1565
 
msgstr "Twmpath brechog hyblyg iawn gyda thryloywder"
1566
 
 
1567
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1568
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
1569
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1687
1570
 
msgid "Drawing"
1571
 
msgstr "Lluniad"
1572
 
 
1573
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
1574
 
msgid ""
1575
 
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1576
 
"images and material filled objects"
1577
 
msgstr ""
1578
 
"Rhoi effaith pensil plwm neu gromolithograffeg neu ysgythriad i luniau a "
1579
 
"gwrthrychau wedi eu llenwi â deunydd"
1580
 
 
1581
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
 
1117
#: ../share/filters/filters.svg.h:418
 
1118
msgid "Plaster Color"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: ../share/filters/filters.svg.h:420
 
1122
msgid "Colored plaster emboss effect"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: ../share/filters/filters.svg.h:422
1582
1126
msgid "Velvet Bumps"
1583
1127
msgstr "Twmpathau melfed"
1584
1128
 
1585
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
 
1129
#: ../share/filters/filters.svg.h:424
1586
1130
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1587
1131
msgstr "Rhoi Twmpathau Llyfn fel melfed"
1588
1132
 
1589
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1590
 
msgid "Alpha draw"
1591
 
msgstr "Lluniadu alffa"
1592
 
 
1593
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
1594
 
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1595
 
msgstr "Rhoi effaith lluniad tryloyw i bitmapiau a deunydd"
1596
 
 
1597
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1598
 
msgid "Alpha draw, color"
1599
 
msgstr "Lluniadu alffa, lliw"
1600
 
 
1601
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
1602
 
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1603
 
msgstr "Rhoi effaith llenwad lliw tryloyw i bitmapiau a deunydd"
1604
 
 
1605
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
1606
 
msgid "Chewing gum"
1607
 
msgstr "Gwm cnoi"
1608
 
 
1609
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
 
1133
#: ../share/filters/filters.svg.h:426
 
1134
msgid "Comics Cream"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727
 
1138
#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735
 
1139
#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
 
1140
#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751
 
1141
#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759
 
1142
#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
 
1143
#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775
 
1144
#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783
 
1145
#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
 
1146
#: ../share/filters/filters.svg.h:795
 
1147
msgid "Non realistic 3D shaders"
 
1148
msgstr "Arlliwydd 3D afrealistig"
 
1149
 
 
1150
#: ../share/filters/filters.svg.h:428
 
1151
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
 
1152
msgstr "Arlliwiwr comics gyda thryloywder tonnog hufennog"
 
1153
 
 
1154
#: ../share/filters/filters.svg.h:430
 
1155
msgid "Chewing Gum"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../share/filters/filters.svg.h:432
1610
1159
msgid ""
1611
1160
"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1612
1161
"at their crossings"
1614
1163
"Creu blotiau y gellir eu lliwio sydd yn llifo'n llyfn tros ymylon y "
1615
1164
"llinellau ble mae nhw'n croesi"
1616
1165
 
1617
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
1618
 
msgid "Black outline"
1619
 
msgstr "Amlinelliad du"
1620
 
 
1621
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
1622
 
msgid "Draws a black outline around"
1623
 
msgstr "Tynnu amlinelliad du o amgylch"
1624
 
 
1625
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1626
 
msgid "Color outline"
1627
 
msgstr "Amlinelliad lliw"
1628
 
 
1629
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
1630
 
msgid "Draws a colored outline around"
1631
 
msgstr "Tynnu amlinelliad lliw o amgylch"
1632
 
 
1633
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
1634
 
msgid "Inner Shadow"
1635
 
msgstr "Cysgod mewnol"
1636
 
 
1637
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
1638
 
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1639
 
msgstr "Ychwanegu tan-gysgod y gellir ei liwio y tu fewn"
1640
 
 
1641
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
1642
 
msgid "Dark and Glow"
1643
 
msgstr "Tywyll a Gwrid"
1644
 
 
1645
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
 
1166
#: ../share/filters/filters.svg.h:434
 
1167
msgid "Dark And Glow"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ../share/filters/filters.svg.h:436
1646
1171
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1647
1172
msgstr "Tywyllu'r ymyl gyda chymyliad mewnol gan ychwanegu gwrid hyblyg"
1648
1173
 
1649
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:171
1650
 
msgid "Darken edges"
1651
 
msgstr "Tywyllu'r ymylon"
1652
 
 
1653
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:171
1654
 
msgid "Darken the edges with an inner blur"
1655
 
msgstr "Tywyllu'r ymylon gyda chymyliad mewnol"
1656
 
 
1657
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
1658
 
msgid "Warped rainbow"
1659
 
msgstr "Enfys gwyrdroedig"
1660
 
 
1661
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
 
1174
#: ../share/filters/filters.svg.h:438
 
1175
msgid "Warped Rainbow"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: ../share/filters/filters.svg.h:440
1662
1179
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1663
1180
msgstr ""
1664
1181
"Lliwiau enfys llyfn wedi gwyrdroi ar hyd yr ymylon ac y gellir eu lliwio"
1665
1182
 
1666
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:173
1667
 
msgid "Rough and dilate"
1668
 
msgstr "Gerwino ac ymledu"
 
1183
#: ../share/filters/filters.svg.h:442
 
1184
msgid "Rough and Dilate"
 
1185
msgstr ""
1669
1186
 
1670
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:173
 
1187
#: ../share/filters/filters.svg.h:444
1671
1188
msgid "Create a turbulent contour around"
1672
1189
msgstr "Creu cyfuchlin cythryblus o amgylch"
1673
1190
 
1674
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
1675
 
msgid "Quadritone fantasy"
1676
 
msgstr "Ffantasi cwadritôn"
1677
 
 
1678
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
1679
 
msgid "Replace hue by two colors"
1680
 
msgstr "Disodli arlliw â dau liw"
1681
 
 
1682
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:175
1683
 
msgid "Old postcard"
1684
 
msgstr "Hen gerdyn post"
1685
 
 
1686
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:175
 
1191
#: ../share/filters/filters.svg.h:446
 
1192
msgid "Old Postcard"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ../share/filters/filters.svg.h:448
1687
1196
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1688
1197
msgstr "Postereiddio ychydig a lluniadu ymylon fel hen gardiau post"
1689
1198
 
1690
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
1691
 
msgid "Fuzzy Glow"
1692
 
msgstr "Gwrid Aneglur"
1693
 
 
1694
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
1695
 
msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
 
1199
#: ../share/filters/filters.svg.h:450
 
1200
msgid "Dots Transparency"
1696
1201
msgstr ""
1697
 
"Creu copi hanner-dryloyw ar droslen wedi ei symud uwchben un wedi ei gymylu"
1698
 
 
1699
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:177
1700
 
msgid "Dots transparency"
1701
 
msgstr "Tryloywder smotiau"
1702
 
 
1703
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:177
 
1202
 
 
1203
#: ../share/filters/filters.svg.h:452
1704
1204
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1705
1205
msgstr "Rhoi troslen tryloyw pwyntilydd sydd yn sensitif i HSL"
1706
1206
 
1707
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
1708
 
msgid "Canvas transparency"
1709
 
msgstr "Tryloywder canfas"
 
1207
#: ../share/filters/filters.svg.h:454
 
1208
msgid "Canvas Transparency"
 
1209
msgstr ""
1710
1210
 
1711
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
 
1211
#: ../share/filters/filters.svg.h:456
1712
1212
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1713
1213
msgstr "Rhoi troslen tryloyw tebyg i ganfas sydd yn sensitif i HSL"
1714
1214
 
1715
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
1716
 
msgid "Smear transparency"
1717
 
msgstr "Tryloywder taeniad"
 
1215
#: ../share/filters/filters.svg.h:458
 
1216
msgid "Smear Transparency"
 
1217
msgstr ""
1718
1218
 
1719
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
 
1219
#: ../share/filters/filters.svg.h:460
1720
1220
msgid ""
1721
1221
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1722
1222
msgstr ""
1723
1223
"Paentio gwrthrychau gyda thryloywder cythryblus sydd yn troi rownd ymylon "
1724
1224
"lliw"
1725
1225
 
1726
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
1727
 
msgid "Thick paint"
1728
 
msgstr "Paent trwchus"
 
1226
#: ../share/filters/filters.svg.h:462
 
1227
msgid "Thick Paint"
 
1228
msgstr ""
1729
1229
 
1730
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
 
1230
#: ../share/filters/filters.svg.h:464
1731
1231
msgid "Thick painting effect with turbulence"
1732
1232
msgstr "Effaith paent trwchus gyda chynnwrf"
1733
1233
 
1734
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:181
 
1234
#: ../share/filters/filters.svg.h:466
1735
1235
msgid "Burst"
1736
1236
msgstr "Byrstiad"
1737
1237
 
1738
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:181
 
1238
#: ../share/filters/filters.svg.h:468
1739
1239
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1740
1240
msgstr "Gwead balŵn wedi byrstio wedi crychu a gyda thyllau"
1741
1241
 
1742
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
1743
 
msgid "Embossed leather"
1744
 
msgstr "Lledr boglynnog"
 
1242
#: ../share/filters/filters.svg.h:470
 
1243
msgid "Embossed Leather"
 
1244
msgstr ""
1745
1245
 
1746
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
 
1246
#: ../share/filters/filters.svg.h:472
1747
1247
msgid ""
1748
1248
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1749
1249
"texture"
1751
1251
"Cyfuno twmpath canfod ymylon HSL gyda gwead lledrog neu brenaidd y gellir ei "
1752
1252
"liwio"
1753
1253
 
1754
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:183
 
1254
#: ../share/filters/filters.svg.h:474
1755
1255
msgid "Carnaval"
1756
1256
msgstr "Carnifal"
1757
1257
 
1758
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:183
 
1258
#: ../share/filters/filters.svg.h:476
1759
1259
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1760
1260
msgstr "Blotiau gwyn sydd yn dwyn i gof mygydau carnifal"
1761
1261
 
1762
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
 
1262
#: ../share/filters/filters.svg.h:478
1763
1263
msgid "Plastify"
1764
1264
msgstr "Plastio"
1765
1265
 
1766
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
 
1266
#: ../share/filters/filters.svg.h:480
1767
1267
msgid ""
1768
1268
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1769
1269
"crumple"
1771
1271
"Twmpath canfod ymylon HSL gydag effaith gwyneb adlewyrchol tonnog a chrychau "
1772
1272
"newidiol"
1773
1273
 
1774
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:185
 
1274
#: ../share/filters/filters.svg.h:482
1775
1275
msgid "Plaster"
1776
1276
msgstr "Plaster"
1777
1277
 
1778
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:185
 
1278
#: ../share/filters/filters.svg.h:484
1779
1279
msgid ""
1780
1280
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1781
1281
msgstr ""
1782
1282
"Cyfuno twmpath canfod ymylon HSL gydag effaith gwyneb di-loyw wedi crychu"
1783
1283
 
1784
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
1785
 
msgid "Rough transparency"
1786
 
msgstr "Tryloywder garw"
 
1284
#: ../share/filters/filters.svg.h:486
 
1285
msgid "Rough Transparency"
 
1286
msgstr ""
1787
1287
 
1788
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
 
1288
#: ../share/filters/filters.svg.h:488
1789
1289
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1790
1290
msgstr ""
1791
1291
"Ychwanegu tryloywder cythryblus dydd yn dadleoli picsels ar yr un pryd"
1792
1292
 
1793
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:187
 
1293
#: ../share/filters/filters.svg.h:490
1794
1294
msgid "Gouache"
1795
1295
msgstr "Gouache"
1796
1296
 
1797
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:187
 
1297
#: ../share/filters/filters.svg.h:492
1798
1298
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1799
1299
msgstr "Effaith dyfrliw lled-anhryloyw sydd yn rhedeg"
1800
1300
 
1801
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
1802
 
msgid "Alpha engraving"
1803
 
msgstr "Ysgythriad alffa"
 
1301
#: ../share/filters/filters.svg.h:494
 
1302
msgid "Alpha Engraving"
 
1303
msgstr ""
1804
1304
 
1805
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
 
1305
#: ../share/filters/filters.svg.h:496
1806
1306
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1807
1307
msgstr "Rhoi effaith ysgythriad tryloyw gyda llinell garw a llenwad"
1808
1308
 
1809
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:189
1810
 
msgid "Alpha draw, liquid"
1811
 
msgstr "Lluniadu alffa, hylifol"
 
1309
#: ../share/filters/filters.svg.h:498
 
1310
msgid "Alpha Draw Liquid"
 
1311
msgstr ""
1812
1312
 
1813
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:189
 
1313
#: ../share/filters/filters.svg.h:500
1814
1314
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1815
1315
msgstr "Rhoi effaith luniadu hylifol tryloyw gyda llinell garw a llenwad"
1816
1316
 
1817
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
1818
 
msgid "Liquid drawing"
1819
 
msgstr "Lluniad hylifol"
 
1317
#: ../share/filters/filters.svg.h:502
 
1318
msgid "Liquid Drawing"
 
1319
msgstr ""
1820
1320
 
1821
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
 
1321
#: ../share/filters/filters.svg.h:504
1822
1322
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1823
1323
msgstr "Rhoi effaith lluniadau hylifol a thonnog y mynegiadwyr i luniau"
1824
1324
 
1825
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:191
1826
 
msgid "Marbled ink"
1827
 
msgstr "Inc marmoraidd"
 
1325
#: ../share/filters/filters.svg.h:506
 
1326
msgid "Marbled Ink"
 
1327
msgstr ""
1828
1328
 
1829
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:191
 
1329
#: ../share/filters/filters.svg.h:508
1830
1330
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1831
1331
msgstr ""
1832
1332
"Effaith tryloywder brith sydd yn cydymffurfio ag ymylon sydd wedi eu canfod "
1833
1333
"yn y llun"
1834
1334
 
1835
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
1836
 
msgid "Thick acrylic"
1837
 
msgstr "Acrylig trwchus"
 
1335
#: ../share/filters/filters.svg.h:510
 
1336
msgid "Thick Acrylic"
 
1337
msgstr ""
1838
1338
 
1839
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
 
1339
#: ../share/filters/filters.svg.h:512
1840
1340
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1841
1341
msgstr "Gwead paent acrylig trwchus gyda dyfnder gwead uchel"
1842
1342
 
1843
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:193
1844
 
msgid "Alpha engraving B"
1845
 
msgstr "Ysgythriad alffa B"
 
1343
#: ../share/filters/filters.svg.h:514
 
1344
msgid "Alpha Engraving B"
 
1345
msgstr ""
1846
1346
 
1847
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:193
 
1347
#: ../share/filters/filters.svg.h:516
1848
1348
msgid ""
1849
1349
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1850
1350
msgstr ""
1851
1351
"Rhoi effaith ysgythriad i bitmapiau a deunyddiau gyda garwedd y gellir ei "
1852
1352
"reoli"
1853
1353
 
1854
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
 
1354
#: ../share/filters/filters.svg.h:518
1855
1355
msgid "Lapping"
1856
1356
msgstr "Lapping"
1857
1357
 
1858
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
 
1358
#: ../share/filters/filters.svg.h:520
1859
1359
msgid "Something like a water noise"
1860
1360
msgstr "Rhywbeth fel sŵn dŵr"
1861
1361
 
1862
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
1863
 
msgid "Monochrome transparency"
1864
 
msgstr "Tryloywder unlliw"
1865
 
 
1866
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
 
1362
#: ../share/filters/filters.svg.h:522
 
1363
msgid "Monochrome Transparency"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
 
1367
#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
 
1368
#: ../share/filters/filters.svg.h:823
 
1369
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
 
1370
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
 
1371
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
 
1372
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
 
1373
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
 
1374
msgid "Fill and Transparency"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: ../share/filters/filters.svg.h:524
1867
1378
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1868
1379
msgstr "Trosi i bositif neu negatif y gellir ei liwio"
1869
1380
 
1870
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
1871
 
msgid "Duotone"
1872
 
msgstr "Deuliw"
1873
 
 
1874
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
1875
 
msgid "Change colors to a duotone palette"
1876
 
msgstr "Newid lliwiau i balet deuliw"
1877
 
 
1878
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
1879
 
msgid "Light eraser, negative"
1880
 
msgstr "Rhwbiwr ysgafn, negatif"
1881
 
 
1882
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
1883
 
msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1884
 
msgstr "Fel Rhwbiwr ysgafn ond yn trosi i negatif"
1885
 
 
1886
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
1887
 
msgid "Alpha repaint"
1888
 
msgstr "Ail-baentio alffa"
1889
 
 
1890
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
1891
 
msgid "Repaint anything monochrome"
1892
 
msgstr "Ail-baentio unrhywbeth unlliw"
1893
 
 
1894
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
1895
 
msgid "Saturation map"
1896
 
msgstr "Map dirlawnder"
1897
 
 
1898
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
 
1381
#: ../share/filters/filters.svg.h:526
 
1382
msgid "Saturation Map"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: ../share/filters/filters.svg.h:528
1899
1386
msgid ""
1900
1387
"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1901
1388
"saturation levels"
1902
1389
msgstr ""
1903
1390
"Creu llun hanner-dryloyw bras y gellir ei liwio o'r lefelau dirlawnder"
1904
1391
 
1905
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
 
1392
#: ../share/filters/filters.svg.h:530
1906
1393
msgid "Riddled"
1907
1394
msgstr "Brith"
1908
1395
 
1909
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
 
1396
#: ../share/filters/filters.svg.h:532
1910
1397
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1911
1398
msgstr "Britho'r wyneb ac ychwanegu twmpathau i'r llun"
1912
1399
 
1913
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
1914
 
msgid "Wrinkled varnish"
1915
 
msgstr "Farnais wedi crychu"
 
1400
#: ../share/filters/filters.svg.h:534
 
1401
msgid "Wrinkled Varnish"
 
1402
msgstr ""
1916
1403
 
1917
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
 
1404
#: ../share/filters/filters.svg.h:536
1918
1405
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1919
1406
msgstr "Gwead paent gloyw tryloyw trwchus gyda dyfnder"
1920
1407
 
1921
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
 
1408
#: ../share/filters/filters.svg.h:538
1922
1409
msgid "Canvas Bumps"
1923
1410
msgstr "Twmpathau Canfas"
1924
1411
 
1925
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
 
1412
#: ../share/filters/filters.svg.h:540
1926
1413
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1927
1414
msgstr "Gwead canfas gyda map uchder sydd yn sensitif i HSL"
1928
1415
 
1929
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
1930
 
msgid "Canvas Bumps, matte"
1931
 
msgstr "Twmpathau canfas, di-loyw"
 
1416
#: ../share/filters/filters.svg.h:542
 
1417
msgid "Canvas Bumps Matte"
 
1418
msgstr ""
1932
1419
 
1933
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
 
1420
#: ../share/filters/filters.svg.h:544
1934
1421
msgid ""
1935
1422
"Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1936
1423
msgstr ""
1937
1424
"Yr un fath â Twmpathau Canfas ond gyda golau tawel yn hytrach na llewyrchog"
1938
1425
 
1939
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
1940
 
msgid "Canvas Bumps alpha"
1941
 
msgstr "Twmpathau Canfas alffa"
 
1426
#: ../share/filters/filters.svg.h:546
 
1427
msgid "Canvas Bumps Alpha"
 
1428
msgstr ""
1942
1429
 
1943
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
 
1430
#: ../share/filters/filters.svg.h:548
1944
1431
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1945
1432
msgstr "Yr un fath â Twmpathau Canfas ond gydag uwchlewyrchiadau tryloyw"
1946
1433
 
1947
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
1948
 
msgid "Lightness-Contrast"
1949
 
msgstr "Goleuder-Cyferbyniad"
1950
 
 
1951
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
1952
 
msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1953
 
msgstr "Cynyddu neu ostwng goleuder a chyferbyniad"
1954
 
 
1955
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
1956
 
msgid "Clean edges"
1957
 
msgstr "Glanhau ymylon"
1958
 
 
1959
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
1960
 
msgid ""
1961
 
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1962
 
"some filters"
 
1434
#: ../share/filters/filters.svg.h:550
 
1435
msgid "Bright Metal"
1963
1436
msgstr ""
1964
 
"Cael gwared â neu ostwng llewyrchiadau a gerwinder o amgylch ymylon "
1965
 
"gwrthrychau ar ôl defnyddio rhai ffilteri"
1966
 
 
1967
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
1968
 
msgid "Bright metal"
1969
 
msgstr "Metel llachar"
1970
 
 
1971
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
 
1437
 
 
1438
#: ../share/filters/filters.svg.h:552
1972
1439
msgid "Bright metallic effect for any color"
1973
1440
msgstr "Effaith metelaidd llachar ar gyfer unrhyw liw"
1974
1441
 
1975
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
1976
 
msgid "Deep colors plastic"
1977
 
msgstr "Plastig lliwiau twfn"
 
1442
#: ../share/filters/filters.svg.h:554
 
1443
msgid "Deep Colors Plastic"
 
1444
msgstr ""
1978
1445
 
1979
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
 
1446
#: ../share/filters/filters.svg.h:556
1980
1447
msgid "Transparent plastic with deep colors"
1981
1448
msgstr "Plastig tryloyw gyda lliwiau twfn"
1982
1449
 
1983
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
1984
 
msgid "Melted jelly, matte"
1985
 
msgstr "Jeli tawdd, di-loyw"
 
1450
#: ../share/filters/filters.svg.h:558
 
1451
msgid "Melted Jelly Matte"
 
1452
msgstr ""
1986
1453
 
1987
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
 
1454
#: ../share/filters/filters.svg.h:560
1988
1455
msgid "Matte bevel with blurred edges"
1989
1456
msgstr "Befel di-loyw gydag ymylon wedi cymylu"
1990
1457
 
1991
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
1992
 
msgid "Melted jelly"
1993
 
msgstr "Jeli tawdd"
 
1458
#: ../share/filters/filters.svg.h:562
 
1459
msgid "Melted Jelly"
 
1460
msgstr ""
1994
1461
 
1995
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
 
1462
#: ../share/filters/filters.svg.h:564
1996
1463
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1997
1464
msgstr "Befel gloyw gydag ymylon wedi cymylu"
1998
1465
 
1999
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
2000
 
msgid "Combined lighting"
2001
 
msgstr "Goleuo cyfun"
2002
 
 
2003
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
 
1466
#: ../share/filters/filters.svg.h:566
 
1467
msgid "Combined Lighting"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: ../share/filters/filters.svg.h:568
 
1471
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
 
1472
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
 
1473
msgstr "Befel sylfaenol llewyrchog i'w ddefnyddio ar gyfer adeiladu gweadau"
 
1474
 
 
1475
#: ../share/filters/filters.svg.h:570
2004
1476
msgid "Tinfoil"
2005
1477
msgstr "Tinffoil"
2006
1478
 
2007
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
 
1479
#: ../share/filters/filters.svg.h:572
2008
1480
msgid ""
2009
1481
"Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
2010
1482
msgstr ""
2011
1483
"Effaith ffoil metelaidd yn cyfuno dau fath o oleuo a chrychni amrywiog"
2012
1484
 
2013
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:213
2014
 
msgid "Copper and chocolate"
2015
 
msgstr "Copr a siocled"
2016
 
 
2017
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:213
2018
 
msgid ""
2019
 
"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2020
 
"effects"
 
1485
#: ../share/filters/filters.svg.h:574
 
1486
msgid "Soft Colors"
2021
1487
msgstr ""
2022
 
"Twmpath brechog y gellir ei drosi'n hawdd o effeithiau metelaidd i blastig"
2023
 
 
2024
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
2025
 
msgid "Inner Glow"
2026
 
msgstr "Gwrid mewnol"
2027
 
 
2028
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
2029
 
msgid "Adds a colorizable glow inside"
2030
 
msgstr "Ychwanegu gwrid y gellir ei liwio y tu fewn"
2031
 
 
2032
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:215
2033
 
msgid "Soft colors"
2034
 
msgstr "Lliwiau ysgafn"
2035
 
 
2036
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:215
 
1488
 
 
1489
#: ../share/filters/filters.svg.h:576
2037
1490
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2038
1491
msgstr ""
2039
1492
"Ychwanegu gwawr ymylon y gellir ei liwio y tu fewn i wrthrychau a lluniau"
2040
1493
 
2041
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
2042
 
msgid "Relief print"
2043
 
msgstr "Print cerfwedd"
 
1494
#: ../share/filters/filters.svg.h:578
 
1495
msgid "Relief Print"
 
1496
msgstr ""
2044
1497
 
2045
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
 
1498
#: ../share/filters/filters.svg.h:580
2046
1499
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2047
1500
msgstr "Effaith twmpathog gyda befel, llifliw a goleuo cymhleth"
2048
1501
 
2049
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
2050
 
msgid "Growing cells"
2051
 
msgstr "Celloedd byw"
 
1502
#: ../share/filters/filters.svg.h:582
 
1503
msgid "Growing Cells"
 
1504
msgstr ""
2052
1505
 
2053
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
 
1506
#: ../share/filters/filters.svg.h:584
2054
1507
msgid "Random rounded living cells like fill"
2055
1508
msgstr "Llenwad o gelloedd byw crymog ar hap"
2056
1509
 
2057
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
 
1510
#: ../share/filters/filters.svg.h:586
2058
1511
msgid "Fluorescence"
2059
1512
msgstr "Fflworoleuedd"
2060
1513
 
2061
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
 
1514
#: ../share/filters/filters.svg.h:588
2062
1515
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2063
1516
msgstr "Gor-ddirlenwi lliwiau a allai bod yn fflworoleuedig yn y byd go iawn"
2064
1517
 
2065
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:219
2066
 
msgid "Tritone"
2067
 
msgstr "Trilliw"
2068
 
 
2069
 
#: ../share/filters/filters.svg.h:219
2070
 
msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2071
 
msgstr "Creu palet trilliw fel y gellir pennu gwawr gyda llifliw"
2072
 
 
2073
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
 
1518
#: ../share/filters/filters.svg.h:590
 
1519
msgid "Pixellize"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: ../share/filters/filters.svg.h:591
 
1523
msgid "Pixel tools"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: ../share/filters/filters.svg.h:592
 
1527
msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#: ../share/filters/filters.svg.h:594
 
1531
msgid "Basic Diffuse Bump"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: ../share/filters/filters.svg.h:596
 
1535
msgid "Matte emboss effect"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: ../share/filters/filters.svg.h:598
 
1539
msgid "Basic Specular Bump"
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#: ../share/filters/filters.svg.h:600
 
1543
msgid "Specular emboss effect"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#: ../share/filters/filters.svg.h:602
 
1547
msgid "Basic Two Lights Bump"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#: ../share/filters/filters.svg.h:604
 
1551
msgid "Two types of lighting emboss effect"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: ../share/filters/filters.svg.h:606
 
1555
msgid "Linen Canvas"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616
 
1559
msgid "Painting canvas emboss effect"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: ../share/filters/filters.svg.h:610
 
1563
msgid "Plasticine"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: ../share/filters/filters.svg.h:612
 
1567
msgid "Matte modeling paste emboss effect"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: ../share/filters/filters.svg.h:614
 
1571
msgid "Rough Canvas Painting"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: ../share/filters/filters.svg.h:618
 
1575
msgid "Paper Bump"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ../share/filters/filters.svg.h:620
 
1579
msgid "Paper like emboss effect"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: ../share/filters/filters.svg.h:622
 
1583
msgid "Jelly Bump"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: ../share/filters/filters.svg.h:624
 
1587
msgid "Convert pictures to thick jelly"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: ../share/filters/filters.svg.h:626
 
1591
msgid "Blend Opposites"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: ../share/filters/filters.svg.h:628
 
1595
msgid "Blend an image with its hue opposite"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: ../share/filters/filters.svg.h:630
 
1599
msgid "Hue to White"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../share/filters/filters.svg.h:632
 
1603
msgid "Fades hue progressively to white"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: ../share/filters/filters.svg.h:634
 
1607
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
 
1608
msgid "Swirl"
 
1609
msgstr "Chwyrlïo"
 
1610
 
 
1611
#: ../share/filters/filters.svg.h:636
 
1612
msgid ""
 
1613
"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: ../share/filters/filters.svg.h:638
 
1617
msgid "Pointillism"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: ../share/filters/filters.svg.h:640
 
1621
msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../share/filters/filters.svg.h:642
 
1625
msgid "Silhouette Marbled"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../share/filters/filters.svg.h:644
 
1629
msgid "Basic noise transparency texture"
 
1630
msgstr "Gwead tryloywder swnllyd sylfaenol"
 
1631
 
 
1632
#: ../share/filters/filters.svg.h:646
 
1633
msgid "Fill Background"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../share/filters/filters.svg.h:648
 
1637
msgid "Adds a colorizable opaque background"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../share/filters/filters.svg.h:650
 
1641
msgid "Flatten Transparency"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: ../share/filters/filters.svg.h:652
 
1645
msgid "Adds a white opaque background"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: ../share/filters/filters.svg.h:654
 
1649
msgid "Blur Double"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: ../share/filters/filters.svg.h:656
 
1653
msgid ""
 
1654
"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
 
1655
"composite"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: ../share/filters/filters.svg.h:658
 
1659
msgid "Image Drawing Basic"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../share/filters/filters.svg.h:660
 
1663
msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../share/filters/filters.svg.h:662
 
1667
msgid "Poster Draw"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: ../share/filters/filters.svg.h:664
 
1671
msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: ../share/filters/filters.svg.h:666
 
1675
msgid "Cross Noise Poster"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: ../share/filters/filters.svg.h:668
 
1679
msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../share/filters/filters.svg.h:670
 
1683
msgid "Cross Noise Poster B"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../share/filters/filters.svg.h:672
 
1687
msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: ../share/filters/filters.svg.h:674
 
1691
msgid "Poster Color Fun"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: ../share/filters/filters.svg.h:678
 
1695
msgid "Poster Rough"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: ../share/filters/filters.svg.h:680
 
1699
msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#: ../share/filters/filters.svg.h:682
 
1703
msgid "Alpha Monochrome Cracked"
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688
 
1707
#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704
 
1708
#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
 
1709
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
 
1710
msgstr "Gwead llenwad swnllyd sylfaenol; cyweiria'r lliw yn Llif"
 
1711
 
 
1712
#: ../share/filters/filters.svg.h:686
 
1713
msgid "Alpha Turbulent"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../share/filters/filters.svg.h:690
 
1717
msgid "Colorize Turbulent"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: ../share/filters/filters.svg.h:694
 
1721
msgid "Cross Noise B"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: ../share/filters/filters.svg.h:696
 
1725
msgid "Adds a small scale crossy graininess"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: ../share/filters/filters.svg.h:698
 
1729
msgid "Cross Noise"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: ../share/filters/filters.svg.h:700
 
1733
msgid "Adds a small scale screen like graininess"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: ../share/filters/filters.svg.h:702
 
1737
msgid "Duotone Turbulent"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: ../share/filters/filters.svg.h:706
 
1741
msgid "Light Eraser Cracked"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: ../share/filters/filters.svg.h:710
 
1745
msgid "Poster Turbulent"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../share/filters/filters.svg.h:714
 
1749
msgid "Tartan Smart"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../share/filters/filters.svg.h:716
 
1753
msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../share/filters/filters.svg.h:718
 
1757
msgid "Light Contour"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../share/filters/filters.svg.h:720
 
1761
msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../share/filters/filters.svg.h:722
 
1765
msgid "Liquid"
 
1766
msgstr "Hylif"
 
1767
 
 
1768
#: ../share/filters/filters.svg.h:724
 
1769
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
 
1770
msgstr "Llenwad y gellir ei lliwio gyda thryloywder hylifol"
 
1771
 
 
1772
#: ../share/filters/filters.svg.h:726
 
1773
msgid "Aluminium"
 
1774
msgstr "Alwminiwm"
 
1775
 
 
1776
#: ../share/filters/filters.svg.h:728
 
1777
msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: ../share/filters/filters.svg.h:730
 
1781
msgid "Comics"
 
1782
msgstr "Comics"
 
1783
 
 
1784
#: ../share/filters/filters.svg.h:732
 
1785
msgid "Comics cartoon drawing effect"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: ../share/filters/filters.svg.h:734
 
1789
msgid "Comics Draft"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768
 
1793
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
 
1794
msgstr "Arlliwydd cartŵn paentiedig drafft gydag edrychiad gwydrog"
 
1795
 
 
1796
#: ../share/filters/filters.svg.h:738
 
1797
msgid "Comics Fading"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#: ../share/filters/filters.svg.h:740
 
1801
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
 
1802
msgstr "Steil paent cartŵn gyda rhywfaint o bylu ar yr ymylon"
 
1803
 
 
1804
#: ../share/filters/filters.svg.h:742
 
1805
msgid "Brushed Metal"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: ../share/filters/filters.svg.h:744
 
1809
msgid "Satiny metal surface effect"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: ../share/filters/filters.svg.h:746
 
1813
msgid "Opaline"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: ../share/filters/filters.svg.h:748
 
1817
msgid "Contouring version of smooth shader"
 
1818
msgstr "Fersiwn gyfuchlinio o arlliwiwr llyfn"
 
1819
 
 
1820
#: ../share/filters/filters.svg.h:750
 
1821
msgid "Chrome"
 
1822
msgstr "Crôm"
 
1823
 
 
1824
#: ../share/filters/filters.svg.h:752
 
1825
msgid "Bright chrome effect"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../share/filters/filters.svg.h:754
 
1829
msgid "Deep Chrome"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../share/filters/filters.svg.h:756
 
1833
msgid "Dark chrome effect"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ../share/filters/filters.svg.h:758
 
1837
msgid "Emboss Shader"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../share/filters/filters.svg.h:760
 
1841
msgid "Combination of satiny and emboss effect"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../share/filters/filters.svg.h:762
 
1845
msgid "Sharp Metal"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../share/filters/filters.svg.h:764
 
1849
msgid "Chrome effect with darkened edges"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: ../share/filters/filters.svg.h:766
 
1853
msgid "Brush Draw"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../share/filters/filters.svg.h:770
 
1857
msgid "Chrome Emboss"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: ../share/filters/filters.svg.h:772
 
1861
msgid "Embossed chrome effect"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: ../share/filters/filters.svg.h:774
 
1865
msgid "Contour Emboss"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: ../share/filters/filters.svg.h:776
 
1869
msgid "Satiny and embossed contour effect"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: ../share/filters/filters.svg.h:778
 
1873
msgid "Sharp Deco"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: ../share/filters/filters.svg.h:780
 
1877
msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: ../share/filters/filters.svg.h:782
 
1881
msgid "Deep Metal"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: ../share/filters/filters.svg.h:784
 
1885
msgid "Deep and dark metal shading"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: ../share/filters/filters.svg.h:786
 
1889
msgid "Aluminium Emboss"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: ../share/filters/filters.svg.h:788
 
1893
msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: ../share/filters/filters.svg.h:790
 
1897
msgid "Refractive Glass"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: ../share/filters/filters.svg.h:792
 
1901
msgid "Double reflection through glass with some refraction"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: ../share/filters/filters.svg.h:794
 
1905
msgid "Frosted Glass"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: ../share/filters/filters.svg.h:796
 
1909
msgid "Satiny glass effect"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../share/filters/filters.svg.h:798
 
1913
msgid "Bump Engraving"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: ../share/filters/filters.svg.h:800
 
1917
msgid "Carving emboss effect"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: ../share/filters/filters.svg.h:802
 
1921
msgid "Chromolitho Alternate"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: ../share/filters/filters.svg.h:804
 
1925
msgid "Old chromolithographic effect"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: ../share/filters/filters.svg.h:806
 
1929
msgid "Convoluted Bump"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: ../share/filters/filters.svg.h:808
 
1933
msgid "Convoluted emboss effect"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: ../share/filters/filters.svg.h:810
 
1937
msgid "Emergence"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../share/filters/filters.svg.h:812
 
1941
msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../share/filters/filters.svg.h:814
 
1945
msgid "Litho"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: ../share/filters/filters.svg.h:816
 
1949
msgid "Create a two colors lithographic effect"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: ../share/filters/filters.svg.h:818
 
1953
msgid "Paint Channels"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: ../share/filters/filters.svg.h:820
 
1957
msgid "Colorize separately the three color channels"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: ../share/filters/filters.svg.h:822
 
1961
msgid "Posterized Light Eraser"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: ../share/filters/filters.svg.h:824
 
1965
msgid "Create a semi transparent posterized image"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: ../share/filters/filters.svg.h:826
 
1969
msgid "Trichrome"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: ../share/filters/filters.svg.h:828
 
1973
msgid "Like Duochrome but with three colors"
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#: ../share/filters/filters.svg.h:830
 
1977
msgid "Simulate CMY"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: ../share/filters/filters.svg.h:832
 
1981
msgid ""
 
1982
"Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: ../share/filters/filters.svg.h:834
 
1986
msgid "Contouring table"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: ../share/filters/filters.svg.h:836
 
1990
msgid "Blurred multiple contours for objects"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#: ../share/filters/filters.svg.h:838
 
1994
msgid "Posterized Blur"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: ../share/filters/filters.svg.h:840
 
1998
msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: ../share/filters/filters.svg.h:842
 
2002
msgid "Contouring discrete"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../share/filters/filters.svg.h:844
 
2006
msgid "Sharp multiple contour for objects"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2010
#: ../share/palettes/palettes.h:2
 
2011
msgctxt "Palette"
 
2012
msgid "Black"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2016
#: ../share/palettes/palettes.h:3
 
2017
#, no-c-format
 
2018
msgctxt "Palette"
 
2019
msgid "90% Gray"
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2023
#: ../share/palettes/palettes.h:4
 
2024
#, no-c-format
 
2025
msgctxt "Palette"
 
2026
msgid "80% Gray"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2030
#: ../share/palettes/palettes.h:5
 
2031
#, no-c-format
 
2032
msgctxt "Palette"
 
2033
msgid "70% Gray"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2037
#: ../share/palettes/palettes.h:6
 
2038
#, no-c-format
 
2039
msgctxt "Palette"
 
2040
msgid "60% Gray"
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2044
#: ../share/palettes/palettes.h:7
 
2045
#, no-c-format
 
2046
msgctxt "Palette"
 
2047
msgid "50% Gray"
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2051
#: ../share/palettes/palettes.h:8
 
2052
#, no-c-format
 
2053
msgctxt "Palette"
 
2054
msgid "40% Gray"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2058
#: ../share/palettes/palettes.h:9
 
2059
#, no-c-format
 
2060
msgctxt "Palette"
 
2061
msgid "30% Gray"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2065
#: ../share/palettes/palettes.h:10
 
2066
#, no-c-format
 
2067
msgctxt "Palette"
 
2068
msgid "20% Gray"
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2072
#: ../share/palettes/palettes.h:11
 
2073
#, no-c-format
 
2074
msgctxt "Palette"
 
2075
msgid "10% Gray"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2079
#: ../share/palettes/palettes.h:12
 
2080
#, no-c-format
 
2081
msgctxt "Palette"
 
2082
msgid "7.5% Gray"
 
2083
msgstr ""
 
2084
 
 
2085
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2086
#: ../share/palettes/palettes.h:13
 
2087
#, no-c-format
 
2088
msgctxt "Palette"
 
2089
msgid "5% Gray"
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2093
#: ../share/palettes/palettes.h:14
 
2094
#, no-c-format
 
2095
msgctxt "Palette"
 
2096
msgid "2.5% Gray"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2100
#: ../share/palettes/palettes.h:15
 
2101
msgctxt "Palette"
 
2102
msgid "White"
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2106
#: ../share/palettes/palettes.h:16
 
2107
msgctxt "Palette"
 
2108
msgid "Maroon (#800000)"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2112
#: ../share/palettes/palettes.h:17
 
2113
msgctxt "Palette"
 
2114
msgid "Red (#FF0000)"
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2118
#: ../share/palettes/palettes.h:18
 
2119
msgctxt "Palette"
 
2120
msgid "Olive (#808000)"
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2124
#: ../share/palettes/palettes.h:19
 
2125
msgctxt "Palette"
 
2126
msgid "Yellow (#FFFF00)"
 
2127
msgstr ""
 
2128
 
 
2129
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2130
#: ../share/palettes/palettes.h:20
 
2131
msgctxt "Palette"
 
2132
msgid "Green (#008000)"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2136
#: ../share/palettes/palettes.h:21
 
2137
msgctxt "Palette"
 
2138
msgid "Lime (#00FF00)"
 
2139
msgstr ""
 
2140
 
 
2141
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2142
#: ../share/palettes/palettes.h:22
 
2143
msgctxt "Palette"
 
2144
msgid "Teal (#008080)"
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2148
#: ../share/palettes/palettes.h:23
 
2149
msgctxt "Palette"
 
2150
msgid "Aqua (#00FFFF)"
 
2151
msgstr ""
 
2152
 
 
2153
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2154
#: ../share/palettes/palettes.h:24
 
2155
msgctxt "Palette"
 
2156
msgid "Navy (#000080)"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2160
#: ../share/palettes/palettes.h:25
 
2161
msgctxt "Palette"
 
2162
msgid "Blue (#0000FF)"
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2166
#: ../share/palettes/palettes.h:26
 
2167
msgctxt "Palette"
 
2168
msgid "Purple (#800080)"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#. Palette: ./inkscape.gpl
 
2172
#: ../share/palettes/palettes.h:27
 
2173
msgctxt "Palette"
 
2174
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#. Palette: ./svg.gpl
 
2178
#: ../share/palettes/palettes.h:28
 
2179
msgctxt "Palette"
 
2180
msgid "black (#000000)"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#. Palette: ./svg.gpl
 
2184
#: ../share/palettes/palettes.h:29
 
2185
msgctxt "Palette"
 
2186
msgid "dimgray (#696969)"
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#. Palette: ./svg.gpl
 
2190
#: ../share/palettes/palettes.h:30
 
2191
msgctxt "Palette"
 
2192
msgid "gray (#808080)"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#. Palette: ./svg.gpl
 
2196
#: ../share/palettes/palettes.h:31
 
2197
msgctxt "Palette"
 
2198
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#. Palette: ./svg.gpl
 
2202
#: ../share/palettes/palettes.h:32
 
2203
msgctxt "Palette"
 
2204
msgid "silver (#C0C0C0)"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#. Palette: ./svg.gpl
 
2208
#: ../share/palettes/palettes.h:33
 
2209
msgctxt "Palette"
 
2210
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#. Palette: ./svg.gpl
 
2214
#: ../share/palettes/palettes.h:34
 
2215
msgctxt "Palette"
 
2216
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
 
2217
msgstr ""
 
2218
 
 
2219
#. Palette: ./svg.gpl
 
2220
#: ../share/palettes/palettes.h:35
 
2221
msgctxt "Palette"
 
2222
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#. Palette: ./svg.gpl
 
2226
#: ../share/palettes/palettes.h:36
 
2227
msgctxt "Palette"
 
2228
msgid "white (#FFFFFF)"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#. Palette: ./svg.gpl
 
2232
#: ../share/palettes/palettes.h:37
 
2233
msgctxt "Palette"
 
2234
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#. Palette: ./svg.gpl
 
2238
#: ../share/palettes/palettes.h:38
 
2239
msgctxt "Palette"
 
2240
msgid "indianred (#CD5C5C)"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#. Palette: ./svg.gpl
 
2244
#: ../share/palettes/palettes.h:39
 
2245
msgctxt "Palette"
 
2246
msgid "brown (#A52A2A)"
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
#. Palette: ./svg.gpl
 
2250
#: ../share/palettes/palettes.h:40
 
2251
msgctxt "Palette"
 
2252
msgid "firebrick (#B22222)"
 
2253
msgstr ""
 
2254
 
 
2255
#. Palette: ./svg.gpl
 
2256
#: ../share/palettes/palettes.h:41
 
2257
msgctxt "Palette"
 
2258
msgid "lightcoral (#F08080)"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#. Palette: ./svg.gpl
 
2262
#: ../share/palettes/palettes.h:42
 
2263
msgctxt "Palette"
 
2264
msgid "maroon (#800000)"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#. Palette: ./svg.gpl
 
2268
#: ../share/palettes/palettes.h:43
 
2269
msgctxt "Palette"
 
2270
msgid "darkred (#8B0000)"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#. Palette: ./svg.gpl
 
2274
#: ../share/palettes/palettes.h:44
 
2275
msgctxt "Palette"
 
2276
msgid "red (#FF0000)"
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#. Palette: ./svg.gpl
 
2280
#: ../share/palettes/palettes.h:45
 
2281
msgctxt "Palette"
 
2282
msgid "snow (#FFFAFA)"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#. Palette: ./svg.gpl
 
2286
#: ../share/palettes/palettes.h:46
 
2287
msgctxt "Palette"
 
2288
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#. Palette: ./svg.gpl
 
2292
#: ../share/palettes/palettes.h:47
 
2293
msgctxt "Palette"
 
2294
msgid "salmon (#FA8072)"
 
2295
msgstr ""
 
2296
 
 
2297
#. Palette: ./svg.gpl
 
2298
#: ../share/palettes/palettes.h:48
 
2299
msgctxt "Palette"
 
2300
msgid "tomato (#FF6347)"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#. Palette: ./svg.gpl
 
2304
#: ../share/palettes/palettes.h:49
 
2305
msgctxt "Palette"
 
2306
msgid "darksalmon (#E9967A)"
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#. Palette: ./svg.gpl
 
2310
#: ../share/palettes/palettes.h:50
 
2311
msgctxt "Palette"
 
2312
msgid "coral (#FF7F50)"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#. Palette: ./svg.gpl
 
2316
#: ../share/palettes/palettes.h:51
 
2317
msgctxt "Palette"
 
2318
msgid "orangered (#FF4500)"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#. Palette: ./svg.gpl
 
2322
#: ../share/palettes/palettes.h:52
 
2323
msgctxt "Palette"
 
2324
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#. Palette: ./svg.gpl
 
2328
#: ../share/palettes/palettes.h:53
 
2329
msgctxt "Palette"
 
2330
msgid "sienna (#A0522D)"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#. Palette: ./svg.gpl
 
2334
#: ../share/palettes/palettes.h:54
 
2335
msgctxt "Palette"
 
2336
msgid "seashell (#FFF5EE)"
 
2337
msgstr ""
 
2338
 
 
2339
#. Palette: ./svg.gpl
 
2340
#: ../share/palettes/palettes.h:55
 
2341
msgctxt "Palette"
 
2342
msgid "chocolate (#D2691E)"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#. Palette: ./svg.gpl
 
2346
#: ../share/palettes/palettes.h:56
 
2347
msgctxt "Palette"
 
2348
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
 
2349
msgstr ""
 
2350
 
 
2351
#. Palette: ./svg.gpl
 
2352
#: ../share/palettes/palettes.h:57
 
2353
msgctxt "Palette"
 
2354
msgid "sandybrown (#F4A460)"
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#. Palette: ./svg.gpl
 
2358
#: ../share/palettes/palettes.h:58
 
2359
msgctxt "Palette"
 
2360
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#. Palette: ./svg.gpl
 
2364
#: ../share/palettes/palettes.h:59
 
2365
msgctxt "Palette"
 
2366
msgid "peru (#CD853F)"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#. Palette: ./svg.gpl
 
2370
#: ../share/palettes/palettes.h:60
 
2371
msgctxt "Palette"
 
2372
msgid "linen (#FAF0E6)"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#. Palette: ./svg.gpl
 
2376
#: ../share/palettes/palettes.h:61
 
2377
msgctxt "Palette"
 
2378
msgid "bisque (#FFE4C4)"
 
2379
msgstr ""
 
2380
 
 
2381
#. Palette: ./svg.gpl
 
2382
#: ../share/palettes/palettes.h:62
 
2383
msgctxt "Palette"
 
2384
msgid "darkorange (#FF8C00)"
 
2385
msgstr ""
 
2386
 
 
2387
#. Palette: ./svg.gpl
 
2388
#: ../share/palettes/palettes.h:63
 
2389
msgctxt "Palette"
 
2390
msgid "burlywood (#DEB887)"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#. Palette: ./svg.gpl
 
2394
#: ../share/palettes/palettes.h:64
 
2395
msgctxt "Palette"
 
2396
msgid "tan (#D2B48C)"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#. Palette: ./svg.gpl
 
2400
#: ../share/palettes/palettes.h:65
 
2401
msgctxt "Palette"
 
2402
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#. Palette: ./svg.gpl
 
2406
#: ../share/palettes/palettes.h:66
 
2407
msgctxt "Palette"
 
2408
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
 
2409
msgstr ""
 
2410
 
 
2411
#. Palette: ./svg.gpl
 
2412
#: ../share/palettes/palettes.h:67
 
2413
msgctxt "Palette"
 
2414
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#. Palette: ./svg.gpl
 
2418
#: ../share/palettes/palettes.h:68
 
2419
msgctxt "Palette"
 
2420
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#. Palette: ./svg.gpl
 
2424
#: ../share/palettes/palettes.h:69
 
2425
msgctxt "Palette"
 
2426
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#. Palette: ./svg.gpl
 
2430
#: ../share/palettes/palettes.h:70
 
2431
msgctxt "Palette"
 
2432
msgid "orange (#FFA500)"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#. Palette: ./svg.gpl
 
2436
#: ../share/palettes/palettes.h:71
 
2437
msgctxt "Palette"
 
2438
msgid "wheat (#F5DEB3)"
 
2439
msgstr ""
 
2440
 
 
2441
#. Palette: ./svg.gpl
 
2442
#: ../share/palettes/palettes.h:72
 
2443
msgctxt "Palette"
 
2444
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#. Palette: ./svg.gpl
 
2448
#: ../share/palettes/palettes.h:73
 
2449
msgctxt "Palette"
 
2450
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
 
2451
msgstr ""
 
2452
 
 
2453
#. Palette: ./svg.gpl
 
2454
#: ../share/palettes/palettes.h:74
 
2455
msgctxt "Palette"
 
2456
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#. Palette: ./svg.gpl
 
2460
#: ../share/palettes/palettes.h:75
 
2461
msgctxt "Palette"
 
2462
msgid "goldenrod (#DAA520)"
 
2463
msgstr ""
 
2464
 
 
2465
#. Palette: ./svg.gpl
 
2466
#: ../share/palettes/palettes.h:76
 
2467
msgctxt "Palette"
 
2468
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#. Palette: ./svg.gpl
 
2472
#: ../share/palettes/palettes.h:77
 
2473
msgctxt "Palette"
 
2474
msgid "gold (#FFD700)"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
#. Palette: ./svg.gpl
 
2478
#: ../share/palettes/palettes.h:78
 
2479
msgctxt "Palette"
 
2480
msgid "khaki (#F0E68C)"
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
 
2483
#. Palette: ./svg.gpl
 
2484
#: ../share/palettes/palettes.h:79
 
2485
msgctxt "Palette"
 
2486
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
 
2487
msgstr ""
 
2488
 
 
2489
#. Palette: ./svg.gpl
 
2490
#: ../share/palettes/palettes.h:80
 
2491
msgctxt "Palette"
 
2492
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#. Palette: ./svg.gpl
 
2496
#: ../share/palettes/palettes.h:81
 
2497
msgctxt "Palette"
 
2498
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
 
2499
msgstr ""
 
2500
 
 
2501
#. Palette: ./svg.gpl
 
2502
#: ../share/palettes/palettes.h:82
 
2503
msgctxt "Palette"
 
2504
msgid "beige (#F5F5DC)"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#. Palette: ./svg.gpl
 
2508
#: ../share/palettes/palettes.h:83
 
2509
msgctxt "Palette"
 
2510
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#. Palette: ./svg.gpl
 
2514
#: ../share/palettes/palettes.h:84
 
2515
msgctxt "Palette"
 
2516
msgid "olive (#808000)"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#. Palette: ./svg.gpl
 
2520
#: ../share/palettes/palettes.h:85
 
2521
msgctxt "Palette"
 
2522
msgid "yellow (#FFFF00)"
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#. Palette: ./svg.gpl
 
2526
#: ../share/palettes/palettes.h:86
 
2527
msgctxt "Palette"
 
2528
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#. Palette: ./svg.gpl
 
2532
#: ../share/palettes/palettes.h:87
 
2533
msgctxt "Palette"
 
2534
msgid "ivory (#FFFFF0)"
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#. Palette: ./svg.gpl
 
2538
#: ../share/palettes/palettes.h:88
 
2539
msgctxt "Palette"
 
2540
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#. Palette: ./svg.gpl
 
2544
#: ../share/palettes/palettes.h:89
 
2545
msgctxt "Palette"
 
2546
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#. Palette: ./svg.gpl
 
2550
#: ../share/palettes/palettes.h:90
 
2551
msgctxt "Palette"
 
2552
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#. Palette: ./svg.gpl
 
2556
#: ../share/palettes/palettes.h:91
 
2557
msgctxt "Palette"
 
2558
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#. Palette: ./svg.gpl
 
2562
#: ../share/palettes/palettes.h:92
 
2563
msgctxt "Palette"
 
2564
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#. Palette: ./svg.gpl
 
2568
#: ../share/palettes/palettes.h:93
 
2569
msgctxt "Palette"
 
2570
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
 
2571
msgstr ""
 
2572
 
 
2573
#. Palette: ./svg.gpl
 
2574
#: ../share/palettes/palettes.h:94
 
2575
msgctxt "Palette"
 
2576
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#. Palette: ./svg.gpl
 
2580
#: ../share/palettes/palettes.h:95
 
2581
msgctxt "Palette"
 
2582
msgid "forestgreen (#228B22)"
 
2583
msgstr ""
 
2584
 
 
2585
#. Palette: ./svg.gpl
 
2586
#: ../share/palettes/palettes.h:96
 
2587
msgctxt "Palette"
 
2588
msgid "limegreen (#32CD32)"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#. Palette: ./svg.gpl
 
2592
#: ../share/palettes/palettes.h:97
 
2593
msgctxt "Palette"
 
2594
msgid "lightgreen (#90EE90)"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#. Palette: ./svg.gpl
 
2598
#: ../share/palettes/palettes.h:98
 
2599
msgctxt "Palette"
 
2600
msgid "palegreen (#98FB98)"
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#. Palette: ./svg.gpl
 
2604
#: ../share/palettes/palettes.h:99
 
2605
msgctxt "Palette"
 
2606
msgid "darkgreen (#006400)"
 
2607
msgstr ""
 
2608
 
 
2609
#. Palette: ./svg.gpl
 
2610
#: ../share/palettes/palettes.h:100
 
2611
msgctxt "Palette"
 
2612
msgid "green (#008000)"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#. Palette: ./svg.gpl
 
2616
#: ../share/palettes/palettes.h:101
 
2617
msgctxt "Palette"
 
2618
msgid "lime (#00FF00)"
 
2619
msgstr ""
 
2620
 
 
2621
#. Palette: ./svg.gpl
 
2622
#: ../share/palettes/palettes.h:102
 
2623
msgctxt "Palette"
 
2624
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
 
2625
msgstr ""
 
2626
 
 
2627
#. Palette: ./svg.gpl
 
2628
#: ../share/palettes/palettes.h:103
 
2629
msgctxt "Palette"
 
2630
msgid "seagreen (#2E8B57)"
 
2631
msgstr ""
 
2632
 
 
2633
#. Palette: ./svg.gpl
 
2634
#: ../share/palettes/palettes.h:104
 
2635
msgctxt "Palette"
 
2636
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
 
2637
msgstr ""
 
2638
 
 
2639
#. Palette: ./svg.gpl
 
2640
#: ../share/palettes/palettes.h:105
 
2641
msgctxt "Palette"
 
2642
msgid "springgreen (#00FF7F)"
 
2643
msgstr ""
 
2644
 
 
2645
#. Palette: ./svg.gpl
 
2646
#: ../share/palettes/palettes.h:106
 
2647
msgctxt "Palette"
 
2648
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#. Palette: ./svg.gpl
 
2652
#: ../share/palettes/palettes.h:107
 
2653
msgctxt "Palette"
 
2654
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
 
2655
msgstr ""
 
2656
 
 
2657
#. Palette: ./svg.gpl
 
2658
#: ../share/palettes/palettes.h:108
 
2659
msgctxt "Palette"
 
2660
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#. Palette: ./svg.gpl
 
2664
#: ../share/palettes/palettes.h:109
 
2665
msgctxt "Palette"
 
2666
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#. Palette: ./svg.gpl
 
2670
#: ../share/palettes/palettes.h:110
 
2671
msgctxt "Palette"
 
2672
msgid "turquoise (#40E0D0)"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#. Palette: ./svg.gpl
 
2676
#: ../share/palettes/palettes.h:111
 
2677
msgctxt "Palette"
 
2678
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
#. Palette: ./svg.gpl
 
2682
#: ../share/palettes/palettes.h:112
 
2683
msgctxt "Palette"
 
2684
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#. Palette: ./svg.gpl
 
2688
#: ../share/palettes/palettes.h:113
 
2689
msgctxt "Palette"
 
2690
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#. Palette: ./svg.gpl
 
2694
#: ../share/palettes/palettes.h:114
 
2695
msgctxt "Palette"
 
2696
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#. Palette: ./svg.gpl
 
2700
#: ../share/palettes/palettes.h:115
 
2701
msgctxt "Palette"
 
2702
msgid "teal (#008080)"
 
2703
msgstr ""
 
2704
 
 
2705
#. Palette: ./svg.gpl
 
2706
#: ../share/palettes/palettes.h:116
 
2707
msgctxt "Palette"
 
2708
msgid "darkcyan (#008B8B)"
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#. Palette: ./svg.gpl
 
2712
#: ../share/palettes/palettes.h:117
 
2713
msgctxt "Palette"
 
2714
msgid "cyan (#00FFFF)"
 
2715
msgstr ""
 
2716
 
 
2717
#. Palette: ./svg.gpl
 
2718
#: ../share/palettes/palettes.h:118
 
2719
msgctxt "Palette"
 
2720
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#. Palette: ./svg.gpl
 
2724
#: ../share/palettes/palettes.h:119
 
2725
msgctxt "Palette"
 
2726
msgid "azure (#F0FFFF)"
 
2727
msgstr ""
 
2728
 
 
2729
#. Palette: ./svg.gpl
 
2730
#: ../share/palettes/palettes.h:120
 
2731
msgctxt "Palette"
 
2732
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#. Palette: ./svg.gpl
 
2736
#: ../share/palettes/palettes.h:121
 
2737
msgctxt "Palette"
 
2738
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
 
2739
msgstr ""
 
2740
 
 
2741
#. Palette: ./svg.gpl
 
2742
#: ../share/palettes/palettes.h:122
 
2743
msgctxt "Palette"
 
2744
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#. Palette: ./svg.gpl
 
2748
#: ../share/palettes/palettes.h:123
 
2749
msgctxt "Palette"
 
2750
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
 
2751
msgstr ""
 
2752
 
 
2753
#. Palette: ./svg.gpl
 
2754
#: ../share/palettes/palettes.h:124
 
2755
msgctxt "Palette"
 
2756
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#. Palette: ./svg.gpl
 
2760
#: ../share/palettes/palettes.h:125
 
2761
msgctxt "Palette"
 
2762
msgid "skyblue (#87CEEB)"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#. Palette: ./svg.gpl
 
2766
#: ../share/palettes/palettes.h:126
 
2767
msgctxt "Palette"
 
2768
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#. Palette: ./svg.gpl
 
2772
#: ../share/palettes/palettes.h:127
 
2773
msgctxt "Palette"
 
2774
msgid "steelblue (#4682B4)"
 
2775
msgstr ""
 
2776
 
 
2777
#. Palette: ./svg.gpl
 
2778
#: ../share/palettes/palettes.h:128
 
2779
msgctxt "Palette"
 
2780
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
 
2781
msgstr ""
 
2782
 
 
2783
#. Palette: ./svg.gpl
 
2784
#: ../share/palettes/palettes.h:129
 
2785
msgctxt "Palette"
 
2786
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#. Palette: ./svg.gpl
 
2790
#: ../share/palettes/palettes.h:130
 
2791
msgctxt "Palette"
 
2792
msgid "slategray (#708090)"
 
2793
msgstr ""
 
2794
 
 
2795
#. Palette: ./svg.gpl
 
2796
#: ../share/palettes/palettes.h:131
 
2797
msgctxt "Palette"
 
2798
msgid "lightslategray (#778899)"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#. Palette: ./svg.gpl
 
2802
#: ../share/palettes/palettes.h:132
 
2803
msgctxt "Palette"
 
2804
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#. Palette: ./svg.gpl
 
2808
#: ../share/palettes/palettes.h:133
 
2809
msgctxt "Palette"
 
2810
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
 
2811
msgstr ""
 
2812
 
 
2813
#. Palette: ./svg.gpl
 
2814
#: ../share/palettes/palettes.h:134
 
2815
msgctxt "Palette"
 
2816
msgid "royalblue (#4169E1)"
 
2817
msgstr ""
 
2818
 
 
2819
#. Palette: ./svg.gpl
 
2820
#: ../share/palettes/palettes.h:135
 
2821
msgctxt "Palette"
 
2822
msgid "midnightblue (#191970)"
 
2823
msgstr ""
 
2824
 
 
2825
#. Palette: ./svg.gpl
 
2826
#: ../share/palettes/palettes.h:136
 
2827
msgctxt "Palette"
 
2828
msgid "lavender (#E6E6FA)"
 
2829
msgstr ""
 
2830
 
 
2831
#. Palette: ./svg.gpl
 
2832
#: ../share/palettes/palettes.h:137
 
2833
msgctxt "Palette"
 
2834
msgid "navy (#000080)"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#. Palette: ./svg.gpl
 
2838
#: ../share/palettes/palettes.h:138
 
2839
msgctxt "Palette"
 
2840
msgid "darkblue (#00008B)"
 
2841
msgstr ""
 
2842
 
 
2843
#. Palette: ./svg.gpl
 
2844
#: ../share/palettes/palettes.h:139
 
2845
msgctxt "Palette"
 
2846
msgid "mediumblue (#0000CD)"
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#. Palette: ./svg.gpl
 
2850
#: ../share/palettes/palettes.h:140
 
2851
msgctxt "Palette"
 
2852
msgid "blue (#0000FF)"
 
2853
msgstr ""
 
2854
 
 
2855
#. Palette: ./svg.gpl
 
2856
#: ../share/palettes/palettes.h:141
 
2857
msgctxt "Palette"
 
2858
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
#. Palette: ./svg.gpl
 
2862
#: ../share/palettes/palettes.h:142
 
2863
msgctxt "Palette"
 
2864
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
 
2865
msgstr ""
 
2866
 
 
2867
#. Palette: ./svg.gpl
 
2868
#: ../share/palettes/palettes.h:143
 
2869
msgctxt "Palette"
 
2870
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
 
2871
msgstr ""
 
2872
 
 
2873
#. Palette: ./svg.gpl
 
2874
#: ../share/palettes/palettes.h:144
 
2875
msgctxt "Palette"
 
2876
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#. Palette: ./svg.gpl
 
2880
#: ../share/palettes/palettes.h:145
 
2881
msgctxt "Palette"
 
2882
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
 
2883
msgstr ""
 
2884
 
 
2885
#. Palette: ./svg.gpl
 
2886
#: ../share/palettes/palettes.h:146
 
2887
msgctxt "Palette"
 
2888
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#. Palette: ./svg.gpl
 
2892
#: ../share/palettes/palettes.h:147
 
2893
msgctxt "Palette"
 
2894
msgid "indigo (#4B0082)"
 
2895
msgstr ""
 
2896
 
 
2897
#. Palette: ./svg.gpl
 
2898
#: ../share/palettes/palettes.h:148
 
2899
msgctxt "Palette"
 
2900
msgid "darkorchid (#9932CC)"
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
 
2903
#. Palette: ./svg.gpl
 
2904
#: ../share/palettes/palettes.h:149
 
2905
msgctxt "Palette"
 
2906
msgid "darkviolet (#9400D3)"
 
2907
msgstr ""
 
2908
 
 
2909
#. Palette: ./svg.gpl
 
2910
#: ../share/palettes/palettes.h:150
 
2911
msgctxt "Palette"
 
2912
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#. Palette: ./svg.gpl
 
2916
#: ../share/palettes/palettes.h:151
 
2917
msgctxt "Palette"
 
2918
msgid "thistle (#D8BFD8)"
 
2919
msgstr ""
 
2920
 
 
2921
#. Palette: ./svg.gpl
 
2922
#: ../share/palettes/palettes.h:152
 
2923
msgctxt "Palette"
 
2924
msgid "plum (#DDA0DD)"
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#. Palette: ./svg.gpl
 
2928
#: ../share/palettes/palettes.h:153
 
2929
msgctxt "Palette"
 
2930
msgid "violet (#EE82EE)"
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#. Palette: ./svg.gpl
 
2934
#: ../share/palettes/palettes.h:154
 
2935
msgctxt "Palette"
 
2936
msgid "purple (#800080)"
 
2937
msgstr ""
 
2938
 
 
2939
#. Palette: ./svg.gpl
 
2940
#: ../share/palettes/palettes.h:155
 
2941
msgctxt "Palette"
 
2942
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
 
2945
#. Palette: ./svg.gpl
 
2946
#: ../share/palettes/palettes.h:156
 
2947
msgctxt "Palette"
 
2948
msgid "magenta (#FF00FF)"
 
2949
msgstr ""
 
2950
 
 
2951
#. Palette: ./svg.gpl
 
2952
#: ../share/palettes/palettes.h:157
 
2953
msgctxt "Palette"
 
2954
msgid "orchid (#DA70D6)"
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
#. Palette: ./svg.gpl
 
2958
#: ../share/palettes/palettes.h:158
 
2959
msgctxt "Palette"
 
2960
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
 
2961
msgstr ""
 
2962
 
 
2963
#. Palette: ./svg.gpl
 
2964
#: ../share/palettes/palettes.h:159
 
2965
msgctxt "Palette"
 
2966
msgid "deeppink (#FF1493)"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#. Palette: ./svg.gpl
 
2970
#: ../share/palettes/palettes.h:160
 
2971
msgctxt "Palette"
 
2972
msgid "hotpink (#FF69B4)"
 
2973
msgstr ""
 
2974
 
 
2975
#. Palette: ./svg.gpl
 
2976
#: ../share/palettes/palettes.h:161
 
2977
msgctxt "Palette"
 
2978
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
 
2979
msgstr ""
 
2980
 
 
2981
#. Palette: ./svg.gpl
 
2982
#: ../share/palettes/palettes.h:162
 
2983
msgctxt "Palette"
 
2984
msgid "palevioletred (#DB7093)"
 
2985
msgstr ""
 
2986
 
 
2987
#. Palette: ./svg.gpl
 
2988
#: ../share/palettes/palettes.h:163
 
2989
msgctxt "Palette"
 
2990
msgid "crimson (#DC143C)"
 
2991
msgstr ""
 
2992
 
 
2993
#. Palette: ./svg.gpl
 
2994
#: ../share/palettes/palettes.h:164
 
2995
msgctxt "Palette"
 
2996
msgid "pink (#FFC0CB)"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#. Palette: ./svg.gpl
 
3000
#: ../share/palettes/palettes.h:165
 
3001
msgctxt "Palette"
 
3002
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#. Palette: ./svg.gpl
 
3006
#: ../share/palettes/palettes.h:166
 
3007
msgctxt "Palette"
 
3008
msgid "rebeccapurple (#663399)"
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
 
3011
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3012
#: ../share/palettes/palettes.h:167
 
3013
msgctxt "Palette"
 
3014
msgid "Butter 1"
 
3015
msgstr ""
 
3016
 
 
3017
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3018
#: ../share/palettes/palettes.h:168
 
3019
msgctxt "Palette"
 
3020
msgid "Butter 2"
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3024
#: ../share/palettes/palettes.h:169
 
3025
msgctxt "Palette"
 
3026
msgid "Butter 3"
 
3027
msgstr ""
 
3028
 
 
3029
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3030
#: ../share/palettes/palettes.h:170
 
3031
msgctxt "Palette"
 
3032
msgid "Chameleon 1"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
 
3035
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3036
#: ../share/palettes/palettes.h:171
 
3037
msgctxt "Palette"
 
3038
msgid "Chameleon 2"
 
3039
msgstr ""
 
3040
 
 
3041
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3042
#: ../share/palettes/palettes.h:172
 
3043
msgctxt "Palette"
 
3044
msgid "Chameleon 3"
 
3045
msgstr ""
 
3046
 
 
3047
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3048
#: ../share/palettes/palettes.h:173
 
3049
msgctxt "Palette"
 
3050
msgid "Orange 1"
 
3051
msgstr ""
 
3052
 
 
3053
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3054
#: ../share/palettes/palettes.h:174
 
3055
msgctxt "Palette"
 
3056
msgid "Orange 2"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3060
#: ../share/palettes/palettes.h:175
 
3061
msgctxt "Palette"
 
3062
msgid "Orange 3"
 
3063
msgstr ""
 
3064
 
 
3065
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3066
#: ../share/palettes/palettes.h:176
 
3067
msgctxt "Palette"
 
3068
msgid "Sky Blue 1"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3072
#: ../share/palettes/palettes.h:177
 
3073
msgctxt "Palette"
 
3074
msgid "Sky Blue 2"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3078
#: ../share/palettes/palettes.h:178
 
3079
msgctxt "Palette"
 
3080
msgid "Sky Blue 3"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3084
#: ../share/palettes/palettes.h:179
 
3085
msgctxt "Palette"
 
3086
msgid "Plum 1"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3090
#: ../share/palettes/palettes.h:180
 
3091
msgctxt "Palette"
 
3092
msgid "Plum 2"
 
3093
msgstr ""
 
3094
 
 
3095
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3096
#: ../share/palettes/palettes.h:181
 
3097
msgctxt "Palette"
 
3098
msgid "Plum 3"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3102
#: ../share/palettes/palettes.h:182
 
3103
msgctxt "Palette"
 
3104
msgid "Chocolate 1"
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3108
#: ../share/palettes/palettes.h:183
 
3109
msgctxt "Palette"
 
3110
msgid "Chocolate 2"
 
3111
msgstr ""
 
3112
 
 
3113
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3114
#: ../share/palettes/palettes.h:184
 
3115
msgctxt "Palette"
 
3116
msgid "Chocolate 3"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3120
#: ../share/palettes/palettes.h:185
 
3121
msgctxt "Palette"
 
3122
msgid "Scarlet Red 1"
 
3123
msgstr ""
 
3124
 
 
3125
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3126
#: ../share/palettes/palettes.h:186
 
3127
msgctxt "Palette"
 
3128
msgid "Scarlet Red 2"
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3132
#: ../share/palettes/palettes.h:187
 
3133
msgctxt "Palette"
 
3134
msgid "Scarlet Red 3"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3138
#: ../share/palettes/palettes.h:188
 
3139
msgctxt "Palette"
 
3140
msgid "Snowy White"
 
3141
msgstr ""
 
3142
 
 
3143
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3144
#: ../share/palettes/palettes.h:189
 
3145
msgctxt "Palette"
 
3146
msgid "Aluminium 1"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3150
#: ../share/palettes/palettes.h:190
 
3151
msgctxt "Palette"
 
3152
msgid "Aluminium 2"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3156
#: ../share/palettes/palettes.h:191
 
3157
msgctxt "Palette"
 
3158
msgid "Aluminium 3"
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3162
#: ../share/palettes/palettes.h:192
 
3163
msgctxt "Palette"
 
3164
msgid "Aluminium 4"
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3168
#: ../share/palettes/palettes.h:193
 
3169
msgctxt "Palette"
 
3170
msgid "Aluminium 5"
 
3171
msgstr ""
 
3172
 
 
3173
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3174
#: ../share/palettes/palettes.h:194
 
3175
msgctxt "Palette"
 
3176
msgid "Aluminium 6"
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
 
3180
#: ../share/palettes/palettes.h:195
 
3181
msgctxt "Palette"
 
3182
msgid "Jet Black"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
 
3185
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2074
3186
msgid "Stripes 1:1"
2075
3187
msgstr "Streipiau 1:1"
2076
3188
 
2077
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
 
3189
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2078
3190
msgid "Stripes 1:1 white"
2079
3191
msgstr "Streipiau 1:1 gwyn"
2080
3192
 
2081
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
 
3193
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2082
3194
msgid "Stripes 1:1.5"
2083
3195
msgstr "Streipiau 1:1.5"
2084
3196
 
2085
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
 
3197
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2086
3198
msgid "Stripes 1:1.5 white"
2087
3199
msgstr "Streipiau 1:1.5 gwyn"
2088
3200
 
2089
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
 
3201
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2090
3202
msgid "Stripes 1:2"
2091
3203
msgstr "Streipiau 1:2"
2092
3204
 
2093
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
 
3205
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2094
3206
msgid "Stripes 1:2 white"
2095
3207
msgstr "Streipiau 1:2 gwyn"
2096
3208
 
2097
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
 
3209
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2098
3210
msgid "Stripes 1:3"
2099
3211
msgstr "Streipiau 1:3"
2100
3212
 
2101
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
 
3213
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2102
3214
msgid "Stripes 1:3 white"
2103
3215
msgstr "Streipiau 1:3 gwyn"
2104
3216
 
2105
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
 
3217
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2106
3218
msgid "Stripes 1:4"
2107
3219
msgstr "Streipiau 1:4"
2108
3220
 
2109
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
 
3221
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2110
3222
msgid "Stripes 1:4 white"
2111
3223
msgstr "Streipiau 1:4 gwyn"
2112
3224
 
2113
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
 
3225
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2114
3226
msgid "Stripes 1:5"
2115
3227
msgstr "Streipiau 1:5"
2116
3228
 
2117
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
 
3229
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2118
3230
msgid "Stripes 1:5 white"
2119
3231
msgstr "Streipiau 1:5 gwyn"
2120
3232
 
2121
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
 
3233
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2122
3234
msgid "Stripes 1:8"
2123
3235
msgstr "Streipiau 1:8"
2124
3236
 
2125
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
 
3237
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2126
3238
msgid "Stripes 1:8 white"
2127
3239
msgstr "Streipiau 1:8 gwyn"
2128
3240
 
2129
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
 
3241
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2130
3242
msgid "Stripes 1:10"
2131
3243
msgstr "Streipiau 1:10"
2132
3244
 
2133
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
 
3245
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2134
3246
msgid "Stripes 1:10 white"
2135
3247
msgstr "Streipiau 1:10 gwyn"
2136
3248
 
2137
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
 
3249
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2138
3250
msgid "Stripes 1:16"
2139
3251
msgstr "Streipiau 1:16"
2140
3252
 
2141
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
 
3253
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2142
3254
msgid "Stripes 1:16 white"
2143
3255
msgstr "Streipiau 1:16 gwyn"
2144
3256
 
2145
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
 
3257
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2146
3258
msgid "Stripes 1:32"
2147
3259
msgstr "Streipiau 1:32"
2148
3260
 
2149
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
 
3261
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2150
3262
msgid "Stripes 1:32 white"
2151
3263
msgstr "Streipiau 1:32 gwyn"
2152
3264
 
2153
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
 
3265
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2154
3266
msgid "Stripes 1:64"
2155
3267
msgstr "Streipiau 1:64"
2156
3268
 
2157
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
 
3269
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2158
3270
msgid "Stripes 2:1"
2159
3271
msgstr "Streipiau 2:1"
2160
3272
 
2161
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
 
3273
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2162
3274
msgid "Stripes 2:1 white"
2163
3275
msgstr "Streipiau 2:1 gwyn"
2164
3276
 
2165
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
 
3277
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2166
3278
msgid "Stripes 4:1"
2167
3279
msgstr "Streipiau 4:1"
2168
3280
 
2169
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
 
3281
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2170
3282
msgid "Stripes 4:1 white"
2171
3283
msgstr "Streipiau 4:1 gwyn"
2172
3284
 
2173
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
 
3285
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2174
3286
msgid "Checkerboard"
2175
3287
msgstr "Sgwarog"
2176
3288
 
2177
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
 
3289
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2178
3290
msgid "Checkerboard white"
2179
3291
msgstr "Sgwarog gwyn"
2180
3292
 
2181
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
 
3293
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2182
3294
msgid "Packed circles"
2183
3295
msgstr "Cylchoedd wedi pacio"
2184
3296
 
2185
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
 
3297
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2186
3298
msgid "Polka dots, small"
2187
3299
msgstr "Polca dot, bychan"
2188
3300
 
2189
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
 
3301
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2190
3302
msgid "Polka dots, small white"
2191
3303
msgstr "Polca dot, bychan gwyn"
2192
3304
 
2193
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
 
3305
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2194
3306
msgid "Polka dots, medium"
2195
3307
msgstr "Polca dot, canolig"
2196
3308
 
2197
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
 
3309
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2198
3310
msgid "Polka dots, medium white"
2199
3311
msgstr "Polca dot, canolig gwyn"
2200
3312
 
2201
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
 
3313
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2202
3314
msgid "Polka dots, large"
2203
3315
msgstr "Polca dot, mawr"
2204
3316
 
2205
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
 
3317
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2206
3318
msgid "Polka dots, large white"
2207
3319
msgstr "Polca dot, mawr gwyn"
2208
3320
 
2209
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
 
3321
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2210
3322
msgid "Wavy"
2211
3323
msgstr "Tonnog"
2212
3324
 
2213
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
 
3325
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2214
3326
msgid "Wavy white"
2215
3327
msgstr "Tonnog gwyn"
2216
3328
 
2217
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
 
3329
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2218
3330
msgid "Camouflage"
2219
3331
msgstr "Cuddliw"
2220
3332
 
2221
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
 
3333
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2222
3334
msgid "Ermine"
2223
3335
msgstr "Ffwr carlwm"
2224
3336
 
2225
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
 
3337
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2226
3338
msgid "Sand (bitmap)"
2227
3339
msgstr "Tywod (bitmap)"
2228
3340
 
2229
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
 
3341
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2230
3342
msgid "Cloth (bitmap)"
2231
3343
msgstr "Brethyn (bitmap)"
2232
3344
 
2233
 
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
 
3345
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
2234
3346
msgid "Old paint (bitmap)"
2235
3347
msgstr "Hen baent (bitmap)"
2236
3348
 
2237
 
#: ../src/arc-context.cpp:324
2238
 
msgid ""
2239
 
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2240
 
msgstr ""
2241
 
"<b>Ctrl</b>: creu cylch neu elips cymhareb-gyfanrif, snapio ongl bwa/cylchran"
2242
 
 
2243
 
#: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369
2244
 
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2245
 
msgstr "<b>Shift</b>: llunio o amgylch y man cychwyn"
2246
 
 
2247
 
#: ../src/arc-context.cpp:476
2248
 
#, c-format
2249
 
msgid ""
2250
 
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2251
 
"to draw around the starting point"
2252
 
msgstr ""
2253
 
"<b>Elips</b>: %s &#215; %s (wedi ei gyfyngu i gymhareb %d:%d); gyda "
2254
 
"<b>Shift</b> i lunio o amgylch y man cychwyn"
2255
 
 
2256
 
#: ../src/arc-context.cpp:478
2257
 
#, c-format
2258
 
msgid ""
2259
 
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2260
 
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2261
 
msgstr ""
2262
 
"<b>Elips</b>: %s &#215; %s; gyda <b>Ctrl</b> i greu elips sgwâr neu gymhareb-"
2263
 
"gyfanrif; gyda <b>Shift</b> i lunio o amgylch y man cychwyn"
2264
 
 
2265
 
#: ../src/arc-context.cpp:504
2266
 
msgid "Create ellipse"
2267
 
msgstr "Creu elips"
2268
 
 
2269
 
#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447
2270
 
#: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461
2271
 
#: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475
2272
 
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#. status text
2276
 
#: ../src/box3d-context.cpp:643
2277
 
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2278
 
msgstr "<b>Blwch 3D</b>; gyda <b>Shift</b> i allwthio ar hyd echelin Z"
2279
 
 
2280
 
#: ../src/box3d-context.cpp:671
2281
 
msgid "Create 3D box"
2282
 
msgstr "Creu blwch 3D"
2283
 
 
2284
 
#: ../src/box3d.cpp:327
2285
 
msgid "<b>3D Box</b>"
2286
 
msgstr "<b>Blwch 3D</b>"
2287
 
 
2288
 
#: ../src/color-profile.cpp:908
 
3349
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3350
#: ../share/symbols/symbols.h:2
 
3351
msgctxt "Symbol"
 
3352
msgid "AIGA Symbol Signs"
 
3353
msgstr ""
 
3354
 
 
3355
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3356
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
3357
#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
 
3358
#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
 
3359
msgctxt "Symbol"
 
3360
msgid "Telephone"
 
3361
msgstr ""
 
3362
 
 
3363
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3364
#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6
 
3365
msgctxt "Symbol"
 
3366
msgid "Mail"
 
3367
msgstr ""
 
3368
 
 
3369
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3370
#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8
 
3371
msgctxt "Symbol"
 
3372
msgid "Currency Exchange"
 
3373
msgstr ""
 
3374
 
 
3375
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3376
#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10
 
3377
msgctxt "Symbol"
 
3378
msgid "Currency Exchange - Euro"
 
3379
msgstr ""
 
3380
 
 
3381
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3382
#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12
 
3383
msgctxt "Symbol"
 
3384
msgid "Cashier"
 
3385
msgstr ""
 
3386
 
 
3387
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3388
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
3389
#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
 
3390
#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
 
3391
msgctxt "Symbol"
 
3392
msgid "First Aid"
 
3393
msgstr ""
 
3394
 
 
3395
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3396
#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16
 
3397
msgctxt "Symbol"
 
3398
msgid "Lost and Found"
 
3399
msgstr ""
 
3400
 
 
3401
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3402
#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18
 
3403
msgctxt "Symbol"
 
3404
msgid "Coat Check"
 
3405
msgstr ""
 
3406
 
 
3407
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3408
#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20
 
3409
msgctxt "Symbol"
 
3410
msgid "Baggage Lockers"
 
3411
msgstr ""
 
3412
 
 
3413
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3414
#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22
 
3415
msgctxt "Symbol"
 
3416
msgid "Escalator"
 
3417
msgstr ""
 
3418
 
 
3419
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3420
#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24
 
3421
msgctxt "Symbol"
 
3422
msgid "Escalator Down"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3426
#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26
 
3427
msgctxt "Symbol"
 
3428
msgid "Escalator Up"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3432
#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28
 
3433
msgctxt "Symbol"
 
3434
msgid "Stairs"
 
3435
msgstr ""
 
3436
 
 
3437
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3438
#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30
 
3439
msgctxt "Symbol"
 
3440
msgid "Stairs Down"
 
3441
msgstr ""
 
3442
 
 
3443
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3444
#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32
 
3445
msgctxt "Symbol"
 
3446
msgid "Stairs Up"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3450
#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34
 
3451
msgctxt "Symbol"
 
3452
msgid "Elevator"
 
3453
msgstr ""
 
3454
 
 
3455
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3456
#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36
 
3457
msgctxt "Symbol"
 
3458
msgid "Toilets - Men"
 
3459
msgstr ""
 
3460
 
 
3461
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3462
#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38
 
3463
msgctxt "Symbol"
 
3464
msgid "Toilets - Women"
 
3465
msgstr ""
 
3466
 
 
3467
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3468
#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40
 
3469
msgctxt "Symbol"
 
3470
msgid "Toilets"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3474
#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
 
3475
msgctxt "Symbol"
 
3476
msgid "Nursery"
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3480
#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44
 
3481
msgctxt "Symbol"
 
3482
msgid "Drinking Fountain"
 
3483
msgstr ""
 
3484
 
 
3485
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3486
#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46
 
3487
msgctxt "Symbol"
 
3488
msgid "Waiting Room"
 
3489
msgstr ""
 
3490
 
 
3491
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3492
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
3493
#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
 
3494
#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
 
3495
msgctxt "Symbol"
 
3496
msgid "Information"
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3500
#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50
 
3501
msgctxt "Symbol"
 
3502
msgid "Hotel Information"
 
3503
msgstr ""
 
3504
 
 
3505
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3506
#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52
 
3507
msgctxt "Symbol"
 
3508
msgid "Air Transportation"
 
3509
msgstr ""
 
3510
 
 
3511
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3512
#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
 
3513
msgctxt "Symbol"
 
3514
msgid "Heliport"
 
3515
msgstr ""
 
3516
 
 
3517
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3518
#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
 
3519
msgctxt "Symbol"
 
3520
msgid "Taxi"
 
3521
msgstr ""
 
3522
 
 
3523
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3524
#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58
 
3525
msgctxt "Symbol"
 
3526
msgid "Bus"
 
3527
msgstr ""
 
3528
 
 
3529
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3530
#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60
 
3531
msgctxt "Symbol"
 
3532
msgid "Ground Transportation"
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3536
#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62
 
3537
msgctxt "Symbol"
 
3538
msgid "Rail Transportation"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3542
#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64
 
3543
msgctxt "Symbol"
 
3544
msgid "Water Transportation"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3548
#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
 
3549
msgctxt "Symbol"
 
3550
msgid "Car Rental"
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3554
#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
 
3555
msgctxt "Symbol"
 
3556
msgid "Restaurant"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3560
#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70
 
3561
msgctxt "Symbol"
 
3562
msgid "Coffeeshop"
 
3563
msgstr ""
 
3564
 
 
3565
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3566
#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72
 
3567
msgctxt "Symbol"
 
3568
msgid "Bar"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3572
#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74
 
3573
msgctxt "Symbol"
 
3574
msgid "Shops"
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3578
#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76
 
3579
msgctxt "Symbol"
 
3580
msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
 
3581
msgstr ""
 
3582
 
 
3583
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3584
#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78
 
3585
msgctxt "Symbol"
 
3586
msgid "Barber Shop"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3590
#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80
 
3591
msgctxt "Symbol"
 
3592
msgid "Beauty Salon"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3596
#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82
 
3597
msgctxt "Symbol"
 
3598
msgid "Ticket Purchase"
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3602
#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
 
3603
msgctxt "Symbol"
 
3604
msgid "Baggage Check In"
 
3605
msgstr ""
 
3606
 
 
3607
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3608
#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
 
3609
msgctxt "Symbol"
 
3610
msgid "Baggage Claim"
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3614
#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
 
3615
msgctxt "Symbol"
 
3616
msgid "Customs"
 
3617
msgstr ""
 
3618
 
 
3619
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3620
#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90
 
3621
msgctxt "Symbol"
 
3622
msgid "Immigration"
 
3623
msgstr ""
 
3624
 
 
3625
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3626
#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
 
3627
msgctxt "Symbol"
 
3628
msgid "Departing Flights"
 
3629
msgstr ""
 
3630
 
 
3631
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3632
#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
 
3633
msgctxt "Symbol"
 
3634
msgid "Arriving Flights"
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3638
#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
 
3639
msgctxt "Symbol"
 
3640
msgid "Smoking"
 
3641
msgstr ""
 
3642
 
 
3643
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3644
#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
 
3645
msgctxt "Symbol"
 
3646
msgid "No Smoking"
 
3647
msgstr ""
 
3648
 
 
3649
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3650
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
3651
#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
 
3652
#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
 
3653
msgctxt "Symbol"
 
3654
msgid "Parking"
 
3655
msgstr ""
 
3656
 
 
3657
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3658
#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
 
3659
msgctxt "Symbol"
 
3660
msgid "No Parking"
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3664
#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
 
3665
msgctxt "Symbol"
 
3666
msgid "No Dogs"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3670
#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
 
3671
msgctxt "Symbol"
 
3672
msgid "No Entry"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3676
#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
 
3677
msgctxt "Symbol"
 
3678
msgid "Exit"
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3682
#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110
 
3683
msgctxt "Symbol"
 
3684
msgid "Fire Extinguisher"
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3688
#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112
 
3689
msgctxt "Symbol"
 
3690
msgid "Right Arrow"
 
3691
msgstr ""
 
3692
 
 
3693
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3694
#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114
 
3695
msgctxt "Symbol"
 
3696
msgid "Forward and Right Arrow"
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3700
#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116
 
3701
msgctxt "Symbol"
 
3702
msgid "Up Arrow"
 
3703
msgstr ""
 
3704
 
 
3705
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3706
#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118
 
3707
msgctxt "Symbol"
 
3708
msgid "Forward and Left Arrow"
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3712
#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120
 
3713
msgctxt "Symbol"
 
3714
msgid "Left Arrow"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3718
#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122
 
3719
msgctxt "Symbol"
 
3720
msgid "Left and Down Arrow"
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
 
3723
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3724
#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124
 
3725
msgctxt "Symbol"
 
3726
msgid "Down Arrow"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3730
#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126
 
3731
msgctxt "Symbol"
 
3732
msgid "Right and Down Arrow"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3736
#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128
 
3737
msgctxt "Symbol"
 
3738
msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3742
#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130
 
3743
msgctxt "Symbol"
 
3744
msgid "NPS Wheelchair Accessible"
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
 
3748
#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132
 
3749
msgctxt "Symbol"
 
3750
msgid "New Wheelchair Accessible"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
 
3754
#: ../share/symbols/symbols.h:133
 
3755
msgctxt "Symbol"
 
3756
msgid "Word Balloons"
 
3757
msgstr ""
 
3758
 
 
3759
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
 
3760
#: ../share/symbols/symbols.h:134
 
3761
msgctxt "Symbol"
 
3762
msgid "Thought Balloon"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
 
3766
#: ../share/symbols/symbols.h:135
 
3767
msgctxt "Symbol"
 
3768
msgid "Dream Speaking"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
 
3772
#: ../share/symbols/symbols.h:136
 
3773
msgctxt "Symbol"
 
3774
msgid "Rounded Balloon"
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
 
3778
#: ../share/symbols/symbols.h:137
 
3779
msgctxt "Symbol"
 
3780
msgid "Squared Balloon"
 
3781
msgstr ""
 
3782
 
 
3783
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
 
3784
#: ../share/symbols/symbols.h:138
 
3785
msgctxt "Symbol"
 
3786
msgid "Over the Phone"
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
 
3790
#: ../share/symbols/symbols.h:139
 
3791
msgctxt "Symbol"
 
3792
msgid "Hip Balloon"
 
3793
msgstr ""
 
3794
 
 
3795
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
 
3796
#: ../share/symbols/symbols.h:140
 
3797
msgctxt "Symbol"
 
3798
msgid "Circle Balloon"
 
3799
msgstr ""
 
3800
 
 
3801
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
 
3802
#: ../share/symbols/symbols.h:141
 
3803
msgctxt "Symbol"
 
3804
msgid "Exclaim Balloon"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3808
#: ../share/symbols/symbols.h:142
 
3809
msgctxt "Symbol"
 
3810
msgid "Flow Chart Shapes"
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3814
#: ../share/symbols/symbols.h:143
 
3815
msgctxt "Symbol"
 
3816
msgid "Process"
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3820
#: ../share/symbols/symbols.h:144
 
3821
msgctxt "Symbol"
 
3822
msgid "Input/Output"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3826
#: ../share/symbols/symbols.h:145
 
3827
msgctxt "Symbol"
 
3828
msgid "Document"
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3832
#: ../share/symbols/symbols.h:146
 
3833
msgctxt "Symbol"
 
3834
msgid "Manual Operation"
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3838
#: ../share/symbols/symbols.h:147
 
3839
msgctxt "Symbol"
 
3840
msgid "Preparation"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3844
#: ../share/symbols/symbols.h:148
 
3845
msgctxt "Symbol"
 
3846
msgid "Merge"
 
3847
msgstr ""
 
3848
 
 
3849
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3850
#: ../share/symbols/symbols.h:149
 
3851
msgctxt "Symbol"
 
3852
msgid "Decision"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3856
#: ../share/symbols/symbols.h:150
 
3857
msgctxt "Symbol"
 
3858
msgid "Magnetic Tape"
 
3859
msgstr ""
 
3860
 
 
3861
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3862
#: ../share/symbols/symbols.h:151
 
3863
msgctxt "Symbol"
 
3864
msgid "Display"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3868
#: ../share/symbols/symbols.h:152
 
3869
msgctxt "Symbol"
 
3870
msgid "Auxiliary Operation"
 
3871
msgstr ""
 
3872
 
 
3873
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3874
#: ../share/symbols/symbols.h:153
 
3875
msgctxt "Symbol"
 
3876
msgid "Manual Input"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3880
#: ../share/symbols/symbols.h:154
 
3881
msgctxt "Symbol"
 
3882
msgid "Extract"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3886
#: ../share/symbols/symbols.h:155
 
3887
msgctxt "Symbol"
 
3888
msgid "Terminal/Interrupt"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3892
#: ../share/symbols/symbols.h:156
 
3893
msgctxt "Symbol"
 
3894
msgid "Punched Card"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3898
#: ../share/symbols/symbols.h:157
 
3899
msgctxt "Symbol"
 
3900
msgid "Punch Tape"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3904
#: ../share/symbols/symbols.h:158
 
3905
msgctxt "Symbol"
 
3906
msgid "Online Storage"
 
3907
msgstr ""
 
3908
 
 
3909
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3910
#: ../share/symbols/symbols.h:159
 
3911
msgctxt "Symbol"
 
3912
msgid "Keying"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3916
#: ../share/symbols/symbols.h:160
 
3917
msgctxt "Symbol"
 
3918
msgid "Sort"
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3922
#: ../share/symbols/symbols.h:161
 
3923
msgctxt "Symbol"
 
3924
msgid "Connector"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3928
#: ../share/symbols/symbols.h:162
 
3929
msgctxt "Symbol"
 
3930
msgid "Off-Page Connector"
 
3931
msgstr ""
 
3932
 
 
3933
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3934
#: ../share/symbols/symbols.h:163
 
3935
msgctxt "Symbol"
 
3936
msgid "Transmittal Tape"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3940
#: ../share/symbols/symbols.h:164
 
3941
msgctxt "Symbol"
 
3942
msgid "Communication Link"
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3946
#: ../share/symbols/symbols.h:165
 
3947
msgctxt "Symbol"
 
3948
msgid "Collate"
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3952
#: ../share/symbols/symbols.h:166
 
3953
msgctxt "Symbol"
 
3954
msgid "Comment/Annotation"
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3958
#: ../share/symbols/symbols.h:167
 
3959
msgctxt "Symbol"
 
3960
msgid "Core"
 
3961
msgstr ""
 
3962
 
 
3963
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3964
#: ../share/symbols/symbols.h:168
 
3965
msgctxt "Symbol"
 
3966
msgid "Predefined Process"
 
3967
msgstr ""
 
3968
 
 
3969
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3970
#: ../share/symbols/symbols.h:169
 
3971
msgctxt "Symbol"
 
3972
msgid "Magnetic Disk (Database)"
 
3973
msgstr ""
 
3974
 
 
3975
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3976
#: ../share/symbols/symbols.h:170
 
3977
msgctxt "Symbol"
 
3978
msgid "Magnetic Drum (Direct Access)"
 
3979
msgstr ""
 
3980
 
 
3981
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3982
#: ../share/symbols/symbols.h:171
 
3983
msgctxt "Symbol"
 
3984
msgid "Offline Storage"
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3988
#: ../share/symbols/symbols.h:172
 
3989
msgctxt "Symbol"
 
3990
msgid "Logical Or"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
3994
#: ../share/symbols/symbols.h:173
 
3995
msgctxt "Symbol"
 
3996
msgid "Logical And"
 
3997
msgstr ""
 
3998
 
 
3999
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
4000
#: ../share/symbols/symbols.h:174
 
4001
msgctxt "Symbol"
 
4002
msgid "Delay"
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
4006
#: ../share/symbols/symbols.h:175
 
4007
msgctxt "Symbol"
 
4008
msgid "Loop Limit Begin"
 
4009
msgstr ""
 
4010
 
 
4011
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
 
4012
#: ../share/symbols/symbols.h:176
 
4013
msgctxt "Symbol"
 
4014
msgid "Loop Limit End"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4018
#: ../share/symbols/symbols.h:177
 
4019
msgctxt "Symbol"
 
4020
msgid "Logic Symbols"
 
4021
msgstr ""
 
4022
 
 
4023
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4024
#: ../share/symbols/symbols.h:178
 
4025
msgctxt "Symbol"
 
4026
msgid "Xnor Gate"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4030
#: ../share/symbols/symbols.h:179
 
4031
msgctxt "Symbol"
 
4032
msgid "Xor Gate"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4036
#: ../share/symbols/symbols.h:180
 
4037
msgctxt "Symbol"
 
4038
msgid "Nor Gate"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4042
#: ../share/symbols/symbols.h:181
 
4043
msgctxt "Symbol"
 
4044
msgid "Or Gate"
 
4045
msgstr ""
 
4046
 
 
4047
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4048
#: ../share/symbols/symbols.h:182
 
4049
msgctxt "Symbol"
 
4050
msgid "Nand Gate"
 
4051
msgstr ""
 
4052
 
 
4053
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4054
#: ../share/symbols/symbols.h:183
 
4055
msgctxt "Symbol"
 
4056
msgid "And Gate"
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4060
#: ../share/symbols/symbols.h:184
 
4061
msgctxt "Symbol"
 
4062
msgid "Buffer"
 
4063
msgstr ""
 
4064
 
 
4065
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4066
#: ../share/symbols/symbols.h:185
 
4067
msgctxt "Symbol"
 
4068
msgid "Not Gate"
 
4069
msgstr ""
 
4070
 
 
4071
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4072
#: ../share/symbols/symbols.h:186
 
4073
msgctxt "Symbol"
 
4074
msgid "Buffer Small"
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
 
4078
#: ../share/symbols/symbols.h:187
 
4079
msgctxt "Symbol"
 
4080
msgid "Not Gate Small"
 
4081
msgstr ""
 
4082
 
 
4083
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4084
#: ../share/symbols/symbols.h:188
 
4085
msgctxt "Symbol"
 
4086
msgid "United States National Park Service Map Symbols"
 
4087
msgstr ""
 
4088
 
 
4089
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4090
#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190
 
4091
msgctxt "Symbol"
 
4092
msgid "Airport"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4096
#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192
 
4097
msgctxt "Symbol"
 
4098
msgid "Amphitheatre"
 
4099
msgstr ""
 
4100
 
 
4101
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4102
#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194
 
4103
msgctxt "Symbol"
 
4104
msgid "Bicycle Trail"
 
4105
msgstr ""
 
4106
 
 
4107
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4108
#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196
 
4109
msgctxt "Symbol"
 
4110
msgid "Boat Launch"
 
4111
msgstr ""
 
4112
 
 
4113
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4114
#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198
 
4115
msgctxt "Symbol"
 
4116
msgid "Boat Tour"
 
4117
msgstr ""
 
4118
 
 
4119
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4120
#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200
 
4121
msgctxt "Symbol"
 
4122
msgid "Bus Stop"
 
4123
msgstr ""
 
4124
 
 
4125
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4126
#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
 
4127
msgctxt "Symbol"
 
4128
msgid "Campfire"
 
4129
msgstr ""
 
4130
 
 
4131
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4132
#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
 
4133
msgctxt "Symbol"
 
4134
msgid "Campground"
 
4135
msgstr ""
 
4136
 
 
4137
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4138
#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
 
4139
msgctxt "Symbol"
 
4140
msgid "CanoeAccess"
 
4141
msgstr ""
 
4142
 
 
4143
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4144
#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
 
4145
msgctxt "Symbol"
 
4146
msgid "Crosscountry Ski Trail"
 
4147
msgstr ""
 
4148
 
 
4149
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4150
#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
 
4151
msgctxt "Symbol"
 
4152
msgid "Downhill Skiing"
 
4153
msgstr ""
 
4154
 
 
4155
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4156
#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
 
4157
msgctxt "Symbol"
 
4158
msgid "Drinking Water"
 
4159
msgstr ""
 
4160
 
 
4161
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4162
#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
 
4163
msgctxt "Symbol"
 
4164
msgid "Fishing"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4168
#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
 
4169
msgctxt "Symbol"
 
4170
msgid "Food Service"
 
4171
msgstr ""
 
4172
 
 
4173
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4174
#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220
 
4175
msgctxt "Symbol"
 
4176
msgid "Four Wheel Drive Road"
 
4177
msgstr ""
 
4178
 
 
4179
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4180
#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
 
4181
msgctxt "Symbol"
 
4182
msgid "Gas Station"
 
4183
msgstr ""
 
4184
 
 
4185
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4186
#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
 
4187
msgctxt "Symbol"
 
4188
msgid "Golfing"
 
4189
msgstr ""
 
4190
 
 
4191
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4192
#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
 
4193
msgctxt "Symbol"
 
4194
msgid "Horseback Riding"
 
4195
msgstr ""
 
4196
 
 
4197
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4198
#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
 
4199
msgctxt "Symbol"
 
4200
msgid "Hospital"
 
4201
msgstr ""
 
4202
 
 
4203
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4204
#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
 
4205
msgctxt "Symbol"
 
4206
msgid "Ice Skating"
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4210
#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
 
4211
msgctxt "Symbol"
 
4212
msgid "Litter Receptacle"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4216
#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
 
4217
msgctxt "Symbol"
 
4218
msgid "Lodging"
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4222
#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
 
4223
msgctxt "Symbol"
 
4224
msgid "Marina"
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4228
#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240
 
4229
msgctxt "Symbol"
 
4230
msgid "Motorbike Trail"
 
4231
msgstr ""
 
4232
 
 
4233
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4234
#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
 
4235
msgctxt "Symbol"
 
4236
msgid "Radiator Water"
 
4237
msgstr ""
 
4238
 
 
4239
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4240
#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
 
4241
msgctxt "Symbol"
 
4242
msgid "Recycling"
 
4243
msgstr ""
 
4244
 
 
4245
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4246
#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
 
4247
msgctxt "Symbol"
 
4248
msgid "Pets On Leash"
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4252
#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
 
4253
msgctxt "Symbol"
 
4254
msgid "Picnic Area"
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4258
#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252
 
4259
msgctxt "Symbol"
 
4260
msgid "Post Office"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4264
#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254
 
4265
msgctxt "Symbol"
 
4266
msgid "Ranger Station"
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
 
4269
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4270
#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
 
4271
msgctxt "Symbol"
 
4272
msgid "RV Campground"
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4276
#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
 
4277
msgctxt "Symbol"
 
4278
msgid "Restrooms"
 
4279
msgstr ""
 
4280
 
 
4281
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4282
#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
 
4283
msgctxt "Symbol"
 
4284
msgid "Sailing"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4288
#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
 
4289
msgctxt "Symbol"
 
4290
msgid "Sanitary Disposal Station"
 
4291
msgstr ""
 
4292
 
 
4293
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4294
#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264
 
4295
msgctxt "Symbol"
 
4296
msgid "Scuba Diving"
 
4297
msgstr ""
 
4298
 
 
4299
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4300
#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
 
4301
msgctxt "Symbol"
 
4302
msgid "Self Guided Trail"
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4306
#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
 
4307
msgctxt "Symbol"
 
4308
msgid "Shelter"
 
4309
msgstr ""
 
4310
 
 
4311
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4312
#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
 
4313
msgctxt "Symbol"
 
4314
msgid "Showers"
 
4315
msgstr ""
 
4316
 
 
4317
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4318
#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
 
4319
msgctxt "Symbol"
 
4320
msgid "Sledding"
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4324
#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
 
4325
msgctxt "Symbol"
 
4326
msgid "SnowmobileTrail"
 
4327
msgstr ""
 
4328
 
 
4329
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4330
#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
 
4331
msgctxt "Symbol"
 
4332
msgid "Stable"
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
 
4335
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4336
#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
 
4337
msgctxt "Symbol"
 
4338
msgid "Store"
 
4339
msgstr ""
 
4340
 
 
4341
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4342
#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
 
4343
msgctxt "Symbol"
 
4344
msgid "Swimming"
 
4345
msgstr ""
 
4346
 
 
4347
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4348
#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
 
4349
msgctxt "Symbol"
 
4350
msgid "Emergency Telephone"
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4354
#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
 
4355
msgctxt "Symbol"
 
4356
msgid "Trailhead"
 
4357
msgstr ""
 
4358
 
 
4359
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4360
#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288
 
4361
msgctxt "Symbol"
 
4362
msgid "Wheelchair Accessible"
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4366
#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290
 
4367
msgctxt "Symbol"
 
4368
msgid "Wind Surfing"
 
4369
msgstr ""
 
4370
 
 
4371
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
 
4372
#: ../share/symbols/symbols.h:291
 
4373
msgctxt "Symbol"
 
4374
msgid "Blank"
 
4375
msgstr ""
 
4376
 
 
4377
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4378
msgid "A4 Landscape Page"
 
4379
msgstr ""
 
4380
 
 
4381
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4382
msgid "Empty A4 landscape sheet"
 
4383
msgstr ""
 
4384
 
 
4385
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4386
msgid "A4 paper sheet empty landscape"
 
4387
msgstr ""
 
4388
 
 
4389
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4390
msgid "A4 Page"
 
4391
msgstr ""
 
4392
 
 
4393
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4394
msgid "Empty A4 sheet"
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4398
msgid "A4 paper sheet empty"
 
4399
msgstr ""
 
4400
 
 
4401
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4402
msgid "Black Opaque"
 
4403
msgstr ""
 
4404
 
 
4405
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4406
msgid "Empty black page"
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4410
msgid "black opaque empty"
 
4411
msgstr ""
 
4412
 
 
4413
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4414
msgid "White Opaque"
 
4415
msgstr ""
 
4416
 
 
4417
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4418
msgid "Empty white page"
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4422
msgid "white opaque empty"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4426
msgid "Business Card 85x54mm"
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4430
msgid "Empty business card template."
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4434
msgid "business card empty 85x54"
 
4435
msgstr ""
 
4436
 
 
4437
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4438
msgid "Business Card 90x50mm"
 
4439
msgstr ""
 
4440
 
 
4441
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4442
msgid "business card empty 90x50"
 
4443
msgstr ""
 
4444
 
 
4445
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4446
msgid "CD Cover 300dpi"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4450
msgid "Empty CD box cover."
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4454
msgid "CD cover disc disk 300dpi box"
 
4455
msgstr ""
 
4456
 
 
4457
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4458
msgid "CD Label 120x120 "
 
4459
msgstr ""
 
4460
 
 
4461
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4462
msgid "Simple CD Label template with disc's pattern."
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4466
msgid "CD label 120x120 disc disk"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4470
msgid "DVD Cover Regular 300dpi "
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4474
msgid "Template for both-sides DVD covers."
 
4475
msgstr ""
 
4476
 
 
4477
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4478
msgid "DVD cover regular 300dpi"
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4482
msgid "DVD Cover Slim 300dpi "
 
4483
msgstr ""
 
4484
 
 
4485
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4486
msgid "Template for both-sides DVD slim covers."
 
4487
msgstr ""
 
4488
 
 
4489
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4490
msgid "DVD cover slim 300dpi"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4494
msgid "DVD Cover Superslim 300dpi "
 
4495
msgstr ""
 
4496
 
 
4497
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4498
msgid "Template for both-sides DVD superslim covers."
 
4499
msgstr ""
 
4500
 
 
4501
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4502
msgid "DVD cover superslim 300dpi"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4506
msgid "DVD Cover Ultraslim 300dpi "
 
4507
msgstr ""
 
4508
 
 
4509
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4510
msgid "Template for both-sides DVD ultraslim covers."
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4514
msgid "DVD cover ultraslim 300dpi"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4518
msgid "Desktop 1024x768"
 
4519
msgstr ""
 
4520
 
 
4521
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4522
msgid "Empty desktop size sheet"
 
4523
msgstr ""
 
4524
 
 
4525
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4526
msgid "desktop 1024x768 wallpaper"
 
4527
msgstr ""
 
4528
 
 
4529
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4530
msgid "Desktop 1600x1200"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4534
msgid "desktop 1600x1200 wallpaper"
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4538
msgid "Desktop 640x480"
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
 
4541
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4542
msgid "desktop 640x480 wallpaper"
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4546
msgid "Desktop 800x600"
 
4547
msgstr ""
 
4548
 
 
4549
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4550
msgid "desktop 800x600 wallpaper"
 
4551
msgstr ""
 
4552
 
 
4553
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4554
msgid "Fontforge Glyph"
 
4555
msgstr ""
 
4556
 
 
4557
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4558
msgid "font fontforge glyph 1000x1000"
 
4559
msgstr ""
 
4560
 
 
4561
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4562
msgid "Icon 16x16"
 
4563
msgstr ""
 
4564
 
 
4565
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4566
msgid "Small 16x16 icon template."
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4570
msgid "icon 16x16 empty"
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
 
4573
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4574
msgid "Icon 32x32"
 
4575
msgstr ""
 
4576
 
 
4577
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4578
msgid "32x32 icon template."
 
4579
msgstr ""
 
4580
 
 
4581
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4582
msgid "icon 32x32 empty"
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4586
msgid "Icon 48x48"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4590
msgid "48x48 icon template."
 
4591
msgstr ""
 
4592
 
 
4593
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4594
msgid "icon 48x48 empty"
 
4595
msgstr ""
 
4596
 
 
4597
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4598
msgid "Icon 64x64"
 
4599
msgstr ""
 
4600
 
 
4601
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4602
msgid "64x64 icon template."
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4606
msgid "icon 64x64 empty"
 
4607
msgstr ""
 
4608
 
 
4609
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4610
msgid "Letter Landscape"
 
4611
msgstr ""
 
4612
 
 
4613
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4614
msgid "Standard letter landscape sheet - 792x612"
 
4615
msgstr ""
 
4616
 
 
4617
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4618
msgid "letter landscape 792x612 empty"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4622
msgid "Letter"
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4626
msgid "Standard letter sheet - 612x792"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4630
msgid "letter 612x792 empty"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4634
msgid "No Borders"
 
4635
msgstr ""
 
4636
 
 
4637
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4638
msgid "Empty sheet with no borders"
 
4639
msgstr ""
 
4640
 
 
4641
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4642
msgid "no borders empty"
 
4643
msgstr ""
 
4644
 
 
4645
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4646
msgid "No Layers"
 
4647
msgstr ""
 
4648
 
 
4649
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4650
msgid "Empty sheet with no layers"
 
4651
msgstr ""
 
4652
 
 
4653
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4654
msgid "no layers empty"
 
4655
msgstr ""
 
4656
 
 
4657
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4658
msgid "Video HDTV 1920x1080"
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4662
msgid "HDTV video template for 1920x1080 resolution."
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4666
msgid "HDTV video empty 1920x1080"
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4670
msgid "Video NTSC 720x486"
 
4671
msgstr ""
 
4672
 
 
4673
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4674
msgid "NTSC video template for 720x486 resolution."
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
 
4677
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4678
msgid "NTSC video empty 720x486"
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4682
msgid "Video PAL 728x576"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4686
msgid "PAL video template for 728x576 resolution."
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4690
msgid "PAL video empty 728x576"
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4694
msgid "Web Banner 468x60"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4698
msgid "Empty 468x60 web banner template."
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4702
msgid "web banner 468x60 empty"
 
4703
msgstr ""
 
4704
 
 
4705
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4706
msgid "Web Banner 728x90"
 
4707
msgstr ""
 
4708
 
 
4709
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4710
msgid "Empty 728x90 web banner template."
 
4711
msgstr ""
 
4712
 
 
4713
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4714
msgid "web banner 728x90 empty"
 
4715
msgstr ""
 
4716
 
 
4717
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4718
msgid "LaTeX Beamer"
 
4719
msgstr ""
 
4720
 
 
4721
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4722
msgid "LaTeX beamer template with helping grid."
 
4723
msgstr ""
 
4724
 
 
4725
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4726
msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer"
 
4727
msgstr ""
 
4728
 
 
4729
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4730
msgid "Typography Canvas"
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4734
msgid "Empty typography canvas with helping guidelines."
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
#: ../share/templates/templates.h:1
 
4738
msgid "guidelines typography canvas"
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
#. 3D box
 
4742
#: ../src/box3d.cpp:260 ../src/box3d.cpp:1313
 
4743
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
 
4744
msgid "3D Box"
 
4745
msgstr ""
 
4746
 
 
4747
#: ../src/color-profile.cpp:853
2289
4748
#, c-format
2290
4749
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
2291
4750
msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur proffiliau lliw (%s) ar gael."
2292
4751
 
2293
 
#: ../src/color-profile.cpp:967 ../src/color-profile.cpp:984
 
4752
#: ../src/color-profile.cpp:912 ../src/color-profile.cpp:929
2294
4753
msgid "(invalid UTF-8 string)"
2295
4754
msgstr "(llinnyn UTF-8 annilys)"
2296
4755
 
2297
 
#: ../src/color-profile.cpp:969 ../src/filter-enums.cpp:96
2298
 
#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
2299
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
2300
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
2301
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
2302
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
2303
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
2304
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
2305
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:608 ../src/ui/dialog/input.cpp:609
2306
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1271 ../src/verbs.cpp:2226
2307
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
2308
 
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
2309
 
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
2310
 
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
 
4756
#: ../src/color-profile.cpp:914
 
4757
msgctxt "Profile name"
2311
4758
msgid "None"
2312
 
msgstr "Dim"
2313
 
 
2314
 
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:238
2315
 
msgid "Add a new connection point"
2316
 
msgstr "Ychwanegu pwynt cysylltu newydd"
2317
 
 
2318
 
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:263
2319
 
msgid "Move a connection point"
2320
 
msgstr "Symud pwynt cysylltu"
2321
 
 
2322
 
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:283
2323
 
msgid "Remove a connection point"
2324
 
msgstr "Dileu pwynt cysylltu"
2325
 
 
2326
 
#: ../src/connector-context.cpp:236
2327
 
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2328
 
msgstr "<b>Pwynt cysylltu</b>: cliciwch neu lusgwch i greu cysylltydd newydd"
2329
 
 
2330
 
#: ../src/connector-context.cpp:237
2331
 
msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
2332
 
msgstr "<b>Pwynt cysylltu</b>: cliciwch i ddewis, llusgwch i symud"
2333
 
 
2334
 
#: ../src/connector-context.cpp:781
2335
 
msgid "Creating new connector"
2336
 
msgstr "Yn creu cysylltydd newydd"
2337
 
 
2338
 
#: ../src/connector-context.cpp:1159
2339
 
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2340
 
msgstr "Dilëwyd llusgo diweddbwynt y cysylltydd"
2341
 
 
2342
 
#: ../src/connector-context.cpp:1189
2343
 
msgid "Connection point drag cancelled."
2344
 
msgstr "Llusgiad pwynt cysylltu wedi ei ddileu."
2345
 
 
2346
 
#: ../src/connector-context.cpp:1307
2347
 
msgid "Reroute connector"
2348
 
msgstr "Ail-lwybro cysylltydd"
2349
 
 
2350
 
#: ../src/connector-context.cpp:1480
2351
 
msgid "Create connector"
2352
 
msgstr "Creu cysylltydd"
2353
 
 
2354
 
#: ../src/connector-context.cpp:1503
2355
 
msgid "Finishing connector"
2356
 
msgstr "Diweddu cysylltydd"
2357
 
 
2358
 
#: ../src/connector-context.cpp:1800
2359
 
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2360
4759
msgstr ""
2361
 
"<b>Diweddbwynt cysylltydd</b>: llusgwch i ail-lwybro neu i gysylltu â "
2362
 
"siapiau newydd"
2363
 
 
2364
 
#: ../src/connector-context.cpp:1950
2365
 
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2366
 
msgstr "Dewiswch <b>o leiaf un gwrthrych sydd ddim yn gysylltydd</b>"
2367
 
 
2368
 
#: ../src/connector-context.cpp:1955 ../src/widgets/toolbox.cpp:8178
2369
 
msgid "Make connectors avoid selected objects"
2370
 
msgstr "Gwneud i gysylltyddion osgoi'r gwrthrychau a ddewiswyd"
2371
 
 
2372
 
#: ../src/connector-context.cpp:1956 ../src/widgets/toolbox.cpp:8188
2373
 
msgid "Make connectors ignore selected objects"
2374
 
msgstr "Gwneud i gysylltyddion anwybyddu'r gwrthrychau a ddewiswyd"
2375
4760
 
2376
4761
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2377
4762
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2384
4769
msgstr ""
2385
4770
"<b>Mae'r haen bresennol wedi ei gloi</b>. Datglowch yr haen i luniadu arni."
2386
4771
 
2387
 
#: ../src/desktop.cpp:849
2388
 
msgid "No previous zoom."
2389
 
msgstr "Does dim chwyddiad blaenorol"
2390
 
 
2391
 
#: ../src/desktop.cpp:874
2392
 
msgid "No next zoom."
2393
 
msgstr "Does dim chwyddiad nesaf"
2394
 
 
2395
 
#: ../src/desktop-events.cpp:189
 
4772
#: ../src/desktop-events.cpp:236
2396
4773
msgid "Create guide"
2397
4774
msgstr "Creu canllaw"
2398
4775
 
2399
 
#: ../src/desktop-events.cpp:400
 
4776
#: ../src/desktop-events.cpp:482
2400
4777
msgid "Move guide"
2401
4778
msgstr "Symud canllaw"
2402
4779
 
2403
 
#: ../src/desktop-events.cpp:407 ../src/desktop-events.cpp:453
2404
 
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
 
4780
#: ../src/desktop-events.cpp:489 ../src/desktop-events.cpp:547
 
4781
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
2405
4782
msgid "Delete guide"
2406
4783
msgstr "Dileu canllaw"
2407
4784
 
2408
 
#: ../src/desktop-events.cpp:433
 
4785
#: ../src/desktop-events.cpp:527
2409
4786
#, c-format
2410
4787
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2411
4788
msgstr "<b>Llinell ganllaw</b>: %s"
2412
4789
 
2413
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2414
 
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2415
 
msgstr "<small>Dewiswyd dim byd.</small>"
2416
 
 
2417
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2418
 
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2419
 
msgstr "<small>Dewiswyd mwy nag un gwrthrych.</small>"
2420
 
 
2421
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2422
 
#, c-format
2423
 
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2424
 
msgstr "<small>Mae gan wrthrych <b>%d</b> glôniau teilsiog.</small>"
2425
 
 
2426
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2427
 
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2428
 
msgstr "<small>Nid oes gan yr wrthrych glôniau teilsiog.</small>"
2429
 
 
2430
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2431
 
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2432
 
msgstr "Dewiswch <b>un wrthrych</b> i ddad-glystyru ei chlôniau teilsiog."
2433
 
 
2434
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2435
 
msgid "Unclump tiled clones"
2436
 
msgstr "Dadglystyru clôniau teilsiog"
2437
 
 
2438
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2439
 
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2440
 
msgstr "Dewiswch <b>un wrthrych</b> i ddileu ei chlôniau teilsiog."
2441
 
 
2442
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2443
 
msgid "Delete tiled clones"
2444
 
msgstr "Dileu clôniau teilsiog"
2445
 
 
2446
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2036
2447
 
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2448
 
msgstr "Dewiswch <b>wrthrych</b> i'w glônio."
2449
 
 
2450
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2451
 
msgid ""
2452
 
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2453
 
"group</b>."
2454
 
msgstr ""
2455
 
"Os ydych chi eisiau clônio mwy nag un gwrthrych, <b>grwpiwch</b> nhw a "
2456
 
"<b>chlôniwch y grŵp</b>."
2457
 
 
2458
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2459
 
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2460
 
msgstr "<small>Yn creu clôniau teilsiog...</small>"
2461
 
 
2462
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2463
 
msgid "Create tiled clones"
2464
 
msgstr "Creu clôniau teilsiog"
2465
 
 
2466
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2467
 
msgid "<small>Per row:</small>"
2468
 
msgstr "<small>Y rhes:</small>"
2469
 
 
2470
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2471
 
msgid "<small>Per column:</small>"
2472
 
msgstr "<small>Y golofn:</small>"
2473
 
 
2474
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2475
 
msgid "<small>Randomize:</small>"
2476
 
msgstr "<small>Ail-drefnu ar hap:</small>"
2477
 
 
2478
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2479
 
msgid "_Symmetry"
2480
 
msgstr "_Symetreg"
2481
 
 
2482
 
#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2483
 
#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2484
 
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2485
 
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2486
 
#. 
2487
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2488
 
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2489
 
msgstr "Dewiswch un o'r 17 grwpiau symetreg ar gyfer y teilsio"
2490
 
 
2491
 
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2492
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2493
 
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2494
 
msgstr "<b>P1</b>: trawsfudiad syml"
2495
 
 
2496
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2497
 
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2498
 
msgstr "<b>P2</b>: cylchdro 180&#176;"
2499
 
 
2500
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2501
 
msgid "<b>PM</b>: reflection"
2502
 
msgstr "<b>PM</b>: adlewyrchiad"
2503
 
 
2504
 
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2505
 
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2506
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2507
 
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2508
 
msgstr ""
2509
 
 
2510
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2511
 
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2512
 
msgstr ""
2513
 
 
2514
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2515
 
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2516
 
msgstr "<b>PMM</b>:  adlewyrchiad + adlewyrchiad"
2517
 
 
2518
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2519
 
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2520
 
msgstr "<b>PMG</b>: adlewyrchiad + 180&#176; cylchdro"
2521
 
 
2522
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2523
 
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2524
 
msgstr "<b>PGG</b>: adlewyrchiad llithr + cylchrdo 180&#176;"
2525
 
 
2526
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2527
 
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2528
 
msgstr "<b>CMM</b>: adlewyrchiad + adlewyrchiad + 180&#176; cylchdro"
2529
 
 
2530
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2531
 
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2532
 
msgstr "<b>P4</b>: cylchdro 90&#176;"
2533
 
 
2534
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2535
 
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2536
 
msgstr "<b>P4M</b>: cylchdro 90&#176; + adlewyrchiad 45&#176;"
2537
 
 
2538
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2539
 
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2540
 
msgstr "<b>P4G</b>: cylchdro 90&#176; + adlewyrchiad 90&#176;"
2541
 
 
2542
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2543
 
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2544
 
msgstr "<b>P3</b>: cylchdro 120&#176;"
2545
 
 
2546
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2547
 
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2548
 
msgstr "<b>P31M</b>: adlewyrchiad + cylchdro 120&#176;, dwys"
2549
 
 
2550
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2551
 
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2552
 
msgstr "<b>P3M1</b>: adlewyrchiad + cylchdro 120&#176;, gwasgaredig"
2553
 
 
2554
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2555
 
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2556
 
msgstr "<b>P6</b>: cylchdro 60&#176;"
2557
 
 
2558
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2559
 
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2560
 
msgstr "<b>P6M</b>: adlewyrchiad + cylchdro 60&#176;"
2561
 
 
2562
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2563
 
msgid "S_hift"
2564
 
msgstr "S_ymud"
2565
 
 
2566
 
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2567
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2568
 
#, no-c-format
2569
 
msgid "<b>Shift X:</b>"
2570
 
msgstr "<b>Symud X:</b>"
2571
 
 
2572
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2573
 
#, no-c-format
2574
 
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2575
 
msgstr "Symud pob rhes yn llorweddol (% lled y teils)"
2576
 
 
2577
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2578
 
#, no-c-format
2579
 
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2580
 
msgstr "Symud pob colofn yn llorweddol (% lled y teils)"
2581
 
 
2582
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2583
 
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2584
 
msgstr "Symud ar hap yn llorweddol wrth y ganran hon"
2585
 
 
2586
 
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2587
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2588
 
#, no-c-format
2589
 
msgid "<b>Shift Y:</b>"
2590
 
msgstr "<b>Symud Y:</b>"
2591
 
 
2592
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2593
 
#, no-c-format
2594
 
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2595
 
msgstr "Symud pob rhes yn fertigol (% uchder y teils)"
2596
 
 
2597
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2598
 
#, no-c-format
2599
 
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2600
 
msgstr "Symud pob colofn yn fertigol (% uchder y teils)"
2601
 
 
2602
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2603
 
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2604
 
msgstr "Symudiad fertigol ar hap wrth y ganran hon"
2605
 
 
2606
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2607
 
msgid "<b>Exponent:</b>"
2608
 
msgstr "<b>Mynegrif:</b>"
2609
 
 
2610
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2611
 
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2612
 
msgstr ""
2613
 
"P'un a yw'r rhesi wedi eu cysodi yn gyfartal (1), yn cydgyfarfod (<1) neu yn "
2614
 
"ymwahanu (>1)"
2615
 
 
2616
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2617
 
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2618
 
msgstr ""
2619
 
"P'un a yw'r colofnau wedi eu cysodi yn gyfartal (1), yn cydgyfarfod (<1) neu "
2620
 
"yn ymwahanu (>1)"
2621
 
 
2622
 
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2623
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2624
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2625
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2626
 
msgid "<small>Alternate:</small>"
2627
 
msgstr "<small>Bob yn ail:</small>"
2628
 
 
2629
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2630
 
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2631
 
msgstr "Newid arwydd y symudiad bob yn ail ar gyfer pob rhes"
2632
 
 
2633
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2634
 
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2635
 
msgstr "Newid arwydd y symudiad bob yn ail ar gyfer pob colofn"
2636
 
 
2637
 
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2638
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2639
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2640
 
msgid "<small>Cumulate:</small>"
2641
 
msgstr "<small>Cronni:</small>"
2642
 
 
2643
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2644
 
msgid "Cumulate the shifts for each row"
2645
 
msgstr "Cronni'r symudiadau ar gyfer pob rhes"
2646
 
 
2647
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2648
 
msgid "Cumulate the shifts for each column"
2649
 
msgstr "Cronni'r symudiadau ar gyfer pob colofn"
2650
 
 
2651
 
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2652
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2653
 
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2654
 
msgstr "<small>Eithrio teilsen:</small>"
2655
 
 
2656
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2657
 
msgid "Exclude tile height in shift"
2658
 
msgstr "Eithrio uchder y deilsen wrth symud"
2659
 
 
2660
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2661
 
msgid "Exclude tile width in shift"
2662
 
msgstr "Eithrio lled y deilsen wrth symud"
2663
 
 
2664
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2665
 
msgid "Sc_ale"
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2669
 
msgid "<b>Scale X:</b>"
2670
 
msgstr "<b>Chwyddo X:</b>"
2671
 
 
2672
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2673
 
#, no-c-format
2674
 
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2675
 
msgstr "Chwyddiant llorweddol y rhes (% o led y teils)"
2676
 
 
2677
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2678
 
#, no-c-format
2679
 
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2680
 
msgstr "Chwyddiant llorweddol y golofn (% o led y teils)"
2681
 
 
2682
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2683
 
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2684
 
msgstr "Chwyddo yn llorweddol ar hap wrth y ganran hon"
2685
 
 
2686
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2687
 
msgid "<b>Scale Y:</b>"
2688
 
msgstr "<b>Chwyddo Y:</b>"
2689
 
 
2690
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2691
 
#, no-c-format
2692
 
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2693
 
msgstr "Chwyddiant fertigol y rhes (% o uchder y teils)"
2694
 
 
2695
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2696
 
#, no-c-format
2697
 
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2698
 
msgstr "Chwyddiant fertigol y golofn (% o uchder y teils)"
2699
 
 
2700
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2701
 
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2702
 
msgstr "Chwyddo yn fertigol ar hap wrth y ganran hon"
2703
 
 
2704
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2705
 
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2706
 
msgstr ""
2707
 
"P'un a yw chwyddiant y rhesi yn unffurf (1), yn cydgyfarfod (<1) neu yn "
2708
 
"ymwahanu (>1)"
2709
 
 
2710
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2711
 
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2712
 
msgstr ""
2713
 
"P'un a yw chwyddiant y colofnau yn unffurf (1), yn cydgyfarfod (<1) neu yn "
2714
 
"ymwahanu (>1)"
2715
 
 
2716
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2717
 
msgid "<b>Base:</b>"
2718
 
msgstr "<b>Bôn:</b>"
2719
 
 
2720
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2721
 
msgid ""
2722
 
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2723
 
msgstr ""
2724
 
"Bôn ar gyfer troellen logarithmig: heb ei ddefnyddio (0), cydgyfarfod (<1), "
2725
 
"neu ymwahanu (>1)"
2726
 
 
2727
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2728
 
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2729
 
msgstr "Newid arwydd chwyddiant y rhesi bob yn ail"
2730
 
 
2731
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2732
 
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2733
 
msgstr "Newid arwydd chwyddiant y colofnau bob yn ail"
2734
 
 
2735
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2736
 
msgid "Cumulate the scales for each row"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2740
 
msgid "Cumulate the scales for each column"
2741
 
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2744
 
msgid "_Rotation"
2745
 
msgstr "Cylchdro (_R)"
2746
 
 
2747
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2748
 
msgid "<b>Angle:</b>"
2749
 
msgstr "<b>Ongl:</b>"
2750
 
 
2751
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2752
 
#, no-c-format
2753
 
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2754
 
msgstr "Cylchdroi'r teils wrth yr ongl hon ar gyfer pob rhes"
2755
 
 
2756
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2757
 
#, no-c-format
2758
 
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2759
 
msgstr "Cylchdroi'r teils wrth yr ongl hon ar gyfer pob colofn"
2760
 
 
2761
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2762
 
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2763
 
msgstr "Newid ongl y cylchdro ar hap wrth y ganran hon"
2764
 
 
2765
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2766
 
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2767
 
msgstr "Newid cyfeiriad y cylchdro ar gyfer pob rhes bob yn ail"
2768
 
 
2769
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2770
 
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2771
 
msgstr "Newid cyfeiriad y cylchdro ar gyfer pob colofn bob yn ail"
2772
 
 
2773
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2774
 
msgid "Cumulate the rotation for each row"
2775
 
msgstr "Cronni'r cylchdro ar gyfer pob rhes"
2776
 
 
2777
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2778
 
msgid "Cumulate the rotation for each column"
2779
 
msgstr "Cronni'r cylchdro ar gyfer pob colofn"
2780
 
 
2781
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2782
 
msgid "_Blur & opacity"
2783
 
msgstr "Cymylu a didreiddedd (_B)"
2784
 
 
2785
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2786
 
msgid "<b>Blur:</b>"
2787
 
msgstr "<b>Cymylu:</b>"
2788
 
 
2789
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2790
 
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2791
 
msgstr "Cymylu teils pob rhes wrth y ganran hon"
2792
 
 
2793
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2794
 
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2795
 
msgstr "Cymylu teils pob colofn wrth y ganran hon"
2796
 
 
2797
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2798
 
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2799
 
msgstr "Cymylu'r teils ar hap wrth y ganran hon"
2800
 
 
2801
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2802
 
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2803
 
msgstr "Newid arwydd y newid cymyledd ar gyfer pob rhes bob yn ail"
2804
 
 
2805
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2806
 
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2807
 
msgstr "Newid arwydd y newid cymyledd ar gyfer pob colofn bob yn ail"
2808
 
 
2809
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2810
 
msgid "<b>Fade out:</b>"
2811
 
msgstr "<b>Pylu allan:</b>"
2812
 
 
2813
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2814
 
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2815
 
msgstr "Lleihau didreiddedd teils pob rhes wrth y ganran hon"
2816
 
 
2817
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2818
 
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2819
 
msgstr "Lleihau didreiddedd teils pob colofn wrth y ganran hon"
2820
 
 
2821
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2822
 
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2823
 
msgstr "Newid didreiddedd y teils ar hap wrth y ganran hon"
2824
 
 
2825
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2826
 
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2827
 
msgstr "Newid arwydd y newid mewn didreiddedd ar gyfer pob rhes bob yn ail"
2828
 
 
2829
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2830
 
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2831
 
msgstr "Newid arwydd y newid mewn didreiddedd ar gyfer pob colofn bob yn ail"
2832
 
 
2833
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2834
 
msgid "Co_lor"
2835
 
msgstr "_Lliw"
2836
 
 
2837
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2838
 
msgid "Initial color: "
2839
 
msgstr "Lliw cychwynol: "
2840
 
 
2841
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2842
 
msgid "Initial color of tiled clones"
2843
 
msgstr "Lliw cychwynol y clôns teiliedig"
2844
 
 
2845
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2846
 
msgid ""
2847
 
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2848
 
"stroke)"
2849
 
msgstr ""
2850
 
"Lliw cychwynol ar gyfer y clôns (dim ond yn gweithio os yw llenwad neu strôc "
2851
 
"y gwreiddiol wedi ei ddad-osod)"
2852
 
 
2853
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2854
 
msgid "<b>H:</b>"
2855
 
msgstr ""
2856
 
 
2857
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2858
 
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2859
 
msgstr "Newid gwawr y deilsen ar gyfer pob rhes wrth y ganran hon"
2860
 
 
2861
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2862
 
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2863
 
msgstr "Newid gwawr y deilsen ar gyfer pob colofn wrth y ganran hon"
2864
 
 
2865
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2866
 
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2867
 
msgstr "Newid gwawr y deilsen ar hap wrth y ganran hon"
2868
 
 
2869
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2870
 
msgid "<b>S:</b>"
2871
 
msgstr ""
2872
 
 
2873
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2874
 
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2875
 
msgstr "Newid dirlawnder lliw pob rhes wrth y ganran hon"
2876
 
 
2877
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2878
 
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2879
 
msgstr "Newid dirlawnder lliw pob colofn wrth y ganran hon"
2880
 
 
2881
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2882
 
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2883
 
msgstr "Newid y dirlawnder lliw ar hap wrth y ganran hon"
2884
 
 
2885
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2886
 
msgid "<b>L:</b>"
2887
 
msgstr ""
2888
 
 
2889
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2890
 
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2891
 
msgstr "Newid ysgafnder lliw pob rhes wrth y ganran hon"
2892
 
 
2893
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2894
 
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2895
 
msgstr "Newid ysgafnder lliw pob colofn wrth y ganran hon"
2896
 
 
2897
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2898
 
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2899
 
msgstr "Newid ysgafnder y lliw ar hap wrth y ganran hon"
2900
 
 
2901
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2902
 
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2903
 
msgstr "Newid arwydd y newid lliw bob yn ail ar gyfer pob rhes"
2904
 
 
2905
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2906
 
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2907
 
msgstr "Newid arwydd y newid lliw bob yn ail ar gyfer pob colofn"
2908
 
 
2909
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2910
 
msgid "_Trace"
2911
 
msgstr "Dargopïo (_T)"
2912
 
 
2913
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2914
 
msgid "Trace the drawing under the tiles"
2915
 
msgstr "Dargopïo'r lluniad o dan y teils"
2916
 
 
2917
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2918
 
msgid ""
2919
 
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2920
 
"apply it to the clone"
2921
 
msgstr ""
2922
 
"Ar gyfer pob clôn, pigo gwerth o'r lluniad sydd yn rhannu'r un lleoliad a'i "
2923
 
"gymwyso i'r clôn hwnnw"
2924
 
 
2925
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2926
 
msgid "1. Pick from the drawing:"
2927
 
msgstr "1. Pigo o'r lluniad"
2928
 
 
2929
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2930
 
msgid "Pick the visible color and opacity"
2931
 
msgstr "Pigo'r lliw gweladwy a'r lefel didreiddedd"
2932
 
 
2933
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2934
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2935
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2936
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
2937
 
msgid "Opacity"
2938
 
msgstr "Didreiddedd"
2939
 
 
2940
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2941
 
msgid "Pick the total accumulated opacity"
2942
 
msgstr "Pigo cyfanswm casgledig y lefelau didreiddedd"
2943
 
 
2944
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2945
 
msgid "R"
2946
 
msgstr "C"
2947
 
 
2948
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2949
 
msgid "Pick the Red component of the color"
2950
 
msgstr "Pigo cydran goch y lliw"
2951
 
 
2952
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2953
 
msgid "G"
2954
 
msgstr "Gdd"
2955
 
 
2956
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2957
 
msgid "Pick the Green component of the color"
2958
 
msgstr "Pigo cydran werdd y lliw"
2959
 
 
2960
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2961
 
msgid "B"
2962
 
msgstr "Gl"
2963
 
 
2964
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2965
 
msgid "Pick the Blue component of the color"
2966
 
msgstr "Pigo cydran las y lliw"
2967
 
 
2968
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2969
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2970
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2971
 
msgid "clonetiler|H"
2972
 
msgstr ""
2973
 
 
2974
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2975
 
msgid "Pick the hue of the color"
2976
 
msgstr "Pigo gwawr y lliw"
2977
 
 
2978
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2979
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2980
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2981
 
msgid "clonetiler|S"
2982
 
msgstr ""
2983
 
 
2984
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2985
 
msgid "Pick the saturation of the color"
2986
 
msgstr "Pigo dirlawnder y lliw"
2987
 
 
2988
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2989
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2990
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2991
 
msgid "clonetiler|L"
2992
 
msgstr ""
2993
 
 
2994
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2995
 
msgid "Pick the lightness of the color"
2996
 
msgstr "Pigo ysgafnder y lliw"
2997
 
 
2998
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2999
 
msgid "2. Tweak the picked value:"
3000
 
msgstr "2. Mân-addasu'r gwerthoedd a ddewiswyd"
3001
 
 
3002
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
3003
 
msgid "Gamma-correct:"
3004
 
msgstr "Cywiro-gama"
3005
 
 
3006
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
3007
 
msgid ""
3008
 
"Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
3009
 
msgstr ""
3010
 
"Gwthio canol-rediad y gwerth dewisiedig am i fyny (>0) neu am i lawr (<0)"
3011
 
 
3012
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
3013
 
msgid "Randomize:"
3014
 
msgstr "Ar hap:"
3015
 
 
3016
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
3017
 
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
3018
 
msgstr "Newid y gwerth dewisiedig wrth y ganran hon"
3019
 
 
3020
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
3021
 
msgid "Invert:"
3022
 
msgstr "Gwrthdroi:"
3023
 
 
3024
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
3025
 
msgid "Invert the picked value"
3026
 
msgstr "Gwrthdroi'r gwerth dewisiedig"
3027
 
 
3028
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
3029
 
msgid "3. Apply the value to the clones':"
3030
 
msgstr "3. Cymhwyso'r gwerth hwn i rai'r clôns:"
3031
 
 
3032
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
3033
 
msgid "Presence"
3034
 
msgstr "Presenoldeb"
3035
 
 
3036
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
3037
 
msgid ""
3038
 
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
3039
 
"that point"
3040
 
msgstr ""
3041
 
"Mae pob clôn yn cael ei greu gyda thebygolrwydd a benderfynir gan werth "
3042
 
"dewisiedig y lleoliad hwnnw"
3043
 
 
3044
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
3045
 
msgid "Size"
3046
 
msgstr "Maint"
3047
 
 
3048
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
3049
 
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
3050
 
msgstr "Penderfynir maint pob clôn gan werth dewisiedig y lleoliad hwnnw"
3051
 
 
3052
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
3053
 
msgid ""
3054
 
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
3055
 
"or stroke)"
3056
 
msgstr ""
3057
 
"Paentir pob clôn wrth y lliw dewisiedig (mae'n rhaid dadosod llenwad neu "
3058
 
"strôc y gwreiddiol)"
3059
 
 
3060
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
3061
 
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
3062
 
msgstr ""
3063
 
"Penderfynir lefel didreiddedd pob clôn gan werth dewisiedig y lleoliad hwnnw"
3064
 
 
3065
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
3066
 
msgid "How many rows in the tiling"
3067
 
msgstr "Sawl rhes sydd i'r teilsiad"
3068
 
 
3069
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
3070
 
msgid "How many columns in the tiling"
3071
 
msgstr "Sawl colofn sydd i'r teilsiad"
3072
 
 
3073
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
3074
 
msgid "Width of the rectangle to be filled"
3075
 
msgstr "Lled y petryal sydd i'w lenwi"
3076
 
 
3077
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
3078
 
msgid "Height of the rectangle to be filled"
3079
 
msgstr "Uchder y petryal sydd i'w lenwi"
3080
 
 
3081
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
3082
 
msgid "Rows, columns: "
3083
 
msgstr "Rhesi, colofnau: "
3084
 
 
3085
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
3086
 
msgid "Create the specified number of rows and columns"
3087
 
msgstr "Creu'r nifer penodedig o resi a cholofnau"
3088
 
 
3089
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3090
 
msgid "Width, height: "
3091
 
msgstr "Lled, uchder: "
3092
 
 
3093
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3094
 
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3095
 
msgstr "Llenwi'r lled a'r uchder penodedig gyda'r teilsiad"
3096
 
 
3097
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3098
 
msgid "Use saved size and position of the tile"
3099
 
msgstr "Defnyddio'r maint a'r lleoliad a gadwyd ar gyfer y deilsen"
3100
 
 
3101
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3102
 
msgid ""
3103
 
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3104
 
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
3105
 
msgstr ""
3106
 
"Smalio bod maint a lleoliad y deilsen (os oes rhai) yr un fath â'r tro "
3107
 
"diwethaf y teilswyd hi, yn lle defnyddio'r maint cyfredol"
3108
 
 
3109
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3110
 
msgid " <b>_Create</b> "
3111
 
msgstr " <b>_Creu</b> "
3112
 
 
3113
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3114
 
msgid "Create and tile the clones of the selection"
3115
 
msgstr "Creu a theilsio clôns y detholiad"
3116
 
 
3117
 
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3118
 
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3119
 
#. diagrams on the left in the following screenshot:
3120
 
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3121
 
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3122
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3123
 
msgid " _Unclump "
3124
 
msgstr " Dad-glystyru (_U) "
3125
 
 
3126
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3127
 
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3128
 
msgstr ""
3129
 
"Lledaenu'r clôns i leihau clystyru; gellir ei ddefnyddio trosodd a throsodd"
3130
 
 
3131
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3132
 
msgid " Re_move "
3133
 
msgstr " Dileu (_m) "
3134
 
 
3135
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3136
 
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3137
 
msgstr ""
3138
 
"Dileu clôns teilsiog o'r wrthrych a ddetholwyd sydd yn bodoli'n barod "
3139
 
"(chwiorydd yn unig)"
3140
 
 
3141
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3142
 
msgid " R_eset "
3143
 
msgstr " Ailosod (_e) "
3144
 
 
3145
 
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3146
 
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3147
 
msgid ""
3148
 
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3149
 
"to zero"
3150
 
msgstr ""
3151
 
"Ailosod pob symudiad, chwyddiant, cylchdro, lefel didreiddedd a newidiadau "
3152
 
"lliw yn y deialog i ddim"
3153
 
 
3154
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2616
3155
 
msgid "_Page"
3156
 
msgstr "Tudalen (_P)"
3157
 
 
3158
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2620
3159
 
msgid "_Drawing"
3160
 
msgstr "Lluniad (_D)"
3161
 
 
3162
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2622
3163
 
msgid "_Selection"
3164
 
msgstr "Detholiad (_S)"
3165
 
 
3166
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:146
3167
 
msgid "_Custom"
3168
 
msgstr "Addasedig (_C)"
3169
 
 
3170
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:271
3171
 
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3172
 
msgstr ""
3173
 
 
3174
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:285
3175
 
msgid "Units:"
3176
 
msgstr "Unedau:"
3177
 
 
3178
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
3179
 
msgid "_x0:"
3180
 
msgstr "_x0:"
3181
 
 
3182
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
3183
 
msgid "x_1:"
3184
 
msgstr "x_1:"
3185
 
 
3186
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:323
3187
 
msgid "Wid_th:"
3188
 
msgstr "Lled (_t):"
3189
 
 
3190
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
3191
 
msgid "_y0:"
3192
 
msgstr "_y0:"
3193
 
 
3194
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
3195
 
msgid "y_1:"
3196
 
msgstr "y_1:"
3197
 
 
3198
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:339
3199
 
msgid "Hei_ght:"
3200
 
msgstr "Uchder (_g):"
3201
 
 
3202
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:471
3203
 
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3204
 
msgstr "<big><b>Maint bitmap</b></big>"
3205
 
 
3206
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
3207
 
msgid "_Width:"
3208
 
msgstr "Lled (_W):"
3209
 
 
3210
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3211
 
msgid "pixels at"
3212
 
msgstr "picsel wrth"
3213
 
 
3214
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:492
3215
 
msgid "dp_i"
3216
 
msgstr "dyf (_i)"
3217
 
 
3218
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
3219
 
msgid "_Height:"
3220
 
msgstr "Uchder (_H):"
3221
 
 
3222
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
3223
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
3224
 
msgid "dpi"
3225
 
msgstr ""
3226
 
 
3227
 
#. true = has mnemonic
3228
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:520
3229
 
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3230
 
msgstr "<big><b>Enw _Ffeil</b></big>"
3231
 
 
3232
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:590
3233
 
msgid "_Browse..."
3234
 
msgstr "_Pori..."
3235
 
 
3236
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
3237
 
msgid "Batch export all selected objects"
3238
 
msgstr "Swp-allforio pob gwrthrych a ddetholwyd"
3239
 
 
3240
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:623
3241
 
msgid ""
3242
 
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3243
 
"(caution, overwrites without asking!)"
3244
 
msgstr ""
3245
 
"Allforio pob gwrthrych a ddetholwyd i'w ffeil PNG ei hun, gan ddefnyddio "
3246
 
"awgrymiadau allforio os oes rhai (gofal, bydd yn disodli ffeiliau heb ofyn!)"
3247
 
 
3248
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
3249
 
msgid "Hide all except selected"
3250
 
msgstr "Cuddio pob un heblaw'r rhai a ddetholwyd"
3251
 
 
3252
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:635
3253
 
msgid ""
3254
 
"In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3255
 
msgstr ""
3256
 
"Yn y llun a allforir, cuddio pob gwrthrych heblaw'r rhai a ddetholwyd"
3257
 
 
3258
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
3259
 
msgid "_Export"
3260
 
msgstr "_Allforio"
3261
 
 
3262
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:656
3263
 
msgid "Export the bitmap file with these settings"
3264
 
msgstr "Allforio'r ffeil bitmap gyda'r gosodiadau hyn"
3265
 
 
3266
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:682
3267
 
#, c-format
3268
 
msgid "Batch export %d selected object"
3269
 
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3270
 
msgstr[0] "Swp-allforio %d gwrthrych a ddetholwyd"
3271
 
msgstr[1] "Swp-allforio %d wrthrych a ddetholwyd"
3272
 
msgstr[2] "Swp-allforio %d gwrthrych a ddetholwyd"
3273
 
msgstr[3] "Swp-allforio %d wrthrych a ddetholwyd"
3274
 
 
3275
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3276
 
msgid "Export in progress"
3277
 
msgstr "Allforio yn digwydd"
3278
 
 
3279
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3280
 
#, c-format
3281
 
msgid "Exporting %d files"
3282
 
msgstr "Allforio %d ffeil"
3283
 
 
3284
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3285
 
#, c-format
3286
 
msgid "Could not export to filename %s.\n"
3287
 
msgstr "Methu allforio i enw ffeil %s\n"
3288
 
 
3289
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3290
 
msgid "You have to enter a filename"
3291
 
msgstr "Mae'n rhaid i chi roi enw ffeil"
3292
 
 
3293
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3294
 
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3295
 
msgstr "Mae'r ardal a ddewiswyd ar gyfer ei allforio yn annilys"
3296
 
 
3297
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3298
 
#, c-format
3299
 
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3300
 
msgstr "Nid yw cyfeiriadur %s yn bodoli neu efallai nad cyfeiriadur ydyw.\n"
3301
 
 
3302
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3303
 
#, c-format
3304
 
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3305
 
msgstr "Allforio %s (%lu x %lu)"
3306
 
 
3307
 
#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
3308
 
msgid "Select a filename for exporting"
3309
 
msgstr "Dewiswch enw ffeil ar gyfer allforio"
3310
 
 
3311
 
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3312
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3313
 
#, c-format
3314
 
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3315
 
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3316
 
msgstr[0] "Canfuwyd <b>%d</b> gwrthrych (allan o <b>%d</b>), cyfateb yn %s."
3317
 
msgstr[1] "Canfuwyd <b>%d</b> wrthrych (allan o <b>%d</b>), cyfateb yn %s."
3318
 
msgstr[2] "Canfuwyd <b>%d</b> gwrthrych (allan o <b>%d</b>), cyfateb yn %s."
3319
 
msgstr[3] "Canfuwyd <b>%d</b> wrthrych (allan o <b>%d</b>), cyfateb yn %s."
3320
 
 
3321
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3322
 
msgid "exact"
3323
 
msgstr "union"
3324
 
 
3325
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3326
 
msgid "partial"
3327
 
msgstr "rhannol"
3328
 
 
3329
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3330
 
msgid "No objects found"
3331
 
msgstr "Ni chanfuwyd yr un wrthrych"
3332
 
 
3333
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
3334
 
msgid "T_ype: "
3335
 
msgstr "_Math: "
3336
 
 
3337
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3338
 
msgid "Search in all object types"
3339
 
msgstr "Chwilio ym mhob math o wrthrychau"
3340
 
 
3341
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3342
 
msgid "All types"
3343
 
msgstr "Pob math"
3344
 
 
3345
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3346
 
msgid "Search all shapes"
3347
 
msgstr "Chwilio pob siâp"
3348
 
 
3349
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3350
 
msgid "All shapes"
3351
 
msgstr "Pob siâp"
3352
 
 
3353
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3354
 
msgid "Search rectangles"
3355
 
msgstr "Chwilio petryalau"
3356
 
 
3357
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3358
 
msgid "Rectangles"
3359
 
msgstr "Petryalau"
3360
 
 
3361
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3362
 
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3363
 
msgstr "Chwilio elipsau, cylchrannau, cylchoedd"
3364
 
 
3365
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3366
 
msgid "Ellipses"
3367
 
msgstr "Elipsau"
3368
 
 
3369
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3370
 
msgid "Search stars and polygons"
3371
 
msgstr "Chwilio sêr a pholygonau"
3372
 
 
3373
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3374
 
msgid "Stars"
3375
 
msgstr "Sêr"
3376
 
 
3377
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3378
 
msgid "Search spirals"
3379
 
msgstr "Chwilio troellenni"
3380
 
 
3381
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3382
 
msgid "Spirals"
3383
 
msgstr "Troellenni"
3384
 
 
3385
 
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3386
 
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3387
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3388
 
msgid "Search paths, lines, polylines"
3389
 
msgstr "Chwilio llwybrau, llinellau, polylinellau"
3390
 
 
3391
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3392
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
3393
 
msgid "Paths"
3394
 
msgstr "Llwybrau"
3395
 
 
3396
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3397
 
msgid "Search text objects"
3398
 
msgstr "Chwilio gwrthrychau testun"
3399
 
 
3400
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3401
 
msgid "Texts"
3402
 
msgstr "Testunau"
3403
 
 
3404
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3405
 
msgid "Search groups"
3406
 
msgstr "Chwilio grwpiau"
3407
 
 
3408
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3409
 
msgid "Groups"
3410
 
msgstr "Grwpiau"
3411
 
 
3412
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3413
 
msgid "Search clones"
3414
 
msgstr "Chwilio clôniau"
3415
 
 
3416
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3417
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3418
 
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3419
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3420
 
msgid "find|Clones"
3421
 
msgstr "find|Clôniau"
3422
 
 
3423
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3424
 
msgid "Search images"
3425
 
msgstr "Chwilio lluniau"
3426
 
 
3427
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3428
 
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3429
 
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
3430
 
msgid "Images"
3431
 
msgstr "Lluniau"
3432
 
 
3433
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3434
 
msgid "Search offset objects"
3435
 
msgstr "Chwilio gwrthrychau offset"
3436
 
 
3437
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3438
 
msgid "Offsets"
3439
 
msgstr "Gwrthrychau offset"
3440
 
 
3441
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3442
 
msgid "_Text: "
3443
 
msgstr "_Testun: "
3444
 
 
3445
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3446
 
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3447
 
msgstr ""
3448
 
"Canfod gwrthrychau o gynnwys y testun (cyfateb yn union neu yn rhannol)"
3449
 
 
3450
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3451
 
msgid "_ID: "
3452
 
msgstr "_ID: "
3453
 
 
3454
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3455
 
msgid ""
3456
 
"Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3457
 
msgstr ""
3458
 
"Canfod gwrthrychau wrth werth eu priodwedd id (cyfateb yn union neu yn "
3459
 
"rhannol)"
3460
 
 
3461
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3462
 
msgid "_Style: "
3463
 
msgstr "_Steil: "
3464
 
 
3465
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3466
 
msgid ""
3467
 
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3468
 
msgstr ""
3469
 
"Canfod gwrthrychau wrth werth eu priodwedd 'style' (cyfateb yn union neu yn "
3470
 
"rhannol)"
3471
 
 
3472
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3473
 
msgid "_Attribute: "
3474
 
msgstr "_Priodwedd: "
3475
 
 
3476
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3477
 
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3478
 
msgstr ""
3479
 
"Canfod gwrthrychau wrth enw priodwedd (cyfateb yn union neu yn rhannol)"
3480
 
 
3481
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3482
 
msgid "Search in s_election"
3483
 
msgstr "Chwilio o fewn y d_etholiad"
3484
 
 
3485
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3486
 
msgid "Limit search to the current selection"
3487
 
msgstr "Cyfyngu'r chwiliad i'r detholiad cyfredol"
3488
 
 
3489
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3490
 
msgid "Search in current _layer"
3491
 
msgstr "Chwilio o fewn yr haen cyfredo_l"
3492
 
 
3493
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3494
 
msgid "Limit search to the current layer"
3495
 
msgstr "Cyfyngu'r chwiliad i'r haen cyfredol"
3496
 
 
3497
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3498
 
msgid "Include _hidden"
3499
 
msgstr "Cynnwys _cuddiedig"
3500
 
 
3501
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3502
 
msgid "Include hidden objects in search"
3503
 
msgstr "Cynnwys gwrthrychau cuddiedig o fewn y chwiliad"
3504
 
 
3505
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3506
 
msgid "Include l_ocked"
3507
 
msgstr "Cynnwys cl_oedig"
3508
 
 
3509
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3510
 
msgid "Include locked objects in search"
3511
 
msgstr "Cynnwys gwrthrychau cloedig o fewn y chwiliad"
3512
 
 
3513
 
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3514
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3515
 
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:46
3516
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3517
 
msgid "_Clear"
3518
 
msgstr "_Clirio"
3519
 
 
3520
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3521
 
msgid "Clear values"
3522
 
msgstr "Clirio gwerthoedd"
3523
 
 
3524
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3525
 
msgid "_Find"
3526
 
msgstr ""
3527
 
 
3528
 
#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3529
 
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3530
 
msgstr "Dethol gwrthrychau sydd yn cyfateb i bob maes a lenwoch i fewn"
3531
 
 
3532
 
#. Create the label for the object id
3533
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:111
3534
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:325
3535
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:434
3536
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:441
3537
 
msgid "_Id"
3538
 
msgstr "_Id"
3539
 
 
3540
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3541
 
msgid ""
3542
 
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3543
 
msgstr ""
3544
 
"Y priodwedd id= (dim ond llythrennau, digidau, a'r nodau .-_: a ganiateir)"
3545
 
 
3546
 
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
3547
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:134 ../src/verbs.cpp:2473
3548
 
#: ../src/verbs.cpp:2479
3549
 
msgid "_Set"
3550
 
msgstr "_Gosod"
3551
 
 
3552
 
#. Create the label for the object label
3553
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
3554
 
msgid "_Label"
3555
 
msgstr ""
3556
 
 
3557
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3558
 
msgid "A freeform label for the object"
3559
 
msgstr "Label penrydd ar gyfer y gwrthrych"
3560
 
 
3561
 
#. Create the label for the object title
3562
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164
3563
 
msgid "_Title"
3564
 
msgstr "_Teitl"
3565
 
 
3566
 
#. Create the frame for the object description
3567
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:182
3568
 
msgid "_Description"
3569
 
msgstr "_Disgrifiad"
3570
 
 
3571
 
#. Hide
3572
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213
3573
 
msgid "_Hide"
3574
 
msgstr "_Cuddio"
3575
 
 
3576
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:214
3577
 
msgid "Check to make the object invisible"
3578
 
msgstr "Ticiwch i wneud yr wrthrych yn anweledig"
3579
 
 
3580
 
#. Lock
3581
 
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3582
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3583
 
msgid "L_ock"
3584
 
msgstr "Cl_oi"
3585
 
 
3586
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:224
3587
 
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3588
 
msgstr ""
3589
 
"Ticiwch i wneud yr wrthrych yn ansensitif (ni ellir ei ddethol gyda'r "
3590
 
"llygoden)"
3591
 
 
3592
 
#. Create the frame for interactivity options
3593
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:234
3594
 
msgid "_Interactivity"
3595
 
msgstr "Rhyngwe_ithioldeb"
3596
 
 
3597
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:308
3598
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:315
3599
 
msgid "Ref"
3600
 
msgstr ""
3601
 
 
3602
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:393
3603
 
msgid "Lock object"
3604
 
msgstr "Cloi'r wrthrych"
3605
 
 
3606
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:393
3607
 
msgid "Unlock object"
3608
 
msgstr "Datgloi'r wrthrych"
3609
 
 
3610
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:412
3611
 
msgid "Hide object"
3612
 
msgstr "Cuddio'r wrthrych"
3613
 
 
3614
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:412
3615
 
msgid "Unhide object"
3616
 
msgstr "Datguddio'r wrthrych"
3617
 
 
3618
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:436
3619
 
msgid "Id invalid! "
3620
 
msgstr "Id annilys! "
3621
 
 
3622
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:438
3623
 
msgid "Id exists! "
3624
 
msgstr "Id yn bodoli! "
3625
 
 
3626
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3627
 
msgid "Set object ID"
3628
 
msgstr "Gosod ID yr wrthrych"
3629
 
 
3630
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:460
3631
 
msgid "Set object label"
3632
 
msgstr "Gosod label yr wrthrych"
3633
 
 
3634
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:468
3635
 
msgid "Set object title"
3636
 
msgstr "Gosod teitl yr wrthrych"
3637
 
 
3638
 
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:478
3639
 
msgid "Set object description"
3640
 
msgstr "Gosod disgrifiad yr wrthrych"
3641
 
 
3642
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3643
 
msgid "Href:"
3644
 
msgstr "Href:"
3645
 
 
3646
 
#. default x:
3647
 
#. default y:
3648
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3649
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
3650
 
msgid "Target:"
3651
 
msgstr "Targed:"
3652
 
 
3653
 
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3654
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
3655
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
3656
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
3657
 
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
3658
 
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
3659
 
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
3660
 
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
3661
 
msgid "Type:"
3662
 
msgstr "Math:"
3663
 
 
3664
 
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3665
 
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3666
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
3667
 
msgid "Role:"
3668
 
msgstr "Role:"
3669
 
 
3670
 
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3671
 
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3672
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
3673
 
msgid "Arcrole:"
3674
 
msgstr "Arcrole:"
3675
 
 
3676
 
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3677
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3678
 
msgid "Title:"
3679
 
msgstr "Teitl:"
3680
 
 
3681
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
3682
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
3683
 
msgid "Show:"
3684
 
msgstr "Dangos:"
3685
 
 
3686
 
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3687
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
3688
 
msgid "Actuate:"
3689
 
msgstr "Actuate:"
3690
 
 
3691
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3692
 
msgid "URL:"
3693
 
msgstr "URL:"
3694
 
 
3695
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3696
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3697
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:513
3698
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
3699
 
msgid "X:"
3700
 
msgstr "X:"
3701
 
 
3702
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3703
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3704
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:516
3705
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1560
3706
 
msgid "Y:"
3707
 
msgstr "Y:"
3708
 
 
3709
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3710
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
3711
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4589 ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
3712
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6112
3713
 
msgid "Width:"
3714
 
msgstr "Lled:"
3715
 
 
3716
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
3717
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:63
3718
 
msgid "Height:"
3719
 
msgstr "Uchder:"
3720
 
 
3721
 
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107
3722
 
#, c-format
3723
 
msgid "%s Properties"
3724
 
msgstr "Priodweddau %s"
3725
 
 
3726
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3727
 
#, c-format
3728
 
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3729
 
msgstr "<b>Wedi gorffen</b>, ychwanegwyd <b>%d</b> gair i'r geiriadur"
3730
 
 
3731
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3732
 
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3733
 
msgstr "<b>Wedi gorffen</b>, ni chanfuwyd unrhywbeth amheus"
3734
 
 
3735
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3736
 
#, c-format
3737
 
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3738
 
msgstr "Ddim yn y geiriadur (%s):<b>%s</b>"
3739
 
 
3740
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3741
 
msgid "<i>Checking...</i>"
3742
 
msgstr "<i>Gwirio...</i>"
3743
 
 
3744
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3745
 
msgid "Fix spelling"
3746
 
msgstr "Trwsio sillafiad"
3747
 
 
3748
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3749
 
msgid "Suggestions:"
3750
 
msgstr "Awgrymiadau:"
3751
 
 
3752
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3753
 
msgid "_Accept"
3754
 
msgstr "_Derbyn"
3755
 
 
3756
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3757
 
msgid "Accept the chosen suggestion"
3758
 
msgstr "Derbyn yr awgrym a ddewiswyd"
3759
 
 
3760
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3761
 
msgid "_Ignore once"
3762
 
msgstr "_Anwybyddu unwaith"
3763
 
 
3764
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3765
 
msgid "Ignore this word only once"
3766
 
msgstr "Anwybyddu'r gair hwn unwaith yn unig"
3767
 
 
3768
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3769
 
msgid "_Ignore"
3770
 
msgstr "_Anwybyddu"
3771
 
 
3772
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3773
 
msgid "Ignore this word in this session"
3774
 
msgstr "Anwybyddu'r gair hwn yn y sesiwn hwn"
3775
 
 
3776
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3777
 
msgid "A_dd to dictionary:"
3778
 
msgstr "_Ychwanegu i'r geiriadur:"
3779
 
 
3780
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3781
 
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3782
 
msgstr "Ychwanegu'r gair hwn i'r geiriadur dewisiedig"
3783
 
 
3784
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3785
 
msgid "_Stop"
3786
 
msgstr "_Stopio"
3787
 
 
3788
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3789
 
msgid "Stop the check"
3790
 
msgstr "Stopio'r gwiriad"
3791
 
 
3792
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3793
 
msgid "_Start"
3794
 
msgstr "_Cychwyn"
3795
 
 
3796
 
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3797
 
msgid "Start the check"
3798
 
msgstr "Cychwyn y gwiriad"
3799
 
 
3800
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3801
 
msgid "Font"
3802
 
msgstr "Ffont"
3803
 
 
3804
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3805
 
msgid "Layout"
3806
 
msgstr "Cynllun"
3807
 
 
3808
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3809
 
msgid "Align lines left"
3810
 
msgstr "Alinio llinellau i'r chwith"
3811
 
 
3812
 
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3813
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3814
 
msgid "Center lines"
3815
 
msgstr "Canoli llinellau"
3816
 
 
3817
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3818
 
msgid "Align lines right"
3819
 
msgstr "Alinio llinellau i'r dde"
3820
 
 
3821
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3822
 
msgid "Justify lines"
3823
 
msgstr "Unioni llinellau"
3824
 
 
3825
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7635
3826
 
msgid "Horizontal text"
3827
 
msgstr "Testun llorweddol"
3828
 
 
3829
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7642
3830
 
msgid "Vertical text"
3831
 
msgstr "Testun fertigol"
3832
 
 
3833
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3834
 
msgid "Line spacing:"
3835
 
msgstr "Bylchau rhwng y llinellau:"
3836
 
 
3837
 
#. LPETool
3838
 
#. commented out, because the LPETool is not finished yet.
3839
 
#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
3840
 
#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
3841
 
#. Text
3842
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3843
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 ../src/verbs.cpp:2511
3844
 
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
3845
 
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
3846
 
#: ../share/extensions/split.inx.h:8 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3847
 
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3848
 
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3849
 
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3850
 
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3851
 
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3852
 
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3853
 
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3854
 
msgid "Text"
3855
 
msgstr "Testun"
3856
 
 
3857
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3858
 
msgid "Set as default"
3859
 
msgstr "Gosod fel rhagosodiad"
3860
 
 
3861
 
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1499
3862
 
msgid "Set text style"
3863
 
msgstr "Gosod steil y testun"
3864
 
 
3865
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3866
 
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3867
 
msgstr "<b>Cliciwch</b> i ddethol nodau, <b>llusgwch</b> i aildrefnu."
3868
 
 
3869
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3870
 
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3871
 
msgstr "<b>Cliciwch</b> y priodweddau i'w golygu."
3872
 
 
3873
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3874
 
#, c-format
3875
 
msgid ""
3876
 
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3877
 
"commit changes."
3878
 
msgstr ""
3879
 
"Dewiswyd y priodwedd <b>%s</b>. Wedi i chi orffen golygu pwyswch "
3880
 
"<b>Ctrl+Enter</b> i gyflawni'r newidiadau."
3881
 
 
3882
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3883
 
msgid "Drag to reorder nodes"
3884
 
msgstr "Llusgwch i aildrefnu nodau"
3885
 
 
3886
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3887
 
msgid "New element node"
3888
 
msgstr "Nôd elfen newydd"
3889
 
 
3890
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3891
 
msgid "New text node"
3892
 
msgstr "Nôd testun newydd"
3893
 
 
3894
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1410
3895
 
msgid "Duplicate node"
3896
 
msgstr "Dyblygu nôd"
3897
 
 
3898
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3899
 
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3900
 
msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Dileu nôd"
3901
 
 
3902
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1572
3903
 
msgid "Unindent node"
3904
 
msgstr "Dad-gilosod nôd"
3905
 
 
3906
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1551
3907
 
msgid "Indent node"
3908
 
msgstr "Cilosod nôd"
3909
 
 
3910
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1504
3911
 
msgid "Raise node"
3912
 
msgstr "Codi nôd"
3913
 
 
3914
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1521
3915
 
msgid "Lower node"
3916
 
msgstr "Gostwng nôd"
3917
 
 
3918
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1445
3919
 
msgid "Delete attribute"
3920
 
msgstr "Dileu priodwedd"
3921
 
 
3922
 
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3923
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3924
 
msgid "Attribute name"
3925
 
msgstr "Enw priodwedd"
3926
 
 
3927
 
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3928
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:157
3929
 
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:764
3930
 
msgid "Set attribute"
3931
 
msgstr "Gosod priodwedd"
3932
 
 
3933
 
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3934
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3935
 
msgid "Set"
3936
 
msgstr "Gosod"
3937
 
 
3938
 
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3939
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:538
3940
 
msgid "Attribute value"
3941
 
msgstr "Gwerth priodwedd"
3942
 
 
3943
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:875
3944
 
msgid "Drag XML subtree"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1312
3948
 
msgid "New element node..."
3949
 
msgstr "Nôd elfen newydd..."
3950
 
 
3951
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334
3952
 
msgid "Cancel"
3953
 
msgstr "Diddymu"
3954
 
 
3955
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
3956
 
msgid "Create"
3957
 
msgstr "Creu"
3958
 
 
3959
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1376
3960
 
msgid "Create new element node"
3961
 
msgstr "Creu nôd elfen newydd"
3962
 
 
3963
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1392
3964
 
msgid "Create new text node"
3965
 
msgstr "Creu nôd testun newydd"
3966
 
 
3967
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1427
3968
 
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3969
 
msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Dileu nôd"
3970
 
 
3971
 
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1474
3972
 
msgid "Change attribute"
3973
 
msgstr "Newid priodwedd"
3974
 
 
3975
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:690
 
4790
#: ../src/desktop.cpp:881
 
4791
msgid "No previous zoom."
 
4792
msgstr "Does dim chwyddiad blaenorol"
 
4793
 
 
4794
#: ../src/desktop.cpp:902
 
4795
msgid "No next zoom."
 
4796
msgstr "Does dim chwyddiad nesaf"
 
4797
 
 
4798
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353 ../src/display/canvas-grid.cpp:719
3976
4799
msgid "Grid _units:"
3977
4800
msgstr "_Unedau grid:"
3978
4801
 
3979
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
 
4802
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:721
3980
4803
msgid "_Origin X:"
3981
4804
msgstr "_Tarddiad X:"
3982
4805
 
3983
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3984
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
3985
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
 
4806
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:721
 
4807
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
 
4808
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
3986
4809
msgid "X coordinate of grid origin"
3987
4810
msgstr "Cyfesuryn X o darddiad y grid"
3988
4811
 
3989
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:694
 
4812
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:724
3990
4813
msgid "O_rigin Y:"
3991
4814
msgstr "T_arddiad Y:"
3992
4815
 
3993
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:694
3994
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
3995
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
 
4816
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:724
 
4817
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
 
4818
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
3996
4819
msgid "Y coordinate of grid origin"
3997
4820
msgstr "Cyfesuryn Y o darddiad y grid"
3998
4821
 
3999
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:698
 
4822
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:730
4000
4823
msgid "Spacing _Y:"
4001
4824
msgstr "Bylchau _Y:"
4002
4825
 
4003
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
4004
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
 
4826
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361
 
4827
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
4005
4828
msgid "Base length of z-axis"
4006
4829
msgstr "Hyd sail echelin Z"
4007
4830
 
4008
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:408
4009
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
4010
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3584
 
4831
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364
 
4832
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
 
4833
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299
4011
4834
msgid "Angle X:"
4012
4835
msgstr "Ongl X:"
4013
4836
 
4014
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:408
4015
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
 
4837
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364
 
4838
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
4016
4839
msgid "Angle of x-axis"
4017
4840
msgstr "Ongl echelin X"
4018
4841
 
4019
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
4020
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
4021
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3663
 
4842
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366
 
4843
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
 
4844
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
4022
4845
msgid "Angle Z:"
4023
4846
msgstr "Ongl echelin Z:"
4024
4847
 
4025
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410
4026
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
 
4848
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366
 
4849
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
4027
4850
msgid "Angle of z-axis"
4028
4851
msgstr "Ongl echelin Z"
4029
4852
 
4030
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
4031
 
msgid "Grid line _color:"
4032
 
msgstr "_Lliw llinell grid:"
4033
 
 
4034
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
4035
 
msgid "Grid line color"
4036
 
msgstr "Lliw llinell grid"
4037
 
 
4038
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
4039
 
msgid "Color of grid lines"
4040
 
msgstr "Lliw y llinellau grid"
4041
 
 
4042
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:419 ../src/display/canvas-grid.cpp:707
 
4853
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:735
 
4854
msgid "Minor grid line _color:"
 
4855
msgstr ""
 
4856
 
 
4857
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:735
 
4858
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
 
4859
msgid "Minor grid line color"
 
4860
msgstr ""
 
4861
 
 
4862
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:735
 
4863
msgid "Color of the minor grid lines"
 
4864
msgstr ""
 
4865
 
 
4866
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:740
4043
4867
msgid "Ma_jor grid line color:"
4044
4868
msgstr "Ll_iw prif linell grid:"
4045
4869
 
4046
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:419 ../src/display/canvas-grid.cpp:707
 
4870
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:740
 
4871
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
4047
4872
msgid "Major grid line color"
4048
4873
msgstr "Lliw prif linell grid"
4049
4874
 
4050
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:708
 
4875
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:741
4051
4876
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
4052
4877
msgstr "Lliw y prif (amlygwyd) linellau grid"
4053
4878
 
4054
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:424 ../src/display/canvas-grid.cpp:712
 
4879
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:745
4055
4880
msgid "_Major grid line every:"
4056
4881
msgstr "_Prif linell grid pob:"
4057
4882
 
4058
 
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:424 ../src/display/canvas-grid.cpp:712
 
4883
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:745
4059
4884
msgid "lines"
4060
4885
msgstr "llinell"
4061
4886
 
4062
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
 
4887
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:64
4063
4888
msgid "Rectangular grid"
4064
4889
msgstr "Grid petryal"
4065
4890
 
4066
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
 
4891
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:65
4067
4892
msgid "Axonometric grid"
4068
4893
msgstr "Grid acsonometrig"
4069
4894
 
4070
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
 
4895
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:276
4071
4896
msgid "Create new grid"
4072
4897
msgstr "Creu grid newydd"
4073
4898
 
4074
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
 
4899
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:342
4075
4900
msgid "_Enabled"
4076
4901
msgstr "_Galluogwyd"
4077
4902
 
4078
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
 
4903
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:343
4079
4904
msgid ""
4080
4905
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
4081
4906
"grids."
4083
4908
"Penderfynu p'un ai i snapio i'r grid hwn neu beidio. Gall fod 'ymlaen' ar "
4084
4909
"gyfer gridiau anweledig."
4085
4910
 
4086
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
 
4911
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:347
4087
4912
msgid "Snap to visible _grid lines only"
4088
4913
msgstr "Snapio i linellau _grid gweladwy yn unig"
4089
4914
 
4090
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
 
4915
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:348
4091
4916
msgid ""
4092
4917
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
4093
4918
"will be snapped to"
4095
4920
"Wrth chwyddo allan, bydd rhai llinellau grid yn cael eu cuddio. Dim ond i'r "
4096
4921
"llinellau gweladwy y gellir snapio iddynt"
4097
4922
 
4098
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
 
4923
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:352
4099
4924
msgid "_Visible"
4100
4925
msgstr "_Gweladwy"
4101
4926
 
4102
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
 
4927
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:353
4103
4928
msgid ""
4104
4929
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
4105
4930
"to invisible grids."
4107
4932
"Penderfynu os yw'r grid yn cael ei arddangos neu beidio. Gellir snapio "
4108
4933
"gwrthrychau i gridiau anweledig o hyd."
4109
4934
 
4110
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
 
4935
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:727
4111
4936
msgid "Spacing _X:"
4112
4937
msgstr "Bylchau _X:"
4113
4938
 
4114
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
4115
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
 
4939
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:727
 
4940
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
4116
4941
msgid "Distance between vertical grid lines"
4117
4942
msgstr "Pellter rhwng llinellau grid fertigol"
4118
4943
 
4119
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
4120
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
 
4944
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:730
 
4945
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
4121
4946
msgid "Distance between horizontal grid lines"
4122
4947
msgstr "Pellter rhwng llinellau grid llorweddol"
4123
4948
 
4124
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:731
 
4949
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:762
4125
4950
msgid "_Show dots instead of lines"
4126
4951
msgstr "_Arddangos dotiau yn hytrach na llinellau"
4127
4952
 
4128
 
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:732
 
4953
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:763
4129
4954
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4130
4955
msgstr ""
4131
4956
"Os dewiswyd, bydd dotiau yn cael eu harddangos ar y croeslinellau yn hytrach "
4132
4957
"na llinellau grid"
4133
4958
 
4134
4959
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4135
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74
4136
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165
 
4960
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75
 
4961
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/display/snap-indicator.cpp:183
4137
4962
msgid "UNDEFINED"
4138
4963
msgstr "HEB EI DDIFFINIO"
4139
4964
 
4140
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
 
4965
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
4141
4966
msgid "grid line"
4142
4967
msgstr "llinell grid"
4143
4968
 
4144
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
 
4969
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
4145
4970
msgid "grid intersection"
4146
4971
msgstr "croestoriad grid"
4147
4972
 
4148
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
 
4973
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
 
4974
msgid "grid line (perpendicular)"
 
4975
msgstr ""
 
4976
 
 
4977
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
4149
4978
msgid "guide"
4150
4979
msgstr "canllaw"
4151
4980
 
4152
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
 
4981
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
4153
4982
msgid "guide intersection"
4154
4983
msgstr "croestoriad canllaw"
4155
4984
 
4156
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
 
4985
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
4157
4986
msgid "guide origin"
4158
4987
msgstr "tarddiad canllaw"
4159
4988
 
4160
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
 
4989
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
 
4990
msgid "guide (perpendicular)"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
4161
4994
msgid "grid-guide intersection"
4162
4995
msgstr "croestoriad grid-canllaw"
4163
4996
 
4164
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95
 
4997
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
4165
4998
msgid "cusp node"
4166
4999
msgstr "nôd cwsb"
4167
5000
 
4168
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98
 
5001
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
4169
5002
msgid "smooth node"
4170
5003
msgstr "nôd llyfn"
4171
5004
 
4172
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
 
5005
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
4173
5006
msgid "path"
4174
5007
msgstr "llwybr"
4175
5008
 
4176
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
 
5009
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
 
5010
msgid "path (perpendicular)"
 
5011
msgstr ""
 
5012
 
 
5013
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
 
5014
msgid "path (tangential)"
 
5015
msgstr ""
 
5016
 
 
5017
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
4177
5018
msgid "path intersection"
4178
5019
msgstr "croestoriad llwybr"
4179
5020
 
4180
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
 
5021
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
 
5022
msgid "guide-path intersection"
 
5023
msgstr ""
 
5024
 
 
5025
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
 
5026
msgid "clip-path"
 
5027
msgstr ""
 
5028
 
 
5029
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
 
5030
msgid "mask-path"
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
4181
5034
msgid "bounding box corner"
4182
5035
msgstr "cornel blwch ffinio"
4183
5036
 
4184
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
 
5037
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
4185
5038
msgid "bounding box side"
4186
5039
msgstr "ymyl blwch ffinio"
4187
5040
 
4188
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
 
5041
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
4189
5042
msgid "page border"
4190
5043
msgstr "ymyl tudalen"
4191
5044
 
4192
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116
 
5045
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
4193
5046
msgid "line midpoint"
4194
5047
msgstr "canolbwynt llinell"
4195
5048
 
4196
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119
 
5049
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
4197
5050
msgid "object midpoint"
4198
5051
msgstr "canolbwynt gwrthrych"
4199
5052
 
4200
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
 
5053
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
4201
5054
msgid "object rotation center"
4202
5055
msgstr "canol cylchdro gwrthrych"
4203
5056
 
4204
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
4205
 
msgid "handle"
4206
 
msgstr "dolen"
4207
 
 
4208
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
 
5057
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
4209
5058
msgid "bounding box side midpoint"
4210
5059
msgstr "canolbwynt ymyl blwch ffinio"
4211
5060
 
4212
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
 
5061
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4213
5062
msgid "bounding box midpoint"
4214
5063
msgstr "canolbwynt blwch ffinio"
4215
5064
 
4216
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
 
5065
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4217
5066
msgid "page corner"
4218
5067
msgstr "cornel tudalen"
4219
5068
 
4220
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
4221
 
msgid "convex hull corner"
4222
 
msgstr "cornel cragen amgrwm"
4223
 
 
4224
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140
 
5069
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4225
5070
msgid "quadrant point"
4226
5071
msgstr "pwynt cwadrant"
4227
5072
 
4228
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143
4229
 
msgid "center"
4230
 
msgstr "canol"
4231
 
 
4232
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146
 
5073
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161
4233
5074
msgid "corner"
4234
5075
msgstr "cornel"
4235
5076
 
4236
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149
 
5077
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164
 
5078
msgid "text anchor"
 
5079
msgstr ""
 
5080
 
 
5081
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
4237
5082
msgid "text baseline"
4238
5083
msgstr "llinell sylfaen testun"
4239
5084
 
4240
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152
 
5085
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
4241
5086
msgid "constrained angle"
4242
5087
msgstr "ongl cyfyngedig"
4243
5088
 
4244
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155
 
5089
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
4245
5090
msgid "constraint"
4246
5091
msgstr "cyfyngiad"
4247
5092
 
4248
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
 
5093
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4249
5094
msgid "Bounding box corner"
4250
5095
msgstr "Cornel blwch ffinio"
4251
5096
 
4252
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
 
5097
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4253
5098
msgid "Bounding box midpoint"
4254
5099
msgstr "Canolbwynt blwch ffinio"
4255
5100
 
4256
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
 
5101
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4257
5102
msgid "Bounding box side midpoint"
4258
5103
msgstr "Canolbwynt ymyl blwch ffinio"
4259
5104
 
4260
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1259
 
5105
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/ui/tool/node.cpp:1319
4261
5106
msgid "Smooth node"
4262
5107
msgstr "Nôd llyfn"
4263
5108
 
4264
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1258
 
5109
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/ui/tool/node.cpp:1318
4265
5110
msgid "Cusp node"
4266
5111
msgstr "Nôd cwsb"
4267
5112
 
4268
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183
 
5113
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4269
5114
msgid "Line midpoint"
4270
5115
msgstr "Canolbwynt llinell"
4271
5116
 
4272
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186
 
5117
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
4273
5118
msgid "Object midpoint"
4274
5119
msgstr "Canolbwynt gwrthrych"
4275
5120
 
4276
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
 
5121
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
4277
5122
msgid "Object rotation center"
4278
5123
msgstr "Canol cylchdro gwrthrych"
4279
5124
 
4280
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
 
5125
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:212
4281
5126
msgid "Handle"
4282
5127
msgstr "Dolen"
4283
5128
 
4284
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
 
5129
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:215
4285
5130
msgid "Path intersection"
4286
5131
msgstr "Croestoriad llwybr"
4287
5132
 
4288
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
 
5133
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:218
4289
5134
msgid "Guide"
4290
5135
msgstr "Canllaw"
4291
5136
 
4292
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
 
5137
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:221
4293
5138
msgid "Guide origin"
4294
5139
msgstr "Tarddiad canllaw"
4295
5140
 
4296
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
 
5141
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:224
4297
5142
msgid "Convex hull corner"
4298
5143
msgstr "Cornel cragen amgrwm"
4299
5144
 
4300
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
 
5145
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:227
4301
5146
msgid "Quadrant point"
4302
5147
msgstr "Pwynt cwadrant"
4303
5148
 
4304
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
4305
 
msgid "Center"
4306
 
msgstr "Canol"
4307
 
 
4308
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
 
5149
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:231
4309
5150
msgid "Corner"
4310
5151
msgstr "Cornel"
4311
5152
 
4312
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:217
4313
 
msgid "Text baseline"
4314
 
msgstr "Llinell sylfaen testun"
 
5153
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234
 
5154
msgid "Text anchor"
 
5155
msgstr ""
4315
5156
 
4316
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:220
 
5157
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:237
4317
5158
msgid "Multiple of grid spacing"
4318
5159
msgstr ""
4319
5160
 
4320
 
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:251
 
5161
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:268
4321
5162
msgid " to "
4322
5163
msgstr " i "
4323
5164
 
4324
 
#: ../src/document.cpp:477
 
5165
#: ../src/document.cpp:541
4325
5166
#, c-format
4326
5167
msgid "New document %d"
4327
5168
msgstr "Dogfen newydd %d"
4328
5169
 
4329
 
#: ../src/document.cpp:509
 
5170
#: ../src/document.cpp:546
4330
5171
#, c-format
4331
5172
msgid "Memory document %d"
4332
5173
msgstr "Dogfen cof %d"
4333
5174
 
4334
 
#: ../src/document.cpp:740
 
5175
#: ../src/document.cpp:575
 
5176
msgid "Memory document %1"
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#: ../src/document.cpp:786
4335
5180
#, c-format
4336
5181
msgid "Unnamed document %d"
4337
5182
msgstr "Dogfen dienw %d"
4338
5183
 
4339
 
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4340
 
#: ../src/draw-context.cpp:577
4341
 
msgid "Path is closed."
4342
 
msgstr "Llwybr wedi ei gau."
4343
 
 
4344
 
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4345
 
#: ../src/draw-context.cpp:592
4346
 
msgid "Closing path."
4347
 
msgstr "Cau llwybr."
4348
 
 
4349
 
#: ../src/draw-context.cpp:702
4350
 
msgid "Draw path"
4351
 
msgstr "Lluniadu llwybr"
4352
 
 
4353
 
#: ../src/draw-context.cpp:862
4354
 
msgid "Creating single dot"
4355
 
msgstr "Creu smotyn unigol"
4356
 
 
4357
 
#: ../src/draw-context.cpp:863
4358
 
msgid "Create single dot"
4359
 
msgstr "Creu smotyn unigol"
4360
 
 
4361
 
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4362
 
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4363
 
#: ../src/dropper-context.cpp:312
4364
 
#, c-format
4365
 
msgid " alpha %.3g"
4366
 
msgstr " alffa %.3g"
4367
 
 
4368
 
#. where the color is picked, to show in the statusbar
4369
 
#: ../src/dropper-context.cpp:314
4370
 
#, c-format
4371
 
msgid ", averaged with radius %d"
4372
 
msgstr ", ar gyfartaledd gyda radiws %d"
4373
 
 
4374
 
#: ../src/dropper-context.cpp:314
4375
 
msgid " under cursor"
4376
 
msgstr " o dan y cyrchwr"
4377
 
 
4378
 
#. message, to show in the statusbar
4379
 
#: ../src/dropper-context.cpp:316
4380
 
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4381
 
msgstr "<b>Rhyddhewch y llygoden</b> i osod y lliw."
4382
 
 
4383
 
#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215
4384
 
msgid ""
4385
 
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4386
 
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4387
 
"to copy the color under mouse to clipboard"
4388
 
msgstr ""
4389
 
"<b>Cliciwch</b> i osod y llenwad, <b>Shift+clic</b> i osod y strôc; "
4390
 
"<b>llusgo</b> i gyfartalu lliw yr ardal; gyda <b>Alt</b> i bigo'r gwrthliw; "
4391
 
"<b>Ctrl+C</b> i gopïo'r lliw o dan y llygoden i'r clipfwrdd"
4392
 
 
4393
 
#: ../src/dropper-context.cpp:354
4394
 
msgid "Set picked color"
4395
 
msgstr "Gosod y lliw a ddewiswyd"
4396
 
 
4397
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4398
 
msgid ""
4399
 
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4400
 
msgstr ""
4401
 
"<b>Llwybr canllaw wedi ei ddethol</b>; dechreuwch luniadu ar hyd y canllaw "
4402
 
"gyda <b>Ctrl</b>"
4403
 
 
4404
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4405
 
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4406
 
msgstr "<b>Dewiswch lwybr canllaw</b> i'w ddilyn gyda <b>Ctrl</b>"
4407
 
 
4408
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4409
 
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4410
 
msgstr "Dilyn: <b>wedi colli cyswllt â'r llwybr canllaw!</b>"
4411
 
 
4412
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4413
 
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4414
 
msgstr "<b>Dilyn</b> llwybr canllaw"
4415
 
 
4416
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4417
 
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4418
 
msgstr "<b>Lluniadu</b> strôc galigraffig"
4419
 
 
4420
 
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4421
 
msgid "Draw calligraphic stroke"
4422
 
msgstr "Lluniadu strôc galigraffig"
4423
 
 
4424
 
#: ../src/eraser-context.cpp:527
4425
 
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4426
 
msgstr "<b>Lluniadu</b> strôc rhwbiwr"
4427
 
 
4428
 
#: ../src/eraser-context.cpp:833
4429
 
msgid "Draw eraser stroke"
4430
 
msgstr "Lluniadu strôc rhwbiwr"
4431
 
 
4432
 
#: ../src/event-context.cpp:614
4433
 
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4434
 
msgstr "<b>Gofod+llusgo llygoden</b> i banio'r ganfas"
4435
 
 
4436
 
#: ../src/event-log.cpp:37
 
5184
#: ../src/event-log.cpp:185
4437
5185
msgid "[Unchanged]"
4438
5186
msgstr "[Heb newid]"
4439
5187
 
4440
5188
#. Edit
4441
 
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2263
 
5189
#: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2386
4442
5190
msgid "_Undo"
4443
5191
msgstr "_Dadwneud"
4444
5192
 
4445
 
#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2265
 
5193
#: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2388
4446
5194
msgid "_Redo"
4447
5195
msgstr "_Ailwneud"
4448
5196
 
4449
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:234
 
5197
#: ../src/extension/dependency.cpp:243
4450
5198
msgid "Dependency:"
4451
5199
msgstr "Dibyniaeth:"
4452
5200
 
4453
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:235
 
5201
#: ../src/extension/dependency.cpp:244
4454
5202
msgid "  type: "
4455
5203
msgstr "  math: "
4456
5204
 
4457
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:236
 
5205
#: ../src/extension/dependency.cpp:245
4458
5206
msgid "  location: "
4459
5207
msgstr "  lleoliad: "
4460
5208
 
4461
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:237
 
5209
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
4462
5210
msgid "  string: "
4463
5211
msgstr "  llinyn: "
4464
5212
 
4465
 
#: ../src/extension/dependency.cpp:240
 
5213
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
4466
5214
msgid "  description: "
4467
5215
msgstr "  disgrifiad: "
4468
5216
 
4469
 
#: ../src/extension/effect.cpp:39
 
5217
#: ../src/extension/effect.cpp:41
4470
5218
msgid " (No preferences)"
4471
5219
msgstr ""
4472
5220
 
 
5221
#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2160
 
5222
msgid "Extensions"
 
5223
msgstr ""
 
5224
 
4473
5225
#. This is some filler text, needs to change before relase
4474
 
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
 
5226
#: ../src/extension/error-file.cpp:52
4475
5227
msgid ""
4476
5228
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to "
4477
5229
"load</span>\n"
4486
5238
"fel arfer ond ni fydd yr estyniadau hynny ar gael. Am fanylion ar sut i "
4487
5239
"ddatrys y broblem cyfeiriwch at y cofnod gwall a leolwyd yn: "
4488
5240
 
4489
 
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
 
5241
#: ../src/extension/error-file.cpp:66
4490
5242
msgid "Show dialog on startup"
4491
5243
msgstr "Dangos deialog wrth gychwyn"
4492
5244
 
4493
 
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
 
5245
#: ../src/extension/execution-env.cpp:144
4494
5246
#, c-format
4495
5247
msgid "'%s' working, please wait..."
4496
5248
msgstr "'%s' yn gweithio, arhoswch..."
4497
5249
 
4498
5250
#. static int i = 0;
4499
5251
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4500
 
#: ../src/extension/extension.cpp:254
 
5252
#: ../src/extension/extension.cpp:271
4501
5253
msgid ""
4502
5254
"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper "
4503
5255
".inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4505
5257
"  Achosir hyn gan ffeil .inx anaddas ar gyfer yr estyniad. Gall ffeil .inx "
4506
5258
"anaddas gael ei achosi gan wall tra'n gosod Inkscape i fyny."
4507
5259
 
4508
 
#: ../src/extension/extension.cpp:257
 
5260
#: ../src/extension/extension.cpp:281
 
5261
msgid "the extension is designed for Windows only."
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
#: ../src/extension/extension.cpp:286
4509
5265
msgid "an ID was not defined for it."
4510
5266
msgstr "ni ddiffinwyd ID ar ei gyfer."
4511
5267
 
4512
 
#: ../src/extension/extension.cpp:261
 
5268
#: ../src/extension/extension.cpp:290
4513
5269
msgid "there was no name defined for it."
4514
5270
msgstr "ni ddiffinwyd enw ar ei gyfer."
4515
5271
 
4516
 
#: ../src/extension/extension.cpp:265
 
5272
#: ../src/extension/extension.cpp:294
4517
5273
msgid "the XML description of it got lost."
4518
5274
msgstr "aeth y disgrifiad XML ohono ar goll."
4519
5275
 
4520
 
#: ../src/extension/extension.cpp:269
 
5276
#: ../src/extension/extension.cpp:298
4521
5277
msgid "no implementation was defined for the extension."
4522
5278
msgstr "ni ddiffinwyd gweithrediad ar gyfer yr estyniad."
4523
5279
 
4524
5280
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4525
 
#: ../src/extension/extension.cpp:276
 
5281
#: ../src/extension/extension.cpp:305
4526
5282
msgid "a dependency was not met."
4527
5283
msgstr "ni fodlonwyd rhyw ddibyniaeth."
4528
5284
 
4529
 
#: ../src/extension/extension.cpp:296
 
5285
#: ../src/extension/extension.cpp:325
4530
5286
msgid "Extension \""
4531
5287
msgstr "Ni lwythwyd yr estyniad \""
4532
5288
 
4533
 
#: ../src/extension/extension.cpp:296
 
5289
#: ../src/extension/extension.cpp:325
4534
5290
msgid "\" failed to load because "
4535
5291
msgstr "\" oherwydd "
4536
5292
 
4537
 
#: ../src/extension/extension.cpp:642
 
5293
#: ../src/extension/extension.cpp:674
4538
5294
#, c-format
4539
5295
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4540
5296
msgstr "Ni ellir creu ffeil cofnod gwall estyniad '%s'"
4541
5297
 
4542
 
#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:593
 
5298
#: ../src/extension/extension.cpp:782
4543
5299
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
4544
5300
msgid "Name:"
4545
5301
msgstr "Enw:"
4546
5302
 
4547
 
#: ../src/extension/extension.cpp:741
 
5303
#: ../src/extension/extension.cpp:783
4548
5304
msgid "ID:"
4549
5305
msgstr "ID:"
4550
5306
 
4551
 
#: ../src/extension/extension.cpp:742
 
5307
#: ../src/extension/extension.cpp:784
4552
5308
msgid "State:"
4553
5309
msgstr "Cyflwr:"
4554
5310
 
4555
 
#: ../src/extension/extension.cpp:742
 
5311
#: ../src/extension/extension.cpp:784
4556
5312
msgid "Loaded"
4557
5313
msgstr "Wedi'i lwytho"
4558
5314
 
4559
 
#: ../src/extension/extension.cpp:742
 
5315
#: ../src/extension/extension.cpp:784
4560
5316
msgid "Unloaded"
4561
5317
msgstr "Heb ei lwytho"
4562
5318
 
4563
 
#: ../src/extension/extension.cpp:742
 
5319
#: ../src/extension/extension.cpp:784
4564
5320
msgid "Deactivated"
4565
5321
msgstr "Analluogwyd"
4566
5322
 
4567
 
#: ../src/extension/extension.cpp:773
 
5323
#: ../src/extension/extension.cpp:824
4568
5324
msgid ""
4569
5325
"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4570
5326
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4574
5330
"wefan Inkscape neu holwch trwy'r rhestrau postio os oes gennych unrhyw "
4575
5331
"gwestiynau ynglyn â'r estyniad hwn."
4576
5332
 
4577
 
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1012
 
5333
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1057
4578
5334
msgid ""
4579
5335
"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4580
5336
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4584
5340
"ddychwelodd y sgript unrhyw wall, ond efallai y bydd y canlyniadau yn "
4585
5341
"wahanol i'r hyn a ddisgwylir."
4586
5342
 
4587
 
#: ../src/extension/init.cpp:274
 
5343
#: ../src/extension/init.cpp:288
4588
5344
msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4589
5345
msgstr ""
4590
5346
"Enw cyfeiriadur modiwl allanol gwag. Ni fydd y modiwlau yn cael eu llwytho."
4591
5347
 
4592
 
#: ../src/extension/init.cpp:288
4593
 
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
 
5348
#: ../src/extension/init.cpp:302
 
5349
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59
4594
5350
#, c-format
4595
5351
msgid ""
4596
5352
"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4599
5355
"Nid yw cyfeiriadur modiwlau (%s) ar gael. Ni fydd modiwlau allanol o'r "
4600
5356
"cyfeiriadur hwn yn cael eu llwytho."
4601
5357
 
4602
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
 
5358
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39
4603
5359
msgid "Adaptive Threshold"
4604
5360
msgstr "Trothwy  Addasol"
4605
5361
 
4606
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4607
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4608
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4609
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4610
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4611
 
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4612
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4613
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3253 ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
4614
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4589 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
4615
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
4616
 
msgid "Width"
4617
 
msgstr "Lled"
4618
 
 
4619
5362
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4620
5363
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4621
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4622
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3270
 
5364
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
 
5365
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
 
5366
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68
 
5367
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77
 
5368
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
 
5369
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
 
5370
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
 
5371
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
 
5372
msgid "Width:"
 
5373
msgstr "Lled:"
 
5374
 
 
5375
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
 
5376
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
 
5377
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42
 
5378
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69
 
5379
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78
4623
5380
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
4624
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
4625
 
msgid "Height"
4626
 
msgstr "Uchder"
4627
 
 
4628
 
#. initialise your parameters here:
4629
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4630
 
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
4631
 
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
4632
 
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
4633
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4634
 
msgid "Offset"
4635
 
msgstr "Offset"
4636
 
 
4637
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4638
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4639
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4640
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4641
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4642
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4643
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4644
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4645
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4646
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4647
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4648
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4649
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4650
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4651
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4652
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4653
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4654
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4655
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4656
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4657
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4658
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4659
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4660
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4661
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4662
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4663
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4664
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4665
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4666
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4667
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4668
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4669
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4670
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
 
5381
msgid "Height:"
 
5382
msgstr "Uchder:"
 
5383
 
 
5384
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
 
5385
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12
 
5386
msgid "Offset:"
 
5387
msgstr ""
 
5388
 
 
5389
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47
 
5390
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58
 
5391
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45
 
5392
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64
 
5393
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45
 
5394
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56
 
5395
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46
 
5396
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75
 
5397
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43
 
5398
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41
 
5399
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43
 
5400
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45
 
5401
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40
 
5402
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40
 
5403
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45
 
5404
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43
 
5405
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49
 
5406
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71
 
5407
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43
 
5408
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48
 
5409
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41
 
5410
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41
 
5411
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43
 
5412
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44
 
5413
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48
 
5414
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46
 
5415
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46
 
5416
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48
 
5417
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45
 
5418
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45
 
5419
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43
 
5420
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43
 
5421
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44
 
5422
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50
 
5423
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45
4671
5424
msgid "Raster"
4672
5425
msgstr "Raster"
4673
5426
 
4674
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4675
 
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4676
 
msgstr "Cymhwyso trothwyo addasol i'r bitmap(au) a ddetholwyd."
 
5427
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49
 
5428
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
 
5429
msgstr ""
4677
5430
 
4678
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
 
5431
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45
4679
5432
msgid "Add Noise"
4680
5433
msgstr "Ychwanegu Sŵn"
4681
5434
 
4682
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4683
 
msgid "Type"
4684
 
msgstr "Math"
4685
 
 
 
5435
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
4686
5436
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
 
5437
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426
 
5438
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497
 
5439
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585
 
5440
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
 
5441
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244
 
5442
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842
 
5443
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
 
5444
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49
 
5445
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
 
5446
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
 
5447
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
 
5448
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
 
5449
msgid "Type:"
 
5450
msgstr "Math:"
 
5451
 
 
5452
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4687
5453
msgid "Uniform Noise"
4688
5454
msgstr "Sŵn Unffurf"
4689
5455
 
4690
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
 
5456
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4691
5457
msgid "Gaussian Noise"
4692
5458
msgstr "Sŵn Gaussaidd"
4693
5459
 
4694
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
 
5460
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4695
5461
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4696
5462
msgstr "Sŵn Gaussaidd Lluosiadol"
4697
5463
 
4698
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
 
5464
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4699
5465
msgid "Impulse Noise"
4700
5466
msgstr "Sŵn Byrbwyll"
4701
5467
 
4702
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
 
5468
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4703
5469
msgid "Laplacian Noise"
4704
5470
msgstr "Sŵn Laplaceaidd"
4705
5471
 
4706
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
 
5472
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53
4707
5473
msgid "Poisson Noise"
4708
5474
msgstr "Sŵn Poisson"
4709
5475
 
4710
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4711
 
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4712
 
msgstr "Ychwanegu sŵn ar hap i'r bitmap(au) a ddetholwyd."
 
5476
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60
 
5477
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
 
5478
msgstr ""
4713
5479
 
4714
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
 
5480
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38
 
5481
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54
 
5482
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710
 
5483
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343
4715
5484
msgid "Blur"
4716
5485
msgstr "Cymylu"
4717
5486
 
4718
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4719
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4720
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4721
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4722
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4723
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4724
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4725
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4726
 
msgid "Radius"
4727
 
msgstr "Radiws"
4728
 
 
4729
5487
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4730
5488
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
 
5489
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39
4731
5490
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4732
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
 
5491
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39
 
5492
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39
4733
5493
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4734
5494
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4735
 
msgid "Sigma"
4736
 
msgstr "Sigma"
4737
 
 
4738
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
 
5495
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894
 
5496
msgid "Radius:"
 
5497
msgstr ""
 
5498
 
 
5499
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41
 
5500
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41
 
5501
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41
 
5502
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41
 
5503
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41
 
5504
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
 
5505
msgid "Sigma:"
 
5506
msgstr ""
 
5507
 
 
5508
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47
4739
5509
msgid "Blur selected bitmap(s)"
4740
5510
msgstr "Cymylu bitmap(au) a ddetholwyd"
4741
5511
 
4742
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4743
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
 
5512
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48
4744
5513
msgid "Channel"
4745
5514
msgstr "Sianel"
4746
5515
 
4747
 
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4748
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4749
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4750
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4751
 
msgid "Layer"
4752
 
msgstr "Haen"
4753
 
 
4754
5516
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4755
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
 
5517
msgid "Layer:"
 
5518
msgstr ""
 
5519
 
 
5520
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
 
5521
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4756
5522
msgid "Red Channel"
4757
5523
msgstr "Sianel Goch"
4758
5524
 
4759
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4760
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
 
5525
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
 
5526
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4761
5527
msgid "Green Channel"
4762
5528
msgstr "Sianel Werdd"
4763
5529
 
4764
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4765
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
 
5530
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 
5531
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4766
5532
msgid "Blue Channel"
4767
5533
msgstr "Sianel Las"
4768
5534
 
4769
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4770
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 
5535
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 
5536
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4771
5537
msgid "Cyan Channel"
4772
5538
msgstr "Sianel Wyrddlas"
4773
5539
 
4774
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4775
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
 
5540
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 
5541
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4776
5542
msgid "Magenta Channel"
4777
5543
msgstr "Sianel Magenta"
4778
5544
 
4779
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4780
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
 
5545
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
 
5546
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4781
5547
msgid "Yellow Channel"
4782
5548
msgstr "Sianel Felen"
4783
5549
 
4784
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4785
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
 
5550
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
 
5551
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4786
5552
msgid "Black Channel"
4787
5553
msgstr "Sianel Ddu"
4788
5554
 
4789
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4790
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
 
5555
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
 
5556
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4791
5557
msgid "Opacity Channel"
4792
5558
msgstr "Sianel Tryloywder"
4793
5559
 
4794
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4795
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
 
5560
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59
 
5561
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
4796
5562
msgid "Matte Channel"
4797
5563
msgstr "Sianel Diloywder"
4798
5564
 
4799
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4800
 
msgid "Extract specific channel from image."
4801
 
msgstr "Echdynnu sianel penodol o'r llun."
 
5565
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66
 
5566
msgid "Extract specific channel from image"
 
5567
msgstr ""
4802
5568
 
4803
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
 
5569
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38
4804
5570
msgid "Charcoal"
4805
5571
msgstr "Siarcol"
4806
5572
 
4807
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4808
 
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4809
 
msgstr "Rhoi arddull siarcol i'r bitmap(au) a ddetholwyd."
4810
 
 
4811
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4812
 
msgid ""
4813
 
"Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4814
 
msgstr ""
4815
 
"Lliweiddio'r bitmap(au) a ddetholwyd gyda lliw penodedig, gan ddefnyddio'r "
4816
 
"tryloywder a benodwyd."
4817
 
 
4818
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
 
5573
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47
 
5574
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50
 
5578
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:317
 
5579
msgid "Colorize"
 
5580
msgstr "Lliweiddio"
 
5581
 
 
5582
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
 
5583
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
 
5584
msgstr ""
 
5585
 
 
5586
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40
 
5587
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1114
4819
5588
msgid "Contrast"
4820
5589
msgstr "Cyferbyniad"
4821
5590
 
4822
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4823
 
msgid "Adjust"
4824
 
msgstr "Addasu"
 
5591
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
 
5592
msgid "Adjust:"
 
5593
msgstr ""
4825
5594
 
4826
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
 
5595
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48
4827
5596
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4828
5597
msgstr "Cynyddu neu leihau cyferbyniad yn y bitmap(au)"
4829
5598
 
4830
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
 
5599
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66
 
5600
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
 
5601
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315
 
5602
msgid "Crop"
 
5603
msgstr ""
 
5604
 
 
5605
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68
 
5606
msgid "Top (px):"
 
5607
msgstr ""
 
5608
 
 
5609
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69
 
5610
msgid "Bottom (px):"
 
5611
msgstr ""
 
5612
 
 
5613
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70
 
5614
msgid "Left (px):"
 
5615
msgstr ""
 
5616
 
 
5617
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71
 
5618
msgid "Right (px):"
 
5619
msgstr ""
 
5620
 
 
5621
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
 
5622
msgid "Crop selected bitmap(s)"
 
5623
msgstr ""
 
5624
 
 
5625
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37
4831
5626
msgid "Cycle Colormap"
4832
5627
msgstr ""
4833
5628
 
4834
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4835
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4836
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4837
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4684
4838
 
msgid "Amount"
4839
 
msgstr "Swm"
4840
 
 
4841
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4842
 
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4843
 
msgstr "Cylchu mapliw(iau) y bitmap(au) a ddetholwyd."
4844
 
 
4845
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
 
5629
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39
 
5630
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39
 
5631
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
 
5632
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208
 
5633
msgid "Amount:"
 
5634
msgstr ""
 
5635
 
 
5636
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45
 
5637
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
 
5638
msgstr ""
 
5639
 
 
5640
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36
4846
5641
msgid "Despeckle"
4847
5642
msgstr "Dad-frychu"
4848
5643
 
4849
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4850
 
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4851
 
msgstr "Lleihau sŵn brychni y bitmap(au) a ddetholwyd"
 
5644
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43
 
5645
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
 
5646
msgstr ""
4852
5647
 
4853
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
 
5648
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37
4854
5649
msgid "Edge"
4855
5650
msgstr "Ymyl"
4856
5651
 
4857
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4858
 
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4859
 
msgstr "Amlygu ymylon y bitmap(au) a ddetholwyd"
4860
 
 
4861
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4862
 
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4863
 
msgstr ""
4864
 
"Boglynnu'r bitmap(au) a ddetholwyd -- amlygu'r ymylon gydag effaith 3D."
4865
 
 
4866
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
 
5652
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45
 
5653
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
 
5654
msgstr ""
 
5655
 
 
5656
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38
 
5657
msgid "Emboss"
 
5658
msgstr "Boglynnu"
 
5659
 
 
5660
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47
 
5661
msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
 
5662
msgstr ""
 
5663
 
 
5664
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35
4867
5665
msgid "Enhance"
4868
5666
msgstr "Cyfoethogi"
4869
5667
 
4870
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4871
 
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4872
 
msgstr "Cyfoethogi'r bitmap(au) a ddetholwyd -- lleihau sŵn."
 
5668
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42
 
5669
msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
 
5670
msgstr ""
4873
5671
 
4874
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
 
5672
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35
4875
5673
msgid "Equalize"
4876
5674
msgstr "Cyfartalu"
4877
5675
 
4878
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4879
 
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4880
 
msgstr "Cyfartalu'r bitmap(au) a ddetholwyd -- cyfartaliad histogram."
 
5676
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42
 
5677
msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
 
5678
msgstr ""
4881
5679
 
4882
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
 
5680
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38
4883
5681
#: ../src/filter-enums.cpp:28
4884
5682
msgid "Gaussian Blur"
4885
5683
msgstr "Cymylu Gaussaidd"
4886
5684
 
4887
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4888
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4889
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
4890
 
msgid "Factor"
4891
 
msgstr "Ffactor"
4892
 
 
4893
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4894
 
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4895
 
msgstr "Cymylu Gaussaidd bitmap(au) a ddetholwyd"
4896
 
 
4897
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
 
5685
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
 
5686
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39
 
5687
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41
 
5688
msgid "Factor:"
 
5689
msgstr ""
 
5690
 
 
5691
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47
 
5692
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
 
5693
msgstr ""
 
5694
 
 
5695
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37
4898
5696
msgid "Implode"
4899
5697
msgstr "Mewnffrwydro"
4900
5698
 
4901
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4902
 
msgid "Implode selected bitmap(s)."
4903
 
msgstr "Mewnffrwydro'r bitmap(au) a ddetholwyd."
4904
 
 
4905
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
 
5699
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45
 
5700
msgid "Implode selected bitmap(s)"
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41
 
5704
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:742
 
5705
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
 
5706
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
 
5707
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
 
5708
msgid "Level"
 
5709
msgstr "Lefelu"
 
5710
 
 
5711
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
 
5712
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
 
5713
msgid "Black Point:"
 
5714
msgstr ""
 
5715
 
 
5716
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
 
5717
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
 
5718
msgid "White Point:"
 
5719
msgstr ""
 
5720
 
 
5721
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
 
5722
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
 
5723
msgid "Gamma Correction:"
 
5724
msgstr ""
 
5725
 
 
5726
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
 
5727
msgid ""
 
5728
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
 
5729
"to the full color range"
 
5730
msgstr ""
 
5731
 
 
5732
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52
4906
5733
msgid "Level (with Channel)"
4907
5734
msgstr "Lefelu (gyda Sianel)"
4908
5735
 
4909
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4910
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4911
 
msgid "Black Point"
4912
 
msgstr "Pwynt Du"
4913
 
 
4914
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4915
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4916
 
msgid "White Point"
4917
 
msgstr "Pwynt Gwyn"
4918
 
 
4919
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4920
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4921
 
msgid "Gamma Correction"
4922
 
msgstr "Cywiro Gama"
4923
 
 
4924
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 
5736
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
 
5737
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636
 
5738
msgid "Channel:"
 
5739
msgstr ""
 
5740
 
 
5741
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
4925
5742
msgid ""
4926
5743
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4927
 
"between the given ranges to the full color range."
4928
 
msgstr ""
4929
 
"Lefelu sianel penodol y bitmap(au) a ddetholwyd trwy chwyddo'r gwerthoedd "
4930
 
"sy'n syrthio rhwng yr amrediadau a roddwyd i'r amrediad lliw llawn."
4931
 
 
4932
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4933
 
msgid "Level"
4934
 
msgstr "Lefelu"
4935
 
 
4936
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4937
 
msgid ""
4938
 
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4939
 
"to the full color range."
4940
 
msgstr ""
4941
 
"Lefelu'r bitmap(au) a ddetholwyd trwy chwyddo'r gwerthoedd sydd yn syrthio "
4942
 
"rhwng yr amrediadau a roddwyd i'r amrediad lliw llawn."
4943
 
 
4944
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
 
5744
"between the given ranges to the full color range"
 
5745
msgstr ""
 
5746
 
 
5747
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37
4945
5748
msgid "Median"
4946
5749
msgstr "Canolrifol"
4947
5750
 
4948
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
 
5751
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
4949
5752
msgid ""
4950
 
"Replace each pixel component with the median color in a circular "
4951
 
"neighborhood."
 
5753
"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
4952
5754
msgstr ""
4953
 
"Cyfnewid pob cydran picsel â lliw canolrifol yr ardal crwn o'i amgylch."
4954
5755
 
4955
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
 
5756
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40
4956
5757
msgid "HSB Adjust"
4957
5758
msgstr "Addasu ADD"
4958
5759
 
4959
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4960
 
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4961
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
4962
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
4963
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4427
4964
 
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4965
 
msgid "Hue"
4966
 
msgstr "Arlliw"
4967
 
 
4968
5760
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4969
 
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
4970
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
4971
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
4972
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
4973
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
4974
 
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
4975
 
msgid "Saturation"
4976
 
msgstr "Dirlawnder"
 
5761
msgid "Hue:"
 
5762
msgstr ""
4977
5763
 
4978
5764
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4979
 
msgid "Brightness"
4980
 
msgstr "Disgleirdeb"
4981
 
 
4982
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
 
5765
msgid "Saturation:"
 
5766
msgstr ""
 
5767
 
 
5768
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44
 
5769
msgid "Brightness:"
 
5770
msgstr ""
 
5771
 
 
5772
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
4983
5773
msgid ""
4984
5774
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4985
5775
msgstr ""
4986
5776
"Addasu faint o arlliw, dirlawnder, a disgleirdeb sydd i'r bitmap(au) a "
4987
5777
"ddetholwyd"
4988
5778
 
4989
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
 
5779
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36
4990
5780
msgid "Negate"
4991
5781
msgstr "Negyddu"
4992
5782
 
4993
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4994
 
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4995
 
msgstr "Negyddu'r bitmap(au) a ddetholwyd."
 
5783
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43
 
5784
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
 
5785
msgstr ""
4996
5786
 
4997
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
 
5787
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36
4998
5788
msgid "Normalize"
4999
5789
msgstr "Normaleiddio"
5000
5790
 
5001
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
 
5791
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
5002
5792
msgid ""
5003
5793
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
5004
 
"range of color."
 
5794
"range of color"
5005
5795
msgstr ""
5006
 
"Normaleiddio'r bitmap(au) a ddetholwyd, ehangu'r ystod lliw i'r ystod lawnaf "
5007
 
"posib o liw."
5008
5796
 
5009
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
 
5797
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37
5010
5798
msgid "Oil Paint"
5011
5799
msgstr "Paent Olew"
5012
5800
 
5013
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
 
5801
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45
5014
5802
msgid ""
5015
 
"Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
5016
 
msgstr ""
5017
 
"Arddullio'r bitmap(au) a ddetholwyd fel eu bod yn ymddangos eu bod wedi ei "
5018
 
"paentio â phaent olew."
5019
 
 
5020
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
5021
 
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
5022
 
msgstr "Addasu sianel(i) tryloywder y bitmap(au) a ddetholwyd."
5023
 
 
5024
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
 
5803
"Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
 
5804
msgstr ""
 
5805
 
 
5806
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38
 
5807
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
 
5808
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279
 
5809
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:993
 
5810
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334
 
5811
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
 
5812
msgid "Opacity"
 
5813
msgstr "Didreiddedd"
 
5814
 
 
5815
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
 
5816
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884
 
5817
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83
 
5818
msgid "Opacity:"
 
5819
msgstr ""
 
5820
 
 
5821
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
 
5822
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)"
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40
5025
5826
msgid "Raise"
5026
5827
msgstr "Codi"
5027
5828
 
5028
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
 
5829
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
5029
5830
msgid "Raised"
5030
5831
msgstr "Wedi codi"
5031
5832
 
5032
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
 
5833
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
5033
5834
msgid ""
5034
 
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
5035
 
"appearance."
 
5835
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
5036
5836
msgstr ""
5037
 
"Addasu goleuder ymylon y bitmap(au) a ddetholwyd gan wneud iddynt ymddangos "
5038
 
"eu bod wedi eu codi."
5039
5837
 
5040
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
 
5838
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40
5041
5839
msgid "Reduce Noise"
5042
5840
msgstr "Lleihau Sŵn"
5043
5841
 
5044
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 
5842
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42
 
5843
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
 
5844
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
5045
5845
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
5046
 
msgid "Order"
5047
 
msgstr "Trefn"
 
5846
msgid "Order:"
 
5847
msgstr ""
5048
5848
 
5049
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 
5849
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
5050
5850
msgid ""
5051
 
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
 
5851
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
5052
5852
msgstr ""
5053
 
"Lleihau sŵn yn y bitmap(au) a ddetholwyd gan ddefnyddio ffilter dileu brig "
5054
 
"sŵn"
5055
5853
 
5056
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
 
5854
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39
5057
5855
msgid "Resample"
5058
5856
msgstr "Ailsamplu"
5059
5857
 
5060
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
 
5858
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
5061
5859
msgid ""
5062
5860
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
5063
5861
msgstr ""
5064
5862
"Addasu eglurder y llun a ddetholwyd trwy newid ei faint i'r maint picsel a "
5065
5863
"roddir."
5066
5864
 
5067
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
 
5865
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40
5068
5866
msgid "Shade"
5069
5867
msgstr "Arlliw"
5070
5868
 
5071
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
5072
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
5073
 
msgid "Azimuth"
5074
 
msgstr "Asimwth"
5075
 
 
5076
5869
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
5077
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
5078
 
msgid "Elevation"
5079
 
msgstr "Uchder"
 
5870
msgid "Azimuth:"
 
5871
msgstr ""
5080
5872
 
5081
5873
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
 
5874
msgid "Elevation:"
 
5875
msgstr ""
 
5876
 
 
5877
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44
5082
5878
msgid "Colored Shading"
5083
5879
msgstr "Arlliw Lliwiedig"
5084
5880
 
5085
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
5086
 
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
5087
 
msgstr ""
5088
 
"Arliwio'r bitmap(au) a ddetholwyd gan efelychu ffynhonnell goleuni o'r "
5089
 
"pellter."
5090
 
 
5091
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
5092
 
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
5093
 
msgstr "Miniogi'r bitmap(au) a ddetholwyd"
5094
 
 
5095
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
5096
 
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
5097
 
msgstr ""
5098
 
"Heuleiddio'r bitmap(au) a ddetholwyd, fel gor-ddatgelu ffilm ffotograffig."
5099
 
 
5100
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
 
5881
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50
 
5882
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
 
5883
msgstr ""
 
5884
 
 
5885
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
 
5886
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
 
5887
msgstr ""
 
5888
 
 
5889
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39
 
5890
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494
 
5891
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498
 
5892
msgid "Solarize"
 
5893
msgstr "Heuloli"
 
5894
 
 
5895
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47
 
5896
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
 
5897
msgstr ""
 
5898
 
 
5899
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37
5101
5900
msgid "Dither"
5102
5901
msgstr "Drysu"
5103
5902
 
5104
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 
5903
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
5105
5904
msgid ""
5106
5905
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
5107
5906
"the original position"
5109
5908
"Gwasgaru picselau'r bitmap(au) a ddetholwyd ar hap, o fewn radiws penodol o "
5110
5909
"amgylch y safle gwreiddiol."
5111
5910
 
5112
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
5113
 
msgid "Swirl"
5114
 
msgstr "Chwyrlïo"
5115
 
 
5116
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
5117
 
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
5118
 
msgid "Degrees"
5119
 
msgstr "Graddau"
5120
 
 
5121
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
5122
 
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
5123
 
msgstr "Chwyrlïo'r bitmap(au) a ddetholwyd o amgylch man canolig."
 
5911
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
 
5912
msgid "Degrees:"
 
5913
msgstr ""
 
5914
 
 
5915
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45
 
5916
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
 
5917
msgstr ""
5124
5918
 
5125
5919
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
5126
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
5127
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
5128
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
 
5920
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38
5129
5921
msgid "Threshold"
5130
5922
msgstr "Trothwy"
5131
5923
 
5132
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
5133
 
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
5134
 
msgstr "Canfod trothwy y bitmap(au) a ddetholwyd"
5135
 
 
5136
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
 
5924
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40
 
5925
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
 
5926
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:146
 
5927
msgid "Threshold:"
 
5928
msgstr ""
 
5929
 
 
5930
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46
 
5931
msgid "Threshold selected bitmap(s)"
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41
5137
5935
msgid "Unsharp Mask"
5138
5936
msgstr ""
5139
5937
 
5140
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
5141
 
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
 
5938
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
 
5939
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
5142
5940
msgstr ""
5143
5941
 
5144
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
 
5942
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38
5145
5943
msgid "Wave"
5146
5944
msgstr "Ton"
5147
5945
 
5148
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
5149
 
msgid "Amplitude"
5150
 
msgstr "Osgled"
5151
 
 
5152
5946
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
5153
 
msgid "Wavelength"
5154
 
msgstr "Tonfedd"
5155
 
 
5156
 
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5157
 
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5158
 
msgstr "Addasu'r bitmap(au) a ddetholwyd ar hyd ton sin."
5159
 
 
5160
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
 
5947
msgid "Amplitude:"
 
5948
msgstr ""
 
5949
 
 
5950
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41
 
5951
msgid "Wavelength:"
 
5952
msgstr ""
 
5953
 
 
5954
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47
 
5955
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
 
5956
msgstr ""
 
5957
 
 
5958
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5161
5959
msgid "Inset/Outset Halo"
5162
5960
msgstr "Mewnosod/Allosod Lleugylch"
5163
5961
 
5164
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
 
5962
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
5165
5963
msgid "Width in px of the halo"
5166
5964
msgstr "Lled y lleugylch mewn px"
5167
5965
 
5168
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5169
 
msgid "Number of steps"
5170
 
msgstr "Nifer y camau"
 
5966
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
 
5967
msgid "Number of steps:"
 
5968
msgstr ""
5171
5969
 
5172
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
 
5970
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
5173
5971
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5174
5972
msgstr "Sawl copi mewnosodedig/allosodedig o'r wrthrych i'w gwneud"
5175
5973
 
5176
 
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
 
5974
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:143
5177
5975
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
5178
 
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
 
5976
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
5179
5977
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4
5180
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
5181
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
 
5978
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
 
5979
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
 
5980
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
5182
5981
msgid "Generate from Path"
5183
5982
msgstr "Cynhyrchu o Lwybr"
5184
5983
 
5185
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:315
 
5984
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
5186
5985
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
5187
5986
msgid "PostScript"
5188
5987
msgstr "PostScript"
5189
5988
 
5190
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
5191
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
5192
 
msgid "Restrict to PS level"
5193
 
msgstr "Cyfyngu i lefel PS"
 
5989
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
 
5990
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
 
5991
msgid "Restrict to PS level:"
 
5992
msgstr ""
5194
5993
 
5195
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318
5196
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356
 
5994
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
 
5995
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
5197
5996
msgid "PostScript level 3"
5198
5997
msgstr "PostScript lefel 3"
5199
5998
 
5200
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5201
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
 
5999
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
 
6000
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370
5202
6001
msgid "PostScript level 2"
5203
6002
msgstr "PostScript lefel 2"
5204
6003
 
5205
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5206
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361
5207
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
5208
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2556
 
6004
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
 
6005
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
 
6006
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
 
6007
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569
 
6008
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143
5209
6009
msgid "Convert texts to paths"
5210
6010
msgstr "Trosi testunau i lwybrau"
5211
6011
 
5212
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
 
6012
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
5213
6013
msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
5214
6014
msgstr "PS+LaTeX: Hepgor y testun yn PS, a chreu ffeil LaTeX"
5215
6015
 
5216
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
5217
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
5218
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
 
6016
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
 
6017
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
 
6018
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
5219
6019
msgid "Rasterize filter effects"
5220
6020
msgstr "Rastereiddio effeithiau ffilter"
5221
6021
 
5222
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
5223
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
5224
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
5225
 
msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5226
 
msgstr "Manylder ar gyfer rastereiddio (dpi)"
5227
 
 
5228
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
5229
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
5230
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
5231
 
msgid "Export area is drawing"
5232
 
msgstr "Yr ardal i'w allforio yw'r dyluniad"
5233
 
 
5234
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5235
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
5236
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
5237
 
msgid "Export area is page"
5238
 
msgstr "Yr ardal i'w allforio yw'r dudalen"
5239
 
 
5240
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5241
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
5242
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
5243
 
msgid "Limit export to the object with ID"
5244
 
msgstr "Cyfyngu allforio i'r wrthrych â'r ID"
5245
 
 
5246
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
 
6022
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
 
6023
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
 
6024
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
 
6025
msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
 
6026
msgstr ""
 
6027
 
 
6028
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
 
6029
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
 
6030
msgid "Output page size"
 
6031
msgstr ""
 
6032
 
 
6033
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
 
6034
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
 
6035
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255
 
6036
msgid "Use document's page size"
 
6037
msgstr ""
 
6038
 
 
6039
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
 
6040
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378
 
6041
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256
 
6042
msgid "Use exported object's size"
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
 
6046
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258
 
6047
msgid "Bleed/margin (mm):"
 
6048
msgstr ""
 
6049
 
 
6050
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342
 
6051
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
 
6052
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259
 
6053
msgid "Limit export to the object with ID:"
 
6054
msgstr ""
 
6055
 
 
6056
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:346
5247
6057
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5248
6058
msgid "PostScript (*.ps)"
5249
6059
msgstr "PostScript (*.ps)"
5250
6060
 
5251
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
 
6061
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347
5252
6062
msgid "PostScript File"
5253
6063
msgstr "Ffeil PostScript"
5254
6064
 
5255
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
 
6065
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
5256
6066
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5257
6067
msgid "Encapsulated PostScript"
5258
6068
msgstr "PostScript Amgaëdig"
5259
6069
 
5260
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362
 
6070
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
5261
6071
msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
5262
6072
msgstr "EPS+LaTeX: Hepgor y testun yn EPS, a chreu ffeil EPS"
5263
6073
 
5264
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
 
6074
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380
 
6075
msgid "Bleed/margin (mm)"
 
6076
msgstr ""
 
6077
 
 
6078
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385
5265
6079
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5266
6080
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5267
6081
msgstr "PostScript Amgaëdig (*.eps)"
5268
6082
 
5269
 
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
 
6083
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386
5270
6084
msgid "Encapsulated PostScript File"
5271
6085
msgstr "Ffeil PostScript Amgaëdig"
5272
6086
 
5273
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:239
5274
 
msgid "Restrict to PDF version"
5275
 
msgstr "Cyfyngu i fersiwn PDF"
 
6087
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
 
6088
msgid "Restrict to PDF version:"
 
6089
msgstr ""
5276
6090
 
5277
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:241
 
6091
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
5278
6092
msgid "PDF 1.5"
5279
6093
msgstr "PDF 1.5"
5280
6094
 
5281
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:243
 
6095
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
5282
6096
msgid "PDF 1.4"
5283
6097
msgstr "PDF 1.4"
5284
6098
 
5285
 
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
 
6099
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
5286
6100
msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
5287
6101
msgstr "PDF+LaTeX: Hepgor y testun yn PDF, a chreu ffeil LaTeX"
5288
6102
 
5289
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2526
 
6103
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
 
6104
msgid "Output page size:"
 
6105
msgstr ""
 
6106
 
 
6107
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:116
 
6108
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
 
6109
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:116
 
6110
msgid "Select page:"
 
6111
msgstr "Dewiswch dudalen:"
 
6112
 
 
6113
#. Display total number of pages
 
6114
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128
 
6115
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
 
6116
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128
 
6117
#, c-format
 
6118
msgid "out of %i"
 
6119
msgstr "allan o %i"
 
6120
 
 
6121
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:159
 
6122
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:159
 
6123
msgid "Page Selector"
 
6124
msgstr ""
 
6125
 
 
6126
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:294
 
6127
msgid "Corel DRAW Input"
 
6128
msgstr ""
 
6129
 
 
6130
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:299
 
6131
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
 
6132
msgstr ""
 
6133
 
 
6134
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:300
 
6135
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
 
6136
msgstr ""
 
6137
 
 
6138
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:307
 
6139
msgid "Corel DRAW templates input"
 
6140
msgstr ""
 
6141
 
 
6142
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:312
 
6143
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)"
 
6144
msgstr ""
 
6145
 
 
6146
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:313
 
6147
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
 
6148
msgstr ""
 
6149
 
 
6150
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:320
 
6151
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
 
6152
msgstr ""
 
6153
 
 
6154
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:325
 
6155
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)"
 
6156
msgstr ""
 
6157
 
 
6158
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326
 
6159
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
 
6160
msgstr ""
 
6161
 
 
6162
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:333
 
6163
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
 
6164
msgstr ""
 
6165
 
 
6166
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:338
 
6167
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)"
 
6168
msgstr ""
 
6169
 
 
6170
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339
 
6171
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
 
6172
msgstr ""
 
6173
 
 
6174
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
5290
6175
msgid "EMF Input"
5291
6176
msgstr "Mewnbwn EMF"
5292
6177
 
5293
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2531
 
6178
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
5294
6179
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5295
6180
msgstr "Metaffeiliau Gwell (*.emf)"
5296
6181
 
5297
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2532
 
6182
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
5298
6183
msgid "Enhanced Metafiles"
5299
6184
msgstr "Metaffeiliau Gwell"
5300
6185
 
5301
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2540
5302
 
msgid "WMF Input"
5303
 
msgstr "Mewnbwn WMF"
5304
 
 
5305
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2545
5306
 
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5307
 
msgstr "Metaffeiliau Windows (*.wmf)"
5308
 
 
5309
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2546
5310
 
msgid "Windows Metafiles"
5311
 
msgstr "Metaffeiliau Windows"
5312
 
 
5313
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2554
 
6186
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567
5314
6187
msgid "EMF Output"
5315
6188
msgstr "Allbwn EMF"
5316
6189
 
5317
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2560
 
6190
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570
 
6191
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
 
6192
msgid "Map Unicode to Symbol font"
 
6193
msgstr ""
 
6194
 
 
6195
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571
 
6196
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
 
6197
msgid "Map Unicode to Wingdings"
 
6198
msgstr ""
 
6199
 
 
6200
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572
 
6201
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
 
6202
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
 
6203
msgstr ""
 
6204
 
 
6205
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573
 
6206
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
 
6207
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
 
6208
msgstr ""
 
6209
 
 
6210
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574
 
6211
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
 
6212
msgid "Compensate for PPT font bug"
 
6213
msgstr ""
 
6214
 
 
6215
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575
 
6216
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
 
6217
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
 
6218
msgstr ""
 
6219
 
 
6220
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576
 
6221
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
 
6222
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
 
6223
msgstr ""
 
6224
 
 
6225
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577
 
6226
msgid "Use native rectangular linear gradients"
 
6227
msgstr ""
 
6228
 
 
6229
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578
 
6230
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
 
6231
msgstr ""
 
6232
 
 
6233
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579
 
6234
msgid "Ignore image rotations"
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583
5318
6238
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5319
6239
msgstr "Metaffeil Gwell (*.emf)"
5320
6240
 
5321
 
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2561
 
6241
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
5322
6242
msgid "Enhanced Metafile"
5323
6243
msgstr "Metaffeil Gwell"
5324
6244
 
5325
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5326
 
msgid "Drop Shadow"
5327
 
msgstr "Tangysgod"
5328
 
 
5329
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5330
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5331
 
msgid "Blur radius, px"
5332
 
msgstr "Radiws cymylu, px"
5333
 
 
5334
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5335
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
5336
 
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5337
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5338
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5339
 
msgid "Opacity, %"
5340
 
msgstr "Didreiddedd, %"
5341
 
 
5342
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5343
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:101
5344
 
msgid "Horizontal offset, px"
5345
 
msgstr "Offset llorweddol, px"
5346
 
 
5347
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5348
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:102
5349
 
msgid "Vertical offset, px"
5350
 
msgstr ""
5351
 
 
5352
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5353
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:106
5354
 
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
5355
 
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5356
 
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5357
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
 
6245
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53
 
6246
msgid "Diffuse Light"
 
6247
msgstr ""
 
6248
 
 
6249
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55
 
6250
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135
 
6251
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219
 
6252
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
 
6253
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340
 
6254
msgid "Smoothness"
 
6255
msgstr ""
 
6256
 
 
6257
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
 
6258
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
 
6259
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
 
6260
msgid "Elevation (°)"
 
6261
msgstr ""
 
6262
 
 
6263
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
 
6264
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
 
6265
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222
 
6266
msgid "Azimuth (°)"
 
6267
msgstr ""
 
6268
 
 
6269
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
 
6270
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
 
6271
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
 
6272
msgid "Lighting color"
 
6273
msgstr ""
 
6274
 
 
6275
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62
 
6276
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
 
6277
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227
 
6278
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62
 
6279
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131
 
6280
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200
 
6281
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266
 
6282
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350
 
6283
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141
 
6284
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361
 
6285
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81
 
6286
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170
 
6287
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261
 
6288
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:346
 
6289
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:436
 
6290
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:531
 
6291
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:653
 
6292
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:750
 
6293
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:829
 
6294
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:920
 
6295
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1048
 
6296
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118
 
6297
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211
 
6298
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1323
 
6299
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1428
 
6300
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504
 
6301
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1615
 
6302
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95
 
6303
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
 
6304
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151
 
6305
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
 
6306
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
 
6307
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75
 
6308
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202
 
6309
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79
 
6310
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112
 
6311
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243
 
6312
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362
 
6313
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506
 
6314
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601
 
6315
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724
 
6316
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876
 
6317
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980
 
6318
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54
 
6319
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80
 
6320
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90
 
6321
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69
 
6322
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140
 
6323
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214
 
6324
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287
 
6325
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349
 
6326
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1743
5358
6327
#, c-format
5359
6328
msgid "Filters"
5360
6329
msgstr "Ffiltrau"
5361
6330
 
5362
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5363
 
msgid "Black, blurred drop shadow"
5364
 
msgstr "Tangysgod du wedi ei gymylu"
5365
 
 
5366
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
5367
 
msgid "Drop Glow"
5368
 
msgstr "Tanlewyrchiad"
5369
 
 
5370
 
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:110
5371
 
msgid "White, blurred drop glow"
5372
 
msgstr "Tanlewyrchiad gwyn wedi ei gymylu"
5373
 
 
5374
 
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
 
6331
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66
 
6332
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
 
6333
msgstr "Befel tawel sylfaenol i'w ddefnyddio ar gyfer adeiladu gweadau"
 
6334
 
 
6335
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133
 
6336
msgid "Matte Jelly"
 
6337
msgstr ""
 
6338
 
 
6339
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136
 
6340
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
 
6341
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187
 
6342
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74
 
6343
msgid "Brightness"
 
6344
msgstr "Disgleirdeb"
 
6345
 
 
6346
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147
 
6347
msgid "Bulging, matte jelly covering"
 
6348
msgstr "Ymchwyddo, gorchudd jeli tryloyw"
 
6349
 
 
6350
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217
 
6351
msgid "Specular Light"
 
6352
msgstr ""
 
6353
 
 
6354
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
 
6355
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
 
6356
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
 
6357
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73
 
6358
msgid "Horizontal blur"
 
6359
msgstr ""
 
6360
 
 
6361
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57
 
6362
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190
 
6363
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330
 
6364
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
 
6365
msgid "Vertical blur"
 
6366
msgstr ""
 
6367
 
 
6368
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
 
6369
msgid "Blur content only"
 
6370
msgstr ""
 
6371
 
 
6372
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
 
6373
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
 
6374
msgstr ""
 
6375
 
 
6376
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125
 
6377
msgid "Clean Edges"
 
6378
msgstr ""
 
6379
 
 
6380
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127
 
6381
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262
 
6382
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237
 
6383
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336
 
6384
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
 
6385
msgid "Strength"
 
6386
msgstr ""
 
6387
 
 
6388
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135
 
6389
msgid ""
 
6390
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
 
6391
"some filters"
 
6392
msgstr ""
 
6393
"Cael gwared â neu ostwng llewyrchiadau a gerwinder o amgylch ymylon "
 
6394
"gwrthrychau ar ôl defnyddio rhai ffilteri"
 
6395
 
 
6396
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
 
6397
msgid "Cross Blur"
 
6398
msgstr ""
 
6399
 
 
6400
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188
 
6401
msgid "Fading"
 
6402
msgstr ""
 
6403
 
 
6404
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191
 
6405
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
 
6406
msgid "Blend:"
 
6407
msgstr ""
 
6408
 
 
6409
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
 
6410
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
 
6411
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
 
6412
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
 
6413
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
 
6414
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:329
 
6415
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:336
 
6416
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1423
 
6417
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1596
 
6418
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1602
 
6419
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705
 
6420
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
 
6421
#: ../src/filter-enums.cpp:54
 
6422
msgid "Darken"
 
6423
msgstr ""
 
6424
 
 
6425
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193
 
6426
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
 
6427
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
 
6428
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
 
6429
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
 
6430
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:327
 
6431
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332
 
6432
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:647
 
6433
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415
 
6434
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1420
 
6435
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1594
 
6436
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
 
6437
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
 
6438
#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:382
 
6439
msgid "Screen"
 
6440
msgstr ""
 
6441
 
 
6442
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194
 
6443
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
 
6444
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
 
6445
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
 
6446
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
 
6447
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:325
 
6448
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333
 
6449
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:645
 
6450
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414
 
6451
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1421
 
6452
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595
 
6453
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1601
 
6454
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701
 
6455
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
 
6456
#: ../src/filter-enums.cpp:52
 
6457
msgid "Multiply"
 
6458
msgstr ""
 
6459
 
 
6460
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
 
6461
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342
 
6462
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
 
6463
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
 
6464
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346
 
6465
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:328
 
6466
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:335
 
6467
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1422
 
6468
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1593
 
6469
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704
 
6470
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
 
6471
#: ../src/filter-enums.cpp:55
 
6472
msgid "Lighten"
 
6473
msgstr ""
 
6474
 
 
6475
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204
 
6476
msgid "Combine vertical and horizontal blur"
 
6477
msgstr ""
 
6478
 
 
6479
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260
 
6480
msgid "Feather"
 
6481
msgstr "Pluo"
 
6482
 
 
6483
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270
 
6484
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
 
6485
msgstr "Mwgwd cymylog ar yr ymylon heb newid y cynnwys"
 
6486
 
 
6487
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325
 
6488
msgid "Out of Focus"
 
6489
msgstr ""
 
6490
 
 
6491
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331
 
6492
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
 
6493
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
 
6494
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235
 
6495
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
 
6496
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
 
6497
msgid "Dilatation"
 
6498
msgstr ""
 
6499
 
 
6500
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332
 
6501
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
 
6502
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
 
6503
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
 
6504
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236
 
6505
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343
 
6506
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
 
6507
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
 
6508
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
 
6509
msgid "Erosion"
 
6510
msgstr ""
 
6511
 
 
6512
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336
 
6513
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205
 
6514
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1317
 
6515
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
 
6516
msgid "Background color"
 
6517
msgstr ""
 
6518
 
 
6519
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337
 
6520
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
 
6521
msgid "Blend type:"
 
6522
msgstr ""
 
6523
 
 
6524
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338
 
6525
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
 
6526
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
 
6527
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343
 
6528
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:326
 
6529
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334
 
6530
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:646
 
6531
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1413
 
6532
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1419
 
6533
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586
 
6534
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1600
 
6535
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
 
6536
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
 
6537
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
 
6538
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
 
6539
#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
 
6540
msgid "Normal"
 
6541
msgstr ""
 
6542
 
 
6543
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344
 
6544
msgid "Blend to background"
 
6545
msgstr ""
 
6546
 
 
6547
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354
 
6548
msgid "Blur eroded by white or transparency"
 
6549
msgstr ""
 
6550
 
 
6551
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80
 
6552
msgid "Bump"
 
6553
msgstr ""
 
6554
 
 
6555
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84
 
6556
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313
 
6557
msgid "Image simplification"
 
6558
msgstr ""
 
6559
 
 
6560
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85
 
6561
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314
 
6562
msgid "Bump simplification"
 
6563
msgstr ""
 
6564
 
 
6565
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
 
6566
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
 
6567
msgid "Bump source"
 
6568
msgstr ""
 
6569
 
 
6570
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
 
6571
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
 
6572
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157
 
6573
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637
 
6574
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821
 
6575
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
 
6576
#: ../src/filter-enums.cpp:127 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193
 
6577
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355
 
6578
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
 
6579
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
 
6580
msgid "Red"
 
6581
msgstr ""
 
6582
 
 
6583
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
 
6584
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318
 
6585
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158
 
6586
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638
 
6587
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822
 
6588
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
 
6589
#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194
 
6590
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356
 
6591
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
 
6592
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
 
6593
msgid "Green"
 
6594
msgstr ""
 
6595
 
 
6596
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
 
6597
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
 
6598
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
 
6599
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639
 
6600
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:823
 
6601
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
 
6602
#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195
 
6603
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357
 
6604
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
 
6605
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
 
6606
msgid "Blue"
 
6607
msgstr ""
 
6608
 
 
6609
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91
 
6610
msgid "Bump from background"
 
6611
msgstr ""
 
6612
 
 
6613
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94
 
6614
msgid "Lighting type:"
 
6615
msgstr ""
 
6616
 
 
6617
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95
 
6618
msgid "Specular"
 
6619
msgstr ""
 
6620
 
 
6621
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
 
6622
msgid "Diffuse"
 
6623
msgstr ""
 
6624
 
 
6625
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
 
6626
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
 
6627
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
 
6628
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:332
 
6629
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
 
6630
msgid "Height"
 
6631
msgstr "Uchder"
 
6632
 
 
6633
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
 
6634
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
 
6635
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76
 
6636
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824
 
6637
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113
 
6638
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
 
6639
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592
 
6640
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707
 
6641
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:198
 
6642
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366
 
6643
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 
6644
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318
 
6645
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
 
6646
msgid "Lightness"
 
6647
msgstr ""
 
6648
 
 
6649
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
 
6650
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
 
6651
msgid "Precision"
 
6652
msgstr ""
 
6653
 
 
6654
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103
 
6655
msgid "Light source"
 
6656
msgstr ""
 
6657
 
 
6658
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104
 
6659
msgid "Light source:"
 
6660
msgstr ""
 
6661
 
 
6662
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105
 
6663
msgid "Distant"
 
6664
msgstr ""
 
6665
 
 
6666
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
 
6667
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
 
6668
msgid "Point"
 
6669
msgstr ""
 
6670
 
 
6671
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107
 
6672
msgid "Spot"
 
6673
msgstr ""
 
6674
 
 
6675
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109
 
6676
msgid "Distant light options"
 
6677
msgstr ""
 
6678
 
 
6679
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110
 
6680
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
 
6681
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195
 
6682
msgid "Azimuth"
 
6683
msgstr "Asimwth"
 
6684
 
 
6685
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
 
6686
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
 
6687
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
 
6688
msgid "Elevation"
 
6689
msgstr "Uchder"
 
6690
 
 
6691
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
 
6692
msgid "Point light options"
 
6693
msgstr ""
 
6694
 
 
6695
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
 
6696
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
 
6697
msgid "X location"
 
6698
msgstr ""
 
6699
 
 
6700
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
 
6701
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
 
6702
msgid "Y location"
 
6703
msgstr ""
 
6704
 
 
6705
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
 
6706
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
 
6707
msgid "Z location"
 
6708
msgstr ""
 
6709
 
 
6710
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
 
6711
msgid "Spot light options"
 
6712
msgstr ""
 
6713
 
 
6714
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
 
6715
msgid "X target"
 
6716
msgstr ""
 
6717
 
 
6718
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121
 
6719
msgid "Y target"
 
6720
msgstr ""
 
6721
 
 
6722
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122
 
6723
msgid "Z target"
 
6724
msgstr ""
 
6725
 
 
6726
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123
 
6727
msgid "Specular exponent"
 
6728
msgstr ""
 
6729
 
 
6730
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124
 
6731
msgid "Cone angle"
 
6732
msgstr ""
 
6733
 
 
6734
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127
 
6735
msgid "Image color"
 
6736
msgstr ""
 
6737
 
 
6738
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128
 
6739
msgid "Color bump"
 
6740
msgstr ""
 
6741
 
 
6742
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145
 
6743
msgid "All purposes bump filter"
 
6744
msgstr ""
 
6745
 
 
6746
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:309
 
6747
msgid "Wax Bump"
 
6748
msgstr ""
 
6749
 
 
6750
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320
 
6751
msgid "Background:"
 
6752
msgstr ""
 
6753
 
 
6754
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
 
6755
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
 
6756
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/sp-image.cpp:517
 
6757
msgid "Image"
 
6758
msgstr ""
 
6759
 
 
6760
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323
 
6761
msgid "Blurred image"
 
6762
msgstr ""
 
6763
 
 
6764
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325
 
6765
msgid "Background opacity"
 
6766
msgstr ""
 
6767
 
 
6768
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327
 
6769
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040
 
6770
msgid "Lighting"
 
6771
msgstr ""
 
6772
 
 
6773
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
 
6774
msgid "Lighting blend:"
 
6775
msgstr ""
 
6776
 
 
6777
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341
 
6778
msgid "Highlight blend:"
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350
 
6782
msgid "Bump color"
 
6783
msgstr ""
 
6784
 
 
6785
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351
 
6786
msgid "Revert bump"
 
6787
msgstr ""
 
6788
 
 
6789
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352
 
6790
msgid "Transparency type:"
 
6791
msgstr ""
 
6792
 
 
6793
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
 
6794
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
 
6795
#: ../src/filter-enums.cpp:90
 
6796
msgid "Atop"
 
6797
msgstr ""
 
6798
 
 
6799
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
 
6800
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
 
6801
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174
 
6802
#: ../src/filter-enums.cpp:88
 
6803
msgid "In"
 
6804
msgstr ""
 
6805
 
 
6806
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365
 
6807
msgid "Turns an image to jelly"
 
6808
msgstr ""
 
6809
 
 
6810
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72
 
6811
msgid "Brilliance"
 
6812
msgstr ""
 
6813
 
 
6814
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
 
6815
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1417
 
6816
msgid "Over-saturation"
 
6817
msgstr ""
 
6818
 
 
6819
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77
 
6820
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161
 
6821
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
 
6822
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
 
6823
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502
 
6824
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
 
6825
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210
 
6826
msgid "Inverted"
 
6827
msgstr ""
 
6828
 
 
6829
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85
 
6830
msgid "Brightness filter"
 
6831
msgstr ""
 
6832
 
 
6833
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:152
 
6834
msgid "Channel Painting"
 
6835
msgstr ""
 
6836
 
 
6837
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
 
6838
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
 
6839
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65
 
6840
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
 
6841
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197
 
6842
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362
 
6843
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367
 
6844
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 
6845
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302
 
6846
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
 
6847
msgid "Saturation"
 
6848
msgstr "Dirlawnder"
 
6849
 
 
6850
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
 
6851
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
 
6852
#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199
 
6853
msgid "Alpha"
 
6854
msgstr ""
 
6855
 
 
6856
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174
 
6857
msgid "Replace RGB by any color"
 
6858
msgstr ""
 
6859
 
 
6860
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254
 
6861
msgid "Color Shift"
 
6862
msgstr ""
 
6863
 
 
6864
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256
 
6865
msgid "Shift (°)"
 
6866
msgstr ""
 
6867
 
 
6868
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265
 
6869
msgid "Rotate and desaturate hue"
 
6870
msgstr ""
 
6871
 
 
6872
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:321
 
6873
msgid "Harsh light"
 
6874
msgstr ""
 
6875
 
 
6876
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:322
 
6877
msgid "Normal light"
 
6878
msgstr ""
 
6879
 
 
6880
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:323
 
6881
msgid "Duotone"
 
6882
msgstr "Deuliw"
 
6883
 
 
6884
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:324
 
6885
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1412
 
6886
msgid "Blend 1:"
 
6887
msgstr ""
 
6888
 
 
6889
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331
 
6890
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1418
 
6891
msgid "Blend 2:"
 
6892
msgstr ""
 
6893
 
 
6894
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:350
 
6895
msgid "Blend image or object with a flood color"
 
6896
msgstr ""
 
6897
 
 
6898
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 ../src/filter-enums.cpp:22
 
6899
msgid "Component Transfer"
 
6900
msgstr ""
 
6901
 
 
6902
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 ../src/filter-enums.cpp:109
 
6903
msgid "Identity"
 
6904
msgstr ""
 
6905
 
 
6906
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428
 
6907
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:110
 
6908
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050
 
6909
msgid "Table"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429
 
6913
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:111
 
6914
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1053
 
6915
msgid "Discrete"
 
6916
msgstr ""
 
6917
 
 
6918
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:112
 
6919
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:188
 
6920
msgid "Linear"
 
6921
msgstr ""
 
6922
 
 
6923
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:431 ../src/filter-enums.cpp:113
 
6924
msgid "Gamma"
 
6925
msgstr ""
 
6926
 
 
6927
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:440
 
6928
msgid "Basic component transfer structure"
 
6929
msgstr ""
 
6930
 
 
6931
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:509
 
6932
msgid "Duochrome"
 
6933
msgstr ""
 
6934
 
 
6935
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513
 
6936
msgid "Fluorescence level"
 
6937
msgstr ""
 
6938
 
 
6939
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514
 
6940
msgid "Swap:"
 
6941
msgstr ""
 
6942
 
 
6943
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515
 
6944
msgid "No swap"
 
6945
msgstr ""
 
6946
 
 
6947
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:516
 
6948
msgid "Color and alpha"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517
 
6952
msgid "Color only"
 
6953
msgstr ""
 
6954
 
 
6955
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:518
 
6956
msgid "Alpha only"
 
6957
msgstr ""
 
6958
 
 
6959
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:522
 
6960
msgid "Color 1"
 
6961
msgstr ""
 
6962
 
 
6963
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:525
 
6964
msgid "Color 2"
 
6965
msgstr ""
 
6966
 
 
6967
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:535
 
6968
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
 
6969
msgstr ""
 
6970
 
 
6971
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:634
 
6972
msgid "Extract Channel"
 
6973
msgstr ""
 
6974
 
 
6975
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:640
 
6976
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369
 
6977
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:374
 
6978
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:483
 
6979
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:484
 
6980
msgid "Cyan"
 
6981
msgstr ""
 
6982
 
 
6983
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641
 
6984
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:370
 
6985
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:375
 
6986
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:486
 
6987
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:487
 
6988
msgid "Magenta"
 
6989
msgstr ""
 
6990
 
 
6991
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:642
 
6992
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:371
 
6993
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:376
 
6994
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:489
 
6995
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:490
 
6996
msgid "Yellow"
 
6997
msgstr ""
 
6998
 
 
6999
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:644
 
7000
msgid "Background blend mode:"
 
7001
msgstr ""
 
7002
 
 
7003
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:649
 
7004
msgid "Channel to alpha"
 
7005
msgstr ""
 
7006
 
 
7007
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:657
 
7008
msgid "Extract color channel as a transparent image"
 
7009
msgstr ""
 
7010
 
 
7011
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:740
 
7012
msgid "Fade to Black or White"
 
7013
msgstr ""
 
7014
 
 
7015
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:743
 
7016
msgid "Fade to:"
 
7017
msgstr ""
 
7018
 
 
7019
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
 
7020
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 
7021
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372
 
7022
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492
 
7023
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493
 
7024
msgid "Black"
 
7025
msgstr ""
 
7026
 
 
7027
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745
 
7028
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
 
7029
msgid "White"
 
7030
msgstr ""
 
7031
 
 
7032
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:754
 
7033
msgid "Fade to black or white"
 
7034
msgstr ""
 
7035
 
 
7036
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819
 
7037
msgid "Greyscale"
 
7038
msgstr ""
 
7039
 
 
7040
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825
 
7041
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83
 
7042
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239
 
7043
msgid "Transparent"
 
7044
msgstr ""
 
7045
 
 
7046
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:833
 
7047
msgid "Customize greyscale components"
 
7048
msgstr ""
 
7049
 
 
7050
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
 
7051
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
 
7052
msgid "Invert"
 
7053
msgstr "Gwrthdroi"
 
7054
 
 
7055
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907
 
7056
msgid "Invert channels:"
 
7057
msgstr ""
 
7058
 
 
7059
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:908
 
7060
msgid "No inversion"
 
7061
msgstr ""
 
7062
 
 
7063
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:909
 
7064
msgid "Red and blue"
 
7065
msgstr ""
 
7066
 
 
7067
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910
 
7068
msgid "Red and green"
 
7069
msgstr ""
 
7070
 
 
7071
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:911
 
7072
msgid "Green and blue"
 
7073
msgstr ""
 
7074
 
 
7075
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:913
 
7076
msgid "Light transparency"
 
7077
msgstr ""
 
7078
 
 
7079
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:914
 
7080
msgid "Invert hue"
 
7081
msgstr "Gwrthdroi arlliw"
 
7082
 
 
7083
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:915
 
7084
msgid "Invert lightness"
 
7085
msgstr ""
 
7086
 
 
7087
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:916
 
7088
msgid "Invert transparency"
 
7089
msgstr ""
 
7090
 
 
7091
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:924
 
7092
msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions"
 
7093
msgstr ""
 
7094
 
 
7095
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042
 
7096
msgid "Lights"
 
7097
msgstr ""
 
7098
 
 
7099
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043
 
7100
msgid "Shadows"
 
7101
msgstr ""
 
7102
 
 
7103
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044
 
7104
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:32
 
7105
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
 
7106
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047
 
7107
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
 
7108
msgid "Offset"
 
7109
msgstr "Offset"
 
7110
 
 
7111
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1052
 
7112
msgid "Modify lights and shadows separately"
 
7113
msgstr ""
 
7114
 
 
7115
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1111
 
7116
msgid "Lightness-Contrast"
 
7117
msgstr "Goleuder-Cyferbyniad"
 
7118
 
 
7119
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1122
 
7120
msgid "Modify lightness and contrast separately"
 
7121
msgstr ""
 
7122
 
 
7123
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190
 
7124
msgid "Nudge RGB"
 
7125
msgstr ""
 
7126
 
 
7127
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194
 
7128
msgid "Red offset"
 
7129
msgstr ""
 
7130
 
 
7131
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195
 
7132
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1198
 
7133
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201
 
7134
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1307
 
7135
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1310
 
7136
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1313
 
7137
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:917
 
7138
msgid "X"
 
7139
msgstr ""
 
7140
 
 
7141
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196
 
7142
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199
 
7143
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202
 
7144
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1308
 
7145
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1311
 
7146
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1314
 
7147
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
 
7148
msgid "Y"
 
7149
msgstr ""
 
7150
 
 
7151
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1197
 
7152
msgid "Green offset"
 
7153
msgstr ""
 
7154
 
 
7155
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200
 
7156
msgid "Blue offset"
 
7157
msgstr ""
 
7158
 
 
7159
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1215
 
7160
msgid ""
 
7161
"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
 
7162
"backgrounds"
 
7163
msgstr ""
 
7164
 
 
7165
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1302
 
7166
msgid "Nudge CMY"
 
7167
msgstr ""
 
7168
 
 
7169
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1306
 
7170
msgid "Cyan offset"
 
7171
msgstr ""
 
7172
 
 
7173
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1309
 
7174
msgid "Magenta offset"
 
7175
msgstr ""
 
7176
 
 
7177
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1312
 
7178
msgid "Yellow offset"
 
7179
msgstr ""
 
7180
 
 
7181
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327
 
7182
msgid ""
 
7183
"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
 
7184
"backgrounds"
 
7185
msgstr ""
 
7186
 
 
7187
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1408
 
7188
msgid "Quadritone fantasy"
 
7189
msgstr "Ffantasi cwadritôn"
 
7190
 
 
7191
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1410
 
7192
msgid "Hue distribution (°)"
 
7193
msgstr ""
 
7194
 
 
7195
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411
 
7196
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
 
7197
msgid "Colors"
 
7198
msgstr ""
 
7199
 
 
7200
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1432
 
7201
msgid "Replace hue by two colors"
 
7202
msgstr "Disodli arlliw â dau liw"
 
7203
 
 
7204
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496
 
7205
msgid "Hue rotation (°)"
 
7206
msgstr ""
 
7207
 
 
7208
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499
 
7209
msgid "Moonarize"
 
7210
msgstr "Lloeroli"
 
7211
 
 
7212
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1508
 
7213
msgid "Classic photographic solarization effect"
 
7214
msgstr ""
 
7215
 
 
7216
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581
 
7217
msgid "Tritone"
 
7218
msgstr "Trilliw"
 
7219
 
 
7220
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1587
 
7221
msgid "Enhance hue"
 
7222
msgstr ""
 
7223
 
 
7224
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1588
 
7225
msgid "Phosphorescence"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1589
 
7229
msgid "Colored nights"
 
7230
msgstr ""
 
7231
 
 
7232
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1590
 
7233
msgid "Hue to background"
 
7234
msgstr ""
 
7235
 
 
7236
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592
 
7237
msgid "Global blend:"
 
7238
msgstr ""
 
7239
 
 
7240
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1598
 
7241
msgid "Glow"
 
7242
msgstr "Gwrid"
 
7243
 
 
7244
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1599
 
7245
msgid "Glow blend:"
 
7246
msgstr ""
 
7247
 
 
7248
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1604
 
7249
msgid "Local light"
 
7250
msgstr ""
 
7251
 
 
7252
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1605
 
7253
msgid "Global light"
 
7254
msgstr ""
 
7255
 
 
7256
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1608
 
7257
msgid "Hue distribution (°):"
 
7258
msgstr ""
 
7259
 
 
7260
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1619
 
7261
msgid ""
 
7262
"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
 
7263
"moving"
 
7264
msgstr ""
 
7265
 
 
7266
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
 
7267
msgid "Felt Feather"
 
7268
msgstr ""
 
7269
 
 
7270
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
 
7271
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
 
7272
#: ../src/filter-enums.cpp:89
 
7273
msgid "Out"
 
7274
msgstr ""
 
7275
 
 
7276
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
 
7277
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
 
7278
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
 
7279
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:128
 
7280
msgid "Stroke:"
 
7281
msgstr ""
 
7282
 
 
7283
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
 
7284
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
 
7285
msgid "Wide"
 
7286
msgstr ""
 
7287
 
 
7288
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
 
7289
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
 
7290
msgid "Narrow"
 
7291
msgstr ""
 
7292
 
 
7293
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
 
7294
msgid "No fill"
 
7295
msgstr ""
 
7296
 
 
7297
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83
 
7298
msgid "Turbulence:"
 
7299
msgstr ""
 
7300
 
 
7301
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84
 
7302
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193
 
7303
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
 
7304
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692
 
7305
msgid "Fractal noise"
 
7306
msgstr ""
 
7307
 
 
7308
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
 
7309
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
 
7310
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
 
7311
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:35
 
7312
#: ../src/filter-enums.cpp:144
 
7313
msgid "Turbulence"
 
7314
msgstr ""
 
7315
 
 
7316
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87
 
7317
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
 
7318
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
 
7319
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695
 
7320
msgid "Horizontal frequency"
 
7321
msgstr ""
 
7322
 
 
7323
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88
 
7324
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
 
7325
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
 
7326
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696
 
7327
msgid "Vertical frequency"
 
7328
msgstr ""
 
7329
 
 
7330
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
 
7331
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
 
7332
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
 
7333
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
 
7334
msgid "Complexity"
 
7335
msgstr ""
 
7336
 
 
7337
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
 
7338
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
 
7339
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
 
7340
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698
 
7341
msgid "Variation"
 
7342
msgstr ""
 
7343
 
 
7344
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
 
7345
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
 
7346
msgid "Intensity"
 
7347
msgstr ""
 
7348
 
 
7349
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
 
7350
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
 
7351
msgstr ""
 
7352
 
 
7353
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190
 
7354
msgid "Roughen"
 
7355
msgstr "Gerwino"
 
7356
 
 
7357
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192
 
7358
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
 
7359
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691
 
7360
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64
 
7361
msgid "Turbulence type:"
 
7362
msgstr ""
 
7363
 
 
7364
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208
 
7365
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
 
7366
msgstr "Gerwino'r ymylon a'r cynnwys ar raddfa fach"
 
7367
 
 
7368
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34
5375
7369
msgid "Bundled"
5376
7370
msgstr "Bwndelu"
5377
7371
 
5378
 
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
 
7372
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:35
5379
7373
msgid "Personal"
5380
7374
msgstr "Personol"
5381
7375
 
5382
 
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
 
7376
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47
5383
7377
msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5384
7378
msgstr ""
5385
7379
"Enw cyfeiriadur modiwl allanol gwag. Ni fydd y ffiltrau yn cael eu llwytho."
5386
7380
 
5387
 
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
 
7381
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
 
7382
msgid "Edge Detect"
 
7383
msgstr ""
 
7384
 
 
7385
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51
 
7386
msgid "Detect:"
 
7387
msgstr ""
 
7388
 
 
7389
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
 
7390
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105
 
7391
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142
 
7392
msgid "All"
 
7393
msgstr ""
 
7394
 
 
7395
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
 
7396
msgid "Vertical lines"
 
7397
msgstr ""
 
7398
 
 
7399
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
 
7400
msgid "Horizontal lines"
 
7401
msgstr ""
 
7402
 
 
7403
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
 
7404
msgid "Invert colors"
 
7405
msgstr "Gwrthdroi lliwiau"
 
7406
 
 
7407
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
 
7408
msgid "Detect color edges in object"
 
7409
msgstr "Canfod ymylon lliw yn yr wrthrych"
 
7410
 
 
7411
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58
 
7412
msgid "Cross-smooth"
 
7413
msgstr "Croes-lyfnhau"
 
7414
 
 
7415
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
 
7416
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
 
7417
msgid "Inner"
 
7418
msgstr ""
 
7419
 
 
7420
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
 
7421
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
 
7422
msgid "Outer"
 
7423
msgstr ""
 
7424
 
 
7425
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
 
7426
msgid "Open"
 
7427
msgstr ""
 
7428
 
 
7429
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
 
7430
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
 
7431
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:315 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
 
7432
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
 
7433
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
 
7434
msgid "Width"
 
7435
msgstr "Lled"
 
7436
 
 
7437
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
 
7438
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
 
7439
msgid "Antialiasing"
 
7440
msgstr ""
 
7441
 
 
7442
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70
 
7443
msgid "Blur content"
 
7444
msgstr "Cymylu'r cynnwys"
 
7445
 
 
7446
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
 
7447
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
 
7448
msgstr ""
 
7449
 
 
7450
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166
 
7451
msgid "Outline"
 
7452
msgstr "Amlinell"
 
7453
 
 
7454
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170
 
7455
msgid "Fill image"
 
7456
msgstr ""
 
7457
 
 
7458
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171
 
7459
msgid "Hide image"
 
7460
msgstr ""
 
7461
 
 
7462
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172
 
7463
msgid "Composite type:"
 
7464
msgstr ""
 
7465
 
 
7466
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173
 
7467
#: ../src/filter-enums.cpp:87
 
7468
msgid "Over"
 
7469
msgstr ""
 
7470
 
 
7471
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
 
7472
#: ../src/filter-enums.cpp:91
 
7473
msgid "XOR"
 
7474
msgstr ""
 
7475
 
 
7476
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179
 
7477
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185
 
7478
msgid "Position:"
 
7479
msgstr ""
 
7480
 
 
7481
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180
 
7482
msgid "Inside"
 
7483
msgstr ""
 
7484
 
 
7485
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181
 
7486
msgid "Outside"
 
7487
msgstr ""
 
7488
 
 
7489
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182
 
7490
msgid "Overlayed"
 
7491
msgstr ""
 
7492
 
 
7493
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184
 
7494
msgid "Width 1"
 
7495
msgstr ""
 
7496
 
 
7497
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185
 
7498
msgid "Dilatation 1"
 
7499
msgstr ""
 
7500
 
 
7501
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
 
7502
msgid "Erosion 1"
 
7503
msgstr ""
 
7504
 
 
7505
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
 
7506
msgid "Width 2"
 
7507
msgstr ""
 
7508
 
 
7509
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
 
7510
msgid "Dilatation 2"
 
7511
msgstr ""
 
7512
 
 
7513
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189
 
7514
msgid "Erosion 2"
 
7515
msgstr ""
 
7516
 
 
7517
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
 
7518
msgid "Smooth"
 
7519
msgstr ""
 
7520
 
 
7521
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195
 
7522
msgid "Fill opacity:"
 
7523
msgstr ""
 
7524
 
 
7525
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196
 
7526
msgid "Stroke opacity:"
 
7527
msgstr ""
 
7528
 
 
7529
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206
 
7530
msgid "Adds a colorizable outline"
 
7531
msgstr ""
 
7532
 
 
7533
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56
 
7534
msgid "Noise Fill"
 
7535
msgstr ""
 
7536
 
 
7537
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59
 
7538
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690
 
7539
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
 
7540
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
 
7541
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
 
7542
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
 
7543
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
 
7544
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
 
7545
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
 
7546
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
 
7547
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
 
7548
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21
 
7549
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
 
7550
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
 
7551
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
 
7552
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
 
7553
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
 
7554
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
 
7555
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
 
7556
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
 
7557
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
 
7558
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2
 
7559
#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2
 
7560
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
 
7561
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
 
7562
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
 
7563
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
 
7564
msgid "Options"
 
7565
msgstr ""
 
7566
 
 
7567
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64
 
7568
msgid "Horizontal frequency:"
 
7569
msgstr ""
 
7570
 
 
7571
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65
 
7572
msgid "Vertical frequency:"
 
7573
msgstr ""
 
7574
 
 
7575
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
 
7576
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
 
7577
msgid "Complexity:"
 
7578
msgstr ""
 
7579
 
 
7580
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
 
7581
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
 
7582
msgid "Variation:"
 
7583
msgstr ""
 
7584
 
 
7585
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
 
7586
msgid "Dilatation:"
 
7587
msgstr ""
 
7588
 
 
7589
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69
 
7590
msgid "Erosion:"
 
7591
msgstr ""
 
7592
 
 
7593
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72
 
7594
msgid "Noise color"
 
7595
msgstr ""
 
7596
 
 
7597
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
 
7598
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
 
7599
msgstr ""
 
7600
 
 
7601
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71
 
7602
msgid "Chromolitho"
 
7603
msgstr ""
 
7604
 
 
7605
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75
 
7606
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
 
7607
msgid "Drawing mode"
 
7608
msgstr ""
 
7609
 
 
7610
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76
 
7611
msgid "Drawing blend:"
 
7612
msgstr ""
 
7613
 
 
7614
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84
 
7615
msgid "Dented"
 
7616
msgstr ""
 
7617
 
 
7618
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88
 
7619
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699
 
7620
msgid "Noise reduction"
 
7621
msgstr ""
 
7622
 
 
7623
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91
 
7624
msgid "Grain"
 
7625
msgstr ""
 
7626
 
 
7627
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92
 
7628
msgid "Grain mode"
 
7629
msgstr ""
 
7630
 
 
7631
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
 
7632
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207
 
7633
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281
 
7634
msgid "Expansion"
 
7635
msgstr ""
 
7636
 
 
7637
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
 
7638
msgid "Grain blend:"
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
 
7641
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116
 
7642
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
 
7643
msgstr ""
 
7644
 
 
7645
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:232
 
7646
msgid "Cross Engraving"
 
7647
msgstr ""
 
7648
 
 
7649
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234
 
7650
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337
 
7651
msgid "Clean-up"
 
7652
msgstr ""
 
7653
 
 
7654
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
 
7655
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
 
7656
msgid "Length"
 
7657
msgstr ""
 
7658
 
 
7659
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:247
 
7660
msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
 
7661
msgstr ""
 
7662
 
 
7663
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331
 
7664
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1004
 
7665
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1996
 
7666
msgid "Drawing"
 
7667
msgstr "Lluniad"
 
7668
 
 
7669
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335
 
7670
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496
 
7671
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590
 
7672
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 ../src/splivarot.cpp:2212
 
7673
msgid "Simplify"
 
7674
msgstr ""
 
7675
 
 
7676
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338
 
7677
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
 
7678
msgid "Erase"
 
7679
msgstr ""
 
7680
 
 
7681
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
 
7682
msgid "Melt"
 
7683
msgstr ""
 
7684
 
 
7685
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350
 
7686
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
 
7687
msgid "Fill color"
 
7688
msgstr ""
 
7689
 
 
7690
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
 
7691
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
 
7692
msgid "Image on fill"
 
7693
msgstr ""
 
7694
 
 
7695
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354
 
7696
msgid "Stroke color"
 
7697
msgstr ""
 
7698
 
 
7699
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
 
7700
msgid "Image on stroke"
 
7701
msgstr ""
 
7702
 
 
7703
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:366
 
7704
msgid "Convert images to duochrome drawings"
 
7705
msgstr ""
 
7706
 
 
7707
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:494
 
7708
msgid "Electrize"
 
7709
msgstr ""
 
7710
 
 
7711
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497
 
7712
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852
 
7713
msgid "Effect type:"
 
7714
msgstr ""
 
7715
 
 
7716
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501
 
7717
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860
 
7718
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975
 
7719
msgid "Levels"
 
7720
msgstr ""
 
7721
 
 
7722
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510
 
7723
msgid "Electro solarization effects"
 
7724
msgstr ""
 
7725
 
 
7726
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:584
 
7727
msgid "Neon Draw"
 
7728
msgstr ""
 
7729
 
 
7730
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:586
 
7731
msgid "Line type:"
 
7732
msgstr ""
 
7733
 
 
7734
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587
 
7735
msgid "Smoothed"
 
7736
msgstr ""
 
7737
 
 
7738
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588
 
7739
msgid "Contrasted"
 
7740
msgstr ""
 
7741
 
 
7742
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
 
7743
msgid "Line width"
 
7744
msgstr ""
 
7745
 
 
7746
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
 
7747
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861
 
7748
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
 
7749
msgid "Blend mode:"
 
7750
msgstr ""
 
7751
 
 
7752
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:605
 
7753
msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
 
7754
msgstr ""
 
7755
 
 
7756
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:687
 
7757
msgid "Point Engraving"
 
7758
msgstr ""
 
7759
 
 
7760
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700
 
7761
msgid "Noise blend:"
 
7762
msgstr ""
 
7763
 
 
7764
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708
 
7765
msgid "Grain lightness"
 
7766
msgstr ""
 
7767
 
 
7768
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:716
 
7769
msgid "Points color"
 
7770
msgstr ""
 
7771
 
 
7772
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718
 
7773
msgid "Image on points"
 
7774
msgstr ""
 
7775
 
 
7776
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728
 
7777
msgid "Convert image to a transparent point engraving"
 
7778
msgstr ""
 
7779
 
 
7780
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:850
 
7781
msgid "Poster Paint"
 
7782
msgstr ""
 
7783
 
 
7784
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:856
 
7785
msgid "Transfer type:"
 
7786
msgstr ""
 
7787
 
 
7788
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857
 
7789
msgid "Poster"
 
7790
msgstr ""
 
7791
 
 
7792
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858
 
7793
msgid "Painting"
 
7794
msgstr ""
 
7795
 
 
7796
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868
 
7797
msgid "Simplify (primary)"
 
7798
msgstr ""
 
7799
 
 
7800
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869
 
7801
msgid "Simplify (secondary)"
 
7802
msgstr ""
 
7803
 
 
7804
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870
 
7805
msgid "Pre-saturation"
 
7806
msgstr ""
 
7807
 
 
7808
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871
 
7809
msgid "Post-saturation"
 
7810
msgstr ""
 
7811
 
 
7812
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872
 
7813
msgid "Simulate antialiasing"
 
7814
msgstr ""
 
7815
 
 
7816
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880
 
7817
msgid "Poster and painting effects"
 
7818
msgstr ""
 
7819
 
 
7820
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:973
 
7821
msgid "Posterize Basic"
 
7822
msgstr ""
 
7823
 
 
7824
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:984
 
7825
msgid "Simple posterizing effect"
 
7826
msgstr ""
 
7827
 
 
7828
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48
5388
7829
msgid "Snow crest"
5389
7830
msgstr "Crib eira"
5390
7831
 
5391
 
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
 
7832
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50
5392
7833
msgid "Drift Size"
5393
7834
msgstr "Maint Luwch"
5394
7835
 
5395
 
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
 
7836
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58
5396
7837
msgid "Snow has fallen on object"
5397
7838
msgstr "Eira wedi disgyn ar yr wrthrych"
5398
7839
 
5399
 
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
5400
 
#, c-format
5401
 
msgid "%s GDK pixbuf Input"
5402
 
msgstr "%s mewnbwn GDK pixbuf"
5403
 
 
5404
 
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
5405
 
#, c-format
5406
 
msgid "Link or embed image:"
5407
 
msgstr "Cysylltu neu ymgorffori'r llun:"
5408
 
 
5409
 
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
5410
 
#, c-format
5411
 
msgid "embed"
5412
 
msgstr "ymgorffori"
5413
 
 
5414
 
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
5415
 
#, c-format
5416
 
msgid "link"
5417
 
msgstr "cysylltu"
5418
 
 
5419
 
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
 
7840
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:57
 
7841
msgid "Drop Shadow"
 
7842
msgstr "Tangysgod"
 
7843
 
 
7844
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
 
7845
msgid "Blur radius (px)"
 
7846
msgstr ""
 
7847
 
 
7848
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
 
7849
msgid "Horizontal offset (px)"
 
7850
msgstr ""
 
7851
 
 
7852
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
 
7853
msgid "Vertical offset (px)"
 
7854
msgstr ""
 
7855
 
 
7856
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
 
7857
msgid "Shadow type:"
 
7858
msgstr ""
 
7859
 
 
7860
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
 
7861
msgid "Outer cutout"
 
7862
msgstr ""
 
7863
 
 
7864
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
 
7865
msgid "Inner cutout"
 
7866
msgstr ""
 
7867
 
 
7868
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
 
7869
msgid "Shadow only"
 
7870
msgstr ""
 
7871
 
 
7872
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72
 
7873
msgid "Blur color"
 
7874
msgstr ""
 
7875
 
 
7876
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74
 
7877
msgid "Use object's color"
 
7878
msgstr ""
 
7879
 
 
7880
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84
 
7881
msgid "Colorizable Drop shadow"
 
7882
msgstr ""
 
7883
 
 
7884
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62
 
7885
msgid "Ink Blot"
 
7886
msgstr ""
 
7887
 
 
7888
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68
 
7889
msgid "Frequency:"
 
7890
msgstr ""
 
7891
 
 
7892
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
 
7893
msgid "Horizontal inlay:"
 
7894
msgstr ""
 
7895
 
 
7896
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72
 
7897
msgid "Vertical inlay:"
 
7898
msgstr ""
 
7899
 
 
7900
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73
 
7901
msgid "Displacement:"
 
7902
msgstr ""
 
7903
 
 
7904
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
 
7905
msgid "Overlapping"
 
7906
msgstr ""
 
7907
 
 
7908
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
 
7909
msgid "External"
 
7910
msgstr ""
 
7911
 
 
7912
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
 
7913
msgid "Custom"
 
7914
msgstr ""
 
7915
 
 
7916
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83
 
7917
msgid "Custom stroke options"
 
7918
msgstr ""
 
7919
 
 
7920
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84
 
7921
msgid "k1:"
 
7922
msgstr ""
 
7923
 
 
7924
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85
 
7925
msgid "k2:"
 
7926
msgstr ""
 
7927
 
 
7928
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86
 
7929
msgid "k3:"
 
7930
msgstr ""
 
7931
 
 
7932
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94
 
7933
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
 
7934
msgstr "Blot inc ar bapur sidan neu bapur garw"
 
7935
 
 
7936
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53
 
7937
#: ../src/filter-enums.cpp:20
 
7938
msgid "Blend"
 
7939
msgstr ""
 
7940
 
 
7941
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:261
 
7942
msgid "Source:"
 
7943
msgstr ""
 
7944
 
 
7945
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56
 
7946
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1551
 
7947
msgid "Background"
 
7948
msgstr ""
 
7949
 
 
7950
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
 
7951
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2839
 
7952
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106
 
7953
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186
 
7954
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2
 
7955
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
 
7956
msgid "Mode:"
 
7957
msgstr ""
 
7958
 
 
7959
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73
 
7960
msgid "Blend objects with background images or with themselves"
 
7961
msgstr ""
 
7962
 
 
7963
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130
 
7964
msgid "Channel Transparency"
 
7965
msgstr ""
 
7966
 
 
7967
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144
 
7968
msgid "Replace RGB with transparency"
 
7969
msgstr ""
 
7970
 
 
7971
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205
 
7972
msgid "Light Eraser"
 
7973
msgstr ""
 
7974
 
 
7975
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209
 
7976
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283
 
7977
msgid "Global opacity"
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218
 
7981
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
 
7982
msgstr "Gwneud y rhannau goleuaf o'r gwrthrych yn gynyddol dryloyw"
 
7983
 
 
7984
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291
 
7985
msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
 
7986
msgstr ""
 
7987
 
 
7988
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341
 
7989
msgid "Silhouette"
 
7990
msgstr ""
 
7991
 
 
7992
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344
 
7993
msgid "Cutout"
 
7994
msgstr "Toriad"
 
7995
 
 
7996
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353
 
7997
msgid "Repaint anything visible monochrome"
 
7998
msgstr ""
 
7999
 
 
8000
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:184
 
8001
#, c-format
 
8002
msgid "%s bitmap image import"
 
8003
msgstr ""
 
8004
 
 
8005
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
 
8006
#, c-format
 
8007
msgid "Image Import Type:"
 
8008
msgstr ""
 
8009
 
 
8010
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
5420
8011
#, c-format
5421
8012
msgid ""
5422
8013
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
5426
8017
"cyfeirio at ffeil sydd y tu allan i'r ddogfen SVG hon a bydd yn rhaid symud "
5427
8018
"pob ffeil gyda'u gilydd."
5428
8019
 
5429
 
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
 
8020
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192
 
8021
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
 
8022
#, c-format
 
8023
msgid "Embed"
 
8024
msgstr ""
 
8025
 
 
8026
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119
 
8027
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
 
8028
#, c-format
 
8029
msgid "Link"
 
8030
msgstr ""
 
8031
 
 
8032
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
 
8033
#, c-format
 
8034
msgid "Image DPI:"
 
8035
msgstr ""
 
8036
 
 
8037
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
 
8038
#, c-format
 
8039
msgid ""
 
8040
"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
 
8041
"defined in the preferences."
 
8042
msgstr ""
 
8043
 
 
8044
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197
 
8045
#, c-format
 
8046
msgid "From file"
 
8047
msgstr ""
 
8048
 
 
8049
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198
 
8050
#, c-format
 
8051
msgid "Default import resolution"
 
8052
msgstr ""
 
8053
 
 
8054
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
 
8055
#, c-format
 
8056
msgid "Image Rendering Mode:"
 
8057
msgstr ""
 
8058
 
 
8059
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
 
8060
#, c-format
 
8061
msgid ""
 
8062
"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
 
8063
"not work in all browsers.)"
 
8064
msgstr ""
 
8065
 
 
8066
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
 
8067
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
 
8068
#, c-format
 
8069
msgid "None (auto)"
 
8070
msgstr ""
 
8071
 
 
8072
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
 
8073
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
 
8074
#, c-format
 
8075
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
 
8076
msgstr ""
 
8077
 
 
8078
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
 
8079
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
 
8080
#, c-format
 
8081
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
 
8082
msgstr ""
 
8083
 
 
8084
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
 
8085
#, c-format
 
8086
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
 
8087
msgstr ""
 
8088
 
 
8089
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
 
8090
#, c-format
 
8091
msgid "Don't ask again"
 
8092
msgstr ""
 
8093
 
 
8094
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272
5430
8095
msgid "GIMP Gradients"
5431
8096
msgstr "Graddfeydd GIMP"
5432
8097
 
5433
 
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 
8098
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277
5434
8099
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5435
8100
msgstr "Graddfa GIMP (*.ggr)"
5436
8101
 
5437
 
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 
8102
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278
5438
8103
msgid "Gradients used in GIMP"
5439
8104
msgstr "Graddfeydd a ddefnyddir gan GIMP"
5440
8105
 
5441
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
 
8106
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 ../src/ui/widget/panel.cpp:117
5442
8107
msgid "Grid"
5443
8108
msgstr "Grid"
5444
8109
 
5445
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5446
 
msgid "Line Width"
5447
 
msgstr "Lled y llinell"
5448
 
 
5449
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
5450
 
msgid "Horizontal Spacing"
5451
 
msgstr "Bylchau Llorweddol"
5452
 
 
5453
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
5454
 
msgid "Vertical Spacing"
5455
 
msgstr "Bylchau Fertigol"
5456
 
 
5457
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
5458
 
msgid "Horizontal Offset"
5459
 
msgstr "Offset Llorweddol"
5460
 
 
5461
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5462
 
msgid "Vertical Offset"
5463
 
msgstr "Offset Fertigol"
5464
 
 
5465
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
 
8110
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212
 
8111
msgid "Line Width:"
 
8112
msgstr ""
 
8113
 
 
8114
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:213
 
8115
msgid "Horizontal Spacing:"
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214
 
8119
msgid "Vertical Spacing:"
 
8120
msgstr ""
 
8121
 
 
8122
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215
 
8123
msgid "Horizontal Offset:"
 
8124
msgstr ""
 
8125
 
 
8126
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
 
8127
msgid "Vertical Offset:"
 
8128
msgstr ""
 
8129
 
 
8130
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
 
8131
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
5466
8132
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
5467
8133
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
5468
8134
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
5469
 
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5470
 
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
5471
 
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
5472
 
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
 
8135
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38
 
8136
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
 
8137
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
 
8138
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
 
8139
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25
 
8140
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52
 
8141
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
5473
8142
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
5474
 
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
 
8143
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
5475
8144
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
5476
8145
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
5477
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
 
8146
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20
5478
8147
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
 
8148
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5479
8149
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
5480
 
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5481
 
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
5482
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
 
8150
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18
 
8151
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5
 
8152
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
 
8153
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
 
8154
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38
5483
8155
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
5484
8156
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
5485
8157
msgid "Render"
5486
8158
msgstr ""
5487
8159
 
5488
 
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
 
8160
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221
 
8161
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
 
8162
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
 
8163
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
 
8164
msgid "Grids"
 
8165
msgstr ""
 
8166
 
 
8167
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224
5489
8168
msgid "Draw a path which is a grid"
5490
8169
msgstr "Lluniadu llwybr sydd yn grid"
5491
8170
 
5501
8180
msgid "JavaFX Raytracer File"
5502
8181
msgstr "Ffeil JavaFX Raytracer"
5503
8182
 
5504
 
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349
5505
 
msgid "LaTeX Print"
5506
 
msgstr "Print LaTeX"
5507
 
 
5508
 
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
 
8183
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:95
5509
8184
msgid "LaTeX Output"
5510
8185
msgstr "Allbwn LaTeX"
5511
8186
 
5512
 
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
 
8187
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:100
5513
8188
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5514
8189
msgstr "LaTeX gyda macros PSTricks (*.tex)"
5515
8190
 
5516
 
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
 
8191
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101
5517
8192
msgid "LaTeX PSTricks File"
5518
8193
msgstr "Ffeil LaTeX PSTricks"
5519
8194
 
5520
 
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
 
8195
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:331
 
8196
msgid "LaTeX Print"
 
8197
msgstr "Print LaTeX"
 
8198
 
 
8199
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2142
5521
8200
msgid "OpenDocument Drawing Output"
5522
8201
msgstr "Allbwn Lluniad OpenDocument"
5523
8202
 
5524
 
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
 
8203
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2147
5525
8204
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5526
8205
msgstr "Lluniad OpenDocument (*.odg)"
5527
8206
 
5528
 
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
 
8207
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2148
5529
8208
msgid "OpenDocument drawing file"
5530
8209
msgstr "Ffeil Lluniad OpenDocument"
5531
8210
 
5532
8211
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5533
8212
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5534
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
 
8213
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:71
5535
8214
msgid "media box"
5536
8215
msgstr ""
5537
8216
 
5538
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
 
8217
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5539
8218
msgid "crop box"
5540
8219
msgstr "blwch tocio"
5541
8220
 
5542
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
 
8221
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
5543
8222
msgid "trim box"
5544
8223
msgstr ""
5545
8224
 
5546
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
 
8225
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:74
5547
8226
msgid "bleed box"
5548
8227
msgstr ""
5549
8228
 
5550
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
 
8229
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
5551
8230
msgid "art box"
5552
8231
msgstr ""
5553
8232
 
5554
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5555
 
msgid "Select page:"
5556
 
msgstr "Dewiswch dudalen:"
5557
 
 
5558
 
#. Display total number of pages
5559
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5560
 
#, c-format
5561
 
msgid "out of %i"
5562
 
msgstr "allan o %i"
5563
 
 
5564
8233
#. Crop settings
5565
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
 
8234
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5566
8235
msgid "Clip to:"
5567
8236
msgstr "Clipio i:"
5568
8237
 
5569
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
 
8238
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5570
8239
msgid "Page settings"
5571
8240
msgstr "Gosodiadau tudalen"
5572
8241
 
5573
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
 
8242
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124
5574
8243
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5575
8244
msgstr ""
5576
8245
 
5577
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
 
8246
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
5578
8247
msgid ""
5579
8248
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5580
8249
"and slow performance."
5582
8251
"<b>Sylwer</b>: gall gosod y manylder yn rhy uchel arwain at ffeil SVG mawr a "
5583
8252
"pherfformiad araf."
5584
8253
 
5585
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5586
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
 
8254
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128
 
8255
msgid "import via Poppler"
 
8256
msgstr ""
 
8257
 
 
8258
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138
5587
8259
msgid "rough"
5588
8260
msgstr "bras"
5589
8261
 
5590
8262
#. Text options
5591
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
 
8263
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:142
5592
8264
msgid "Text handling:"
5593
8265
msgstr "Ymdriniaeth testun:"
5594
8266
 
5595
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5596
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
 
8267
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144
 
8268
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145
5597
8269
msgid "Import text as text"
5598
8270
msgstr "Mewnforio testun fel testun"
5599
8271
 
5600
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
 
8272
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146
5601
8273
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5602
8274
msgstr "Cyfnewid ffontiau PDF am ffontiau gosodedig sydd ag enwau tebyg"
5603
8275
 
5604
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
 
8276
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149
5605
8277
msgid "Embed images"
5606
8278
msgstr "Ymgorffori lluniau"
5607
8279
 
5608
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
 
8280
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:151
5609
8281
msgid "Import settings"
5610
8282
msgstr "Gosodiadau mewnforio"
5611
8283
 
5612
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
 
8284
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:268
5613
8285
msgid "PDF Import Settings"
5614
8286
msgstr "Gosodiadau mewnforio PDF"
5615
8287
 
5616
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5617
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5618
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5619
 
msgid "pdfinput|medium"
5620
 
msgstr "pdfinput|canolig"
5621
 
 
5622
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
 
8288
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:431
 
8289
msgctxt "PDF input precision"
 
8290
msgid "rough"
 
8291
msgstr ""
 
8292
 
 
8293
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:432
 
8294
msgctxt "PDF input precision"
 
8295
msgid "medium"
 
8296
msgstr ""
 
8297
 
 
8298
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:433
 
8299
msgctxt "PDF input precision"
5623
8300
msgid "fine"
5624
 
msgstr "manwl"
 
8301
msgstr ""
5625
8302
 
5626
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
 
8303
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:434
 
8304
msgctxt "PDF input precision"
5627
8305
msgid "very fine"
5628
 
msgstr "manwl iawn"
 
8306
msgstr ""
5629
8307
 
5630
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
 
8308
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:901
5631
8309
msgid "PDF Input"
5632
8310
msgstr "Mewnbwn PDF"
5633
8311
 
5634
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
 
8312
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:906
5635
8313
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5636
8314
msgstr "PDF Adobe (*.pdf)"
5637
8315
 
5638
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
 
8316
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:907
5639
8317
msgid "Adobe Portable Document Format"
5640
8318
msgstr ""
5641
8319
 
5642
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
 
8320
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:914
5643
8321
msgid "AI Input"
5644
8322
msgstr "Mewnbwn AI"
5645
8323
 
5646
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
 
8324
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:919
5647
8325
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5648
8326
msgstr "Illustrator Adobe 9.0 ac uwch (*.ai)"
5649
8327
 
5650
 
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
 
8328
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:920
5651
8329
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5652
8330
msgstr ""
5653
8331
"Agor ffeiliau a gadwyd fel Illustrator Adobe 9.0 a fersiynau mwy diweddar"
5654
8332
 
5655
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700
 
8333
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715
5656
8334
msgid "PovRay Output"
5657
8335
msgstr "Allbwn PovRay"
5658
8336
 
5659
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705
 
8337
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720
5660
8338
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5661
8339
msgstr "PovRay (*.pov)(llwybrau a siapiau yn unig)"
5662
8340
 
5663
 
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706
 
8341
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:721
5664
8342
msgid "PovRay Raytracer File"
5665
8343
msgstr ""
5666
8344
 
5667
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
 
8345
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:100
5668
8346
msgid "SVG Input"
5669
8347
msgstr ""
5670
8348
 
5671
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92
 
8349
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:105
5672
8350
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5673
8351
msgstr ""
5674
8352
 
5675
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93
 
8353
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
5676
8354
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5677
8355
msgstr ""
5678
8356
 
5679
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101
 
8357
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:114
5680
8358
msgid "SVG Output Inkscape"
5681
8359
msgstr ""
5682
8360
 
5683
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
 
8361
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:119
5684
8362
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5685
8363
msgstr ""
5686
8364
 
5687
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107
 
8365
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
5688
8366
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5689
8367
msgstr ""
5690
8368
 
5691
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115
 
8369
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:128
5692
8370
msgid "SVG Output"
5693
8371
msgstr ""
5694
8372
 
5695
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
 
8373
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:133
5696
8374
msgid "Plain SVG (*.svg)"
5697
8375
msgstr ""
5698
8376
 
5699
 
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121
 
8377
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:134
5700
8378
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5701
8379
msgstr ""
5702
8380
 
5703
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
 
8381
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:46
5704
8382
msgid "SVGZ Input"
5705
8383
msgstr ""
5706
8384
 
5707
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
 
8385
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66
5708
8386
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5709
8387
msgstr ""
5710
8388
 
5711
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
 
8389
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
5712
8390
msgid "SVG file format compressed with GZip"
5713
8391
msgstr ""
5714
8392
 
5715
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
 
8393
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75
5716
8394
msgid "SVGZ Output"
5717
8395
msgstr ""
5718
8396
 
5719
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
 
8397
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5720
8398
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5721
8399
msgstr ""
5722
8400
 
 
8401
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80
 
8402
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
 
8403
msgstr ""
 
8404
 
5723
8405
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5724
 
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5725
 
msgstr ""
5726
 
 
5727
 
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5728
8406
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5729
8407
msgstr ""
5730
8408
 
5731
 
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5732
 
msgid "Windows 32-bit Print"
5733
 
msgstr ""
5734
 
 
5735
 
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
 
8409
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:295
 
8410
msgid "VSD Input"
 
8411
msgstr ""
 
8412
 
 
8413
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:300
 
8414
msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)"
 
8415
msgstr ""
 
8416
 
 
8417
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:301
 
8418
msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later"
 
8419
msgstr ""
 
8420
 
 
8421
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:308
 
8422
msgid "VDX Input"
 
8423
msgstr ""
 
8424
 
 
8425
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:313
 
8426
msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)"
 
8427
msgstr ""
 
8428
 
 
8429
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314
 
8430
msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later"
 
8431
msgstr ""
 
8432
 
 
8433
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:321
 
8434
msgid "VSDM Input"
 
8435
msgstr ""
 
8436
 
 
8437
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:326
 
8438
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
 
8439
msgstr ""
 
8440
 
 
8441
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327
 
8442
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340
 
8443
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
 
8444
msgstr ""
 
8445
 
 
8446
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:334
 
8447
msgid "VSDX Input"
 
8448
msgstr ""
 
8449
 
 
8450
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:339
 
8451
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
 
8452
msgstr ""
 
8453
 
 
8454
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127
 
8455
msgid "WMF Input"
 
8456
msgstr "Mewnbwn WMF"
 
8457
 
 
8458
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132
 
8459
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
 
8460
msgstr "Metaffeiliau Windows (*.wmf)"
 
8461
 
 
8462
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133
 
8463
msgid "Windows Metafiles"
 
8464
msgstr "Metaffeiliau Windows"
 
8465
 
 
8466
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
 
8467
msgid "WMF Output"
 
8468
msgstr ""
 
8469
 
 
8470
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151
 
8471
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
 
8472
msgstr ""
 
8473
 
 
8474
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155
 
8475
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
 
8476
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
 
8477
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
 
8478
msgstr ""
 
8479
 
 
8480
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156
 
8481
msgid "Windows Metafile"
 
8482
msgstr ""
 
8483
 
 
8484
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:144
5736
8485
msgid "WPG Input"
5737
8486
msgstr ""
5738
8487
 
5739
 
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:112
 
8488
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:149
5740
8489
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5741
8490
msgstr ""
5742
8491
 
5743
 
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:113
 
8492
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:150
5744
8493
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5745
8494
msgstr ""
5746
8495
 
5747
 
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
 
8496
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
5748
8497
msgid "Live preview"
5749
8498
msgstr ""
5750
8499
 
5751
 
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
 
8500
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
5752
8501
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5753
8502
msgstr ""
5754
8503
 
5755
 
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5756
 
#. running from the console, in which case calling sp_ui
5757
 
#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5758
 
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5759
 
#: ../src/extension/system.cpp:142
 
8504
#: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127
5760
8505
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5761
8506
msgstr ""
5762
8507
 
5763
 
#: ../src/file.cpp:148
 
8508
#: ../src/file.cpp:183
5764
8509
msgid "default.svg"
5765
8510
msgstr ""
5766
8511
 
5767
 
#: ../src/file.cpp:266 ../src/file.cpp:1093
 
8512
#: ../src/file.cpp:322
 
8513
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
 
8514
msgstr ""
 
8515
 
 
8516
#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249
5768
8517
#, c-format
5769
8518
msgid "Failed to load the requested file %s"
5770
8519
msgstr ""
5771
8520
 
5772
 
#: ../src/file.cpp:291
 
8521
#: ../src/file.cpp:359
5773
8522
msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5774
8523
msgstr ""
5775
8524
 
5776
 
#: ../src/file.cpp:297
5777
 
#, c-format
5778
 
msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
 
8525
#: ../src/file.cpp:365
 
8526
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
5779
8527
msgstr ""
5780
8528
 
5781
 
#: ../src/file.cpp:326
 
8529
#: ../src/file.cpp:391
5782
8530
msgid "Document reverted."
5783
8531
msgstr ""
5784
8532
 
5785
 
#: ../src/file.cpp:328
 
8533
#: ../src/file.cpp:393
5786
8534
msgid "Document not reverted."
5787
8535
msgstr ""
5788
8536
 
5789
 
#: ../src/file.cpp:478
 
8537
#: ../src/file.cpp:543
5790
8538
msgid "Select file to open"
5791
8539
msgstr ""
5792
8540
 
5793
 
#: ../src/file.cpp:565
5794
 
msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
 
8541
#: ../src/file.cpp:625
 
8542
msgid "Clean up document"
5795
8543
msgstr ""
5796
8544
 
5797
 
#: ../src/file.cpp:570
 
8545
#: ../src/file.cpp:632
5798
8546
#, c-format
5799
8547
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5800
8548
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5801
8549
msgstr[0] ""
5802
8550
msgstr[1] ""
5803
8551
 
5804
 
#: ../src/file.cpp:575
 
8552
#: ../src/file.cpp:637
5805
8553
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5806
8554
msgstr ""
5807
8555
 
5808
 
#: ../src/file.cpp:606
 
8556
#: ../src/file.cpp:669
5809
8557
#, c-format
5810
8558
msgid ""
5811
8559
"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5812
8560
"caused by an unknown filename extension."
5813
8561
msgstr ""
5814
8562
 
5815
 
#: ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615 ../src/file.cpp:623
5816
 
#: ../src/file.cpp:629 ../src/file.cpp:634
 
8563
#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686
 
8564
#: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697
5817
8565
msgid "Document not saved."
5818
8566
msgstr ""
5819
8567
 
5820
 
#: ../src/file.cpp:614
 
8568
#: ../src/file.cpp:677
5821
8569
#, c-format
5822
8570
msgid ""
5823
8571
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
5824
8572
msgstr ""
5825
8573
 
5826
 
#: ../src/file.cpp:622
 
8574
#: ../src/file.cpp:685
5827
8575
#, c-format
5828
8576
msgid "File %s could not be saved."
5829
8577
msgstr ""
5830
8578
 
5831
 
#: ../src/file.cpp:639
 
8579
#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717
5832
8580
msgid "Document saved."
5833
8581
msgstr ""
5834
8582
 
5835
8583
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
5836
 
#: ../src/file.cpp:784 ../src/file.cpp:1230
5837
 
#, c-format
5838
 
msgid "drawing%s"
5839
 
msgstr ""
5840
 
 
5841
 
#: ../src/file.cpp:790
5842
 
#, c-format
5843
 
msgid "drawing-%d%s"
5844
 
msgstr ""
5845
 
 
5846
 
#: ../src/file.cpp:794
5847
 
#, c-format
5848
 
msgid "%s"
5849
 
msgstr ""
5850
 
 
5851
 
#: ../src/file.cpp:809
 
8584
#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408
 
8585
msgid "drawing"
 
8586
msgstr ""
 
8587
 
 
8588
#: ../src/file.cpp:865
 
8589
msgid "drawing-%1"
 
8590
msgstr ""
 
8591
 
 
8592
#: ../src/file.cpp:882
5852
8593
msgid "Select file to save a copy to"
5853
8594
msgstr ""
5854
8595
 
5855
 
#: ../src/file.cpp:811
 
8596
#: ../src/file.cpp:884
5856
8597
msgid "Select file to save to"
5857
8598
msgstr ""
5858
8599
 
5859
 
#: ../src/file.cpp:914
 
8600
#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991
5860
8601
msgid "No changes need to be saved."
5861
8602
msgstr ""
5862
8603
 
5863
 
#: ../src/file.cpp:931
 
8604
#: ../src/file.cpp:1010
5864
8605
msgid "Saving document..."
5865
8606
msgstr ""
5866
8607
 
5867
 
#: ../src/file.cpp:1090
 
8608
#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
 
8609
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
5868
8610
msgid "Import"
5869
8611
msgstr ""
5870
8612
 
5871
 
#: ../src/file.cpp:1140
 
8613
#: ../src/file.cpp:1296
5872
8614
msgid "Select file to import"
5873
8615
msgstr ""
5874
8616
 
5875
 
#: ../src/file.cpp:1252
 
8617
#: ../src/file.cpp:1429
5876
8618
msgid "Select file to export to"
5877
8619
msgstr ""
5878
8620
 
5879
 
#: ../src/file.cpp:1495 ../src/verbs.cpp:2252
5880
 
msgid "Import From Open Clip Art Library"
5881
 
msgstr ""
5882
 
 
5883
 
#: ../src/filter-enums.cpp:20
5884
 
msgid "Blend"
 
8621
#: ../src/file.cpp:1682
 
8622
msgid "Import Clip Art"
5885
8623
msgstr ""
5886
8624
 
5887
8625
#: ../src/filter-enums.cpp:21
5888
8626
msgid "Color Matrix"
5889
8627
msgstr ""
5890
8628
 
5891
 
#: ../src/filter-enums.cpp:22
5892
 
msgid "Component Transfer"
5893
 
msgstr ""
5894
 
 
5895
8629
#: ../src/filter-enums.cpp:23
5896
8630
msgid "Composite"
5897
8631
msgstr ""
5912
8646
msgid "Flood"
5913
8647
msgstr ""
5914
8648
 
5915
 
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5916
 
msgid "Image"
5917
 
msgstr ""
5918
 
 
5919
 
#: ../src/filter-enums.cpp:30
 
8649
#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../share/extensions/text_merge.inx.h:1
5920
8650
msgid "Merge"
5921
8651
msgstr ""
5922
8652
 
5928
8658
msgid "Tile"
5929
8659
msgstr ""
5930
8660
 
5931
 
#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5932
 
msgid "Turbulence"
5933
 
msgstr ""
5934
 
 
5935
8661
#: ../src/filter-enums.cpp:40
5936
8662
msgid "Source Graphic"
5937
8663
msgstr ""
5956
8682
msgid "Stroke Paint"
5957
8683
msgstr ""
5958
8684
 
5959
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5960
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5961
 
#: ../src/filter-enums.cpp:53
5962
 
msgid "filterBlendMode|Normal"
5963
 
msgstr ""
5964
 
 
5965
 
#: ../src/filter-enums.cpp:54
5966
 
msgid "Multiply"
5967
 
msgstr ""
5968
 
 
5969
 
#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:350
5970
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362
5971
 
msgid "Screen"
5972
 
msgstr ""
5973
 
 
5974
 
#: ../src/filter-enums.cpp:56
5975
 
msgid "Darken"
5976
 
msgstr ""
5977
 
 
 
8685
#. New in Compositing and Blending Level 1
5978
8686
#: ../src/filter-enums.cpp:57
5979
 
msgid "Lighten"
5980
 
msgstr ""
5981
 
 
5982
 
#: ../src/filter-enums.cpp:63
 
8687
msgid "Overlay"
 
8688
msgstr ""
 
8689
 
 
8690
#: ../src/filter-enums.cpp:58
 
8691
msgid "Color Dodge"
 
8692
msgstr ""
 
8693
 
 
8694
#: ../src/filter-enums.cpp:59
 
8695
msgid "Color Burn"
 
8696
msgstr ""
 
8697
 
 
8698
#: ../src/filter-enums.cpp:60
 
8699
msgid "Hard Light"
 
8700
msgstr ""
 
8701
 
 
8702
#: ../src/filter-enums.cpp:61
 
8703
msgid "Soft Light"
 
8704
msgstr ""
 
8705
 
 
8706
#: ../src/filter-enums.cpp:62 ../src/splivarot.cpp:88 ../src/splivarot.cpp:94
 
8707
msgid "Difference"
 
8708
msgstr ""
 
8709
 
 
8710
#: ../src/filter-enums.cpp:63 ../src/splivarot.cpp:100
 
8711
msgid "Exclusion"
 
8712
msgstr ""
 
8713
 
 
8714
#: ../src/filter-enums.cpp:64 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196
 
8715
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361
 
8716
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365
 
8717
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 
8718
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286
 
8719
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
 
8720
msgid "Hue"
 
8721
msgstr "Arlliw"
 
8722
 
 
8723
#: ../src/filter-enums.cpp:67
 
8724
msgid "Luminosity"
 
8725
msgstr ""
 
8726
 
 
8727
#: ../src/filter-enums.cpp:77
5983
8728
msgid "Matrix"
5984
8729
msgstr ""
5985
8730
 
5986
 
#: ../src/filter-enums.cpp:64
 
8731
#: ../src/filter-enums.cpp:78
5987
8732
msgid "Saturate"
5988
8733
msgstr ""
5989
8734
 
5990
 
#: ../src/filter-enums.cpp:65
 
8735
#: ../src/filter-enums.cpp:79
5991
8736
msgid "Hue Rotate"
5992
8737
msgstr ""
5993
8738
 
5994
 
#: ../src/filter-enums.cpp:66
 
8739
#: ../src/filter-enums.cpp:80
5995
8740
msgid "Luminance to Alpha"
5996
8741
msgstr ""
5997
8742
 
5998
 
#. File
5999
 
#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/interface.cpp:835 ../src/verbs.cpp:2229
 
8743
#: ../src/filter-enums.cpp:86
6000
8744
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
6001
8745
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
6002
8746
msgid "Default"
6003
8747
msgstr ""
6004
8748
 
6005
 
#: ../src/filter-enums.cpp:73
6006
 
msgid "Over"
6007
 
msgstr ""
6008
 
 
6009
 
#: ../src/filter-enums.cpp:74
6010
 
msgid "In"
6011
 
msgstr ""
6012
 
 
6013
 
#: ../src/filter-enums.cpp:75
6014
 
msgid "Out"
6015
 
msgstr ""
6016
 
 
6017
 
#: ../src/filter-enums.cpp:76
6018
 
msgid "Atop"
6019
 
msgstr ""
6020
 
 
6021
 
#: ../src/filter-enums.cpp:77
6022
 
msgid "XOR"
6023
 
msgstr ""
6024
 
 
6025
 
#: ../src/filter-enums.cpp:78
 
8749
#. New CSS
 
8750
#: ../src/filter-enums.cpp:94
 
8751
msgid "Clear"
 
8752
msgstr ""
 
8753
 
 
8754
#: ../src/filter-enums.cpp:95
 
8755
msgid "Copy"
 
8756
msgstr ""
 
8757
 
 
8758
#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571
 
8759
msgid "Destination"
 
8760
msgstr ""
 
8761
 
 
8762
#: ../src/filter-enums.cpp:97
 
8763
msgid "Destination Over"
 
8764
msgstr ""
 
8765
 
 
8766
#: ../src/filter-enums.cpp:98
 
8767
msgid "Destination In"
 
8768
msgstr ""
 
8769
 
 
8770
#: ../src/filter-enums.cpp:99
 
8771
msgid "Destination Out"
 
8772
msgstr ""
 
8773
 
 
8774
#: ../src/filter-enums.cpp:100
 
8775
msgid "Destination Atop"
 
8776
msgstr ""
 
8777
 
 
8778
#: ../src/filter-enums.cpp:101
 
8779
msgid "Lighter"
 
8780
msgstr ""
 
8781
 
 
8782
#: ../src/filter-enums.cpp:103
6026
8783
msgid "Arithmetic"
6027
8784
msgstr ""
6028
8785
 
6029
 
#: ../src/filter-enums.cpp:84
6030
 
msgid "Identity"
6031
 
msgstr ""
6032
 
 
6033
 
#: ../src/filter-enums.cpp:85
6034
 
msgid "Table"
6035
 
msgstr ""
6036
 
 
6037
 
#: ../src/filter-enums.cpp:86
6038
 
msgid "Discrete"
6039
 
msgstr ""
6040
 
 
6041
 
#: ../src/filter-enums.cpp:87
6042
 
msgid "Linear"
6043
 
msgstr ""
6044
 
 
6045
 
#: ../src/filter-enums.cpp:88
6046
 
msgid "Gamma"
6047
 
msgstr ""
6048
 
 
6049
 
#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
6050
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
 
8786
#: ../src/filter-enums.cpp:119 ../src/selection-chemistry.cpp:535
6051
8787
msgid "Duplicate"
6052
8788
msgstr ""
6053
8789
 
6054
 
#: ../src/filter-enums.cpp:95
 
8790
#: ../src/filter-enums.cpp:120
6055
8791
msgid "Wrap"
6056
8792
msgstr ""
6057
8793
 
6058
 
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
6059
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
6060
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
6061
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
6062
 
msgid "Red"
6063
 
msgstr ""
6064
 
 
6065
 
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
6066
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
6067
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
6068
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
6069
 
msgid "Green"
6070
 
msgstr ""
6071
 
 
6072
 
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
6073
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
6074
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
6075
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
6076
 
msgid "Blue"
6077
 
msgstr ""
6078
 
 
6079
 
#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
6080
 
msgid "Alpha"
6081
 
msgstr ""
6082
 
 
6083
 
#: ../src/filter-enums.cpp:111
 
8794
#: ../src/filter-enums.cpp:121
 
8795
msgctxt "Convolve matrix, edge mode"
 
8796
msgid "None"
 
8797
msgstr ""
 
8798
 
 
8799
#: ../src/filter-enums.cpp:136
6084
8800
msgid "Erode"
6085
8801
msgstr ""
6086
8802
 
6087
 
#: ../src/filter-enums.cpp:112
 
8803
#: ../src/filter-enums.cpp:137
6088
8804
msgid "Dilate"
6089
8805
msgstr ""
6090
8806
 
6091
 
#: ../src/filter-enums.cpp:118
 
8807
#: ../src/filter-enums.cpp:143
6092
8808
msgid "Fractal Noise"
6093
8809
msgstr ""
6094
8810
 
6095
 
#: ../src/filter-enums.cpp:125
 
8811
#: ../src/filter-enums.cpp:150
6096
8812
msgid "Distant Light"
6097
8813
msgstr ""
6098
8814
 
6099
 
#: ../src/filter-enums.cpp:126
 
8815
#: ../src/filter-enums.cpp:151
6100
8816
msgid "Point Light"
6101
8817
msgstr ""
6102
8818
 
6103
 
#: ../src/filter-enums.cpp:127
 
8819
#: ../src/filter-enums.cpp:152
6104
8820
msgid "Spot Light"
6105
8821
msgstr ""
6106
8822
 
6107
 
#: ../src/flood-context.cpp:246
6108
 
msgid "Visible Colors"
6109
 
msgstr ""
6110
 
 
6111
 
#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
6112
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
6113
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4459
6114
 
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
6115
 
msgid "Lightness"
6116
 
msgstr ""
6117
 
 
6118
 
#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
6119
 
msgid "Small"
6120
 
msgstr ""
6121
 
 
6122
 
#: ../src/flood-context.cpp:266
6123
 
msgid "Medium"
6124
 
msgstr ""
6125
 
 
6126
 
#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
6127
 
msgid "Large"
6128
 
msgstr ""
6129
 
 
6130
 
#: ../src/flood-context.cpp:469
6131
 
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
6132
 
msgstr ""
6133
 
 
6134
 
#: ../src/flood-context.cpp:509
6135
 
#, c-format
6136
 
msgid ""
6137
 
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
6138
 
msgid_plural ""
6139
 
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
6140
 
msgstr[0] ""
6141
 
msgstr[1] ""
6142
 
 
6143
 
#: ../src/flood-context.cpp:513
6144
 
#, c-format
6145
 
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6146
 
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6147
 
msgstr[0] ""
6148
 
msgstr[1] ""
6149
 
 
6150
 
#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6151
 
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6152
 
msgstr ""
6153
 
 
6154
 
#: ../src/flood-context.cpp:1104
6155
 
msgid ""
6156
 
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6157
 
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6158
 
msgstr ""
6159
 
 
6160
 
#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6161
 
msgid "Fill bounded area"
6162
 
msgstr ""
6163
 
 
6164
 
#: ../src/flood-context.cpp:1142
6165
 
msgid "Set style on object"
6166
 
msgstr ""
6167
 
 
6168
 
#: ../src/flood-context.cpp:1201
6169
 
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6170
 
msgstr ""
6171
 
 
6172
 
#: ../src/gradient-context.cpp:130 ../src/gradient-drag.cpp:74
 
8823
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580
 
8824
msgid "Invert gradient colors"
 
8825
msgstr ""
 
8826
 
 
8827
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1606
 
8828
msgid "Reverse gradient"
 
8829
msgstr ""
 
8830
 
 
8831
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1620 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:245
 
8832
msgid "Delete swatch"
 
8833
msgstr ""
 
8834
 
 
8835
#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100
6173
8836
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6174
8837
msgstr ""
6175
8838
 
6176
8839
#. POINT_LG_BEGIN
6177
 
#: ../src/gradient-context.cpp:131 ../src/gradient-drag.cpp:75
 
8840
#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101
6178
8841
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6179
8842
msgstr ""
6180
8843
 
6181
 
#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
 
8844
#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102
6182
8845
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6183
8846
msgstr ""
6184
8847
 
6185
 
#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
 
8848
#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103
6186
8849
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6187
8850
msgstr ""
6188
8851
 
6189
 
#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-context.cpp:135
6190
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
 
8852
#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102
 
8853
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105
6191
8854
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6192
8855
msgstr ""
6193
8856
 
6194
 
#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:80
 
8857
#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106
6195
8858
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6196
8859
msgstr ""
6197
8860
 
6198
8861
#. POINT_RG_FOCUS
6199
 
#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
6200
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
 
8862
#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105
 
8863
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108
6201
8864
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6202
8865
msgstr ""
6203
8866
 
6204
 
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6205
 
#: ../src/gradient-context.cpp:163
6206
 
#, c-format
6207
 
msgid "%s selected"
6208
 
msgstr ""
6209
 
 
6210
 
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6211
 
#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
6212
 
#, c-format
6213
 
msgid " out of %d gradient handle"
6214
 
msgid_plural " out of %d gradient handles"
6215
 
msgstr[0] ""
6216
 
msgstr[1] ""
6217
 
 
6218
 
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6219
 
#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
6220
 
#: ../src/gradient-context.cpp:182
6221
 
#, c-format
6222
 
msgid " on %d selected object"
6223
 
msgid_plural " on %d selected objects"
6224
 
msgstr[0] ""
6225
 
msgstr[1] ""
6226
 
 
6227
 
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6228
 
#: ../src/gradient-context.cpp:172
6229
 
#, c-format
6230
 
msgid ""
6231
 
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6232
 
msgid_plural ""
6233
 
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6234
 
msgstr[0] ""
6235
 
msgstr[1] ""
6236
 
 
6237
 
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6238
 
#: ../src/gradient-context.cpp:180
6239
 
#, c-format
6240
 
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6241
 
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6242
 
msgstr[0] ""
6243
 
msgstr[1] ""
6244
 
 
6245
 
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6246
 
#: ../src/gradient-context.cpp:187
6247
 
#, c-format
6248
 
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6249
 
msgid_plural ""
6250
 
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6251
 
msgstr[0] ""
6252
 
msgstr[1] ""
6253
 
 
6254
 
#: ../src/gradient-context.cpp:387 ../src/gradient-context.cpp:480
6255
 
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:181 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:737
6256
 
msgid "Add gradient stop"
6257
 
msgstr ""
6258
 
 
6259
 
#: ../src/gradient-context.cpp:455
6260
 
msgid "Simplify gradient"
6261
 
msgstr ""
6262
 
 
6263
 
#: ../src/gradient-context.cpp:532
6264
 
msgid "Create default gradient"
6265
 
msgstr ""
6266
 
 
6267
 
#: ../src/gradient-context.cpp:586
6268
 
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6269
 
msgstr ""
6270
 
 
6271
 
#: ../src/gradient-context.cpp:693
6272
 
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6273
 
msgstr ""
6274
 
 
6275
 
#: ../src/gradient-context.cpp:694
6276
 
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6277
 
msgstr ""
6278
 
 
6279
 
#: ../src/gradient-context.cpp:814
6280
 
msgid "Invert gradient"
6281
 
msgstr ""
6282
 
 
6283
 
#: ../src/gradient-context.cpp:931
6284
 
#, c-format
6285
 
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6286
 
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6287
 
msgstr[0] ""
6288
 
msgstr[1] ""
6289
 
 
6290
 
#: ../src/gradient-context.cpp:935
6291
 
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6292
 
msgstr ""
6293
 
 
6294
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:642
 
8867
#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103
 
8868
msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
 
8869
msgstr ""
 
8870
 
 
8871
#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104
 
8872
msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
 
8873
msgstr ""
 
8874
 
 
8875
#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105
 
8876
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
 
8877
msgstr ""
 
8878
 
 
8879
#: ../src/gradient-drag.cpp:567
 
8880
msgid "Added patch row or column"
 
8881
msgstr ""
 
8882
 
 
8883
#: ../src/gradient-drag.cpp:797
6295
8884
msgid "Merge gradient handles"
6296
8885
msgstr ""
6297
8886
 
6298
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:942
 
8887
#: ../src/gradient-drag.cpp:1104
6299
8888
msgid "Move gradient handle"
6300
8889
msgstr ""
6301
8890
 
6302
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:995 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
 
8891
#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847
6303
8892
msgid "Delete gradient stop"
6304
8893
msgstr ""
6305
8894
 
6306
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1159
 
8895
#: ../src/gradient-drag.cpp:1426
6307
8896
#, c-format
6308
8897
msgid ""
6309
8898
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with "
6310
8899
"<b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
6311
8900
msgstr ""
6312
8901
 
6313
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/gradient-drag.cpp:1170
 
8902
#: ../src/gradient-drag.cpp:1430 ../src/gradient-drag.cpp:1437
6314
8903
msgid " (stroke)"
6315
8904
msgstr ""
6316
8905
 
6317
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1167
 
8906
#: ../src/gradient-drag.cpp:1434
6318
8907
#, c-format
6319
8908
msgid ""
6320
8909
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6321
8910
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6322
8911
msgstr ""
6323
8912
 
6324
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1175
 
8913
#: ../src/gradient-drag.cpp:1442
6325
8914
msgid ""
6326
8915
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6327
8916
"separate focus"
6328
8917
msgstr ""
6329
8918
 
6330
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1178
 
8919
#: ../src/gradient-drag.cpp:1445
6331
8920
#, c-format
6332
8921
msgid ""
6333
8922
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6338
8927
msgstr[0] ""
6339
8928
msgstr[1] ""
6340
8929
 
6341
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1878
 
8930
#: ../src/gradient-drag.cpp:2377
6342
8931
msgid "Move gradient handle(s)"
6343
8932
msgstr ""
6344
8933
 
6345
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:1914
 
8934
#: ../src/gradient-drag.cpp:2413
6346
8935
msgid "Move gradient mid stop(s)"
6347
8936
msgstr ""
6348
8937
 
6349
 
#: ../src/gradient-drag.cpp:2202
 
8938
#: ../src/gradient-drag.cpp:2702
6350
8939
msgid "Delete gradient stop(s)"
6351
8940
msgstr ""
6352
8941
 
6353
 
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
6354
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
6355
 
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
6356
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
6357
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
6358
 
msgid "Unit"
6359
 
msgstr ""
6360
 
 
6361
 
#. Add the units menu.
6362
 
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
6363
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1574 ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
6364
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6038 ../src/widgets/toolbox.cpp:8438
6365
 
msgid "Units"
6366
 
msgstr ""
6367
 
 
6368
 
#: ../src/helper/units.cpp:38
6369
 
msgid "Point"
6370
 
msgstr ""
6371
 
 
6372
 
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6373
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
6374
 
msgid "pt"
6375
 
msgstr ""
6376
 
 
6377
 
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
6378
 
msgid "Points"
6379
 
msgstr ""
6380
 
 
6381
 
#: ../src/helper/units.cpp:38
6382
 
msgid "Pt"
6383
 
msgstr ""
6384
 
 
6385
 
#: ../src/helper/units.cpp:39
6386
 
msgid "Pica"
6387
 
msgstr ""
6388
 
 
6389
 
#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
6390
 
msgid "pc"
6391
 
msgstr ""
6392
 
 
6393
 
#: ../src/helper/units.cpp:39
6394
 
msgid "Picas"
6395
 
msgstr ""
6396
 
 
6397
 
#: ../src/helper/units.cpp:39
6398
 
msgid "Pc"
6399
 
msgstr ""
6400
 
 
6401
 
#: ../src/helper/units.cpp:40
6402
 
msgid "Pixel"
6403
 
msgstr ""
6404
 
 
6405
 
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
6406
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
6407
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
6408
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6409
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
6410
 
msgid "px"
6411
 
msgstr ""
6412
 
 
6413
 
#: ../src/helper/units.cpp:40
6414
 
msgid "Pixels"
6415
 
msgstr ""
6416
 
 
6417
 
#: ../src/helper/units.cpp:40
6418
 
msgid "Px"
6419
 
msgstr ""
6420
 
 
6421
 
#. You can add new elements from this point forward
6422
 
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
6423
 
msgid "Percent"
6424
 
msgstr ""
6425
 
 
6426
 
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
6427
 
msgid "%"
6428
 
msgstr ""
6429
 
 
6430
 
#: ../src/helper/units.cpp:42
6431
 
msgid "Percents"
6432
 
msgstr ""
6433
 
 
6434
 
#: ../src/helper/units.cpp:43
6435
 
msgid "Millimeter"
6436
 
msgstr ""
6437
 
 
6438
 
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6439
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
6440
 
msgid "mm"
6441
 
msgstr ""
6442
 
 
6443
 
#: ../src/helper/units.cpp:43
6444
 
msgid "Millimeters"
6445
 
msgstr ""
6446
 
 
6447
 
#: ../src/helper/units.cpp:44
6448
 
msgid "Centimeter"
6449
 
msgstr ""
6450
 
 
6451
 
#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
6452
 
msgid "cm"
6453
 
msgstr ""
6454
 
 
6455
 
#: ../src/helper/units.cpp:44
6456
 
msgid "Centimeters"
6457
 
msgstr ""
6458
 
 
6459
 
#: ../src/helper/units.cpp:45
6460
 
msgid "Meter"
6461
 
msgstr ""
6462
 
 
6463
 
#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
6464
 
msgid "m"
6465
 
msgstr ""
6466
 
 
6467
 
#: ../src/helper/units.cpp:45
6468
 
msgid "Meters"
6469
 
msgstr ""
6470
 
 
6471
 
#. no svg_unit
6472
 
#: ../src/helper/units.cpp:46
6473
 
msgid "Inch"
6474
 
msgstr ""
6475
 
 
6476
 
#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13
6477
 
msgid "in"
6478
 
msgstr ""
6479
 
 
6480
 
#: ../src/helper/units.cpp:46
6481
 
msgid "Inches"
6482
 
msgstr ""
6483
 
 
6484
 
#: ../src/helper/units.cpp:47
6485
 
msgid "Foot"
6486
 
msgstr ""
6487
 
 
6488
 
#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14
6489
 
msgid "ft"
6490
 
msgstr ""
6491
 
 
6492
 
#: ../src/helper/units.cpp:47
6493
 
msgid "Feet"
6494
 
msgstr ""
6495
 
 
6496
 
#. Volatiles do not have default, so there are none here
6497
 
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6498
 
#: ../src/helper/units.cpp:50
6499
 
msgid "Em square"
6500
 
msgstr ""
6501
 
 
6502
 
#: ../src/helper/units.cpp:50
6503
 
msgid "em"
6504
 
msgstr ""
6505
 
 
6506
 
#: ../src/helper/units.cpp:50
6507
 
msgid "Em squares"
6508
 
msgstr ""
6509
 
 
6510
 
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6511
 
#: ../src/helper/units.cpp:52
6512
 
msgid "Ex square"
6513
 
msgstr ""
6514
 
 
6515
 
#: ../src/helper/units.cpp:52
6516
 
msgid "ex"
6517
 
msgstr ""
6518
 
 
6519
 
#: ../src/helper/units.cpp:52
6520
 
msgid "Ex squares"
6521
 
msgstr ""
6522
 
 
6523
 
#: ../src/inkscape.cpp:327
 
8942
#: ../src/inkscape.cpp:344
 
8943
msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1."
 
8944
msgstr ""
 
8945
 
 
8946
#: ../src/inkscape.cpp:353
 
8947
msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1."
 
8948
msgstr ""
 
8949
 
 
8950
#: ../src/inkscape.cpp:369
6524
8951
msgid "Autosaving documents..."
6525
8952
msgstr ""
6526
8953
 
6527
 
#: ../src/inkscape.cpp:398
 
8954
#: ../src/inkscape.cpp:442
6528
8955
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6529
8956
msgstr ""
6530
8957
 
6531
 
#: ../src/inkscape.cpp:401 ../src/inkscape.cpp:408
 
8958
#: ../src/inkscape.cpp:445 ../src/inkscape.cpp:452
6532
8959
#, c-format
6533
8960
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6534
8961
msgstr ""
6535
8962
 
6536
 
#: ../src/inkscape.cpp:423
 
8963
#: ../src/inkscape.cpp:467
6537
8964
msgid "Autosave complete."
6538
8965
msgstr ""
6539
8966
 
6540
 
#: ../src/inkscape.cpp:664
 
8967
#: ../src/inkscape.cpp:715
6541
8968
msgid "Untitled document"
6542
8969
msgstr ""
6543
8970
 
6544
8971
#. Show nice dialog box
6545
 
#: ../src/inkscape.cpp:696
 
8972
#: ../src/inkscape.cpp:747
6546
8973
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6547
8974
msgstr ""
6548
8975
 
6549
 
#: ../src/inkscape.cpp:697
 
8976
#: ../src/inkscape.cpp:748
6550
8977
msgid ""
6551
8978
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6552
8979
"locations:\n"
6553
8980
msgstr ""
6554
8981
 
6555
 
#: ../src/inkscape.cpp:698
 
8982
#: ../src/inkscape.cpp:749
6556
8983
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6557
8984
msgstr ""
6558
8985
 
6559
 
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6560
 
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6561
 
#: ../src/interface.cpp:813
6562
 
msgid "Commands Bar"
6563
 
msgstr ""
6564
 
 
6565
 
#: ../src/interface.cpp:813
6566
 
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6567
 
msgstr ""
6568
 
 
6569
 
#: ../src/interface.cpp:815
6570
 
msgid "Snap Controls Bar"
6571
 
msgstr ""
6572
 
 
6573
 
#: ../src/interface.cpp:815
6574
 
msgid "Show or hide the snapping controls"
6575
 
msgstr ""
6576
 
 
6577
 
#: ../src/interface.cpp:817
6578
 
msgid "Tool Controls Bar"
6579
 
msgstr ""
6580
 
 
6581
 
#: ../src/interface.cpp:817
6582
 
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6583
 
msgstr ""
6584
 
 
6585
 
#: ../src/interface.cpp:819
6586
 
msgid "_Toolbox"
6587
 
msgstr ""
6588
 
 
6589
 
#: ../src/interface.cpp:819
6590
 
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6591
 
msgstr ""
6592
 
 
6593
 
#: ../src/interface.cpp:825
6594
 
msgid "_Palette"
6595
 
msgstr ""
6596
 
 
6597
 
#: ../src/interface.cpp:825
6598
 
msgid "Show or hide the color palette"
6599
 
msgstr ""
6600
 
 
6601
 
#: ../src/interface.cpp:827
6602
 
msgid "_Statusbar"
6603
 
msgstr ""
6604
 
 
6605
 
#: ../src/interface.cpp:827
6606
 
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6607
 
msgstr ""
6608
 
 
6609
 
#: ../src/interface.cpp:835
 
8986
#: ../src/interface.cpp:748
 
8987
msgctxt "Interface setup"
 
8988
msgid "Default"
 
8989
msgstr ""
 
8990
 
 
8991
#: ../src/interface.cpp:748
6610
8992
msgid "Default interface setup"
6611
8993
msgstr ""
6612
8994
 
6613
 
#: ../src/interface.cpp:836 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
6614
 
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
 
8995
#: ../src/interface.cpp:749
 
8996
msgctxt "Interface setup"
6615
8997
msgid "Custom"
6616
8998
msgstr ""
6617
8999
 
6618
 
#: ../src/interface.cpp:836
6619
 
msgid "Set the custom task"
 
9000
#: ../src/interface.cpp:749
 
9001
msgid "Setup for custom task"
6620
9002
msgstr ""
6621
9003
 
6622
 
#: ../src/interface.cpp:837
 
9004
#: ../src/interface.cpp:750
 
9005
msgctxt "Interface setup"
6623
9006
msgid "Wide"
6624
9007
msgstr ""
6625
9008
 
6626
 
#: ../src/interface.cpp:837
 
9009
#: ../src/interface.cpp:750
6627
9010
msgid "Setup for widescreen work"
6628
9011
msgstr ""
6629
9012
 
6630
 
#: ../src/interface.cpp:934
 
9013
#: ../src/interface.cpp:862
6631
9014
#, c-format
6632
9015
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6633
9016
msgstr ""
6634
9017
 
6635
 
#: ../src/interface.cpp:976
 
9018
#: ../src/interface.cpp:901
6636
9019
msgid "Open _Recent"
6637
9020
msgstr ""
6638
9021
 
6639
 
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6640
 
#: ../src/interface.cpp:1071
6641
 
#, c-format
6642
 
msgid "Enter group #%s"
6643
 
msgstr ""
6644
 
 
6645
 
#: ../src/interface.cpp:1082
6646
 
msgid "Go to parent"
6647
 
msgstr ""
6648
 
 
6649
 
#: ../src/interface.cpp:1173 ../src/interface.cpp:1259
6650
 
#: ../src/interface.cpp:1362 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
 
9022
#: ../src/interface.cpp:1009 ../src/interface.cpp:1095
 
9023
#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:532
6651
9024
msgid "Drop color"
6652
9025
msgstr ""
6653
9026
 
6654
 
#: ../src/interface.cpp:1212 ../src/interface.cpp:1322
 
9027
#: ../src/interface.cpp:1048 ../src/interface.cpp:1158
6655
9028
msgid "Drop color on gradient"
6656
9029
msgstr ""
6657
9030
 
6658
 
#: ../src/interface.cpp:1375
 
9031
#: ../src/interface.cpp:1211
6659
9032
msgid "Could not parse SVG data"
6660
9033
msgstr ""
6661
9034
 
6662
 
#: ../src/interface.cpp:1414
 
9035
#: ../src/interface.cpp:1250
6663
9036
msgid "Drop SVG"
6664
9037
msgstr ""
6665
9038
 
6666
 
#: ../src/interface.cpp:1448
 
9039
#: ../src/interface.cpp:1263
 
9040
msgid "Drop Symbol"
 
9041
msgstr ""
 
9042
 
 
9043
#: ../src/interface.cpp:1294
6667
9044
msgid "Drop bitmap image"
6668
9045
msgstr ""
6669
9046
 
6670
 
#: ../src/interface.cpp:1540
 
9047
#: ../src/interface.cpp:1386
6671
9048
#, c-format
6672
9049
msgid ""
6673
9050
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6676
9053
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6677
9054
msgstr ""
6678
9055
 
6679
 
#: ../src/interface.cpp:1547 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
6680
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
 
9056
#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/dialog/export.cpp:1302
 
9057
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122
 
9058
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184
 
9059
msgid "_Cancel"
 
9060
msgstr ""
 
9061
 
 
9062
#: ../src/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
 
9063
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
6681
9064
msgid "Replace"
6682
9065
msgstr ""
6683
9066
 
6684
 
#: ../src/knot.cpp:431
 
9067
#: ../src/interface.cpp:1464
 
9068
msgid "Go to parent"
 
9069
msgstr ""
 
9070
 
 
9071
#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
 
9072
#: ../src/interface.cpp:1505
 
9073
msgid "Enter group #%1"
 
9074
msgstr ""
 
9075
 
 
9076
#. Item dialog
 
9077
#: ../src/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2849
 
9078
msgid "_Object Properties..."
 
9079
msgstr ""
 
9080
 
 
9081
#: ../src/interface.cpp:1650
 
9082
msgid "_Select This"
 
9083
msgstr ""
 
9084
 
 
9085
#: ../src/interface.cpp:1661
 
9086
msgid "Select Same"
 
9087
msgstr ""
 
9088
 
 
9089
#. Select same fill and stroke
 
9090
#: ../src/interface.cpp:1671
 
9091
msgid "Fill and Stroke"
 
9092
msgstr ""
 
9093
 
 
9094
#. Select same fill color
 
9095
#: ../src/interface.cpp:1678
 
9096
msgid "Fill Color"
 
9097
msgstr ""
 
9098
 
 
9099
#. Select same stroke color
 
9100
#: ../src/interface.cpp:1685
 
9101
msgid "Stroke Color"
 
9102
msgstr ""
 
9103
 
 
9104
#. Select same stroke style
 
9105
#: ../src/interface.cpp:1692
 
9106
msgid "Stroke Style"
 
9107
msgstr ""
 
9108
 
 
9109
#. Select same stroke style
 
9110
#: ../src/interface.cpp:1699
 
9111
msgid "Object type"
 
9112
msgstr ""
 
9113
 
 
9114
#. Move to layer
 
9115
#: ../src/interface.cpp:1706
 
9116
msgid "_Move to layer ..."
 
9117
msgstr ""
 
9118
 
 
9119
#. Create link
 
9120
#: ../src/interface.cpp:1716
 
9121
msgid "Create _Link"
 
9122
msgstr ""
 
9123
 
 
9124
#. Set mask
 
9125
#: ../src/interface.cpp:1739
 
9126
msgid "Set Mask"
 
9127
msgstr ""
 
9128
 
 
9129
#. Release mask
 
9130
#: ../src/interface.cpp:1750
 
9131
msgid "Release Mask"
 
9132
msgstr ""
 
9133
 
 
9134
#. Set Clip
 
9135
#: ../src/interface.cpp:1761
 
9136
msgid "Set Cl_ip"
 
9137
msgstr ""
 
9138
 
 
9139
#. Release Clip
 
9140
#: ../src/interface.cpp:1772
 
9141
msgid "Release C_lip"
 
9142
msgstr ""
 
9143
 
 
9144
#. Group
 
9145
#: ../src/interface.cpp:1783 ../src/verbs.cpp:2486
 
9146
msgid "_Group"
 
9147
msgstr ""
 
9148
 
 
9149
#: ../src/interface.cpp:1854
 
9150
msgid "Create link"
 
9151
msgstr ""
 
9152
 
 
9153
#. Ungroup
 
9154
#: ../src/interface.cpp:1885 ../src/verbs.cpp:2488
 
9155
msgid "_Ungroup"
 
9156
msgstr ""
 
9157
 
 
9158
#. Link dialog
 
9159
#: ../src/interface.cpp:1910
 
9160
msgid "Link _Properties..."
 
9161
msgstr ""
 
9162
 
 
9163
#. Select item
 
9164
#: ../src/interface.cpp:1916
 
9165
msgid "_Follow Link"
 
9166
msgstr ""
 
9167
 
 
9168
#. Reset transformations
 
9169
#: ../src/interface.cpp:1922
 
9170
msgid "_Remove Link"
 
9171
msgstr ""
 
9172
 
 
9173
#: ../src/interface.cpp:1953
 
9174
msgid "Remove link"
 
9175
msgstr ""
 
9176
 
 
9177
#. Image properties
 
9178
#: ../src/interface.cpp:1964
 
9179
msgid "Image _Properties..."
 
9180
msgstr ""
 
9181
 
 
9182
#. Edit externally
 
9183
#: ../src/interface.cpp:1970
 
9184
msgid "Edit Externally..."
 
9185
msgstr ""
 
9186
 
 
9187
#. Trace Bitmap
 
9188
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
 
9189
#: ../src/interface.cpp:1979 ../src/verbs.cpp:2549
 
9190
msgid "_Trace Bitmap..."
 
9191
msgstr ""
 
9192
 
 
9193
#. Trace Pixel Art
 
9194
#: ../src/interface.cpp:1988
 
9195
msgid "Trace Pixel Art"
 
9196
msgstr ""
 
9197
 
 
9198
#: ../src/interface.cpp:1998
 
9199
msgctxt "Context menu"
 
9200
msgid "Embed Image"
 
9201
msgstr ""
 
9202
 
 
9203
#: ../src/interface.cpp:2009
 
9204
msgctxt "Context menu"
 
9205
msgid "Extract Image..."
 
9206
msgstr ""
 
9207
 
 
9208
#. Item dialog
 
9209
#. Fill and Stroke dialog
 
9210
#: ../src/interface.cpp:2154 ../src/interface.cpp:2174 ../src/verbs.cpp:2812
 
9211
msgid "_Fill and Stroke..."
 
9212
msgstr ""
 
9213
 
 
9214
#. Edit Text dialog
 
9215
#: ../src/interface.cpp:2180 ../src/verbs.cpp:2831
 
9216
msgid "_Text and Font..."
 
9217
msgstr ""
 
9218
 
 
9219
#. Spellcheck dialog
 
9220
#: ../src/interface.cpp:2186 ../src/verbs.cpp:2839
 
9221
msgid "Check Spellin_g..."
 
9222
msgstr ""
 
9223
 
 
9224
#: ../src/knot.cpp:332
6685
9225
msgid "Node or handle drag canceled."
6686
9226
msgstr ""
6687
9227
 
6688
 
#: ../src/knotholder.cpp:150
 
9228
#: ../src/knotholder.cpp:158
6689
9229
msgid "Change handle"
6690
9230
msgstr ""
6691
9231
 
6692
 
#: ../src/knotholder.cpp:229
 
9232
#: ../src/knotholder.cpp:237
6693
9233
msgid "Move handle"
6694
9234
msgstr ""
6695
9235
 
6696
9236
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6697
 
#: ../src/knotholder.cpp:250
 
9237
#: ../src/knotholder.cpp:256 ../src/knotholder.cpp:278
6698
9238
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6699
9239
msgstr ""
6700
9240
 
6701
 
#: ../src/knotholder.cpp:253
 
9241
#: ../src/knotholder.cpp:260 ../src/knotholder.cpp:282
6702
9242
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
6703
9243
msgstr ""
6704
9244
 
6705
 
#: ../src/knotholder.cpp:256
 
9245
#: ../src/knotholder.cpp:264 ../src/knotholder.cpp:286
6706
9246
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6707
9247
msgstr ""
6708
9248
 
6709
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
 
9249
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105
6710
9250
msgid "Master"
6711
9251
msgstr ""
6712
9252
 
6713
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
 
9253
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106
6714
9254
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6715
9255
msgstr ""
6716
9256
 
6717
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
 
9257
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113
6718
9258
msgid "Dockbar style"
6719
9259
msgstr ""
6720
9260
 
6721
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
 
9261
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114
6722
9262
msgid "Dockbar style to show items on it"
6723
9263
msgstr ""
6724
9264
 
6725
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
6726
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
6727
 
msgid "Floating"
6728
 
msgstr ""
6729
 
 
6730
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6731
 
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6732
 
msgstr ""
6733
 
 
6734
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6735
 
msgid "Default title"
6736
 
msgstr ""
6737
 
 
6738
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6739
 
msgid "Default title for the newly created floating docks"
6740
 
msgstr ""
6741
 
 
6742
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6743
 
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6744
 
msgstr ""
6745
 
 
6746
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6747
 
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6748
 
msgstr ""
6749
 
 
6750
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6751
 
msgid "Float X"
6752
 
msgstr ""
6753
 
 
6754
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6755
 
msgid "X coordinate for a floating dock"
6756
 
msgstr ""
6757
 
 
6758
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6759
 
msgid "Float Y"
6760
 
msgstr ""
6761
 
 
6762
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6763
 
msgid "Y coordinate for a floating dock"
6764
 
msgstr ""
6765
 
 
6766
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6767
 
#, c-format
6768
 
msgid "Dock #%d"
 
9265
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:399
 
9266
msgid "Iconify this dock"
 
9267
msgstr ""
 
9268
 
 
9269
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:401
 
9270
msgid "Close this dock"
 
9271
msgstr ""
 
9272
 
 
9273
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:720
 
9274
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
 
9275
msgid "Controlling dock item"
 
9276
msgstr ""
 
9277
 
 
9278
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:721
 
9279
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6769
9280
msgstr ""
6770
9281
 
6771
9282
#. Name
6772
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
 
9283
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:191
 
9284
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1418
 
9285
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9
 
9286
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
6773
9287
msgid "Orientation"
6774
9288
msgstr ""
6775
9289
 
6776
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
 
9290
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:299
6777
9291
msgid "Orientation of the docking item"
6778
9292
msgstr ""
6779
9293
 
6780
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
 
9294
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314
6781
9295
msgid "Resizable"
6782
9296
msgstr ""
6783
9297
 
6784
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6785
 
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
 
9298
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315
 
9299
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
6786
9300
msgstr ""
6787
9301
 
6788
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
 
9302
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322
6789
9303
msgid "Item behavior"
6790
9304
msgstr ""
6791
9305
 
6792
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
 
9306
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323
6793
9307
msgid ""
6794
9308
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6795
9309
"locked, etc.)"
6796
9310
msgstr ""
6797
9311
 
6798
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
 
9312
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
6799
9313
msgid "Locked"
6800
9314
msgstr ""
6801
9315
 
6802
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
 
9316
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332
6803
9317
msgid ""
6804
9318
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6805
9319
msgstr ""
6806
9320
 
6807
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
 
9321
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340
6808
9322
msgid "Preferred width"
6809
9323
msgstr ""
6810
9324
 
6811
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
 
9325
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:341
6812
9326
msgid "Preferred width for the dock item"
6813
9327
msgstr ""
6814
9328
 
6815
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
 
9329
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347
6816
9330
msgid "Preferred height"
6817
9331
msgstr ""
6818
9332
 
6819
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
 
9333
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:348
6820
9334
msgid "Preferred height for the dock item"
6821
9335
msgstr ""
6822
9336
 
6823
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
 
9337
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716
6824
9338
#, c-format
6825
9339
msgid ""
6826
9340
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6827
9341
"some other compound dock object."
6828
9342
msgstr ""
6829
9343
 
6830
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
 
9344
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723
6831
9345
#, c-format
6832
9346
msgid ""
6833
9347
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6834
9348
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6835
9349
msgstr ""
6836
9350
 
6837
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
 
9351
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521
6838
9352
#, c-format
6839
9353
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6840
9354
msgstr ""
6841
9355
 
6842
9356
#. UnLock menuitem
6843
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
 
9357
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629
6844
9358
msgid "UnLock"
6845
9359
msgstr ""
6846
9360
 
6847
9361
#. Hide menuitem.
6848
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
 
9362
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1636
6849
9363
msgid "Hide"
6850
9364
msgstr ""
6851
9365
 
6852
9366
#. Lock menuitem
6853
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
 
9367
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1641
6854
9368
msgid "Lock"
6855
9369
msgstr ""
6856
9370
 
6857
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1721
 
9371
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1904
6858
9372
#, c-format
6859
9373
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6860
9374
msgstr ""
6861
9375
 
6862
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:393
6863
 
msgid "Iconify"
6864
 
msgstr ""
6865
 
 
6866
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:393
6867
 
msgid "Iconify this dock"
6868
 
msgstr ""
6869
 
 
6870
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6871
 
msgid "Close"
6872
 
msgstr ""
6873
 
 
6874
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6875
 
msgid "Close this dock"
6876
 
msgstr ""
6877
 
 
6878
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:704
6879
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6880
 
msgid "Controlling dock item"
6881
 
msgstr ""
6882
 
 
6883
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:705
6884
 
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6885
 
msgstr ""
6886
 
 
6887
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
 
9376
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
 
9377
msgid "Default title"
 
9378
msgstr ""
 
9379
 
 
9380
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
6888
9381
msgid "Default title for newly created floating docks"
6889
9382
msgstr ""
6890
9383
 
6891
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
 
9384
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
6892
9385
msgid ""
6893
9386
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6894
9387
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6895
9388
msgstr ""
6896
9389
 
6897
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:704
 
9390
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737
6898
9391
msgid "Switcher Style"
6899
9392
msgstr ""
6900
9393
 
6901
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:705
 
9394
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738
6902
9395
msgid "Switcher buttons style"
6903
9396
msgstr ""
6904
9397
 
6905
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6906
 
msgid "Expand direction"
6907
 
msgstr ""
6908
 
 
6909
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6910
 
msgid ""
6911
 
"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6912
 
"given direction"
6913
 
msgstr ""
6914
 
 
6915
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
 
9398
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783
6916
9399
#, c-format
6917
9400
msgid ""
6918
9401
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6919
9402
"item with that name (%p)."
6920
9403
msgstr ""
6921
9404
 
6922
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
 
9405
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955
6923
9406
#, c-format
6924
9407
msgid ""
6925
9408
"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6926
9409
"named controller."
6927
9410
msgstr ""
6928
9411
 
6929
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6930
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925
6931
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6932
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
6933
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1683
 
9412
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
 
9413
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003
 
9414
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
 
9415
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497
 
9416
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1992
 
9417
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9
6934
9418
msgid "Page"
6935
9419
msgstr ""
6936
9420
 
6937
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
 
9421
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133
6938
9422
msgid "The index of the current page"
6939
9423
msgstr ""
6940
9424
 
6941
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
 
9425
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
 
9426
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
 
9427
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
 
9428
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158
 
9429
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
6942
9430
msgid "Name"
6943
9431
msgstr ""
6944
9432
 
6945
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
 
9433
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126
6946
9434
msgid "Unique name for identifying the dock object"
6947
9435
msgstr ""
6948
9436
 
6949
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
 
9437
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133
6950
9438
msgid "Long name"
6951
9439
msgstr ""
6952
9440
 
6953
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
 
9441
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134
6954
9442
msgid "Human readable name for the dock object"
6955
9443
msgstr ""
6956
9444
 
6957
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
 
9445
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140
6958
9446
msgid "Stock Icon"
6959
9447
msgstr ""
6960
9448
 
6961
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
 
9449
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141
6962
9450
msgid "Stock icon for the dock object"
6963
9451
msgstr ""
6964
9452
 
6965
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
 
9453
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147
6966
9454
msgid "Pixbuf Icon"
6967
9455
msgstr ""
6968
9456
 
6969
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
 
9457
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6970
9458
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6971
9459
msgstr ""
6972
9460
 
6973
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
 
9461
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153
6974
9462
msgid "Dock master"
6975
9463
msgstr ""
6976
9464
 
6977
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
 
9465
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154
6978
9466
msgid "Dock master this dock object is bound to"
6979
9467
msgstr ""
6980
9468
 
6981
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
 
9469
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463
6982
9470
#, c-format
6983
9471
msgid ""
6984
9472
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6985
9473
"hasn't implemented this method"
6986
9474
msgstr ""
6987
9475
 
6988
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
 
9476
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602
6989
9477
#, c-format
6990
9478
msgid ""
6991
9479
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6992
9480
"crash"
6993
9481
msgstr ""
6994
9482
 
6995
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
 
9483
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609
6996
9484
#, c-format
6997
9485
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6998
9486
msgstr ""
6999
9487
 
7000
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
 
9488
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651
7001
9489
#, c-format
7002
9490
msgid ""
7003
9491
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
7004
9492
msgstr ""
7005
9493
 
 
9494
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229
 
9495
msgid "Position"
 
9496
msgstr ""
 
9497
 
7006
9498
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131
7007
 
msgid "Position"
7008
 
msgstr ""
7009
 
 
7010
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
7011
9499
msgid "Position of the divider in pixels"
7012
9500
msgstr ""
7013
9501
 
7014
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
 
9502
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141
7015
9503
msgid "Sticky"
7016
9504
msgstr ""
7017
9505
 
7018
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
 
9506
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142
7019
9507
msgid ""
7020
9508
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
7021
9509
"the host is redocked"
7022
9510
msgstr ""
7023
9511
 
7024
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
 
9512
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149
7025
9513
msgid "Host"
7026
9514
msgstr ""
7027
9515
 
7028
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
 
9516
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150
7029
9517
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
7030
9518
msgstr ""
7031
9519
 
7032
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
 
9520
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157
7033
9521
msgid "Next placement"
7034
9522
msgstr ""
7035
9523
 
7036
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
 
9524
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158
7037
9525
msgid ""
7038
9526
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
7039
9527
"to us"
7040
9528
msgstr ""
7041
9529
 
7042
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
 
9530
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168
7043
9531
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
7044
9532
msgstr ""
7045
9533
 
7046
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
 
9534
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176
7047
9535
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
7048
9536
msgstr ""
7049
9537
 
7050
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
 
9538
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182
7051
9539
msgid "Floating Toplevel"
7052
9540
msgstr ""
7053
9541
 
7054
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
 
9542
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183
7055
9543
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
7056
9544
msgstr ""
7057
9545
 
7058
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
7059
 
msgid "X-Coordinate"
 
9546
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189
 
9547
msgid "X Coordinate"
7060
9548
msgstr ""
7061
9549
 
7062
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
 
9550
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190
7063
9551
msgid "X coordinate for dock when floating"
7064
9552
msgstr ""
7065
9553
 
7066
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
7067
 
msgid "Y-Coordinate"
 
9554
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196
 
9555
msgid "Y Coordinate"
7068
9556
msgstr ""
7069
9557
 
7070
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
 
9558
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197
7071
9559
msgid "Y coordinate for dock when floating"
7072
9560
msgstr ""
7073
9561
 
7074
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
 
9562
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499
7075
9563
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
7076
9564
msgstr ""
7077
9565
 
7078
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
 
9566
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611
7079
9567
#, c-format
7080
9568
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
7081
9569
msgstr ""
7082
9570
 
7083
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
 
9571
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636
7084
9572
#, c-format
7085
9573
msgid ""
7086
9574
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
7087
9575
"parent %p"
7088
9576
msgstr ""
7089
9577
 
7090
 
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
 
9578
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126
7091
9579
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
7092
9580
msgstr ""
7093
9581
 
7094
 
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897
 
9582
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
 
9583
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
 
9584
msgid "Floating"
 
9585
msgstr ""
 
9586
 
 
9587
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177
 
9588
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
 
9589
msgstr ""
 
9590
 
 
9591
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185
 
9592
msgid "Default title for the newly created floating docks"
 
9593
msgstr ""
 
9594
 
 
9595
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192
 
9596
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
 
9597
msgstr ""
 
9598
 
 
9599
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200
 
9600
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
 
9601
msgstr ""
 
9602
 
 
9603
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
 
9604
msgid "Float X"
 
9605
msgstr ""
 
9606
 
 
9607
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208
 
9608
msgid "X coordinate for a floating dock"
 
9609
msgstr ""
 
9610
 
 
9611
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
 
9612
msgid "Float Y"
 
9613
msgstr ""
 
9614
 
 
9615
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216
 
9616
msgid "Y coordinate for a floating dock"
 
9617
msgstr ""
 
9618
 
 
9619
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476
 
9620
#, c-format
 
9621
msgid "Dock #%d"
 
9622
msgstr ""
 
9623
 
 
9624
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:617
7095
9625
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
7096
9626
msgstr ""
7097
9627
 
7098
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
 
9628
#: ../src/live_effects/effect.cpp:84
7099
9629
msgid "doEffect stack test"
7100
9630
msgstr ""
7101
9631
 
7102
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
 
9632
#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
7103
9633
msgid "Angle bisector"
7104
9634
msgstr ""
7105
9635
 
7106
9636
#. TRANSLATORS: boolean operations
7107
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
 
9637
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
7108
9638
msgid "Boolops"
7109
9639
msgstr ""
7110
9640
 
7111
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
 
9641
#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
7112
9642
msgid "Circle (by center and radius)"
7113
9643
msgstr ""
7114
9644
 
7115
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
 
9645
#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7116
9646
msgid "Circle by 3 points"
7117
9647
msgstr ""
7118
9648
 
7119
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
 
9649
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7120
9650
msgid "Dynamic stroke"
7121
9651
msgstr ""
7122
9652
 
7123
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1
 
9653
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 ../share/extensions/extrude.inx.h:1
7124
9654
msgid "Extrude"
7125
9655
msgstr ""
7126
9656
 
7127
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
 
9657
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7128
9658
msgid "Lattice Deformation"
7129
9659
msgstr ""
7130
9660
 
7131
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
 
9661
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7132
9662
msgid "Line Segment"
7133
9663
msgstr ""
7134
9664
 
7135
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
 
9665
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7136
9666
msgid "Mirror symmetry"
7137
9667
msgstr ""
7138
9668
 
7139
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
 
9669
#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
7140
9670
msgid "Parallel"
7141
9671
msgstr ""
7142
9672
 
7143
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
 
9673
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7144
9674
msgid "Path length"
7145
9675
msgstr ""
7146
9676
 
7147
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
 
9677
#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7148
9678
msgid "Perpendicular bisector"
7149
9679
msgstr ""
7150
9680
 
7151
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
 
9681
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7152
9682
msgid "Perspective path"
7153
9683
msgstr ""
7154
9684
 
7155
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
 
9685
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7156
9686
msgid "Rotate copies"
7157
9687
msgstr ""
7158
9688
 
7159
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
 
9689
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7160
9690
msgid "Recursive skeleton"
7161
9691
msgstr ""
7162
9692
 
7163
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
 
9693
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7164
9694
msgid "Tangent to curve"
7165
9695
msgstr ""
7166
9696
 
7167
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
 
9697
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7168
9698
msgid "Text label"
7169
9699
msgstr ""
7170
9700
 
7171
9701
#. 0.46
7172
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
 
9702
#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
7173
9703
msgid "Bend"
7174
9704
msgstr ""
7175
9705
 
7176
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
 
9706
#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7177
9707
msgid "Gears"
7178
9708
msgstr ""
7179
9709
 
7180
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
 
9710
#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7181
9711
msgid "Pattern Along Path"
7182
9712
msgstr ""
7183
9713
 
7184
9714
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7185
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
 
9715
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7186
9716
msgid "Stitch Sub-Paths"
7187
9717
msgstr ""
7188
9718
 
7189
9719
#. 0.47
7190
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
 
9720
#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
7191
9721
msgid "VonKoch"
7192
9722
msgstr ""
7193
9723
 
7194
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
 
9724
#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7195
9725
msgid "Knot"
7196
9726
msgstr ""
7197
9727
 
7198
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
 
9728
#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7199
9729
msgid "Construct grid"
7200
9730
msgstr ""
7201
9731
 
7202
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
 
9732
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7203
9733
msgid "Spiro spline"
7204
9734
msgstr ""
7205
9735
 
7206
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
 
9736
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7207
9737
msgid "Envelope Deformation"
7208
9738
msgstr ""
7209
9739
 
7210
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
 
9740
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7211
9741
msgid "Interpolate Sub-Paths"
7212
9742
msgstr ""
7213
9743
 
7214
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
 
9744
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7215
9745
msgid "Hatches (rough)"
7216
9746
msgstr ""
7217
9747
 
7218
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
 
9748
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7219
9749
msgid "Sketch"
7220
9750
msgstr ""
7221
9751
 
7222
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
 
9752
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7223
9753
msgid "Ruler"
7224
9754
msgstr ""
7225
9755
 
7226
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
 
9756
#. 0.49
 
9757
#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
 
9758
msgid "Power stroke"
 
9759
msgstr ""
 
9760
 
 
9761
#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2837
 
9762
msgid "Clone original path"
 
9763
msgstr ""
 
9764
 
 
9765
#: ../src/live_effects/effect.cpp:284
7227
9766
msgid "Is visible?"
7228
9767
msgstr ""
7229
9768
 
7230
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:278
 
9769
#: ../src/live_effects/effect.cpp:284
7231
9770
msgid ""
7232
9771
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7233
9772
"disabled on canvas"
7234
9773
msgstr ""
7235
9774
 
7236
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:299
 
9775
#: ../src/live_effects/effect.cpp:305
7237
9776
msgid "No effect"
7238
9777
msgstr ""
7239
9778
 
7240
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:346
 
9779
#: ../src/live_effects/effect.cpp:352
7241
9780
#, c-format
7242
9781
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7243
9782
msgstr ""
7244
9783
 
7245
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
 
9784
#: ../src/live_effects/effect.cpp:624
7246
9785
#, c-format
7247
9786
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7248
9787
msgstr ""
7249
9788
 
7250
 
#: ../src/live_effects/effect.cpp:649
 
9789
#: ../src/live_effects/effect.cpp:629
7251
9790
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7252
9791
msgstr ""
7253
9792
 
7254
 
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:53
7255
 
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7256
 
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
7257
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
7258
 
msgid "Length left"
7259
 
msgstr ""
7260
 
 
7261
 
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:53
7262
 
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
7263
 
msgid "Specifies the left end of the bisector"
7264
 
msgstr ""
7265
 
 
7266
 
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:54
7267
 
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7268
 
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
7269
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
7270
 
msgid "Length right"
7271
 
msgstr ""
7272
 
 
7273
 
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:54
7274
 
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
7275
 
msgid "Specifies the right end of the bisector"
7276
 
msgstr ""
7277
 
 
7278
 
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:61
7279
 
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
7280
 
msgstr ""
7281
 
 
7282
 
#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:62
7283
 
msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
7284
 
msgstr ""
7285
 
 
7286
 
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7287
 
msgid "Bend path"
7288
 
msgstr ""
7289
 
 
7290
 
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
9793
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
 
9794
msgid "Bend path:"
 
9795
msgstr ""
 
9796
 
 
9797
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
7291
9798
msgid "Path along which to bend the original path"
7292
9799
msgstr ""
7293
9800
 
7294
 
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 
9801
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
 
9802
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 
9803
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
 
9804
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
 
9805
msgid "_Width:"
 
9806
msgstr "Lled (_W):"
 
9807
 
 
9808
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
7295
9809
msgid "Width of the path"
7296
9810
msgstr ""
7297
9811
 
7298
 
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7299
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7300
 
msgid "Width in units of length"
 
9812
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 
9813
msgid "W_idth in units of length"
7301
9814
msgstr ""
7302
9815
 
7303
 
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 
9816
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7304
9817
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7305
9818
msgstr ""
7306
9819
 
7307
 
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7308
 
msgid "Original path is vertical"
 
9820
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
 
9821
msgid "_Original path is vertical"
7309
9822
msgstr ""
7310
9823
 
7311
 
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 
9824
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7312
9825
msgid ""
7313
9826
"Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7314
9827
msgstr ""
7315
9828
 
7316
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
7317
 
msgid "Null"
7318
 
msgstr ""
7319
 
 
7320
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
7321
 
msgid "Intersect"
7322
 
msgstr ""
7323
 
 
7324
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
7325
 
msgid "Subtract A-B"
7326
 
msgstr ""
7327
 
 
7328
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
7329
 
msgid "Identity A"
7330
 
msgstr ""
7331
 
 
7332
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
7333
 
msgid "Subtract B-A"
7334
 
msgstr ""
7335
 
 
7336
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
7337
 
msgid "Identity B"
7338
 
msgstr ""
7339
 
 
7340
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
7341
 
msgid "Exclusion"
7342
 
msgstr ""
7343
 
 
7344
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
7345
 
#: ../src/splivarot.cpp:72
7346
 
msgid "Union"
7347
 
msgstr ""
7348
 
 
7349
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
7350
 
msgid "2nd path"
7351
 
msgstr ""
7352
 
 
7353
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
7354
 
msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
7355
 
msgstr ""
7356
 
 
7357
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
7358
 
msgid "Boolop type"
7359
 
msgstr ""
7360
 
 
7361
 
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
7362
 
msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
7363
 
msgstr ""
7364
 
 
7365
 
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
7366
 
msgid "Size X"
7367
 
msgstr ""
7368
 
 
7369
 
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26
 
9829
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
 
9830
msgid "Linked path:"
 
9831
msgstr ""
 
9832
 
 
9833
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
 
9834
msgid "Path from which to take the original path data"
 
9835
msgstr ""
 
9836
 
 
9837
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
 
9838
msgid "Size _X:"
 
9839
msgstr ""
 
9840
 
 
9841
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
7370
9842
msgid "The size of the grid in X direction."
7371
9843
msgstr ""
7372
9844
 
7373
 
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
7374
 
msgid "Size Y"
 
9845
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
 
9846
msgid "Size _Y:"
7375
9847
msgstr ""
7376
9848
 
7377
 
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
 
9849
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7378
9850
msgid "The size of the grid in Y direction."
7379
9851
msgstr ""
7380
9852
 
7381
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
7382
 
msgid "Starting"
7383
 
msgstr ""
7384
 
 
7385
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
7386
 
msgid "Angle of the first copy"
7387
 
msgstr ""
7388
 
 
7389
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
7390
 
msgid "Rotation angle"
7391
 
msgstr ""
7392
 
 
7393
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
7394
 
msgid "Angle between two successive copies"
7395
 
msgstr ""
7396
 
 
7397
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
7398
 
msgid "Number of copies"
7399
 
msgstr ""
7400
 
 
7401
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
7402
 
msgid "Number of copies of the original path"
7403
 
msgstr ""
7404
 
 
7405
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
7406
 
msgid "Origin"
7407
 
msgstr ""
7408
 
 
7409
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
7410
 
msgid "Origin of the rotation"
7411
 
msgstr ""
7412
 
 
7413
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
7414
 
msgid "Adjust the starting angle"
7415
 
msgstr ""
7416
 
 
7417
 
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
7418
 
msgid "Adjust the rotation angle"
7419
 
msgstr ""
7420
 
 
7421
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7422
 
msgid "Stitch path"
7423
 
msgstr ""
7424
 
 
7425
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 
9853
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
 
9854
msgid "Stitch path:"
 
9855
msgstr ""
 
9856
 
 
9857
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
7426
9858
msgid "The path that will be used as stitch."
7427
9859
msgstr ""
7428
9860
 
7429
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7430
 
msgid "Number of paths"
 
9861
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 
9862
msgid "N_umber of paths:"
7431
9863
msgstr ""
7432
9864
 
7433
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 
9865
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7434
9866
msgid "The number of paths that will be generated."
7435
9867
msgstr ""
7436
9868
 
7437
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7438
 
msgid "Start edge variance"
 
9869
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
 
9870
msgid "Sta_rt edge variance:"
7439
9871
msgstr ""
7440
9872
 
7441
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
9873
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7442
9874
msgid ""
7443
9875
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7444
9876
"& outside the guide path"
7445
9877
msgstr ""
7446
9878
 
7447
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7448
 
msgid "Start spacing variance"
 
9879
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 
9880
msgid "Sta_rt spacing variance:"
7449
9881
msgstr ""
7450
9882
 
7451
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 
9883
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7452
9884
msgid ""
7453
9885
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7454
9886
"& forth along the guide path"
7455
9887
msgstr ""
7456
9888
 
7457
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7458
 
msgid "End edge variance"
 
9889
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 
9890
msgid "End ed_ge variance:"
7459
9891
msgstr ""
7460
9892
 
7461
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
 
9893
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7462
9894
msgid ""
7463
9895
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7464
9896
"outside the guide path"
7465
9897
msgstr ""
7466
9898
 
7467
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7468
 
msgid "End spacing variance"
 
9899
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
 
9900
msgid "End spa_cing variance:"
7469
9901
msgstr ""
7470
9902
 
7471
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 
9903
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7472
9904
msgid ""
7473
9905
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7474
9906
"forth along the guide path"
7475
9907
msgstr ""
7476
9908
 
7477
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7478
 
msgid "Scale width"
 
9909
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 
9910
msgid "Scale _width:"
7479
9911
msgstr ""
7480
9912
 
7481
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
9913
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7482
9914
msgid "Scale the width of the stitch path"
7483
9915
msgstr ""
7484
9916
 
7485
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7486
 
msgid "Scale width relative to length"
 
9917
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
 
9918
msgid "Scale _width relative to length"
7487
9919
msgstr ""
7488
9920
 
7489
 
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 
9921
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7490
9922
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7491
9923
msgstr ""
7492
9924
 
7493
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
7494
 
msgid "Elliptic Pen"
7495
 
msgstr ""
7496
 
 
7497
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
7498
 
msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
7499
 
msgstr ""
7500
 
 
7501
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
7502
 
msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
7503
 
msgstr ""
7504
 
 
7505
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
7506
 
msgid "Sharp"
7507
 
msgstr ""
7508
 
 
7509
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
7510
 
msgid "Round"
7511
 
msgstr ""
7512
 
 
7513
 
#. initialise your parameters here:
7514
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
7515
 
msgid "Method"
7516
 
msgstr ""
7517
 
 
7518
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
7519
 
msgid "Choose pen type"
7520
 
msgstr ""
7521
 
 
7522
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
7523
 
msgid "Pen width"
7524
 
msgstr ""
7525
 
 
7526
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
7527
 
msgid "Maximal stroke width"
7528
 
msgstr ""
7529
 
 
7530
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
7531
 
msgid "Pen roundness"
7532
 
msgstr ""
7533
 
 
7534
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
7535
 
msgid "Min/Max width ratio"
7536
 
msgstr ""
7537
 
 
7538
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
7539
 
msgid "angle"
7540
 
msgstr ""
7541
 
 
7542
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
7543
 
msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
7544
 
msgstr ""
7545
 
 
7546
 
#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
7547
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7548
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5545
7549
 
msgid "Start"
7550
 
msgstr ""
7551
 
 
7552
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
7553
 
msgid "Choose start capping type"
7554
 
msgstr ""
7555
 
 
7556
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7557
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5558
7558
 
msgid "End"
7559
 
msgstr ""
7560
 
 
7561
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
7562
 
msgid "Choose end capping type"
7563
 
msgstr ""
7564
 
 
7565
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7566
 
msgid "Grow for"
7567
 
msgstr ""
7568
 
 
7569
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
7570
 
msgid "Make the stroke thiner near it's start"
7571
 
msgstr ""
7572
 
 
7573
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7574
 
msgid "Fade for"
7575
 
msgstr ""
7576
 
 
7577
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
7578
 
msgid "Make the stroke thiner near it's end"
7579
 
msgstr ""
7580
 
 
7581
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7582
 
msgid "Round ends"
7583
 
msgstr ""
7584
 
 
7585
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
7586
 
msgid "Strokes end with a round end"
7587
 
msgstr ""
7588
 
 
7589
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7590
 
msgid "Capping"
7591
 
msgstr ""
7592
 
 
7593
 
#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
7594
 
msgid "left capping"
7595
 
msgstr ""
7596
 
 
7597
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7598
 
msgid "Top bend path"
7599
 
msgstr ""
7600
 
 
7601
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
9925
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
 
9926
msgid "Top bend path:"
 
9927
msgstr ""
 
9928
 
 
9929
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
7602
9930
msgid "Top path along which to bend the original path"
7603
9931
msgstr ""
7604
9932
 
7605
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7606
 
msgid "Right bend path"
 
9933
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
 
9934
msgid "Right bend path:"
7607
9935
msgstr ""
7608
9936
 
7609
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
9937
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
7610
9938
msgid "Right path along which to bend the original path"
7611
9939
msgstr ""
7612
9940
 
7613
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7614
 
msgid "Bottom bend path"
 
9941
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 
9942
msgid "Bottom bend path:"
7615
9943
msgstr ""
7616
9944
 
7617
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
9945
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7618
9946
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7619
9947
msgstr ""
7620
9948
 
7621
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7622
 
msgid "Left bend path"
 
9949
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 
9950
msgid "Left bend path:"
7623
9951
msgstr ""
7624
9952
 
7625
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
9953
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7626
9954
msgid "Left path along which to bend the original path"
7627
9955
msgstr ""
7628
9956
 
7629
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7630
 
msgid "Enable left & right paths"
 
9957
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 
9958
msgid "E_nable left & right paths"
7631
9959
msgstr ""
7632
9960
 
7633
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 
9961
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7634
9962
msgid "Enable the left and right deformation paths"
7635
9963
msgstr ""
7636
9964
 
7637
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7638
 
msgid "Enable top & bottom paths"
 
9965
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 
9966
msgid "_Enable top & bottom paths"
7639
9967
msgstr ""
7640
9968
 
7641
 
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 
9969
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7642
9970
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7643
9971
msgstr ""
7644
9972
 
7645
 
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
 
9973
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
7646
9974
msgid "Direction"
7647
9975
msgstr ""
7648
9976
 
7649
 
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
 
9977
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
7650
9978
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
7651
9979
msgstr ""
7652
9980
 
7653
 
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7654
 
msgid "Teeth"
 
9981
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
 
9982
msgid "_Teeth:"
7655
9983
msgstr ""
7656
9984
 
7657
 
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 
9985
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
7658
9986
msgid "The number of teeth"
7659
9987
msgstr ""
7660
9988
 
7661
 
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7662
 
msgid "Phi"
 
9989
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
 
9990
msgid "_Phi:"
7663
9991
msgstr ""
7664
9992
 
7665
 
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 
9993
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
7666
9994
msgid ""
7667
9995
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7668
9996
"contact."
7669
9997
msgstr ""
7670
9998
 
7671
 
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7672
 
msgid "Trajectory"
 
9999
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 
10000
msgid "Trajectory:"
7673
10001
msgstr ""
7674
10002
 
7675
 
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 
10003
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7676
10004
msgid "Path along which intermediate steps are created."
7677
10005
msgstr ""
7678
10006
 
7679
 
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7680
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
7681
 
msgid "Steps"
 
10007
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 
10008
msgid "Steps_:"
7682
10009
msgstr ""
7683
10010
 
7684
 
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 
10011
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7685
10012
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7686
10013
msgstr ""
7687
10014
 
7688
 
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7689
 
msgid "Equidistant spacing"
 
10015
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
 
10016
msgid "E_quidistant spacing"
7690
10017
msgstr ""
7691
10018
 
7692
 
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 
10019
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
7693
10020
msgid ""
7694
10021
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7695
10022
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7697
10024
msgstr ""
7698
10025
 
7699
10026
#. initialise your parameters here:
7700
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:342
7701
 
msgid "Fixed width"
 
10027
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
 
10028
msgid "Fi_xed width:"
7702
10029
msgstr ""
7703
10030
 
7704
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:342
 
10031
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
7705
10032
msgid "Size of hidden region of lower string"
7706
10033
msgstr ""
7707
10034
 
7708
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
7709
 
msgid "In units of stroke width"
 
10035
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
 
10036
msgid "_In units of stroke width"
7710
10037
msgstr ""
7711
10038
 
7712
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343
 
10039
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
7713
10040
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7714
10041
msgstr ""
7715
10042
 
7716
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
7717
 
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
7718
 
msgid "Stroke width"
 
10043
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
 
10044
msgid "St_roke width"
7719
10045
msgstr ""
7720
10046
 
7721
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
 
10047
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
7722
10048
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7723
10049
msgstr ""
7724
10050
 
7725
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
7726
 
msgid "Crossing path stroke width"
 
10051
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353
 
10052
msgid "_Crossing path stroke width"
7727
10053
msgstr ""
7728
10054
 
7729
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
 
10055
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353
7730
10056
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7731
10057
msgstr ""
7732
10058
 
7733
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
7734
 
msgid "Switcher size"
 
10059
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
 
10060
msgid "S_witcher size:"
7735
10061
msgstr ""
7736
10062
 
7737
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346
 
10063
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
7738
10064
msgid "Orientation indicator/switcher size"
7739
10065
msgstr ""
7740
10066
 
7741
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
 
10067
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355
7742
10068
msgid "Crossing Signs"
7743
10069
msgstr ""
7744
10070
 
7745
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
 
10071
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355
7746
10072
msgid "Crossings signs"
7747
10073
msgstr ""
7748
10074
 
7749
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
 
10075
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:622
7750
10076
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7751
10077
msgstr ""
7752
10078
 
7753
10079
#. / @todo Is this the right verb?
7754
 
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:651
 
10080
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:660
7755
10081
msgid "Change knot crossing"
7756
10082
msgstr ""
7757
10083
 
7758
 
#. initialise your parameters here:
7759
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
7760
 
msgid "Control handle 0"
7761
 
msgstr ""
7762
 
 
7763
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
7764
 
msgid "Control handle 1"
7765
 
msgstr ""
7766
 
 
7767
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
7768
 
msgid "Control handle 2"
7769
 
msgstr ""
7770
 
 
7771
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
7772
 
msgid "Control handle 3"
7773
 
msgstr ""
7774
 
 
7775
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
7776
 
msgid "Control handle 4"
7777
 
msgstr ""
7778
 
 
7779
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
7780
 
msgid "Control handle 5"
7781
 
msgstr ""
7782
 
 
7783
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
7784
 
msgid "Control handle 6"
7785
 
msgstr ""
7786
 
 
7787
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
7788
 
msgid "Control handle 7"
7789
 
msgstr ""
7790
 
 
7791
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
7792
 
msgid "Control handle 8"
7793
 
msgstr ""
7794
 
 
7795
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
7796
 
msgid "Control handle 9"
7797
 
msgstr ""
7798
 
 
7799
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
7800
 
msgid "Control handle 10"
7801
 
msgstr ""
7802
 
 
7803
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
7804
 
msgid "Control handle 11"
7805
 
msgstr ""
7806
 
 
7807
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
7808
 
msgid "Control handle 12"
7809
 
msgstr ""
7810
 
 
7811
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
7812
 
msgid "Control handle 13"
7813
 
msgstr ""
7814
 
 
7815
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
7816
 
msgid "Control handle 14"
7817
 
msgstr ""
7818
 
 
7819
 
#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
7820
 
msgid "Control handle 15"
7821
 
msgstr ""
7822
 
 
7823
 
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5887
7824
 
msgid "Closed"
7825
 
msgstr ""
7826
 
 
7827
 
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
7828
 
msgid "Open start"
7829
 
msgstr ""
7830
 
 
7831
 
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5891
7832
 
msgid "Open end"
7833
 
msgstr ""
7834
 
 
7835
 
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
7836
 
msgid "Open both"
7837
 
msgstr ""
7838
 
 
7839
 
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7840
 
msgid "End type"
7841
 
msgstr ""
7842
 
 
7843
 
#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
7844
 
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
7845
 
msgstr ""
7846
 
 
7847
 
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7848
 
msgid "Discard original path?"
7849
 
msgstr ""
7850
 
 
7851
 
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
7852
 
msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
7853
 
msgstr ""
7854
 
 
7855
 
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7856
 
msgid "Reflection line"
7857
 
msgstr ""
7858
 
 
7859
 
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
7860
 
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
7861
 
msgstr ""
7862
 
 
7863
 
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
7864
 
msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
7865
 
msgstr ""
7866
 
 
7867
 
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
7868
 
msgid "Adjust the offset"
7869
 
msgstr ""
7870
 
 
7871
 
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
7872
 
msgid "Specifies the left end of the parallel"
7873
 
msgstr ""
7874
 
 
7875
 
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
7876
 
msgid "Specifies the right end of the parallel"
7877
 
msgstr ""
7878
 
 
7879
 
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
7880
 
msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
7881
 
msgstr ""
7882
 
 
7883
 
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
7884
 
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
7885
 
msgstr ""
7886
 
 
7887
 
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7888
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1670
7889
 
#: ../src/seltrans.cpp:519 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:748
7890
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
7891
 
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
7892
 
msgid "Scale"
7893
 
msgstr ""
7894
 
 
7895
 
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
7896
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
7897
 
msgid "Scaling factor"
7898
 
msgstr ""
7899
 
 
7900
 
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7901
 
msgid "Display unit"
7902
 
msgstr ""
7903
 
 
7904
 
#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
7905
 
msgid "Print unit after path length"
7906
 
msgstr ""
7907
 
 
7908
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7909
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 
10084
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50
 
10085
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
7910
10086
msgid "Single"
7911
10087
msgstr ""
7912
10088
 
7913
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7914
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
 
10089
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51
 
10090
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7915
10091
msgid "Single, stretched"
7916
10092
msgstr ""
7917
10093
 
7918
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7919
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
 
10094
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
 
10095
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7920
10096
msgid "Repeated"
7921
10097
msgstr ""
7922
10098
 
7923
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7924
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
 
10099
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
 
10100
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
7925
10101
msgid "Repeated, stretched"
7926
10102
msgstr ""
7927
10103
 
7928
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7929
 
msgid "Pattern source"
 
10104
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
 
10105
msgid "Pattern source:"
7930
10106
msgstr ""
7931
10107
 
7932
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 
10108
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
7933
10109
msgid "Path to put along the skeleton path"
7934
10110
msgstr ""
7935
10111
 
7936
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7937
 
msgid "Pattern copies"
 
10112
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
 
10113
msgid "Pattern copies:"
7938
10114
msgstr ""
7939
10115
 
7940
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
 
10116
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
7941
10117
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7942
10118
msgstr ""
7943
10119
 
7944
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 
10120
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7945
10121
msgid "Width of the pattern"
7946
10122
msgstr ""
7947
10123
 
 
10124
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
 
10125
msgid "Wid_th in units of length"
 
10126
msgstr ""
 
10127
 
 
10128
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
 
10129
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
 
10130
msgstr ""
 
10131
 
7948
10132
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7949
 
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
 
10133
msgid "Spa_cing:"
7950
10134
msgstr ""
7951
10135
 
7952
10136
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7953
 
msgid "Spacing"
7954
 
msgstr ""
7955
 
 
7956
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7957
10137
#, no-c-format
7958
10138
msgid ""
7959
10139
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7960
10140
"limited to -90% of pattern width."
7961
10141
msgstr ""
7962
10142
 
 
10143
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
 
10144
msgid "No_rmal offset:"
 
10145
msgstr ""
 
10146
 
 
10147
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71
 
10148
msgid "Tan_gential offset:"
 
10149
msgstr ""
 
10150
 
7963
10151
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7964
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7965
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
7966
 
msgid "Normal offset"
 
10152
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
7967
10153
msgstr ""
7968
10154
 
7969
10155
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7970
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
7971
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7972
 
msgid "Tangential offset"
7973
 
msgstr ""
7974
 
 
7975
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7976
 
msgid "Offsets in unit of pattern size"
7977
 
msgstr ""
7978
 
 
7979
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7980
10156
msgid ""
7981
10157
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of "
7982
10158
"width/height"
7983
10159
msgstr ""
7984
10160
 
7985
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7986
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
7987
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
7988
 
msgid "Pattern is vertical"
 
10161
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
 
10162
msgid "Pattern is _vertical"
7989
10163
msgstr ""
7990
10164
 
7991
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
 
10165
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7992
10166
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7993
10167
msgstr ""
7994
10168
 
7995
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7996
 
msgid "Fuse nearby ends"
 
10169
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
 
10170
msgid "_Fuse nearby ends:"
7997
10171
msgstr ""
7998
10172
 
7999
 
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
 
10173
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
8000
10174
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
8001
10175
msgstr ""
8002
10176
 
8003
 
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
8004
 
msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
8005
 
msgstr ""
8006
 
 
8007
 
#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
8008
 
msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
8009
 
msgstr ""
8010
 
 
8011
 
#. initialise your parameters here:
8012
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
8013
 
msgid "Scale x"
8014
 
msgstr ""
8015
 
 
8016
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
8017
 
msgid "Scale factor in x direction"
8018
 
msgstr ""
8019
 
 
8020
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
8021
 
msgid "Scale y"
8022
 
msgstr ""
8023
 
 
8024
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
8025
 
msgid "Scale factor in y direction"
8026
 
msgstr ""
8027
 
 
8028
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
8029
 
msgid "Offset x"
8030
 
msgstr ""
8031
 
 
8032
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
8033
 
msgid "Offset in x direction"
8034
 
msgstr ""
8035
 
 
8036
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
8037
 
msgid "Offset y"
8038
 
msgstr ""
8039
 
 
8040
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
8041
 
msgid "Offset in y direction"
8042
 
msgstr ""
8043
 
 
8044
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
8045
 
msgid "Uses XY plane?"
8046
 
msgstr ""
8047
 
 
8048
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
8049
 
msgid ""
8050
 
"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
8051
 
"right side"
8052
 
msgstr ""
8053
 
 
8054
 
#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55
8055
 
msgid "Adjust the origin"
8056
 
msgstr ""
8057
 
 
8058
 
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
8059
 
msgid "Iterations"
8060
 
msgstr ""
8061
 
 
8062
 
#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
8063
 
msgid "recursivity"
8064
 
msgstr ""
8065
 
 
8066
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
8067
 
msgid "Frequency randomness"
8068
 
msgstr ""
8069
 
 
8070
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 
10177
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:189
 
10178
msgid "CubicBezierFit"
 
10179
msgstr ""
 
10180
 
 
10181
#. {Geom::Interpolate::INTERP_CUBICBEZIER_JOHAN     , N_("CubicBezierJohan"), "CubicBezierJohan"},
 
10182
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:191
 
10183
msgid "SpiroInterpolator"
 
10184
msgstr ""
 
10185
 
 
10186
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192
 
10187
msgid "Centripetal Catmull-Rom"
 
10188
msgstr ""
 
10189
 
 
10190
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
 
10191
msgid "Butt"
 
10192
msgstr ""
 
10193
 
 
10194
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205
 
10195
msgid "Square"
 
10196
msgstr ""
 
10197
 
 
10198
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
 
10199
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
 
10200
msgid "Round"
 
10201
msgstr ""
 
10202
 
 
10203
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
 
10204
msgid "Peak"
 
10205
msgstr ""
 
10206
 
 
10207
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208
 
10208
msgid "Zero width"
 
10209
msgstr ""
 
10210
 
 
10211
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
 
10212
msgid "Beveled"
 
10213
msgstr ""
 
10214
 
 
10215
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
 
10216
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
 
10217
msgid "Rounded"
 
10218
msgstr ""
 
10219
 
 
10220
#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER,  N_("Extrapolated"),      "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well
 
10221
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224
 
10222
msgid "Extrapolated arc"
 
10223
msgstr ""
 
10224
 
 
10225
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225
 
10226
msgid "Miter"
 
10227
msgstr ""
 
10228
 
 
10229
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226
 
10230
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103
 
10231
msgid "Spiro"
 
10232
msgstr ""
 
10233
 
 
10234
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232
 
10235
msgid "Offset points"
 
10236
msgstr ""
 
10237
 
 
10238
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
 
10239
msgid "Sort points"
 
10240
msgstr ""
 
10241
 
 
10242
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
 
10243
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
 
10244
msgstr ""
 
10245
 
 
10246
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
 
10247
msgid "Interpolator type:"
 
10248
msgstr ""
 
10249
 
 
10250
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
 
10251
msgid ""
 
10252
"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
 
10253
"stroke width along the path"
 
10254
msgstr ""
 
10255
 
 
10256
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
 
10257
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
 
10258
msgid "Smoothness:"
 
10259
msgstr ""
 
10260
 
 
10261
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
 
10262
msgid ""
 
10263
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
 
10264
"interpolation, 1 = smooth"
 
10265
msgstr ""
 
10266
 
 
10267
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
 
10268
msgid "Start cap:"
 
10269
msgstr ""
 
10270
 
 
10271
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
 
10272
msgid "Determines the shape of the path's start"
 
10273
msgstr ""
 
10274
 
 
10275
#. Join type
 
10276
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
 
10277
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
 
10278
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
 
10279
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227
 
10280
msgid "Join:"
 
10281
msgstr ""
 
10282
 
 
10283
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
 
10284
msgid "Determines the shape of the path's corners"
 
10285
msgstr ""
 
10286
 
 
10287
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
 
10288
msgid "Miter limit:"
 
10289
msgstr ""
 
10290
 
 
10291
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
 
10292
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278
 
10293
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 
10294
msgstr ""
 
10295
 
 
10296
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
 
10297
msgid "End cap:"
 
10298
msgstr ""
 
10299
 
 
10300
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
 
10301
msgid "Determines the shape of the path's end"
 
10302
msgstr ""
 
10303
 
 
10304
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
 
10305
msgid "Frequency randomness:"
 
10306
msgstr ""
 
10307
 
 
10308
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
8071
10309
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
8072
10310
msgstr ""
8073
10311
 
8074
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
8075
 
msgid "Growth"
 
10312
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
 
10313
msgid "Growth:"
8076
10314
msgstr ""
8077
10315
 
8078
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
 
10316
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
8079
10317
msgid "Growth of distance between hatches."
8080
10318
msgstr ""
8081
10319
 
8082
10320
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
8083
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
8084
 
msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
 
10321
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
 
10322
msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
8085
10323
msgstr ""
8086
10324
 
8087
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 
10325
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
8088
10326
msgid ""
8089
10327
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
8090
10328
"0=sharp, 1=default"
8091
10329
msgstr ""
8092
10330
 
8093
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
8094
 
msgid "1st side, out"
 
10331
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
 
10332
msgid "1st side, out:"
8095
10333
msgstr ""
8096
10334
 
8097
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 
10335
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
8098
10336
msgid ""
8099
10337
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
8100
10338
"1=default"
8101
10339
msgstr ""
8102
10340
 
8103
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
8104
 
msgid "2nd side, in"
 
10341
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
 
10342
msgid "2nd side, in:"
8105
10343
msgstr ""
8106
10344
 
8107
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 
10345
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
8108
10346
msgid ""
8109
10347
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
8110
10348
"1=default"
8111
10349
msgstr ""
8112
10350
 
8113
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
8114
 
msgid "2nd side, out"
 
10351
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
 
10352
msgid "2nd side, out:"
8115
10353
msgstr ""
8116
10354
 
8117
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 
10355
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
8118
10356
msgid ""
8119
10357
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
8120
10358
"1=default"
8121
10359
msgstr ""
8122
10360
 
8123
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
8124
 
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
 
10361
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
 
10362
msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
8125
10363
msgstr ""
8126
10364
 
8127
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 
10365
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
8128
10366
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
8129
10367
msgstr ""
8130
10368
 
8131
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
8132
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
8133
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
8134
 
msgid "2nd side"
 
10369
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
 
10370
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 
10371
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
 
10372
msgid "2nd side:"
8135
10373
msgstr ""
8136
10374
 
8137
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
 
10375
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
8138
10376
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
8139
10377
msgstr ""
8140
10378
 
8141
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
8142
 
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
 
10379
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
 
10380
msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
8143
10381
msgstr ""
8144
10382
 
8145
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
 
10383
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
8146
10384
msgid ""
8147
10385
"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
8148
10386
"boundary."
8149
10387
msgstr ""
8150
10388
 
8151
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
 
10389
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
8152
10390
msgid ""
8153
10391
"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
8154
10392
"the boundary."
8155
10393
msgstr ""
8156
10394
 
8157
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
8158
 
msgid "Variance: 1st side"
 
10395
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
 
10396
msgid "Variance: 1st side:"
8159
10397
msgstr ""
8160
10398
 
8161
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
 
10399
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
8162
10400
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
8163
10401
msgstr ""
8164
10402
 
8165
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
 
10403
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
8166
10404
msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
8167
10405
msgstr ""
8168
10406
 
8169
10407
#. 
8170
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 
10408
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
8171
10409
msgid "Generate thick/thin path"
8172
10410
msgstr ""
8173
10411
 
8174
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
 
10412
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
8175
10413
msgid "Simulate a stroke of varying width"
8176
10414
msgstr ""
8177
10415
 
8178
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 
10416
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
8179
10417
msgid "Bend hatches"
8180
10418
msgstr ""
8181
10419
 
8182
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 
10420
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
8183
10421
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
8184
10422
msgstr ""
8185
10423
 
8186
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
8187
 
msgid "Thickness: at 1st side"
 
10424
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
 
10425
msgid "Thickness: at 1st side:"
8188
10426
msgstr ""
8189
10427
 
8190
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
 
10428
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
8191
10429
msgid "Width at 'bottom' half-turns"
8192
10430
msgstr ""
8193
10431
 
8194
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
8195
 
msgid "at 2nd side"
 
10432
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
 
10433
msgid "At 2nd side:"
8196
10434
msgstr ""
8197
10435
 
8198
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
 
10436
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
8199
10437
msgid "Width at 'top' half-turns"
8200
10438
msgstr ""
8201
10439
 
8202
10440
#. 
8203
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
8204
 
msgid "from 2nd to 1st side"
 
10441
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
 
10442
msgid "From 2nd to 1st side:"
8205
10443
msgstr ""
8206
10444
 
8207
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
 
10445
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
8208
10446
msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
8209
10447
msgstr ""
8210
10448
 
8211
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
8212
 
msgid "from 1st to 2nd side"
 
10449
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
 
10450
msgid "From 1st to 2nd side:"
8213
10451
msgstr ""
8214
10452
 
8215
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
 
10453
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
8216
10454
msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
8217
10455
msgstr ""
8218
10456
 
8219
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
 
10457
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
8220
10458
msgid "Hatches width and dir"
8221
10459
msgstr ""
8222
10460
 
8223
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
 
10461
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
8224
10462
msgid "Defines hatches frequency and direction"
8225
10463
msgstr ""
8226
10464
 
8227
10465
#. 
8228
 
#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
8229
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 
10466
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249
8230
10467
msgid "Global bending"
8231
10468
msgstr ""
8232
10469
 
8233
 
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
 
10470
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249
8234
10471
msgid ""
8235
10472
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
8236
10473
"amount"
8237
10474
msgstr ""
8238
10475
 
8239
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:12
 
10476
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12
 
10477
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8
 
10478
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8
8240
10479
msgid "Left"
8241
10480
msgstr ""
8242
10481
 
8243
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
 
10482
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14
 
10483
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10
 
10484
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10
8244
10485
msgid "Right"
8245
10486
msgstr ""
8246
10487
 
8247
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
 
10488
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
8248
10489
msgid "Both"
8249
10490
msgstr ""
8250
10491
 
8251
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
8252
 
msgid "Mark distance"
8253
 
msgstr ""
8254
 
 
8255
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 
10492
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
 
10493
msgctxt "Border mark"
 
10494
msgid "None"
 
10495
msgstr ""
 
10496
 
 
10497
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326
 
10498
msgid "Start"
 
10499
msgstr ""
 
10500
 
 
10501
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339
 
10502
msgid "End"
 
10503
msgstr ""
 
10504
 
 
10505
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
 
10506
msgid "_Mark distance:"
 
10507
msgstr ""
 
10508
 
 
10509
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
8256
10510
msgid "Distance between successive ruler marks"
8257
10511
msgstr ""
8258
10512
 
8259
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
8260
 
msgid "Major length"
8261
 
msgstr ""
8262
 
 
8263
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 
10513
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
 
10514
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
 
10515
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
 
10516
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3
 
10517
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11
 
10518
msgid "Unit:"
 
10519
msgstr ""
 
10520
 
 
10521
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:201
 
10522
msgid "Unit"
 
10523
msgstr ""
 
10524
 
 
10525
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
 
10526
msgid "Ma_jor length:"
 
10527
msgstr ""
 
10528
 
 
10529
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
8264
10530
msgid "Length of major ruler marks"
8265
10531
msgstr ""
8266
10532
 
8267
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
8268
 
msgid "Minor length"
 
10533
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 
10534
msgid "Mino_r length:"
8269
10535
msgstr ""
8270
10536
 
8271
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
 
10537
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
8272
10538
msgid "Length of minor ruler marks"
8273
10539
msgstr ""
8274
10540
 
8275
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
8276
 
msgid "Major steps"
 
10541
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 
10542
msgid "Major steps_:"
8277
10543
msgstr ""
8278
10544
 
8279
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 
10545
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
8280
10546
msgid "Draw a major mark every ... steps"
8281
10547
msgstr ""
8282
10548
 
8283
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
8284
 
msgid "Shift marks by"
 
10549
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
 
10550
msgid "Shift marks _by:"
8285
10551
msgstr ""
8286
10552
 
8287
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 
10553
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
8288
10554
msgid "Shift marks by this many steps"
8289
10555
msgstr ""
8290
10556
 
8291
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
8292
 
msgid "Mark direction"
 
10557
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 
10558
msgid "Mark direction:"
8293
10559
msgstr ""
8294
10560
 
8295
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 
10561
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
8296
10562
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
8297
10563
msgstr ""
8298
10564
 
8299
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 
10565
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 
10566
msgid "_Offset:"
 
10567
msgstr ""
 
10568
 
 
10569
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
8300
10570
msgid "Offset of first mark"
8301
10571
msgstr ""
8302
10572
 
8303
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
8304
 
msgid "Border marks"
 
10573
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 
10574
msgid "Border marks:"
8305
10575
msgstr ""
8306
10576
 
8307
 
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
 
10577
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
8308
10578
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
8309
10579
msgstr ""
8310
10580
 
8311
10581
#. initialise your parameters here:
8312
10582
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
8313
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
8314
 
msgid "Strokes"
 
10583
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
 
10584
msgid "Strokes:"
8315
10585
msgstr ""
8316
10586
 
8317
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 
10587
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
8318
10588
msgid "Draw that many approximating strokes"
8319
10589
msgstr ""
8320
10590
 
8321
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
8322
 
msgid "Max stroke length"
8323
 
msgstr ""
8324
 
 
8325
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
8326
 
msgid "Maximum length of approximating strokes"
8327
 
msgstr ""
8328
 
 
8329
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
8330
 
msgid "Stroke length variation"
8331
 
msgstr ""
8332
 
 
8333
10591
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
8334
 
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
 
10592
msgid "Max stroke length:"
8335
10593
msgstr ""
8336
10594
 
8337
10595
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
8338
 
msgid "Max. overlap"
 
10596
msgid "Maximum length of approximating strokes"
8339
10597
msgstr ""
8340
10598
 
8341
10599
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
8342
 
msgid ""
8343
 
"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
 
10600
msgid "Stroke length variation:"
8344
10601
msgstr ""
8345
10602
 
8346
10603
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
8347
 
msgid "Overlap variation"
 
10604
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
8348
10605
msgstr ""
8349
10606
 
8350
10607
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
8351
 
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
 
10608
msgid "Max. overlap:"
8352
10609
msgstr ""
8353
10610
 
8354
10611
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
8355
 
msgid "Max. end tolerance"
 
10612
msgid ""
 
10613
"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
8356
10614
msgstr ""
8357
10615
 
8358
10616
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
8359
 
msgid ""
8360
 
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
8361
 
"to maximum length)"
 
10617
msgid "Overlap variation:"
8362
10618
msgstr ""
8363
10619
 
8364
10620
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
8365
 
msgid "Average offset"
 
10621
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
8366
10622
msgstr ""
8367
10623
 
8368
10624
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
8369
 
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
 
10625
msgid "Max. end tolerance:"
8370
10626
msgstr ""
8371
10627
 
8372
10628
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
8373
 
msgid "Max. tremble"
 
10629
msgid ""
 
10630
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
 
10631
"to maximum length)"
8374
10632
msgstr ""
8375
10633
 
8376
10634
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
8377
 
msgid "Maximum tremble magnitude"
 
10635
msgid "Average offset:"
8378
10636
msgstr ""
8379
10637
 
8380
10638
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
8381
 
msgid "Tremble frequency"
 
10639
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
8382
10640
msgstr ""
8383
10641
 
8384
10642
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
8385
 
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
 
10643
msgid "Max. tremble:"
 
10644
msgstr ""
 
10645
 
 
10646
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
 
10647
msgid "Maximum tremble magnitude"
8386
10648
msgstr ""
8387
10649
 
8388
10650
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
8389
 
msgid "Construction lines"
 
10651
msgid "Tremble frequency:"
8390
10652
msgstr ""
8391
10653
 
8392
10654
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
 
10655
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
 
10656
msgstr ""
 
10657
 
 
10658
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
 
10659
msgid "Construction lines:"
 
10660
msgstr ""
 
10661
 
 
10662
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8393
10663
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
8394
10664
msgstr ""
8395
10665
 
8396
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
 
10666
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 
10667
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878
 
10668
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
 
10669
msgid "Scale:"
 
10670
msgstr ""
 
10671
 
 
10672
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8397
10673
msgid ""
8398
10674
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
8399
10675
"5*offset)"
8400
10676
msgstr ""
8401
10677
 
8402
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
8403
 
msgid "Max. length"
 
10678
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
 
10679
msgid "Max. length:"
8404
10680
msgstr ""
8405
10681
 
8406
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
 
10682
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
8407
10683
msgid "Maximum length of construction lines"
8408
10684
msgstr ""
8409
10685
 
8410
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
8411
 
msgid "Length variation"
 
10686
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
 
10687
msgid "Length variation:"
8412
10688
msgstr ""
8413
10689
 
8414
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
 
10690
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8415
10691
msgid "Random variation of the length of construction lines"
8416
10692
msgstr ""
8417
10693
 
8418
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
8419
 
msgid "Placement randomness"
 
10694
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
 
10695
msgid "Placement randomness:"
8420
10696
msgstr ""
8421
10697
 
8422
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
 
10698
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8423
10699
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
8424
10700
msgstr ""
8425
10701
 
8426
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
8427
 
msgid "k_min"
 
10702
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
 
10703
msgid "k_min:"
8428
10704
msgstr ""
8429
10705
 
8430
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
 
10706
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
8431
10707
msgid "min curvature"
8432
10708
msgstr ""
8433
10709
 
8434
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
8435
 
msgid "k_max"
 
10710
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
 
10711
msgid "k_max:"
8436
10712
msgstr ""
8437
10713
 
8438
 
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
 
10714
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
8439
10715
msgid "max curvature"
8440
10716
msgstr ""
8441
10717
 
8442
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
8443
 
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10
8444
 
msgid "Angle"
8445
 
msgstr ""
8446
 
 
8447
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
8448
 
msgid "Additional angle between tangent and curve"
8449
 
msgstr ""
8450
 
 
8451
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
8452
 
msgid "Location along curve"
8453
 
msgstr ""
8454
 
 
8455
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
8456
 
msgid ""
8457
 
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
8458
 
"of-segments)"
8459
 
msgstr ""
8460
 
 
8461
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
8462
 
msgid "Specifies the left end of the tangent"
8463
 
msgstr ""
8464
 
 
8465
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
8466
 
msgid "Specifies the right end of the tangent"
8467
 
msgstr ""
8468
 
 
8469
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
8470
 
msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
8471
 
msgstr ""
8472
 
 
8473
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
8474
 
msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
8475
 
msgstr ""
8476
 
 
8477
 
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
8478
 
msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
8479
 
msgstr ""
8480
 
 
8481
 
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
8482
 
msgid "Stack step"
8483
 
msgstr ""
8484
 
 
8485
 
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
8486
 
msgid "point param"
8487
 
msgstr ""
8488
 
 
8489
 
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
8490
 
msgid "path param"
8491
 
msgstr ""
8492
 
 
8493
 
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
8494
 
msgid "Label"
8495
 
msgstr ""
8496
 
 
8497
 
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
8498
 
msgid "Text label attached to the path"
8499
 
msgstr ""
8500
 
 
8501
10718
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
8502
 
msgid "Nb of generations"
 
10719
msgid "N_r of generations:"
8503
10720
msgstr ""
8504
10721
 
8505
10722
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
8507
10724
msgstr ""
8508
10725
 
8509
10726
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8510
 
msgid "Generating path"
 
10727
msgid "Generating path:"
8511
10728
msgstr ""
8512
10729
 
8513
10730
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
8515
10732
msgstr ""
8516
10733
 
8517
10734
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8518
 
msgid "Use uniform transforms only"
 
10735
msgid "_Use uniform transforms only"
8519
10736
msgstr ""
8520
10737
 
8521
10738
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
8525
10742
msgstr ""
8526
10743
 
8527
10744
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8528
 
msgid "Draw all generations"
 
10745
msgid "Dra_w all generations"
8529
10746
msgstr ""
8530
10747
 
8531
10748
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
8534
10751
 
8535
10752
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
8536
10753
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
8537
 
msgid "Reference segment"
 
10754
msgid "Reference segment:"
8538
10755
msgstr ""
8539
10756
 
8540
10757
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
8546
10763
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
8547
10764
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
8548
10765
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
8549
 
msgid "Max complexity"
 
10766
msgid "_Max complexity:"
8550
10767
msgstr ""
8551
10768
 
8552
10769
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
8553
10770
msgid "Disable effect if the output is too complex"
8554
10771
msgstr ""
8555
10772
 
8556
 
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
 
10773
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
8557
10774
msgid "Change bool parameter"
8558
10775
msgstr ""
8559
10776
 
8560
 
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
 
10777
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47
8561
10778
msgid "Change enumeration parameter"
8562
10779
msgstr ""
8563
10780
 
8564
 
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
 
10781
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:71
 
10782
msgid "Link to path"
 
10783
msgstr ""
 
10784
 
 
10785
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:83
 
10786
msgid "Select original"
 
10787
msgstr ""
 
10788
 
 
10789
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147
8565
10790
msgid "Change scalar parameter"
8566
10791
msgstr ""
8567
10792
 
8568
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160
 
10793
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
8569
10794
msgid "Edit on-canvas"
8570
10795
msgstr ""
8571
10796
 
8572
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
 
10797
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
8573
10798
msgid "Copy path"
8574
10799
msgstr ""
8575
10800
 
8576
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
 
10801
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
8577
10802
msgid "Paste path"
8578
10803
msgstr ""
8579
10804
 
8580
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
8581
 
msgid "Link to path"
 
10805
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
 
10806
msgid "Link to path on clipboard"
8582
10807
msgstr ""
8583
10808
 
8584
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
 
10809
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443
8585
10810
msgid "Paste path parameter"
8586
10811
msgstr ""
8587
10812
 
8588
 
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
 
10813
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:475
8589
10814
msgid "Link path parameter to path"
8590
10815
msgstr ""
8591
10816
 
8592
 
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
 
10817
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
8593
10818
msgid "Change point parameter"
8594
10819
msgstr ""
8595
10820
 
8596
 
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
 
10821
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:243
 
10822
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:255
 
10823
msgid ""
 
10824
"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. "
 
10825
"<b>Ctrl+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it."
 
10826
msgstr ""
 
10827
 
 
10828
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134
8597
10829
msgid "Change random parameter"
8598
10830
msgstr ""
8599
10831
 
8600
 
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
 
10832
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
8601
10833
msgid "Change text parameter"
8602
10834
msgstr ""
8603
10835
 
8604
 
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
 
10836
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:80
8605
10837
msgid "Change unit parameter"
8606
10838
msgstr ""
8607
10839
 
8608
 
#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96
 
10840
#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99
8609
10841
msgid "Change vector parameter"
8610
10842
msgstr ""
8611
10843
 
8612
 
#: ../src/lpe-tool-context.cpp:266
8613
 
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
8614
 
msgstr ""
8615
 
 
8616
 
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
 
10844
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:50
8617
10845
#, c-format
8618
10846
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8619
10847
msgstr ""
8623
10851
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8624
10852
msgstr ""
8625
10853
 
8626
 
#: ../src/main.cpp:264
 
10854
#: ../src/main.cpp:295
8627
10855
msgid "Print the Inkscape version number"
8628
10856
msgstr ""
8629
10857
 
8630
 
#: ../src/main.cpp:269
 
10858
#: ../src/main.cpp:300
8631
10859
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8632
10860
msgstr ""
8633
10861
 
8634
 
#: ../src/main.cpp:274
 
10862
#: ../src/main.cpp:305
8635
10863
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8636
10864
msgstr ""
8637
10865
 
8638
 
#: ../src/main.cpp:279
 
10866
#: ../src/main.cpp:310
8639
10867
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8640
10868
msgstr ""
8641
10869
 
8642
 
#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
8643
 
#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
8644
 
#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:383
 
10870
#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
 
10871
#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403
 
10872
#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435
8645
10873
msgid "FILENAME"
8646
10874
msgstr ""
8647
10875
 
8648
 
#: ../src/main.cpp:284
 
10876
#: ../src/main.cpp:315
8649
10877
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8650
10878
msgstr ""
8651
10879
 
8652
 
#: ../src/main.cpp:289
 
10880
#: ../src/main.cpp:320
8653
10881
msgid "Export document to a PNG file"
8654
10882
msgstr ""
8655
10883
 
8656
 
#: ../src/main.cpp:294
 
10884
#: ../src/main.cpp:325
8657
10885
msgid ""
8658
10886
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in "
8659
10887
"PS/EPS/PDF (default 90)"
8660
10888
msgstr ""
8661
10889
 
8662
 
#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 
10890
#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37
8663
10891
msgid "DPI"
8664
10892
msgstr ""
8665
10893
 
8666
 
#: ../src/main.cpp:299
 
10894
#: ../src/main.cpp:330
8667
10895
msgid ""
8668
10896
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8669
10897
"corner)"
8670
10898
msgstr ""
8671
10899
 
8672
 
#: ../src/main.cpp:300
 
10900
#: ../src/main.cpp:331
8673
10901
msgid "x0:y0:x1:y1"
8674
10902
msgstr ""
8675
10903
 
8676
 
#: ../src/main.cpp:304
 
10904
#: ../src/main.cpp:335
8677
10905
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8678
10906
msgstr ""
8679
10907
 
8680
 
#: ../src/main.cpp:309
 
10908
#: ../src/main.cpp:340
8681
10909
msgid "Exported area is the entire page"
8682
10910
msgstr ""
8683
10911
 
8684
 
#: ../src/main.cpp:314
 
10912
#: ../src/main.cpp:345
 
10913
msgid ""
 
10914
"Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
 
10915
msgstr ""
 
10916
 
 
10917
#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388
 
10918
msgid "VALUE"
 
10919
msgstr ""
 
10920
 
 
10921
#: ../src/main.cpp:350
8685
10922
msgid ""
8686
10923
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8687
10924
"user units)"
8688
10925
msgstr ""
8689
10926
 
8690
 
#: ../src/main.cpp:319
 
10927
#: ../src/main.cpp:355
8691
10928
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8692
10929
msgstr ""
8693
10930
 
8694
 
#: ../src/main.cpp:320
 
10931
#: ../src/main.cpp:356
8695
10932
msgid "WIDTH"
8696
10933
msgstr ""
8697
10934
 
8698
 
#: ../src/main.cpp:324
 
10935
#: ../src/main.cpp:360
8699
10936
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8700
10937
msgstr ""
8701
10938
 
8702
 
#: ../src/main.cpp:325
 
10939
#: ../src/main.cpp:361
8703
10940
msgid "HEIGHT"
8704
10941
msgstr ""
8705
10942
 
8706
 
#: ../src/main.cpp:329
 
10943
#: ../src/main.cpp:365
8707
10944
msgid "The ID of the object to export"
8708
10945
msgstr ""
8709
10946
 
8710
 
#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:428
 
10947
#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479
 
10948
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
8711
10949
msgid "ID"
8712
10950
msgstr ""
8713
10951
 
8714
10952
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8715
10953
#. See "man inkscape" for details.
8716
 
#: ../src/main.cpp:336
 
10954
#: ../src/main.cpp:372
8717
10955
msgid ""
8718
10956
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8719
10957
msgstr ""
8720
10958
 
8721
 
#: ../src/main.cpp:341
 
10959
#: ../src/main.cpp:377
8722
10960
msgid ""
8723
10961
"Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8724
10962
msgstr ""
8725
10963
 
8726
 
#: ../src/main.cpp:346
 
10964
#: ../src/main.cpp:382
8727
10965
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8728
10966
msgstr ""
8729
10967
 
8730
 
#: ../src/main.cpp:347
 
10968
#: ../src/main.cpp:383
8731
10969
msgid "COLOR"
8732
10970
msgstr ""
8733
10971
 
8734
 
#: ../src/main.cpp:351
 
10972
#: ../src/main.cpp:387
8735
10973
msgid ""
8736
10974
"Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8737
10975
msgstr ""
8738
10976
 
8739
 
#: ../src/main.cpp:352
8740
 
msgid "VALUE"
8741
 
msgstr ""
8742
 
 
8743
 
#: ../src/main.cpp:356
 
10977
#: ../src/main.cpp:392
8744
10978
msgid ""
8745
10979
"Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8746
10980
msgstr ""
8747
10981
 
8748
 
#: ../src/main.cpp:361
 
10982
#: ../src/main.cpp:397
8749
10983
msgid "Export document to a PS file"
8750
10984
msgstr ""
8751
10985
 
8752
 
#: ../src/main.cpp:366
 
10986
#: ../src/main.cpp:402
8753
10987
msgid "Export document to an EPS file"
8754
10988
msgstr ""
8755
10989
 
8756
 
#: ../src/main.cpp:371
 
10990
#: ../src/main.cpp:407
 
10991
msgid ""
 
10992
"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the "
 
10993
"default) and 3"
 
10994
msgstr ""
 
10995
 
 
10996
#: ../src/main.cpp:409
 
10997
msgid "PS Level"
 
10998
msgstr ""
 
10999
 
 
11000
#: ../src/main.cpp:413
8757
11001
msgid "Export document to a PDF file"
8758
11002
msgstr ""
8759
11003
 
8760
 
#: ../src/main.cpp:376
 
11004
#. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
 
11005
#: ../src/main.cpp:419
 
11006
msgid ""
 
11007
"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string "
 
11008
"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
 
11009
msgstr ""
 
11010
 
 
11011
#: ../src/main.cpp:420
 
11012
msgid "PDF_VERSION"
 
11013
msgstr ""
 
11014
 
 
11015
#: ../src/main.cpp:424
8761
11016
msgid ""
8762
11017
"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
8763
11018
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
8764
11019
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
8765
11020
msgstr ""
8766
11021
 
8767
 
#: ../src/main.cpp:382
 
11022
#: ../src/main.cpp:429
8768
11023
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8769
11024
msgstr ""
8770
11025
 
8771
 
#: ../src/main.cpp:388
8772
 
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8773
 
msgstr ""
8774
 
 
8775
 
#: ../src/main.cpp:393
 
11026
#: ../src/main.cpp:434
 
11027
msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
 
11028
msgstr ""
 
11029
 
 
11030
#: ../src/main.cpp:439
 
11031
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"
 
11032
msgstr ""
 
11033
 
 
11034
#: ../src/main.cpp:444
8776
11035
msgid ""
8777
11036
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8778
11037
"PDF)"
8779
11038
msgstr ""
8780
11039
 
8781
11040
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8782
 
#: ../src/main.cpp:399
 
11041
#: ../src/main.cpp:450
8783
11042
msgid ""
8784
11043
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8785
11044
"query-id"
8786
11045
msgstr ""
8787
11046
 
8788
11047
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8789
 
#: ../src/main.cpp:405
 
11048
#: ../src/main.cpp:456
8790
11049
msgid ""
8791
11050
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8792
11051
"query-id"
8793
11052
msgstr ""
8794
11053
 
8795
11054
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8796
 
#: ../src/main.cpp:411
 
11055
#: ../src/main.cpp:462
8797
11056
msgid ""
8798
11057
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8799
11058
"id"
8800
11059
msgstr ""
8801
11060
 
8802
11061
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8803
 
#: ../src/main.cpp:417
 
11062
#: ../src/main.cpp:468
8804
11063
msgid ""
8805
11064
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8806
11065
"id"
8807
11066
msgstr ""
8808
11067
 
8809
 
#: ../src/main.cpp:422
 
11068
#: ../src/main.cpp:473
8810
11069
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8811
11070
msgstr ""
8812
11071
 
8813
 
#: ../src/main.cpp:427
 
11072
#: ../src/main.cpp:478
8814
11073
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8815
11074
msgstr ""
8816
11075
 
8817
11076
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8818
 
#: ../src/main.cpp:433
 
11077
#: ../src/main.cpp:484
8819
11078
msgid "Print out the extension directory and exit"
8820
11079
msgstr ""
8821
11080
 
8822
 
#: ../src/main.cpp:438
 
11081
#: ../src/main.cpp:489
8823
11082
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8824
11083
msgstr ""
8825
11084
 
8826
 
#: ../src/main.cpp:443
 
11085
#: ../src/main.cpp:495
 
11086
msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
 
11087
msgstr ""
 
11088
 
 
11089
#: ../src/main.cpp:500
 
11090
msgid ""
 
11091
"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is "
 
11092
"org.inkscape)"
 
11093
msgstr ""
 
11094
 
 
11095
#: ../src/main.cpp:501
 
11096
msgid "BUS-NAME"
 
11097
msgstr ""
 
11098
 
 
11099
#: ../src/main.cpp:506
8827
11100
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8828
11101
msgstr ""
8829
11102
 
8830
 
#: ../src/main.cpp:448
 
11103
#: ../src/main.cpp:511
8831
11104
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8832
11105
msgstr ""
8833
11106
 
8834
 
#: ../src/main.cpp:449
 
11107
#: ../src/main.cpp:512
8835
11108
msgid "VERB-ID"
8836
11109
msgstr ""
8837
11110
 
8838
 
#: ../src/main.cpp:453
 
11111
#: ../src/main.cpp:516
8839
11112
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8840
11113
msgstr ""
8841
11114
 
8842
 
#: ../src/main.cpp:454
 
11115
#: ../src/main.cpp:517
8843
11116
msgid "OBJECT-ID"
8844
11117
msgstr ""
8845
11118
 
8846
 
#: ../src/main.cpp:458
 
11119
#: ../src/main.cpp:521
8847
11120
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8848
11121
msgstr ""
8849
11122
 
8850
 
#: ../src/main.cpp:794 ../src/main.cpp:1120
 
11123
#: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1283
8851
11124
msgid ""
8852
11125
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8853
11126
"\n"
8855
11128
msgstr ""
8856
11129
 
8857
11130
#. ## Add a menu for clear()
8858
 
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8859
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
 
11131
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:83
8860
11132
msgid "_File"
8861
11133
msgstr ""
8862
11134
 
8863
 
#: ../src/menus-skeleton.h:17
8864
 
msgid "_New"
8865
 
msgstr ""
8866
 
 
8867
 
#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2475 ../src/verbs.cpp:2481
 
11135
#. "       <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n"
 
11136
#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2634 ../src/verbs.cpp:2640
8868
11137
msgid "_Edit"
8869
11138
msgstr ""
8870
11139
 
8871
 
#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2275
 
11140
#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2398
8872
11141
msgid "Paste Si_ze"
8873
11142
msgstr ""
8874
11143
 
8875
 
#: ../src/menus-skeleton.h:69
 
11144
#: ../src/menus-skeleton.h:65
8876
11145
msgid "Clo_ne"
8877
11146
msgstr ""
8878
11147
 
8879
 
#: ../src/menus-skeleton.h:89
 
11148
#: ../src/menus-skeleton.h:79
 
11149
msgid "Select Sa_me"
 
11150
msgstr ""
 
11151
 
 
11152
#: ../src/menus-skeleton.h:97
8880
11153
msgid "_View"
8881
11154
msgstr ""
8882
11155
 
8883
 
#: ../src/menus-skeleton.h:90
 
11156
#: ../src/menus-skeleton.h:98
8884
11157
msgid "_Zoom"
8885
11158
msgstr ""
8886
11159
 
8887
 
#: ../src/menus-skeleton.h:106
 
11160
#: ../src/menus-skeleton.h:114
8888
11161
msgid "_Display mode"
8889
11162
msgstr ""
8890
11163
 
8891
11164
#. Better location in menu needs to be found
8892
11165
#. "         <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
8893
11166
#. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
8894
 
#: ../src/menus-skeleton.h:121
8895
 
msgid "Show/Hide"
8896
 
msgstr ""
8897
 
 
8898
 
#. "       <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
 
11167
#: ../src/menus-skeleton.h:123
 
11168
msgid "_Color display mode"
 
11169
msgstr ""
 
11170
 
 
11171
#. Better location in menu needs to be found
 
11172
#. "         <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
 
11173
#. "         <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
 
11174
#: ../src/menus-skeleton.h:136
 
11175
msgid "Sh_ow/Hide"
 
11176
msgstr ""
 
11177
 
8899
11178
#. Not quite ready to be in the menus.
8900
11179
#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8901
 
#: ../src/menus-skeleton.h:142
 
11180
#: ../src/menus-skeleton.h:156
8902
11181
msgid "_Layer"
8903
11182
msgstr ""
8904
11183
 
8905
 
#: ../src/menus-skeleton.h:162
 
11184
#: ../src/menus-skeleton.h:180
8906
11185
msgid "_Object"
8907
11186
msgstr ""
8908
11187
 
8909
 
#: ../src/menus-skeleton.h:169
 
11188
#: ../src/menus-skeleton.h:188
8910
11189
msgid "Cli_p"
8911
11190
msgstr ""
8912
11191
 
8913
 
#: ../src/menus-skeleton.h:173
 
11192
#: ../src/menus-skeleton.h:192
8914
11193
msgid "Mas_k"
8915
11194
msgstr ""
8916
11195
 
8917
 
#: ../src/menus-skeleton.h:177
 
11196
#: ../src/menus-skeleton.h:196
8918
11197
msgid "Patter_n"
8919
11198
msgstr ""
8920
11199
 
8921
 
#: ../src/menus-skeleton.h:201
 
11200
#: ../src/menus-skeleton.h:220
8922
11201
msgid "_Path"
8923
11202
msgstr ""
8924
11203
 
8925
 
#: ../src/menus-skeleton.h:228
 
11204
#: ../src/menus-skeleton.h:248 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 
11205
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
8926
11206
msgid "_Text"
8927
11207
msgstr ""
8928
11208
 
8929
 
#: ../src/menus-skeleton.h:248
 
11209
#: ../src/menus-skeleton.h:266
8930
11210
msgid "Filter_s"
8931
11211
msgstr ""
8932
11212
 
8933
 
#: ../src/menus-skeleton.h:254
 
11213
#: ../src/menus-skeleton.h:272
8934
11214
msgid "Exte_nsions"
8935
11215
msgstr ""
8936
11216
 
8937
 
#: ../src/menus-skeleton.h:261
8938
 
msgid "Whiteboa_rd"
8939
 
msgstr ""
8940
 
 
8941
 
#: ../src/menus-skeleton.h:265
 
11217
#: ../src/menus-skeleton.h:278
8942
11218
msgid "_Help"
8943
11219
msgstr ""
8944
11220
 
8945
 
#: ../src/menus-skeleton.h:269
 
11221
#: ../src/menus-skeleton.h:282
8946
11222
msgid "Tutorials"
8947
11223
msgstr ""
8948
11224
 
8949
 
#: ../src/object-edit.cpp:438
 
11225
#: ../src/object-edit.cpp:439
8950
11226
msgid ""
8951
11227
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8952
11228
"vertical radius the same"
8953
11229
msgstr ""
8954
11230
 
8955
 
#: ../src/object-edit.cpp:442
 
11231
#: ../src/object-edit.cpp:444
8956
11232
msgid ""
8957
11233
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8958
11234
"horizontal radius the same"
8959
11235
msgstr ""
8960
11236
 
8961
 
#: ../src/object-edit.cpp:446 ../src/object-edit.cpp:450
 
11237
#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454
8962
11238
msgid ""
8963
11239
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8964
11240
"lock ratio or stretch in one dimension only"
8965
11241
msgstr ""
8966
11242
 
8967
 
#: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687
8968
 
#: ../src/object-edit.cpp:690 ../src/object-edit.cpp:693
 
11243
#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693
 
11244
#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701
8969
11245
msgid ""
8970
11246
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8971
11247
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8972
11248
msgstr ""
8973
11249
 
8974
 
#: ../src/object-edit.cpp:696 ../src/object-edit.cpp:699
8975
 
#: ../src/object-edit.cpp:702 ../src/object-edit.cpp:705
 
11250
#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709
 
11251
#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717
8976
11252
msgid ""
8977
11253
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8978
11254
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8979
11255
msgstr ""
8980
11256
 
8981
 
#: ../src/object-edit.cpp:708
 
11257
#: ../src/object-edit.cpp:721
8982
11258
msgid "Move the box in perspective"
8983
11259
msgstr ""
8984
11260
 
8985
 
#: ../src/object-edit.cpp:938
 
11261
#: ../src/object-edit.cpp:948
8986
11262
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8987
11263
msgstr ""
8988
11264
 
8989
 
#: ../src/object-edit.cpp:941
 
11265
#: ../src/object-edit.cpp:952
8990
11266
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8991
11267
msgstr ""
8992
11268
 
8993
 
#: ../src/object-edit.cpp:944
 
11269
#: ../src/object-edit.cpp:956
8994
11270
msgid ""
8995
11271
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8996
11272
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8997
11273
"segment"
8998
11274
msgstr ""
8999
11275
 
9000
 
#: ../src/object-edit.cpp:948
 
11276
#: ../src/object-edit.cpp:961
9001
11277
msgid ""
9002
11278
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
9003
11279
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
9004
11280
"segment"
9005
11281
msgstr ""
9006
11282
 
9007
 
#: ../src/object-edit.cpp:1087
 
11283
#: ../src/object-edit.cpp:1101
9008
11284
msgid ""
9009
11285
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
9010
11286
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
9011
11287
msgstr ""
9012
11288
 
9013
 
#: ../src/object-edit.cpp:1094
 
11289
#: ../src/object-edit.cpp:1109
9014
11290
msgid ""
9015
11291
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
9016
11292
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
9017
11293
"randomize"
9018
11294
msgstr ""
9019
11295
 
9020
 
#: ../src/object-edit.cpp:1283
 
11296
#: ../src/object-edit.cpp:1299
9021
11297
msgid ""
9022
11298
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
9023
11299
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
9024
11300
msgstr ""
9025
11301
 
9026
 
#: ../src/object-edit.cpp:1286
 
11302
#: ../src/object-edit.cpp:1303
9027
11303
msgid ""
9028
11304
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
9029
 
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 
11305
"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
9030
11306
msgstr ""
9031
11307
 
9032
 
#: ../src/object-edit.cpp:1330
 
11308
#: ../src/object-edit.cpp:1348
9033
11309
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
9034
11310
msgstr ""
9035
11311
 
9036
 
#: ../src/object-edit.cpp:1366
 
11312
#: ../src/object-edit.cpp:1384
9037
11313
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
9038
11314
msgstr ""
9039
11315
 
9040
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:49
 
11316
#: ../src/path-chemistry.cpp:53
9041
11317
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
9042
11318
msgstr ""
9043
11319
 
9044
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:53
 
11320
#: ../src/path-chemistry.cpp:57
9045
11321
msgid "Combining paths..."
9046
11322
msgstr ""
9047
11323
 
9048
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:166
 
11324
#: ../src/path-chemistry.cpp:171
9049
11325
msgid "Combine"
9050
11326
msgstr ""
9051
11327
 
9052
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:173
 
11328
#: ../src/path-chemistry.cpp:178
9053
11329
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
9054
11330
msgstr ""
9055
11331
 
9056
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:185
 
11332
#: ../src/path-chemistry.cpp:190
9057
11333
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
9058
11334
msgstr ""
9059
11335
 
9060
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:189
 
11336
#: ../src/path-chemistry.cpp:194
9061
11337
msgid "Breaking apart paths..."
9062
11338
msgstr ""
9063
11339
 
9064
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:276
 
11340
#: ../src/path-chemistry.cpp:285
9065
11341
msgid "Break apart"
9066
11342
msgstr ""
9067
11343
 
9068
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:278
 
11344
#: ../src/path-chemistry.cpp:287
9069
11345
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
9070
11346
msgstr ""
9071
11347
 
9072
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:290
 
11348
#: ../src/path-chemistry.cpp:297
9073
11349
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
9074
11350
msgstr ""
9075
11351
 
9076
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:296
 
11352
#: ../src/path-chemistry.cpp:303
9077
11353
msgid "Converting objects to paths..."
9078
11354
msgstr ""
9079
11355
 
9080
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:318
 
11356
#: ../src/path-chemistry.cpp:325
9081
11357
msgid "Object to path"
9082
11358
msgstr ""
9083
11359
 
9084
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:320
 
11360
#: ../src/path-chemistry.cpp:327
9085
11361
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
9086
11362
msgstr ""
9087
11363
 
9088
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:588
 
11364
#: ../src/path-chemistry.cpp:604
9089
11365
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
9090
11366
msgstr ""
9091
11367
 
9092
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:597
 
11368
#: ../src/path-chemistry.cpp:613
9093
11369
msgid "Reversing paths..."
9094
11370
msgstr ""
9095
11371
 
9096
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:631
 
11372
#: ../src/path-chemistry.cpp:648
9097
11373
msgid "Reverse path"
9098
11374
msgstr ""
9099
11375
 
9100
 
#: ../src/path-chemistry.cpp:633
 
11376
#: ../src/path-chemistry.cpp:650
9101
11377
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
9102
11378
msgstr ""
9103
11379
 
9104
 
#: ../src/pencil-context.cpp:278 ../src/pen-context.cpp:494
9105
 
msgid "Continuing selected path"
9106
 
msgstr ""
9107
 
 
9108
 
#: ../src/pencil-context.cpp:286 ../src/pen-context.cpp:504
9109
 
msgid "Creating new path"
9110
 
msgstr ""
9111
 
 
9112
 
#: ../src/pencil-context.cpp:289 ../src/pen-context.cpp:506
9113
 
msgid "Appending to selected path"
9114
 
msgstr ""
9115
 
 
9116
 
#: ../src/pencil-context.cpp:393
9117
 
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
9118
 
msgstr ""
9119
 
 
9120
 
#: ../src/pencil-context.cpp:399
9121
 
msgid "Drawing a freehand path"
9122
 
msgstr ""
9123
 
 
9124
 
#: ../src/pencil-context.cpp:404
9125
 
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
9126
 
msgstr ""
9127
 
 
9128
 
#. Write curves to object
9129
 
#: ../src/pencil-context.cpp:495
9130
 
msgid "Finishing freehand"
9131
 
msgstr ""
9132
 
 
9133
 
#: ../src/pencil-context.cpp:551 ../src/pen-context.cpp:253
9134
 
msgid "Drawing cancelled"
9135
 
msgstr ""
9136
 
 
9137
 
#: ../src/pencil-context.cpp:601
9138
 
msgid ""
9139
 
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
9140
 
"Release <b>Alt</b> to finalize."
9141
 
msgstr ""
9142
 
 
9143
 
#: ../src/pencil-context.cpp:629
9144
 
msgid "Finishing freehand sketch"
9145
 
msgstr ""
9146
 
 
9147
 
#: ../src/pen-context.cpp:666
9148
 
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
9149
 
msgstr ""
9150
 
 
9151
 
#: ../src/pen-context.cpp:676
9152
 
msgid ""
9153
 
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
9154
 
msgstr ""
9155
 
 
9156
 
#: ../src/pen-context.cpp:1285
9157
 
#, c-format
9158
 
msgid ""
9159
 
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
9160
 
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
9161
 
msgstr ""
9162
 
 
9163
 
#: ../src/pen-context.cpp:1286
9164
 
#, c-format
9165
 
msgid ""
9166
 
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
9167
 
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
9168
 
msgstr ""
9169
 
 
9170
 
#: ../src/pen-context.cpp:1304
9171
 
#, c-format
9172
 
msgid ""
9173
 
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
9174
 
"angle"
9175
 
msgstr ""
9176
 
 
9177
 
#: ../src/pen-context.cpp:1326
9178
 
#, c-format
9179
 
msgid ""
9180
 
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with "
9181
 
"<b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
9182
 
msgstr ""
9183
 
 
9184
 
#: ../src/pen-context.cpp:1327
9185
 
#, c-format
9186
 
msgid ""
9187
 
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
9188
 
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
9189
 
msgstr ""
9190
 
 
9191
 
#: ../src/pen-context.cpp:1375
9192
 
msgid "Drawing finished"
9193
 
msgstr ""
9194
 
 
9195
 
#: ../src/persp3d.cpp:345
 
11380
#: ../src/persp3d.cpp:332
9196
11381
msgid "Toggle vanishing point"
9197
11382
msgstr ""
9198
11383
 
9199
 
#: ../src/persp3d.cpp:356
 
11384
#: ../src/persp3d.cpp:343
9200
11385
msgid "Toggle multiple vanishing points"
9201
11386
msgstr ""
9202
11387
 
9203
 
#: ../src/preferences.cpp:130
 
11388
#: ../src/preferences-skeleton.h:101
 
11389
msgid "Dip pen"
 
11390
msgstr ""
 
11391
 
 
11392
#: ../src/preferences-skeleton.h:102
 
11393
msgid "Marker"
 
11394
msgstr ""
 
11395
 
 
11396
#: ../src/preferences-skeleton.h:103
 
11397
msgid "Brush"
 
11398
msgstr ""
 
11399
 
 
11400
#: ../src/preferences-skeleton.h:104
 
11401
msgid "Wiggly"
 
11402
msgstr ""
 
11403
 
 
11404
#: ../src/preferences-skeleton.h:105
 
11405
msgid "Splotchy"
 
11406
msgstr ""
 
11407
 
 
11408
#: ../src/preferences-skeleton.h:106
 
11409
msgid "Tracing"
 
11410
msgstr ""
 
11411
 
 
11412
#: ../src/preferences.cpp:134
9204
11413
msgid ""
9205
11414
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
9206
11415
msgstr ""
9208
11417
#. the creation failed
9209
11418
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
9210
11419
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9211
 
#: ../src/preferences.cpp:145
 
11420
#: ../src/preferences.cpp:149
9212
11421
#, c-format
9213
11422
msgid "Cannot create profile directory %s."
9214
11423
msgstr ""
9216
11425
#. The profile dir is not actually a directory
9217
11426
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
9218
11427
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
9219
 
#: ../src/preferences.cpp:163
 
11428
#: ../src/preferences.cpp:167
9220
11429
#, c-format
9221
11430
msgid "%s is not a valid directory."
9222
11431
msgstr ""
9224
11433
#. The write failed.
9225
11434
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
9226
11435
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
9227
 
#: ../src/preferences.cpp:174
 
11436
#: ../src/preferences.cpp:178
9228
11437
#, c-format
9229
11438
msgid "Failed to create the preferences file %s."
9230
11439
msgstr ""
9231
11440
 
9232
 
#: ../src/preferences.cpp:210
 
11441
#: ../src/preferences.cpp:214
9233
11442
#, c-format
9234
11443
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
9235
11444
msgstr ""
9236
11445
 
9237
 
#: ../src/preferences.cpp:220
 
11446
#: ../src/preferences.cpp:224
9238
11447
#, c-format
9239
11448
msgid "The preferences file %s could not be read."
9240
11449
msgstr ""
9241
11450
 
9242
 
#: ../src/preferences.cpp:231
 
11451
#: ../src/preferences.cpp:235
9243
11452
#, c-format
9244
11453
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
9245
11454
msgstr ""
9246
11455
 
9247
 
#: ../src/preferences.cpp:240
 
11456
#: ../src/preferences.cpp:244
9248
11457
#, c-format
9249
11458
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
9250
11459
msgstr ""
9251
11460
 
9252
 
#: ../src/preferences-skeleton.h:101
9253
 
msgid "Dip pen"
9254
 
msgstr ""
9255
 
 
9256
 
#: ../src/preferences-skeleton.h:102
9257
 
msgid "Marker"
9258
 
msgstr ""
9259
 
 
9260
 
#: ../src/preferences-skeleton.h:103
9261
 
msgid "Brush"
9262
 
msgstr ""
9263
 
 
9264
 
#: ../src/preferences-skeleton.h:104
9265
 
msgid "Wiggly"
9266
 
msgstr ""
9267
 
 
9268
 
#: ../src/preferences-skeleton.h:105
9269
 
msgid "Splotchy"
9270
 
msgstr ""
9271
 
 
9272
 
#: ../src/preferences-skeleton.h:106
9273
 
msgid "Tracing"
9274
 
msgstr ""
9275
 
 
9276
 
#: ../src/rdf.cpp:172
 
11461
#: ../src/rdf.cpp:175
9277
11462
msgid "CC Attribution"
9278
11463
msgstr ""
9279
11464
 
9280
 
#: ../src/rdf.cpp:177
 
11465
#: ../src/rdf.cpp:180
9281
11466
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
9282
11467
msgstr ""
9283
11468
 
9284
 
#: ../src/rdf.cpp:182
 
11469
#: ../src/rdf.cpp:185
9285
11470
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
9286
11471
msgstr ""
9287
11472
 
9288
 
#: ../src/rdf.cpp:187
 
11473
#: ../src/rdf.cpp:190
9289
11474
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
9290
11475
msgstr ""
9291
11476
 
9292
 
#: ../src/rdf.cpp:192
 
11477
#: ../src/rdf.cpp:195
9293
11478
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
9294
11479
msgstr ""
9295
11480
 
9296
 
#: ../src/rdf.cpp:197
 
11481
#: ../src/rdf.cpp:200
9297
11482
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
9298
11483
msgstr ""
9299
11484
 
9300
 
#: ../src/rdf.cpp:202
9301
 
msgid "Public Domain"
 
11485
#: ../src/rdf.cpp:205
 
11486
msgid "CC0 Public Domain Dedication"
9302
11487
msgstr ""
9303
11488
 
9304
 
#: ../src/rdf.cpp:207
 
11489
#: ../src/rdf.cpp:210
9305
11490
msgid "FreeArt"
9306
11491
msgstr ""
9307
11492
 
9308
 
#: ../src/rdf.cpp:212
 
11493
#: ../src/rdf.cpp:215
9309
11494
msgid "Open Font License"
9310
11495
msgstr ""
9311
11496
 
9312
 
#: ../src/rdf.cpp:229
9313
 
msgid "Title"
9314
 
msgstr ""
9315
 
 
9316
 
#: ../src/rdf.cpp:230
9317
 
msgid "Name by which this document is formally known."
9318
 
msgstr ""
9319
 
 
9320
 
#: ../src/rdf.cpp:232
9321
 
msgid "Date"
9322
 
msgstr ""
9323
 
 
9324
 
#: ../src/rdf.cpp:233
9325
 
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
9326
 
msgstr ""
9327
 
 
9328
 
#: ../src/rdf.cpp:235
9329
 
msgid "Format"
9330
 
msgstr ""
 
11497
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
 
11498
#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
 
11499
msgid "Title:"
 
11500
msgstr "Teitl:"
9331
11501
 
9332
11502
#: ../src/rdf.cpp:236
9333
 
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
 
11503
msgid "A name given to the resource"
 
11504
msgstr ""
 
11505
 
 
11506
#: ../src/rdf.cpp:238
 
11507
msgid "Date:"
9334
11508
msgstr ""
9335
11509
 
9336
11510
#: ../src/rdf.cpp:239
9337
 
msgid "Type of document (DCMI Type)."
 
11511
msgid ""
 
11512
"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
 
11513
"resource"
 
11514
msgstr ""
 
11515
 
 
11516
#: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
 
11517
msgid "Format:"
9338
11518
msgstr ""
9339
11519
 
9340
11520
#: ../src/rdf.cpp:242
9341
 
msgid "Creator"
9342
 
msgstr ""
9343
 
 
9344
 
#: ../src/rdf.cpp:243
9345
 
msgid ""
9346
 
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
 
11521
msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource"
9347
11522
msgstr ""
9348
11523
 
9349
11524
#: ../src/rdf.cpp:245
9350
 
msgid "Rights"
9351
 
msgstr ""
9352
 
 
9353
 
#: ../src/rdf.cpp:246
9354
 
msgid ""
9355
 
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
 
11525
msgid "The nature or genre of the resource"
9356
11526
msgstr ""
9357
11527
 
9358
11528
#: ../src/rdf.cpp:248
9359
 
msgid "Publisher"
 
11529
msgid "Creator:"
9360
11530
msgstr ""
9361
11531
 
9362
11532
#: ../src/rdf.cpp:249
9363
 
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
 
11533
msgid "An entity primarily responsible for making the resource"
 
11534
msgstr ""
 
11535
 
 
11536
#: ../src/rdf.cpp:251
 
11537
msgid "Rights:"
9364
11538
msgstr ""
9365
11539
 
9366
11540
#: ../src/rdf.cpp:252
9367
 
msgid "Identifier"
9368
 
msgstr ""
9369
 
 
9370
 
#: ../src/rdf.cpp:253
9371
 
msgid "Unique URI to reference this document."
9372
 
msgstr ""
9373
 
 
9374
 
#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1443
9375
 
msgid "Source"
9376
 
msgstr ""
9377
 
 
9378
 
#: ../src/rdf.cpp:256
9379
 
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
 
11541
msgid "Information about rights held in and over the resource"
 
11542
msgstr ""
 
11543
 
 
11544
#: ../src/rdf.cpp:254
 
11545
msgid "Publisher:"
 
11546
msgstr ""
 
11547
 
 
11548
#: ../src/rdf.cpp:255
 
11549
msgid "An entity responsible for making the resource available"
9380
11550
msgstr ""
9381
11551
 
9382
11552
#: ../src/rdf.cpp:258
9383
 
msgid "Relation"
 
11553
msgid "Identifier:"
9384
11554
msgstr ""
9385
11555
 
9386
11556
#: ../src/rdf.cpp:259
9387
 
msgid "Unique URI to a related document."
9388
 
msgstr ""
9389
 
 
9390
 
#: ../src/rdf.cpp:261
9391
 
msgid "Language"
 
11557
msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context"
9392
11558
msgstr ""
9393
11559
 
9394
11560
#: ../src/rdf.cpp:262
9395
 
msgid ""
9396
 
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9397
 
"document.  (e.g. 'en-GB')"
 
11561
msgid "A related resource from which the described resource is derived"
9398
11562
msgstr ""
9399
11563
 
9400
11564
#: ../src/rdf.cpp:264
9401
 
msgid "Keywords"
 
11565
msgid "Relation:"
9402
11566
msgstr ""
9403
11567
 
9404
11568
#: ../src/rdf.cpp:265
9405
 
msgid ""
9406
 
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9407
 
"classifications."
 
11569
msgid "A related resource"
 
11570
msgstr ""
 
11571
 
 
11572
#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
 
11573
msgid "Language:"
 
11574
msgstr ""
 
11575
 
 
11576
#: ../src/rdf.cpp:268
 
11577
msgid "A language of the resource"
 
11578
msgstr ""
 
11579
 
 
11580
#: ../src/rdf.cpp:270
 
11581
msgid "Keywords:"
 
11582
msgstr ""
 
11583
 
 
11584
#: ../src/rdf.cpp:271
 
11585
msgid "The topic of the resource"
9408
11586
msgstr ""
9409
11587
 
9410
11588
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9411
11589
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9412
 
#: ../src/rdf.cpp:269
9413
 
msgid "Coverage"
9414
 
msgstr ""
9415
 
 
9416
 
#: ../src/rdf.cpp:270
9417
 
msgid "Extent or scope of this document."
9418
 
msgstr ""
9419
 
 
9420
 
#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
9421
 
msgid "Description"
9422
 
msgstr ""
9423
 
 
9424
 
#: ../src/rdf.cpp:274
9425
 
msgid "A short account of the content of this document."
 
11590
#: ../src/rdf.cpp:275
 
11591
msgid "Coverage:"
 
11592
msgstr ""
 
11593
 
 
11594
#: ../src/rdf.cpp:276
 
11595
msgid ""
 
11596
"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
 
11597
"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
 
11598
msgstr ""
 
11599
 
 
11600
#: ../src/rdf.cpp:279
 
11601
msgid "Description:"
 
11602
msgstr ""
 
11603
 
 
11604
#: ../src/rdf.cpp:280
 
11605
msgid "An account of the resource"
9426
11606
msgstr ""
9427
11607
 
9428
11608
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9429
 
#: ../src/rdf.cpp:278
9430
 
msgid "Contributors"
 
11609
#: ../src/rdf.cpp:284
 
11610
msgid "Contributors:"
9431
11611
msgstr ""
9432
11612
 
9433
 
#: ../src/rdf.cpp:279
9434
 
msgid ""
9435
 
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9436
 
"this document."
 
11613
#: ../src/rdf.cpp:285
 
11614
msgid "An entity responsible for making contributions to the resource"
9437
11615
msgstr ""
9438
11616
 
9439
11617
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9440
 
#: ../src/rdf.cpp:283
9441
 
msgid "URI"
 
11618
#: ../src/rdf.cpp:289
 
11619
msgid "URI:"
9442
11620
msgstr ""
9443
11621
 
9444
11622
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9445
 
#: ../src/rdf.cpp:285
9446
 
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
 
11623
#: ../src/rdf.cpp:291
 
11624
msgid "URI to this document's license's namespace definition"
9447
11625
msgstr ""
9448
11626
 
9449
11627
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9450
 
#: ../src/rdf.cpp:289
9451
 
msgid "Fragment"
9452
 
msgstr ""
9453
 
 
9454
 
#: ../src/rdf.cpp:290
9455
 
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9456
 
msgstr ""
9457
 
 
9458
 
#: ../src/rect-context.cpp:368
9459
 
msgid ""
9460
 
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9461
 
"circular"
9462
 
msgstr ""
9463
 
 
9464
 
#: ../src/rect-context.cpp:515
9465
 
#, c-format
9466
 
msgid ""
9467
 
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with "
9468
 
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9469
 
msgstr ""
9470
 
 
9471
 
#: ../src/rect-context.cpp:518
9472
 
#, c-format
9473
 
msgid ""
9474
 
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9475
 
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9476
 
msgstr ""
9477
 
 
9478
 
#: ../src/rect-context.cpp:520
9479
 
#, c-format
9480
 
msgid ""
9481
 
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9482
 
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9483
 
msgstr ""
9484
 
 
9485
 
#: ../src/rect-context.cpp:524
9486
 
#, c-format
9487
 
msgid ""
9488
 
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9489
 
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9490
 
msgstr ""
9491
 
 
9492
 
#: ../src/rect-context.cpp:549
9493
 
msgid "Create rectangle"
9494
 
msgstr ""
9495
 
 
9496
 
#: ../src/select-context.cpp:177
9497
 
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9498
 
msgstr ""
9499
 
 
9500
 
#: ../src/select-context.cpp:178
9501
 
msgid ""
9502
 
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9503
 
msgstr ""
9504
 
 
9505
 
#: ../src/select-context.cpp:237
9506
 
msgid "Move canceled."
9507
 
msgstr ""
9508
 
 
9509
 
#: ../src/select-context.cpp:245
9510
 
msgid "Selection canceled."
9511
 
msgstr ""
9512
 
 
9513
 
#: ../src/select-context.cpp:560
9514
 
msgid ""
9515
 
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9516
 
"rubberband selection"
9517
 
msgstr ""
9518
 
 
9519
 
#: ../src/select-context.cpp:562
9520
 
msgid ""
9521
 
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9522
 
"touch selection"
9523
 
msgstr ""
9524
 
 
9525
 
#: ../src/select-context.cpp:727
9526
 
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9527
 
msgstr ""
9528
 
 
9529
 
#: ../src/select-context.cpp:728
9530
 
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9531
 
msgstr ""
9532
 
 
9533
 
#: ../src/select-context.cpp:729
9534
 
msgid ""
9535
 
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9536
 
msgstr ""
9537
 
 
9538
 
#: ../src/select-context.cpp:902
9539
 
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9540
 
msgstr ""
9541
 
 
9542
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:304
 
11628
#: ../src/rdf.cpp:295
 
11629
msgid "Fragment:"
 
11630
msgstr ""
 
11631
 
 
11632
#: ../src/rdf.cpp:296
 
11633
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
 
11634
msgstr ""
 
11635
 
 
11636
#: ../src/resource-manager.cpp:332
 
11637
msgid "Fixup broken links"
 
11638
msgstr ""
 
11639
 
 
11640
#: ../src/selection-chemistry.cpp:396
9543
11641
msgid "Delete text"
9544
11642
msgstr ""
9545
11643
 
9546
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:312
 
11644
#: ../src/selection-chemistry.cpp:404
9547
11645
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9548
11646
msgstr ""
9549
11647
 
9550
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1001
9551
 
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:266
9552
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1362 ../src/widgets/toolbox.cpp:6130
 
11648
#: ../src/selection-chemistry.cpp:423
 
11649
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75
 
11650
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:278 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974
 
11651
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93
 
11652
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178
 
11653
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192
 
11654
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206
 
11655
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
9553
11656
msgid "Delete"
9554
11657
msgstr ""
9555
11658
 
9556
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:358
 
11659
#: ../src/selection-chemistry.cpp:451
9557
11660
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9558
11661
msgstr ""
9559
11662
 
9560
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
 
11663
#: ../src/selection-chemistry.cpp:560
9561
11664
msgid "Delete all"
9562
11665
msgstr ""
9563
11666
 
9564
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
 
11667
#: ../src/selection-chemistry.cpp:750
9565
11668
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9566
11669
msgstr ""
9567
11670
 
9568
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53
 
11671
#: ../src/selection-chemistry.cpp:765
 
11672
msgctxt "Verb"
9569
11673
msgid "Group"
9570
11674
msgstr ""
9571
11675
 
9572
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:665
 
11676
#: ../src/selection-chemistry.cpp:788
9573
11677
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9574
11678
msgstr ""
9575
11679
 
9576
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:706
 
11680
#: ../src/selection-chemistry.cpp:803
9577
11681
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9578
11682
msgstr ""
9579
11683
 
9580
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
 
11684
#: ../src/selection-chemistry.cpp:861 ../src/sp-item-group.cpp:562
9581
11685
msgid "Ungroup"
9582
11686
msgstr ""
9583
11687
 
9584
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
 
11688
#: ../src/selection-chemistry.cpp:942
9585
11689
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9586
11690
msgstr ""
9587
11691
 
9588
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870
9589
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968
 
11692
#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 ../src/selection-chemistry.cpp:1004
 
11693
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1032 ../src/selection-chemistry.cpp:1093
9590
11694
msgid ""
9591
11695
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9592
11696
msgstr ""
9593
11697
 
9594
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9595
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9596
 
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9597
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:850
9598
 
msgid "undo action|Raise"
 
11698
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
 
11699
#: ../src/selection-chemistry.cpp:988
 
11700
msgctxt "Undo action"
 
11701
msgid "Raise"
9599
11702
msgstr ""
9600
11703
 
9601
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:862
 
11704
#: ../src/selection-chemistry.cpp:996
9602
11705
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9603
11706
msgstr ""
9604
11707
 
9605
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:885
 
11708
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019
9606
11709
msgid "Raise to top"
9607
11710
msgstr ""
9608
11711
 
9609
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:898
 
11712
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1026
9610
11713
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9611
11714
msgstr ""
9612
11715
 
9613
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
 
11716
#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history
 
11717
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
 
11718
msgctxt "Undo action"
9614
11719
msgid "Lower"
9615
11720
msgstr ""
9616
11721
 
9617
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
 
11722
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1085
9618
11723
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9619
11724
msgstr ""
9620
11725
 
9621
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:995
 
11726
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
9622
11727
msgid "Lower to bottom"
9623
11728
msgstr ""
9624
11729
 
9625
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
 
11730
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1130
9626
11731
msgid "Nothing to undo."
9627
11732
msgstr ""
9628
11733
 
9629
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
 
11734
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
9630
11735
msgid "Nothing to redo."
9631
11736
msgstr ""
9632
11737
 
9633
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069
 
11738
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1208
9634
11739
msgid "Paste"
9635
11740
msgstr ""
9636
11741
 
9637
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
 
11742
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216
9638
11743
msgid "Paste style"
9639
11744
msgstr ""
9640
11745
 
9641
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
 
11746
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1226
9642
11747
msgid "Paste live path effect"
9643
11748
msgstr ""
9644
11749
 
9645
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
 
11750
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248
9646
11751
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9647
11752
msgstr ""
9648
11753
 
9649
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
 
11754
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260
9650
11755
msgid "Remove live path effect"
9651
11756
msgstr ""
9652
11757
 
9653
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
 
11758
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
9654
11759
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9655
11760
msgstr ""
9656
11761
 
9657
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
9658
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342
 
11762
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1281
 
11763
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1678
9659
11764
msgid "Remove filter"
9660
11765
msgstr ""
9661
11766
 
9662
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
 
11767
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1290
9663
11768
msgid "Paste size"
9664
11769
msgstr ""
9665
11770
 
9666
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
 
11771
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1299
9667
11772
msgid "Paste size separately"
9668
11773
msgstr ""
9669
11774
 
9670
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
 
11775
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1309
9671
11776
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9672
11777
msgstr ""
9673
11778
 
9674
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
 
11779
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
9675
11780
msgid "Raise to next layer"
9676
11781
msgstr ""
9677
11782
 
9678
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
 
11783
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
9679
11784
msgid "No more layers above."
9680
11785
msgstr ""
9681
11786
 
9682
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
 
11787
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354
9683
11788
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9684
11789
msgstr ""
9685
11790
 
9686
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
 
11791
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1380
9687
11792
msgid "Lower to previous layer"
9688
11793
msgstr ""
9689
11794
 
9690
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
 
11795
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1387
9691
11796
msgid "No more layers below."
9692
11797
msgstr ""
9693
11798
 
9694
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1469
 
11799
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1399
 
11800
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
 
11801
msgstr ""
 
11802
 
 
11803
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416 ../src/verbs.cpp:2577
 
11804
msgid "Move selection to layer"
 
11805
msgstr ""
 
11806
 
 
11807
#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response
 
11808
#. to a translation... but leave that for another day.
 
11809
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 ../src/seltrans.cpp:388
 
11810
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
 
11811
msgstr ""
 
11812
 
 
11813
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649
9695
11814
msgid "Remove transform"
9696
11815
msgstr ""
9697
11816
 
9698
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1572
9699
 
msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9700
 
msgstr ""
9701
 
 
9702
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1572
9703
 
msgid "Rotate 90&#176; CW"
9704
 
msgstr ""
9705
 
 
9706
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1593 ../src/seltrans.cpp:522
9707
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:770
 
11817
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
 
11818
msgid "Rotate 90° CCW"
 
11819
msgstr ""
 
11820
 
 
11821
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
 
11822
msgid "Rotate 90° CW"
 
11823
msgstr ""
 
11824
 
 
11825
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1773 ../src/seltrans.cpp:483
 
11826
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894
9708
11827
msgid "Rotate"
9709
11828
msgstr ""
9710
11829
 
9711
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1640
 
11830
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144
9712
11831
msgid "Rotate by pixels"
9713
11832
msgstr ""
9714
11833
 
9715
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1695
 
11834
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 ../src/seltrans.cpp:480
 
11835
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869
 
11836
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
 
11837
msgid "Scale"
 
11838
msgstr ""
 
11839
 
 
11840
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199
9716
11841
msgid "Scale by whole factor"
9717
11842
msgstr ""
9718
11843
 
9719
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1710
 
11844
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
9720
11845
msgid "Move vertically"
9721
11846
msgstr ""
9722
11847
 
9723
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
 
11848
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217
9724
11849
msgid "Move horizontally"
9725
11850
msgstr ""
9726
11851
 
9727
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1716 ../src/selection-chemistry.cpp:1742
9728
 
#: ../src/seltrans.cpp:516 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:691
 
11852
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 ../src/selection-chemistry.cpp:2246
 
11853
#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807
9729
11854
msgid "Move"
9730
11855
msgstr ""
9731
11856
 
9732
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1736
 
11857
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240
9733
11858
msgid "Move vertically by pixels"
9734
11859
msgstr ""
9735
11860
 
9736
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1739
 
11861
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
9737
11862
msgid "Move horizontally by pixels"
9738
11863
msgstr ""
9739
11864
 
9740
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1867
 
11865
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375
9741
11866
msgid "The selection has no applied path effect."
9742
11867
msgstr ""
9743
11868
 
9744
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9745
 
msgid "action|Clone"
 
11869
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218
 
11870
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 
11871
msgstr "Dewiswch <b>wrthrych</b> i'w glônio."
 
11872
 
 
11873
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580
 
11874
msgctxt "Action"
 
11875
msgid "Clone"
9746
11876
msgstr ""
9747
11877
 
9748
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2088
 
11878
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2596
9749
11879
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9750
11880
msgstr ""
9751
11881
 
9752
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2095
 
11882
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2603
9753
11883
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9754
11884
msgstr ""
9755
11885
 
9756
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
 
11886
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
9757
11887
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9758
11888
msgstr ""
9759
11889
 
9760
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
 
11890
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2630
9761
11891
msgid "Relink clone"
9762
11892
msgstr ""
9763
11893
 
9764
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2136
 
11894
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
9765
11895
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9766
11896
msgstr ""
9767
11897
 
9768
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
 
11898
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2698
9769
11899
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9770
11900
msgstr ""
9771
11901
 
9772
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2194
 
11902
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
9773
11903
msgid "Unlink clone"
9774
11904
msgstr ""
9775
11905
 
9776
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2207
 
11906
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2715
9777
11907
msgid ""
9778
11908
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9779
11909
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9780
11910
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9781
11911
msgstr ""
9782
11912
 
9783
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
 
11913
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748
9784
11914
msgid ""
9785
11915
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9786
11916
"flowed text?)"
9787
11917
msgstr ""
9788
11918
 
9789
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2236
 
11919
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2754
9790
11920
msgid ""
9791
11921
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in "
9792
11922
"&lt;defs&gt;)"
9793
11923
msgstr ""
9794
11924
 
9795
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2282
 
11925
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
 
11926
msgid "Select <b>one</b> path to clone."
 
11927
msgstr ""
 
11928
 
 
11929
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
 
11930
msgid "Select one <b>path</b> to clone."
 
11931
msgstr ""
 
11932
 
 
11933
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859
9796
11934
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9797
11935
msgstr ""
9798
11936
 
9799
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
 
11937
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
9800
11938
msgid "Objects to marker"
9801
11939
msgstr ""
9802
11940
 
9803
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2378
 
11941
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950
9804
11942
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9805
11943
msgstr ""
9806
11944
 
9807
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2390
 
11945
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973
9808
11946
msgid "Objects to guides"
9809
11947
msgstr ""
9810
11948
 
9811
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
 
11949
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009
 
11950
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
 
11951
msgstr ""
 
11952
 
 
11953
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115
 
11954
msgid "Group to symbol"
 
11955
msgstr ""
 
11956
 
 
11957
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134
 
11958
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
 
11959
msgstr ""
 
11960
 
 
11961
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143
 
11962
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
 
11963
msgstr ""
 
11964
 
 
11965
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201
 
11966
msgid "Group from symbol"
 
11967
msgstr ""
 
11968
 
 
11969
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219
9812
11970
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9813
11971
msgstr ""
9814
11972
 
9815
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2494
 
11973
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3309
9816
11974
msgid "Objects to pattern"
9817
11975
msgstr ""
9818
11976
 
9819
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2510
 
11977
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3325
9820
11978
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9821
11979
msgstr ""
9822
11980
 
9823
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2563
 
11981
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3380
9824
11982
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9825
11983
msgstr ""
9826
11984
 
9827
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2566
 
11985
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3383
9828
11986
msgid "Pattern to objects"
9829
11987
msgstr ""
9830
11988
 
9831
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
 
11989
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3474
9832
11990
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9833
11991
msgstr ""
9834
11992
 
9835
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2655
 
11993
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3478
9836
11994
msgid "Rendering bitmap..."
9837
11995
msgstr ""
9838
11996
 
9839
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2829
 
11997
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3657
9840
11998
msgid "Create bitmap"
9841
11999
msgstr ""
9842
12000
 
9843
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2861
 
12001
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3689
9844
12002
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9845
12003
msgstr ""
9846
12004
 
9847
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2864
 
12005
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692
9848
12006
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9849
12007
msgstr ""
9850
12008
 
9851
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3045
 
12009
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
9852
12010
msgid "Set clipping path"
9853
12011
msgstr ""
9854
12012
 
9855
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3047
 
12013
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3877
9856
12014
msgid "Set mask"
9857
12015
msgstr ""
9858
12016
 
9859
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3060
 
12017
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3892
9860
12018
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9861
12019
msgstr ""
9862
12020
 
9863
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171
 
12021
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003
9864
12022
msgid "Release clipping path"
9865
12023
msgstr ""
9866
12024
 
9867
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
 
12025
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4005
9868
12026
msgid "Release mask"
9869
12027
msgstr ""
9870
12028
 
9871
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191
 
12029
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4024
9872
12030
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9873
12031
msgstr ""
9874
12032
 
9875
12033
#. Fit Page
9876
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3211 ../src/verbs.cpp:2722
 
12034
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4044 ../src/verbs.cpp:2905
9877
12035
msgid "Fit Page to Selection"
9878
12036
msgstr ""
9879
12037
 
9880
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3240 ../src/verbs.cpp:2724
 
12038
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4073 ../src/verbs.cpp:2907
9881
12039
msgid "Fit Page to Drawing"
9882
12040
msgstr ""
9883
12041
 
9884
 
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3261 ../src/verbs.cpp:2726
 
12042
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4094 ../src/verbs.cpp:2909
9885
12043
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9886
12044
msgstr ""
9887
12045
 
9888
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9889
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9890
 
#. "Link" means internet link (anchor)
9891
 
#: ../src/selection-describer.cpp:45
9892
 
msgid "web|Link"
9893
 
msgstr ""
9894
 
 
9895
 
#: ../src/selection-describer.cpp:47
9896
 
msgid "Circle"
9897
 
msgstr ""
9898
 
 
9899
 
#. Ellipse
9900
 
#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9901
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2499
9902
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048
9903
 
msgid "Ellipse"
9904
 
msgstr ""
9905
 
 
9906
 
#: ../src/selection-describer.cpp:51
9907
 
msgid "Flowed text"
9908
 
msgstr ""
9909
 
 
9910
 
#: ../src/selection-describer.cpp:57
9911
 
msgid "Line"
9912
 
msgstr ""
9913
 
 
9914
 
#: ../src/selection-describer.cpp:59
9915
 
msgid "Path"
9916
 
msgstr ""
9917
 
 
9918
 
#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2891
9919
 
msgid "Polygon"
9920
 
msgstr ""
9921
 
 
9922
 
#: ../src/selection-describer.cpp:63
9923
 
msgid "Polyline"
9924
 
msgstr ""
9925
 
 
9926
 
#. Rectangle
9927
 
#: ../src/selection-describer.cpp:65
9928
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 ../src/verbs.cpp:2495
9929
 
msgid "Rectangle"
9930
 
msgstr ""
9931
 
 
9932
 
#. 3D box
9933
 
#: ../src/selection-describer.cpp:67
9934
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2497
9935
 
msgid "3D Box"
9936
 
msgstr ""
9937
 
 
9938
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9939
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9940
 
#. "Clone" is a noun, type of object
9941
 
#: ../src/selection-describer.cpp:74
9942
 
msgid "object|Clone"
9943
 
msgstr ""
9944
 
 
9945
 
#: ../src/selection-describer.cpp:78
9946
 
msgid "Offset path"
9947
 
msgstr ""
9948
 
 
9949
 
#. Spiral
9950
 
#: ../src/selection-describer.cpp:80
9951
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2503
9952
 
msgid "Spiral"
9953
 
msgstr ""
9954
 
 
9955
 
#. Star
9956
 
#: ../src/selection-describer.cpp:82
9957
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 ../src/verbs.cpp:2501
9958
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898
9959
 
msgid "Star"
9960
 
msgstr ""
9961
 
 
9962
 
#: ../src/selection-describer.cpp:140
 
12046
#: ../src/selection-describer.cpp:128
9963
12047
msgid "root"
9964
12048
msgstr ""
9965
12049
 
9966
 
#: ../src/selection-describer.cpp:152
 
12050
#: ../src/selection-describer.cpp:130 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66
 
12051
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90
 
12052
msgid "none"
 
12053
msgstr ""
 
12054
 
 
12055
#: ../src/selection-describer.cpp:142
9967
12056
#, c-format
9968
12057
msgid "layer <b>%s</b>"
9969
12058
msgstr ""
9970
12059
 
9971
 
#: ../src/selection-describer.cpp:154
 
12060
#: ../src/selection-describer.cpp:144
9972
12061
#, c-format
9973
12062
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9974
12063
msgstr ""
9975
12064
 
9976
 
#: ../src/selection-describer.cpp:163
 
12065
#: ../src/selection-describer.cpp:155
9977
12066
#, c-format
9978
12067
msgid "<i>%s</i>"
9979
12068
msgstr ""
9980
12069
 
9981
 
#: ../src/selection-describer.cpp:172
 
12070
#: ../src/selection-describer.cpp:165
9982
12071
#, c-format
9983
12072
msgid " in %s"
9984
12073
msgstr ""
9985
12074
 
9986
 
#: ../src/selection-describer.cpp:174
 
12075
#: ../src/selection-describer.cpp:167
 
12076
msgid " hidden in definitions"
 
12077
msgstr ""
 
12078
 
 
12079
#: ../src/selection-describer.cpp:169
9987
12080
#, c-format
9988
12081
msgid " in group %s (%s)"
9989
12082
msgstr ""
9990
12083
 
 
12084
#: ../src/selection-describer.cpp:171
 
12085
#, c-format
 
12086
msgid " in unnamed group (%s)"
 
12087
msgstr ""
 
12088
 
 
12089
#: ../src/selection-describer.cpp:173
 
12090
#, c-format
 
12091
msgid " in <b>%i</b> parent (%s)"
 
12092
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
 
12093
msgstr[0] ""
 
12094
msgstr[1] ""
 
12095
 
9991
12096
#: ../src/selection-describer.cpp:176
9992
12097
#, c-format
9993
 
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9994
 
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9995
 
msgstr[0] ""
9996
 
msgstr[1] ""
9997
 
 
9998
 
#: ../src/selection-describer.cpp:179
9999
 
#, c-format
10000
 
msgid " in <b>%i</b> layers"
 
12098
msgid " in <b>%i</b> layer"
10001
12099
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
10002
12100
msgstr[0] ""
10003
12101
msgstr[1] ""
10004
12102
 
10005
 
#: ../src/selection-describer.cpp:189
 
12103
#: ../src/selection-describer.cpp:187
 
12104
msgid "Convert symbol to group to edit"
 
12105
msgstr ""
 
12106
 
 
12107
#: ../src/selection-describer.cpp:191
 
12108
msgid "Remove from symbols tray to edit symbol"
 
12109
msgstr ""
 
12110
 
 
12111
#: ../src/selection-describer.cpp:195
10006
12112
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
10007
12113
msgstr ""
10008
12114
 
10009
 
#: ../src/selection-describer.cpp:193
 
12115
#: ../src/selection-describer.cpp:199
10010
12116
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
10011
12117
msgstr ""
10012
12118
 
10013
 
#: ../src/selection-describer.cpp:197
 
12119
#: ../src/selection-describer.cpp:203
10014
12120
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
10015
12121
msgstr ""
10016
12122
 
10017
 
#. this is only used with 2 or more objects
10018
 
#: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:239
10019
 
#: ../src/tweak-context.cpp:201
10020
 
#, c-format
10021
 
msgid "<b>%i</b> object selected"
10022
 
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
10023
 
msgstr[0] ""
10024
 
msgstr[1] ""
10025
 
 
10026
 
#. this is only used with 2 or more objects
10027
 
#: ../src/selection-describer.cpp:217
10028
 
#, c-format
10029
 
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
10030
 
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
10031
 
msgstr[0] ""
10032
 
msgstr[1] ""
10033
 
 
10034
 
#. this is only used with 2 or more objects
10035
 
#: ../src/selection-describer.cpp:222
10036
 
#, c-format
10037
 
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10038
 
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10039
 
msgstr[0] ""
10040
 
msgstr[1] ""
10041
 
 
10042
 
#. this is only used with 2 or more objects
10043
 
#: ../src/selection-describer.cpp:227
10044
 
#, c-format
10045
 
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10046
 
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
10047
 
msgstr[0] ""
10048
 
msgstr[1] ""
10049
 
 
10050
 
#. this is only used with 2 or more objects
10051
 
#: ../src/selection-describer.cpp:232
10052
 
#, c-format
10053
 
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
10054
 
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
10055
 
msgstr[0] ""
10056
 
msgstr[1] ""
10057
 
 
10058
 
#: ../src/selection-describer.cpp:237
10059
 
#, c-format
10060
 
msgid "%s%s. %s."
10061
 
msgstr ""
10062
 
 
10063
 
#: ../src/seltrans.cpp:525 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:829
10064
 
msgid "Skew"
10065
 
msgstr ""
10066
 
 
10067
 
#: ../src/seltrans.cpp:537
10068
 
msgid "Set center"
10069
 
msgstr ""
10070
 
 
10071
 
#: ../src/seltrans.cpp:612
10072
 
msgid "Stamp"
10073
 
msgstr ""
10074
 
 
10075
 
#: ../src/seltrans.cpp:634
10076
 
msgid ""
10077
 
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
10078
 
"Shift also uses this center"
10079
 
msgstr ""
10080
 
 
10081
 
#: ../src/seltrans.cpp:661
 
12123
#: ../src/selection-describer.cpp:215
 
12124
#, c-format
 
12125
msgid "<b>%i</b> objects selected of type %s"
 
12126
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected of types %s"
 
12127
msgstr[0] ""
 
12128
msgstr[1] ""
 
12129
 
 
12130
#: ../src/selection-describer.cpp:225
 
12131
#, c-format
 
12132
msgid "; <i>%d filtered object</i> "
 
12133
msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> "
 
12134
msgstr[0] ""
 
12135
msgstr[1] ""
 
12136
 
 
12137
#: ../src/seltrans-handles.cpp:9
10082
12138
msgid ""
10083
12139
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
10084
12140
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
10085
12141
msgstr ""
10086
12142
 
10087
 
#: ../src/seltrans.cpp:662
 
12143
#: ../src/seltrans-handles.cpp:10
10088
12144
msgid ""
10089
12145
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with "
10090
12146
"<b>Shift</b> to scale around rotation center"
10091
12147
msgstr ""
10092
12148
 
10093
 
#: ../src/seltrans.cpp:666
 
12149
#: ../src/seltrans-handles.cpp:11
10094
12150
msgid ""
10095
12151
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
10096
12152
"skew around the opposite side"
10097
12153
msgstr ""
10098
12154
 
10099
 
#: ../src/seltrans.cpp:667
 
12155
#: ../src/seltrans-handles.cpp:12
10100
12156
msgid ""
10101
12157
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
10102
12158
"to rotate around the opposite corner"
10103
12159
msgstr ""
10104
12160
 
10105
 
#: ../src/seltrans.cpp:801
 
12161
#: ../src/seltrans-handles.cpp:13
 
12162
msgid ""
 
12163
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
 
12164
"Shift also uses this center"
 
12165
msgstr ""
 
12166
 
 
12167
#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:982
 
12168
msgid "Skew"
 
12169
msgstr ""
 
12170
 
 
12171
#: ../src/seltrans.cpp:499
 
12172
msgid "Set center"
 
12173
msgstr ""
 
12174
 
 
12175
#: ../src/seltrans.cpp:574
 
12176
msgid "Stamp"
 
12177
msgstr ""
 
12178
 
 
12179
#: ../src/seltrans.cpp:723
10106
12180
msgid "Reset center"
10107
12181
msgstr ""
10108
12182
 
10109
 
#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1129
 
12183
#: ../src/seltrans.cpp:955 ../src/seltrans.cpp:1060
10110
12184
#, c-format
10111
12185
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
10112
12186
msgstr ""
10113
12187
 
10114
12188
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
10115
12189
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
10116
 
#: ../src/seltrans.cpp:1241
 
12190
#: ../src/seltrans.cpp:1199
10117
12191
#, c-format
10118
12192
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10119
12193
msgstr ""
10120
12194
 
10121
12195
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
10122
12196
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
10123
 
#: ../src/seltrans.cpp:1301
 
12197
#: ../src/seltrans.cpp:1274
10124
12198
#, c-format
10125
12199
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10126
12200
msgstr ""
10127
12201
 
10128
 
#: ../src/seltrans.cpp:1343
 
12202
#: ../src/seltrans.cpp:1311
10129
12203
#, c-format
10130
12204
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
10131
12205
msgstr ""
10132
12206
 
10133
 
#: ../src/seltrans.cpp:1516
 
12207
#: ../src/seltrans.cpp:1465
10134
12208
#, c-format
10135
12209
msgid ""
10136
12210
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
10137
12211
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
10138
12212
msgstr ""
10139
12213
 
10140
 
#: ../src/sp-anchor.cpp:178
10141
 
#, c-format
10142
 
msgid "<b>Link</b> to %s"
10143
 
msgstr ""
10144
 
 
10145
 
#: ../src/sp-anchor.cpp:182
10146
 
msgid "<b>Link</b> without URI"
10147
 
msgstr ""
10148
 
 
10149
 
#: ../src/sp-ellipse.cpp:503 ../src/sp-ellipse.cpp:880
10150
 
msgid "<b>Ellipse</b>"
10151
 
msgstr ""
10152
 
 
10153
 
#: ../src/sp-ellipse.cpp:644
10154
 
msgid "<b>Circle</b>"
10155
 
msgstr ""
10156
 
 
10157
 
#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
10158
 
msgid "<b>Segment</b>"
10159
 
msgstr ""
10160
 
 
10161
 
#: ../src/sp-ellipse.cpp:877
10162
 
msgid "<b>Arc</b>"
 
12214
#: ../src/shortcuts.cpp:226
 
12215
#, c-format
 
12216
msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable."
 
12217
msgstr ""
 
12218
 
 
12219
#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1299
 
12220
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1333
 
12221
msgid "Select a filename for exporting"
 
12222
msgstr "Dewiswch enw ffeil ar gyfer allforio"
 
12223
 
 
12224
#: ../src/shortcuts.cpp:370
 
12225
msgid "Select a file to import"
 
12226
msgstr ""
 
12227
 
 
12228
#: ../src/sp-anchor.cpp:125
 
12229
#, c-format
 
12230
msgid "to %s"
 
12231
msgstr ""
 
12232
 
 
12233
#: ../src/sp-anchor.cpp:129
 
12234
msgid "without URI"
 
12235
msgstr ""
 
12236
 
 
12237
#: ../src/sp-ellipse.cpp:374
 
12238
msgid "Segment"
 
12239
msgstr ""
 
12240
 
 
12241
#: ../src/sp-ellipse.cpp:376
 
12242
msgid "Arc"
 
12243
msgstr ""
 
12244
 
 
12245
#. Ellipse
 
12246
#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386
 
12247
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
 
12248
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158
 
12249
msgid "Ellipse"
 
12250
msgstr ""
 
12251
 
 
12252
#: ../src/sp-ellipse.cpp:383
 
12253
msgid "Circle"
10163
12254
msgstr ""
10164
12255
 
10165
12256
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
10166
 
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
10167
 
msgid "Flow region"
 
12257
#: ../src/sp-flowregion.cpp:192
 
12258
msgid "Flow Region"
10168
12259
msgstr ""
10169
12260
 
10170
12261
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
10171
12262
#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
10172
12263
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
10173
12264
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
10174
 
#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
10175
 
msgid "Flow excluded region"
10176
 
msgstr ""
10177
 
 
10178
 
#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
10179
 
#: ../src/text-context.cpp:1603
 
12265
#: ../src/sp-flowregion.cpp:342
 
12266
msgid "Flow Excluded Region"
 
12267
msgstr ""
 
12268
 
 
12269
#: ../src/sp-flowtext.cpp:289
 
12270
msgid "Flowed Text"
 
12271
msgstr ""
 
12272
 
 
12273
#: ../src/sp-flowtext.cpp:291
 
12274
msgid "Linked Flowed Text"
 
12275
msgstr ""
 
12276
 
 
12277
#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:341
 
12278
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566
10180
12279
msgid " [truncated]"
10181
12280
msgstr ""
10182
12281
 
10183
 
#: ../src/sp-flowtext.cpp:381
10184
 
#, c-format
10185
 
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
10186
 
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
10187
 
msgstr[0] ""
10188
 
msgstr[1] ""
10189
 
 
10190
 
#: ../src/sp-flowtext.cpp:383
10191
 
#, c-format
10192
 
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
10193
 
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
10194
 
msgstr[0] ""
10195
 
msgstr[1] ""
10196
 
 
10197
 
#: ../src/sp-guide.cpp:291
10198
 
msgid "Guides Around Page"
10199
 
msgstr ""
10200
 
 
10201
 
#: ../src/sp-guide.cpp:425
 
12282
#: ../src/sp-flowtext.cpp:300
 
12283
#, c-format
 
12284
msgid "(%d character%s)"
 
12285
msgid_plural "(%d characters%s)"
 
12286
msgstr[0] ""
 
12287
msgstr[1] ""
 
12288
 
 
12289
#: ../src/sp-guide.cpp:320
 
12290
msgid "Create Guides Around the Page"
 
12291
msgstr ""
 
12292
 
 
12293
#: ../src/sp-guide.cpp:332 ../src/verbs.cpp:2470
 
12294
msgid "Delete All Guides"
 
12295
msgstr ""
 
12296
 
 
12297
#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
 
12298
#: ../src/sp-guide.cpp:503
 
12299
msgid "Deleted"
 
12300
msgstr ""
 
12301
 
 
12302
#: ../src/sp-guide.cpp:512
10202
12303
msgid ""
10203
12304
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
10204
12305
"delete"
10205
12306
msgstr ""
10206
12307
 
10207
 
#: ../src/sp-guide.cpp:430
 
12308
#: ../src/sp-guide.cpp:516
10208
12309
#, c-format
10209
12310
msgid "vertical, at %s"
10210
12311
msgstr ""
10211
12312
 
10212
 
#: ../src/sp-guide.cpp:433
 
12313
#: ../src/sp-guide.cpp:519
10213
12314
#, c-format
10214
12315
msgid "horizontal, at %s"
10215
12316
msgstr ""
10216
12317
 
10217
 
#: ../src/sp-guide.cpp:438
 
12318
#: ../src/sp-guide.cpp:524
10218
12319
#, c-format
10219
12320
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
10220
12321
msgstr ""
10221
12322
 
10222
 
#: ../src/sp-image.cpp:1118
 
12323
#: ../src/sp-image.cpp:525
10223
12324
msgid "embedded"
10224
12325
msgstr ""
10225
12326
 
10226
 
#: ../src/sp-image.cpp:1126
10227
 
#, c-format
10228
 
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
10229
 
msgstr ""
10230
 
 
10231
 
#: ../src/sp-image.cpp:1127
10232
 
#, c-format
10233
 
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
10234
 
msgstr ""
10235
 
 
10236
 
#: ../src/spiral-context.cpp:324
10237
 
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
10238
 
msgstr ""
10239
 
 
10240
 
#: ../src/spiral-context.cpp:326
10241
 
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
10242
 
msgstr ""
10243
 
 
10244
 
#: ../src/spiral-context.cpp:458
10245
 
#, c-format
10246
 
msgid ""
10247
 
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10248
 
msgstr ""
10249
 
 
10250
 
#: ../src/spiral-context.cpp:484
10251
 
msgid "Create spiral"
10252
 
msgstr ""
10253
 
 
10254
 
#: ../src/sp-item.cpp:1039
 
12327
#: ../src/sp-image.cpp:533
 
12328
#, c-format
 
12329
msgid "[bad reference]: %s"
 
12330
msgstr ""
 
12331
 
 
12332
#: ../src/sp-image.cpp:534
 
12333
#, c-format
 
12334
msgid "%d &#215; %d: %s"
 
12335
msgstr ""
 
12336
 
 
12337
#: ../src/sp-item-group.cpp:329
 
12338
msgid "Group"
 
12339
msgstr ""
 
12340
 
 
12341
#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82
 
12342
#, c-format
 
12343
msgid "of <b>%d</b> object"
 
12344
msgstr ""
 
12345
 
 
12346
#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82
 
12347
#, c-format
 
12348
msgid "of <b>%d</b> objects"
 
12349
msgstr ""
 
12350
 
 
12351
#: ../src/sp-item.cpp:1035 ../src/verbs.cpp:213
10255
12352
msgid "Object"
10256
12353
msgstr ""
10257
12354
 
10258
 
#: ../src/sp-item.cpp:1056
 
12355
#: ../src/sp-item.cpp:1052
10259
12356
#, c-format
10260
12357
msgid "%s; <i>clipped</i>"
10261
12358
msgstr ""
10262
12359
 
10263
 
#: ../src/sp-item.cpp:1061
 
12360
#: ../src/sp-item.cpp:1058
10264
12361
#, c-format
10265
12362
msgid "%s; <i>masked</i>"
10266
12363
msgstr ""
10267
12364
 
10268
 
#: ../src/sp-item.cpp:1069
 
12365
#: ../src/sp-item.cpp:1068
10269
12366
#, c-format
10270
12367
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
10271
12368
msgstr ""
10272
12369
 
10273
 
#: ../src/sp-item.cpp:1071
 
12370
#: ../src/sp-item.cpp:1070
10274
12371
#, c-format
10275
12372
msgid "%s; <i>filtered</i>"
10276
12373
msgstr ""
10277
12374
 
10278
 
#: ../src/sp-item-group.cpp:745
10279
 
#, c-format
10280
 
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
10281
 
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
10282
 
msgstr[0] ""
10283
 
msgstr[1] ""
10284
 
 
10285
 
#: ../src/sp-line.cpp:194
10286
 
msgid "<b>Line</b>"
10287
 
msgstr ""
10288
 
 
10289
 
#: ../src/splivarot.cpp:78
 
12375
#: ../src/sp-line.cpp:126
 
12376
msgid "Line"
 
12377
msgstr ""
 
12378
 
 
12379
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:262
 
12380
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
 
12381
msgstr ""
 
12382
 
 
12383
#: ../src/sp-offset.cpp:339
 
12384
msgid "Linked Offset"
 
12385
msgstr ""
 
12386
 
 
12387
#: ../src/sp-offset.cpp:341
 
12388
msgid "Dynamic Offset"
 
12389
msgstr ""
 
12390
 
 
12391
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
 
12392
#: ../src/sp-offset.cpp:347
 
12393
#, c-format
 
12394
msgid "%s by %f pt"
 
12395
msgstr ""
 
12396
 
 
12397
#: ../src/sp-offset.cpp:348
 
12398
msgid "outset"
 
12399
msgstr ""
 
12400
 
 
12401
#: ../src/sp-offset.cpp:348
 
12402
msgid "inset"
 
12403
msgstr ""
 
12404
 
 
12405
#: ../src/sp-path.cpp:70
 
12406
msgid "Path"
 
12407
msgstr ""
 
12408
 
 
12409
#: ../src/sp-path.cpp:95
 
12410
#, c-format
 
12411
msgid ", path effect: %s"
 
12412
msgstr ""
 
12413
 
 
12414
#: ../src/sp-path.cpp:98
 
12415
#, c-format
 
12416
msgid "%i node%s"
 
12417
msgstr ""
 
12418
 
 
12419
#: ../src/sp-path.cpp:98
 
12420
#, c-format
 
12421
msgid "%i nodes%s"
 
12422
msgstr ""
 
12423
 
 
12424
#: ../src/sp-polygon.cpp:185
 
12425
msgid "<b>Polygon</b>"
 
12426
msgstr ""
 
12427
 
 
12428
#: ../src/sp-polyline.cpp:131
 
12429
msgid "<b>Polyline</b>"
 
12430
msgstr ""
 
12431
 
 
12432
#. Rectangle
 
12433
#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
 
12434
msgid "Rectangle"
 
12435
msgstr ""
 
12436
 
 
12437
#. Spiral
 
12438
#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
 
12439
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
 
12440
msgid "Spiral"
 
12441
msgstr ""
 
12442
 
 
12443
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
 
12444
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
 
12445
#: ../src/sp-spiral.cpp:236
 
12446
#, c-format
 
12447
msgid "with %3f turns"
 
12448
msgstr ""
 
12449
 
 
12450
#. Star
 
12451
#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
 
12452
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
 
12453
msgid "Star"
 
12454
msgstr ""
 
12455
 
 
12456
#: ../src/sp-star.cpp:257 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462
 
12457
msgid "Polygon"
 
12458
msgstr ""
 
12459
 
 
12460
#. while there will never be less than 3 vertices, we still need to
 
12461
#. make calls to ngettext because the pluralization may be different
 
12462
#. for various numbers >=3.  The singular form is used as the index.
 
12463
#: ../src/sp-star.cpp:264
 
12464
#, c-format
 
12465
msgid "with %d vertex"
 
12466
msgstr ""
 
12467
 
 
12468
#: ../src/sp-star.cpp:264
 
12469
#, c-format
 
12470
msgid "with %d vertices"
 
12471
msgstr ""
 
12472
 
 
12473
#: ../src/sp-switch.cpp:76
 
12474
msgid "Conditional Group"
 
12475
msgstr ""
 
12476
 
 
12477
#: ../src/sp-text.cpp:325 ../src/verbs.cpp:328
 
12478
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
 
12479
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
 
12480
#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
 
12481
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
 
12482
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
 
12483
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
 
12484
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16
 
12485
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
 
12486
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
 
12487
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
 
12488
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
 
12489
msgid "Text"
 
12490
msgstr "Testun"
 
12491
 
 
12492
#: ../src/sp-text.cpp:345
 
12493
#, c-format
 
12494
msgid "on path%s (%s, %s)"
 
12495
msgstr ""
 
12496
 
 
12497
#: ../src/sp-text.cpp:346
 
12498
#, c-format
 
12499
msgid "%s (%s, %s)"
 
12500
msgstr ""
 
12501
 
 
12502
#: ../src/sp-tref.cpp:230
 
12503
msgid "Cloned Character Data"
 
12504
msgstr ""
 
12505
 
 
12506
#: ../src/sp-tref.cpp:246
 
12507
msgid " from "
 
12508
msgstr ""
 
12509
 
 
12510
#: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:262
 
12511
msgid "[orphaned]"
 
12512
msgstr ""
 
12513
 
 
12514
#: ../src/sp-tspan.cpp:217
 
12515
msgid "Text Span"
 
12516
msgstr ""
 
12517
 
 
12518
#: ../src/sp-use.cpp:227
 
12519
msgid "Symbol"
 
12520
msgstr ""
 
12521
 
 
12522
#: ../src/sp-use.cpp:230
 
12523
msgid "Clone"
 
12524
msgstr ""
 
12525
 
 
12526
#: ../src/sp-use.cpp:237 ../src/sp-use.cpp:239
 
12527
#, c-format
 
12528
msgid "called %s"
 
12529
msgstr ""
 
12530
 
 
12531
#: ../src/sp-use.cpp:239
 
12532
msgid "Unnamed Symbol"
 
12533
msgstr ""
 
12534
 
 
12535
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
 
12536
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
 
12537
#: ../src/sp-use.cpp:248
 
12538
msgid "..."
 
12539
msgstr ""
 
12540
 
 
12541
#: ../src/sp-use.cpp:257
 
12542
#, c-format
 
12543
msgid "of: %s"
 
12544
msgstr ""
 
12545
 
 
12546
#: ../src/splivarot.cpp:70 ../src/splivarot.cpp:76
 
12547
msgid "Union"
 
12548
msgstr ""
 
12549
 
 
12550
#: ../src/splivarot.cpp:82
10290
12551
msgid "Intersection"
10291
12552
msgstr ""
10292
12553
 
10293
 
#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
10294
 
msgid "Difference"
10295
 
msgstr ""
10296
 
 
10297
 
#: ../src/splivarot.cpp:101
 
12554
#: ../src/splivarot.cpp:105
10298
12555
msgid "Division"
10299
12556
msgstr ""
10300
12557
 
10301
 
#: ../src/splivarot.cpp:106
 
12558
#: ../src/splivarot.cpp:110
10302
12559
msgid "Cut path"
10303
12560
msgstr ""
10304
12561
 
10305
 
#: ../src/splivarot.cpp:121
 
12562
#: ../src/splivarot.cpp:333
10306
12563
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
10307
12564
msgstr ""
10308
12565
 
10309
 
#: ../src/splivarot.cpp:125
 
12566
#: ../src/splivarot.cpp:337
10310
12567
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
10311
12568
msgstr ""
10312
12569
 
10313
 
#: ../src/splivarot.cpp:131
 
12570
#: ../src/splivarot.cpp:345
10314
12571
msgid ""
10315
12572
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
10316
12573
msgstr ""
10317
12574
 
10318
 
#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
 
12575
#: ../src/splivarot.cpp:361 ../src/splivarot.cpp:376
10319
12576
msgid ""
10320
12577
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
10321
12578
"difference, XOR, division, or path cut."
10322
12579
msgstr ""
10323
12580
 
10324
 
#: ../src/splivarot.cpp:192
 
12581
#: ../src/splivarot.cpp:407
10325
12582
msgid ""
10326
12583
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
10327
12584
msgstr ""
10328
12585
 
10329
 
#: ../src/splivarot.cpp:890
 
12586
#: ../src/splivarot.cpp:1157
10330
12587
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
10331
12588
msgstr ""
10332
12589
 
10333
 
#: ../src/splivarot.cpp:1242
 
12590
#: ../src/splivarot.cpp:1516
10334
12591
msgid "Convert stroke to path"
10335
12592
msgstr ""
10336
12593
 
10337
12594
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
10338
 
#: ../src/splivarot.cpp:1245
 
12595
#: ../src/splivarot.cpp:1519
10339
12596
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10340
12597
msgstr ""
10341
12598
 
10342
 
#: ../src/splivarot.cpp:1328
 
12599
#: ../src/splivarot.cpp:1590
10343
12600
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10344
12601
msgstr ""
10345
12602
 
10346
 
#: ../src/splivarot.cpp:1447 ../src/splivarot.cpp:1514
 
12603
#: ../src/splivarot.cpp:1681 ../src/splivarot.cpp:1746
10347
12604
msgid "Create linked offset"
10348
12605
msgstr ""
10349
12606
 
10350
 
#: ../src/splivarot.cpp:1448 ../src/splivarot.cpp:1515
 
12607
#: ../src/splivarot.cpp:1682 ../src/splivarot.cpp:1747
10351
12608
msgid "Create dynamic offset"
10352
12609
msgstr ""
10353
12610
 
10354
 
#: ../src/splivarot.cpp:1540
 
12611
#: ../src/splivarot.cpp:1772
10355
12612
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10356
12613
msgstr ""
10357
12614
 
10358
 
#: ../src/splivarot.cpp:1758
 
12615
#: ../src/splivarot.cpp:1968
10359
12616
msgid "Outset path"
10360
12617
msgstr ""
10361
12618
 
10362
 
#: ../src/splivarot.cpp:1758
 
12619
#: ../src/splivarot.cpp:1968
10363
12620
msgid "Inset path"
10364
12621
msgstr ""
10365
12622
 
10366
 
#: ../src/splivarot.cpp:1760
 
12623
#: ../src/splivarot.cpp:1970
10367
12624
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10368
12625
msgstr ""
10369
12626
 
10370
 
#: ../src/splivarot.cpp:1938
 
12627
#: ../src/splivarot.cpp:2132
10371
12628
msgid "Simplifying paths (separately):"
10372
12629
msgstr ""
10373
12630
 
10374
 
#: ../src/splivarot.cpp:1940
 
12631
#: ../src/splivarot.cpp:2134
10375
12632
msgid "Simplifying paths:"
10376
12633
msgstr ""
10377
12634
 
10378
 
#: ../src/splivarot.cpp:1977
 
12635
#: ../src/splivarot.cpp:2171
10379
12636
#, c-format
10380
12637
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10381
12638
msgstr ""
10382
12639
 
10383
 
#: ../src/splivarot.cpp:1989
 
12640
#: ../src/splivarot.cpp:2184
10384
12641
#, c-format
10385
12642
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10386
12643
msgstr ""
10387
12644
 
10388
 
#: ../src/splivarot.cpp:2003
 
12645
#: ../src/splivarot.cpp:2198
10389
12646
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10390
12647
msgstr ""
10391
12648
 
10392
 
#: ../src/splivarot.cpp:2017
10393
 
msgid "Simplify"
10394
 
msgstr ""
10395
 
 
10396
 
#: ../src/splivarot.cpp:2019
 
12649
#: ../src/splivarot.cpp:2214
10397
12650
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10398
12651
msgstr ""
10399
12652
 
10400
 
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351
10401
 
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10402
 
msgstr ""
10403
 
 
10404
 
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10405
 
#: ../src/sp-offset.cpp:426
10406
 
#, c-format
10407
 
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10408
 
msgstr ""
10409
 
 
10410
 
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10411
 
msgid "outset"
10412
 
msgstr ""
10413
 
 
10414
 
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10415
 
msgid "inset"
10416
 
msgstr ""
10417
 
 
10418
 
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10419
 
#: ../src/sp-offset.cpp:430
10420
 
#, c-format
10421
 
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10422
 
msgstr ""
10423
 
 
10424
 
#: ../src/sp-path.cpp:156
10425
 
#, c-format
10426
 
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10427
 
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10428
 
msgstr[0] ""
10429
 
msgstr[1] ""
10430
 
 
10431
 
#: ../src/sp-path.cpp:159
10432
 
#, c-format
10433
 
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10434
 
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10435
 
msgstr[0] ""
10436
 
msgstr[1] ""
10437
 
 
10438
 
#: ../src/sp-polygon.cpp:229
10439
 
msgid "<b>Polygon</b>"
10440
 
msgstr ""
10441
 
 
10442
 
#: ../src/sp-polyline.cpp:177
10443
 
msgid "<b>Polyline</b>"
10444
 
msgstr ""
10445
 
 
10446
 
#: ../src/spray-context.cpp:241 ../src/tweak-context.cpp:203
10447
 
msgid "<b>Nothing</b> selected"
10448
 
msgstr ""
10449
 
 
10450
 
#: ../src/spray-context.cpp:247
10451
 
#, c-format
10452
 
msgid ""
10453
 
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
10454
 
msgstr ""
10455
 
 
10456
 
#: ../src/spray-context.cpp:250
10457
 
#, c-format
10458
 
msgid ""
10459
 
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
10460
 
msgstr ""
10461
 
 
10462
 
#: ../src/spray-context.cpp:253
10463
 
#, c-format
10464
 
msgid ""
10465
 
"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
10466
 
"selection"
10467
 
msgstr ""
10468
 
 
10469
 
#: ../src/spray-context.cpp:763
10470
 
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
10471
 
msgstr ""
10472
 
 
10473
 
#: ../src/spray-context.cpp:871 ../src/widgets/toolbox.cpp:4642
10474
 
msgid "Spray with copies"
10475
 
msgstr ""
10476
 
 
10477
 
#: ../src/spray-context.cpp:875 ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
10478
 
msgid "Spray with clones"
10479
 
msgstr ""
10480
 
 
10481
 
#: ../src/spray-context.cpp:879
10482
 
msgid "Spray in single path"
10483
 
msgstr ""
10484
 
 
10485
 
#: ../src/sp-rect.cpp:223
10486
 
msgid "<b>Rectangle</b>"
10487
 
msgstr ""
10488
 
 
10489
 
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10490
 
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
10491
 
#: ../src/sp-spiral.cpp:325
10492
 
#, c-format
10493
 
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10494
 
msgstr ""
10495
 
 
10496
 
#: ../src/sp-star.cpp:309
10497
 
#, c-format
10498
 
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10499
 
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10500
 
msgstr[0] ""
10501
 
msgstr[1] ""
10502
 
 
10503
 
#: ../src/sp-star.cpp:313
10504
 
#, c-format
10505
 
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10506
 
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10507
 
msgstr[0] ""
10508
 
msgstr[1] ""
10509
 
 
10510
 
#: ../src/sp-switch.cpp:100
10511
 
#, c-format
10512
 
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10513
 
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10514
 
msgstr[0] ""
10515
 
msgstr[1] ""
10516
 
 
10517
 
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10518
 
#: ../src/sp-text.cpp:419
10519
 
msgid "&lt;no name found&gt;"
10520
 
msgstr ""
10521
 
 
10522
 
#: ../src/sp-text.cpp:431
10523
 
#, c-format
10524
 
msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
10525
 
msgstr ""
10526
 
 
10527
 
#: ../src/sp-text.cpp:432
10528
 
#, c-format
10529
 
msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
10530
 
msgstr ""
10531
 
 
10532
 
#: ../src/sp-tref.cpp:368
10533
 
#, c-format
10534
 
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10535
 
msgstr ""
10536
 
 
10537
 
#: ../src/sp-tref.cpp:369
10538
 
msgid " from "
10539
 
msgstr ""
10540
 
 
10541
 
#: ../src/sp-tref.cpp:374
10542
 
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10543
 
msgstr ""
10544
 
 
10545
 
#: ../src/sp-tspan.cpp:284
10546
 
msgid "<b>Text span</b>"
10547
 
msgstr ""
10548
 
 
10549
 
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10550
 
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10551
 
#: ../src/sp-use.cpp:334
10552
 
msgid "..."
10553
 
msgstr ""
10554
 
 
10555
 
#: ../src/sp-use.cpp:342
10556
 
#, c-format
10557
 
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10558
 
msgstr ""
10559
 
 
10560
 
#: ../src/sp-use.cpp:346
10561
 
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10562
 
msgstr ""
10563
 
 
10564
 
#: ../src/star-context.cpp:338
10565
 
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10566
 
msgstr ""
10567
 
 
10568
 
#: ../src/star-context.cpp:469
10569
 
#, c-format
10570
 
msgid ""
10571
 
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10572
 
msgstr ""
10573
 
 
10574
 
#: ../src/star-context.cpp:470
10575
 
#, c-format
10576
 
msgid ""
10577
 
"<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10578
 
msgstr ""
10579
 
 
10580
 
#: ../src/star-context.cpp:503
10581
 
msgid "Create star"
10582
 
msgstr ""
10583
 
 
10584
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
 
12653
#: ../src/text-chemistry.cpp:94
10585
12654
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10586
12655
msgstr ""
10587
12656
 
10588
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
 
12657
#: ../src/text-chemistry.cpp:99
10589
12658
msgid ""
10590
12659
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10591
12660
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10592
12661
msgstr ""
10593
12662
 
10594
12663
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10595
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
 
12664
#: ../src/text-chemistry.cpp:105
10596
12665
msgid ""
10597
12666
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10598
12667
"path first."
10599
12668
msgstr ""
10600
12669
 
10601
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
 
12670
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
10602
12671
msgid ""
10603
12672
"The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10604
12673
msgstr ""
10605
12674
 
10606
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2351
 
12675
#: ../src/text-chemistry.cpp:185 ../src/verbs.cpp:2492
10607
12676
msgid "Put text on path"
10608
12677
msgstr ""
10609
12678
 
10610
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
 
12679
#: ../src/text-chemistry.cpp:197
10611
12680
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10612
12681
msgstr ""
10613
12682
 
10614
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
 
12683
#: ../src/text-chemistry.cpp:218
10615
12684
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10616
12685
msgstr ""
10617
12686
 
10618
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2353
 
12687
#: ../src/text-chemistry.cpp:221 ../src/verbs.cpp:2494
10619
12688
msgid "Remove text from path"
10620
12689
msgstr ""
10621
12690
 
10622
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
 
12691
#: ../src/text-chemistry.cpp:262 ../src/text-chemistry.cpp:283
10623
12692
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10624
12693
msgstr ""
10625
12694
 
10626
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
 
12695
#: ../src/text-chemistry.cpp:286
10627
12696
msgid "Remove manual kerns"
10628
12697
msgstr ""
10629
12698
 
10630
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
 
12699
#: ../src/text-chemistry.cpp:306
10631
12700
msgid ""
10632
12701
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10633
12702
"into frame."
10634
12703
msgstr ""
10635
12704
 
10636
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
 
12705
#: ../src/text-chemistry.cpp:376
10637
12706
msgid "Flow text into shape"
10638
12707
msgstr ""
10639
12708
 
10640
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
 
12709
#: ../src/text-chemistry.cpp:398
10641
12710
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10642
12711
msgstr ""
10643
12712
 
10644
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:477
 
12713
#: ../src/text-chemistry.cpp:472
10645
12714
msgid "Unflow flowed text"
10646
12715
msgstr ""
10647
12716
 
10648
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:489
 
12717
#: ../src/text-chemistry.cpp:484
10649
12718
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10650
12719
msgstr ""
10651
12720
 
10652
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:507
 
12721
#: ../src/text-chemistry.cpp:502
10653
12722
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10654
12723
msgstr ""
10655
12724
 
 
12725
#: ../src/text-chemistry.cpp:530
 
12726
msgid "Convert flowed text to text"
 
12727
msgstr ""
 
12728
 
10656
12729
#: ../src/text-chemistry.cpp:535
10657
 
msgid "Convert flowed text to text"
10658
 
msgstr ""
10659
 
 
10660
 
#: ../src/text-chemistry.cpp:540
10661
12730
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10662
12731
msgstr ""
10663
12732
 
10664
 
#: ../src/text-context.cpp:447
10665
 
msgid ""
10666
 
"<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10667
 
msgstr ""
10668
 
 
10669
 
#: ../src/text-context.cpp:449
10670
 
msgid ""
10671
 
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10672
 
msgstr ""
10673
 
 
10674
 
#: ../src/text-context.cpp:504
10675
 
msgid "Create text"
10676
 
msgstr ""
10677
 
 
10678
 
#: ../src/text-context.cpp:528
10679
 
msgid "Non-printable character"
10680
 
msgstr ""
10681
 
 
10682
 
#: ../src/text-context.cpp:543
10683
 
msgid "Insert Unicode character"
10684
 
msgstr ""
10685
 
 
10686
 
#: ../src/text-context.cpp:578
10687
 
#, c-format
10688
 
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10689
 
msgstr ""
10690
 
 
10691
 
#: ../src/text-context.cpp:580 ../src/text-context.cpp:855
10692
 
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10693
 
msgstr ""
10694
 
 
10695
 
#: ../src/text-context.cpp:655
10696
 
#, c-format
10697
 
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10698
 
msgstr ""
10699
 
 
10700
 
#: ../src/text-context.cpp:687
10701
 
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10702
 
msgstr ""
10703
 
 
10704
 
#: ../src/text-context.cpp:700
10705
 
msgid "Flowed text is created."
10706
 
msgstr ""
10707
 
 
10708
 
#: ../src/text-context.cpp:702
10709
 
msgid "Create flowed text"
10710
 
msgstr ""
10711
 
 
10712
 
#: ../src/text-context.cpp:704
10713
 
msgid ""
10714
 
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10715
 
"created."
10716
 
msgstr ""
10717
 
 
10718
 
#: ../src/text-context.cpp:840
10719
 
msgid "No-break space"
10720
 
msgstr ""
10721
 
 
10722
 
#: ../src/text-context.cpp:842
10723
 
msgid "Insert no-break space"
10724
 
msgstr ""
10725
 
 
10726
 
#: ../src/text-context.cpp:879
10727
 
msgid "Make bold"
10728
 
msgstr ""
10729
 
 
10730
 
#: ../src/text-context.cpp:897
10731
 
msgid "Make italic"
10732
 
msgstr ""
10733
 
 
10734
 
#: ../src/text-context.cpp:936
10735
 
msgid "New line"
10736
 
msgstr ""
10737
 
 
10738
 
#: ../src/text-context.cpp:970
10739
 
msgid "Backspace"
10740
 
msgstr ""
10741
 
 
10742
 
#: ../src/text-context.cpp:1018
10743
 
msgid "Kern to the left"
10744
 
msgstr ""
10745
 
 
10746
 
#: ../src/text-context.cpp:1043
10747
 
msgid "Kern to the right"
10748
 
msgstr ""
10749
 
 
10750
 
#: ../src/text-context.cpp:1068
10751
 
msgid "Kern up"
10752
 
msgstr ""
10753
 
 
10754
 
#: ../src/text-context.cpp:1094
10755
 
msgid "Kern down"
10756
 
msgstr ""
10757
 
 
10758
 
#: ../src/text-context.cpp:1171
10759
 
msgid "Rotate counterclockwise"
10760
 
msgstr ""
10761
 
 
10762
 
#: ../src/text-context.cpp:1192
10763
 
msgid "Rotate clockwise"
10764
 
msgstr ""
10765
 
 
10766
 
#: ../src/text-context.cpp:1209
10767
 
msgid "Contract line spacing"
10768
 
msgstr ""
10769
 
 
10770
 
#: ../src/text-context.cpp:1217
10771
 
msgid "Contract letter spacing"
10772
 
msgstr ""
10773
 
 
10774
 
#: ../src/text-context.cpp:1236
10775
 
msgid "Expand line spacing"
10776
 
msgstr ""
10777
 
 
10778
 
#: ../src/text-context.cpp:1244
10779
 
msgid "Expand letter spacing"
10780
 
msgstr ""
10781
 
 
10782
 
#: ../src/text-context.cpp:1374
10783
 
msgid "Paste text"
10784
 
msgstr ""
10785
 
 
10786
 
#: ../src/text-context.cpp:1620
10787
 
#, c-format
10788
 
msgid ""
10789
 
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
10790
 
"paragraph."
10791
 
msgstr ""
10792
 
 
10793
 
#: ../src/text-context.cpp:1622
10794
 
#, c-format
10795
 
msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
10796
 
msgstr ""
10797
 
 
10798
 
#: ../src/text-context.cpp:1630 ../src/tools-switch.cpp:197
10799
 
msgid ""
10800
 
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10801
 
"then type."
10802
 
msgstr ""
10803
 
 
10804
 
#: ../src/text-context.cpp:1740
10805
 
msgid "Type text"
10806
 
msgstr ""
10807
 
 
10808
 
#: ../src/text-editing.cpp:40
 
12733
#: ../src/text-editing.cpp:44
10809
12734
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10810
12735
msgstr ""
10811
12736
 
10812
 
#: ../src/tools-switch.cpp:137
 
12737
#: ../src/tools-switch.cpp:91
 
12738
msgid ""
 
12739
"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
 
12740
"objects."
 
12741
msgstr ""
 
12742
 
 
12743
#: ../src/tools-switch.cpp:92
 
12744
msgid "Modify selected path points (nodes) directly."
 
12745
msgstr ""
 
12746
 
 
12747
#: ../src/tools-switch.cpp:93
10813
12748
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10814
12749
msgstr ""
10815
12750
 
10816
 
#: ../src/tools-switch.cpp:143
10817
 
msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
 
12751
#: ../src/tools-switch.cpp:94
 
12752
msgid ""
 
12753
"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
 
12754
"objects."
10818
12755
msgstr ""
10819
12756
 
10820
 
#: ../src/tools-switch.cpp:149
 
12757
#: ../src/tools-switch.cpp:95
10821
12758
msgid ""
10822
12759
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10823
12760
"resize. <b>Click</b> to select."
10824
12761
msgstr ""
10825
12762
 
10826
 
#: ../src/tools-switch.cpp:155
 
12763
#: ../src/tools-switch.cpp:96
10827
12764
msgid ""
10828
12765
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10829
12766
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10830
12767
msgstr ""
10831
12768
 
10832
 
#: ../src/tools-switch.cpp:161
 
12769
#: ../src/tools-switch.cpp:97
10833
12770
msgid ""
10834
12771
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10835
12772
"segment. <b>Click</b> to select."
10836
12773
msgstr ""
10837
12774
 
10838
 
#: ../src/tools-switch.cpp:167
 
12775
#: ../src/tools-switch.cpp:98
10839
12776
msgid ""
10840
12777
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10841
12778
"<b>Click</b> to select."
10842
12779
msgstr ""
10843
12780
 
10844
 
#: ../src/tools-switch.cpp:173
 
12781
#: ../src/tools-switch.cpp:99
10845
12782
msgid ""
10846
12783
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10847
12784
"shape. <b>Click</b> to select."
10848
12785
msgstr ""
10849
12786
 
10850
 
#: ../src/tools-switch.cpp:179
 
12787
#: ../src/tools-switch.cpp:100
10851
12788
msgid ""
10852
12789
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10853
12790
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10854
12791
msgstr ""
10855
12792
 
10856
 
#: ../src/tools-switch.cpp:185
 
12793
#: ../src/tools-switch.cpp:101
10857
12794
msgid ""
10858
12795
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10859
12796
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10860
12797
"line modes only)."
10861
12798
msgstr ""
10862
12799
 
10863
 
#: ../src/tools-switch.cpp:191
 
12800
#: ../src/tools-switch.cpp:102
10864
12801
msgid ""
10865
12802
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10866
12803
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10867
12804
msgstr ""
10868
12805
 
10869
 
#: ../src/tools-switch.cpp:203
 
12806
#: ../src/tools-switch.cpp:103 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593
 
12807
msgid ""
 
12808
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
 
12809
"then type."
 
12810
msgstr ""
 
12811
 
 
12812
#: ../src/tools-switch.cpp:104
10870
12813
msgid ""
10871
12814
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10872
12815
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10873
12816
msgstr ""
10874
12817
 
10875
 
#: ../src/tools-switch.cpp:209
 
12818
#: ../src/tools-switch.cpp:105
 
12819
msgid ""
 
12820
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
 
12821
"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
 
12822
msgstr ""
 
12823
 
 
12824
#: ../src/tools-switch.cpp:106
10876
12825
msgid ""
10877
12826
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10878
12827
"zoom out."
10879
12828
msgstr ""
10880
12829
 
10881
 
#: ../src/tools-switch.cpp:221
 
12830
#: ../src/tools-switch.cpp:107
 
12831
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
 
12832
msgstr ""
 
12833
 
 
12834
#: ../src/tools-switch.cpp:108 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285
 
12835
msgid ""
 
12836
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
 
12837
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
 
12838
"to copy the color under mouse to clipboard"
 
12839
msgstr ""
 
12840
"<b>Cliciwch</b> i osod y llenwad, <b>Shift+clic</b> i osod y strôc; "
 
12841
"<b>llusgo</b> i gyfartalu lliw yr ardal; gyda <b>Alt</b> i bigo'r gwrthliw; "
 
12842
"<b>Ctrl+C</b> i gopïo'r lliw o dan y llygoden i'r clipfwrdd"
 
12843
 
 
12844
#: ../src/tools-switch.cpp:109
10882
12845
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10883
12846
msgstr ""
10884
12847
 
10885
 
#: ../src/tools-switch.cpp:227
 
12848
#: ../src/tools-switch.cpp:110
10886
12849
msgid ""
10887
12850
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10888
12851
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10889
12852
"object's fill and stroke to the current setting."
10890
12853
msgstr ""
10891
12854
 
10892
 
#: ../src/tools-switch.cpp:233
 
12855
#: ../src/tools-switch.cpp:111
10893
12856
msgid "<b>Drag</b> to erase."
10894
12857
msgstr ""
10895
12858
 
10896
 
#: ../src/tools-switch.cpp:239
 
12859
#: ../src/tools-switch.cpp:112
10897
12860
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10898
12861
msgstr ""
10899
12862
 
10900
 
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10901
 
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10902
 
#, c-format
10903
 
msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
 
12863
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512
 
12864
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575
 
12865
msgid "Trace: %1.  %2 nodes"
10904
12866
msgstr ""
10905
12867
 
10906
 
#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10907
 
#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
 
12868
#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124
 
12869
#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225
 
12870
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370
 
12871
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402
10908
12872
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10909
12873
msgstr ""
10910
12874
 
10911
 
#: ../src/trace/trace.cpp:106
 
12875
#: ../src/trace/trace.cpp:94
10912
12876
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10913
12877
msgstr ""
10914
12878
 
10915
 
#: ../src/trace/trace.cpp:124
 
12879
#: ../src/trace/trace.cpp:112
10916
12880
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10917
12881
msgstr ""
10918
12882
 
10919
 
#: ../src/trace/trace.cpp:234
 
12883
#: ../src/trace/trace.cpp:216
10920
12884
msgid "Trace: No active desktop"
10921
12885
msgstr ""
10922
12886
 
10923
 
#: ../src/trace/trace.cpp:334
 
12887
#: ../src/trace/trace.cpp:313
10924
12888
msgid "Invalid SIOX result"
10925
12889
msgstr ""
10926
12890
 
10927
 
#: ../src/trace/trace.cpp:439
 
12891
#: ../src/trace/trace.cpp:406
10928
12892
msgid "Trace: No active document"
10929
12893
msgstr ""
10930
12894
 
10931
 
#: ../src/trace/trace.cpp:462
 
12895
#: ../src/trace/trace.cpp:438
10932
12896
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10933
12897
msgstr ""
10934
12898
 
10935
 
#: ../src/trace/trace.cpp:469
 
12899
#: ../src/trace/trace.cpp:445
10936
12900
msgid "Trace: Starting trace..."
10937
12901
msgstr ""
10938
12902
 
10939
12903
#. ## inform the document, so we can undo
10940
 
#: ../src/trace/trace.cpp:571
 
12904
#: ../src/trace/trace.cpp:548
10941
12905
msgid "Trace bitmap"
10942
12906
msgstr ""
10943
12907
 
10944
 
#: ../src/trace/trace.cpp:575
 
12908
#: ../src/trace/trace.cpp:552
10945
12909
#, c-format
10946
12910
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10947
12911
msgstr ""
10948
12912
 
10949
 
#: ../src/tweak-context.cpp:209
10950
 
#, c-format
10951
 
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10952
 
msgstr ""
10953
 
 
10954
 
#: ../src/tweak-context.cpp:213
10955
 
#, c-format
10956
 
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10957
 
msgstr ""
10958
 
 
10959
 
#: ../src/tweak-context.cpp:217
10960
 
#, c-format
10961
 
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10962
 
msgstr ""
10963
 
 
10964
 
#: ../src/tweak-context.cpp:221
10965
 
#, c-format
10966
 
msgid ""
10967
 
"%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10968
 
msgstr ""
10969
 
 
10970
 
#: ../src/tweak-context.cpp:225
10971
 
#, c-format
10972
 
msgid ""
10973
 
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10974
 
"<b>counterclockwise</b>."
10975
 
msgstr ""
10976
 
 
10977
 
#: ../src/tweak-context.cpp:229
10978
 
#, c-format
10979
 
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10980
 
msgstr ""
10981
 
 
10982
 
#: ../src/tweak-context.cpp:233
10983
 
#, c-format
10984
 
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10985
 
msgstr ""
10986
 
 
10987
 
#: ../src/tweak-context.cpp:237
10988
 
#, c-format
10989
 
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10990
 
msgstr ""
10991
 
 
10992
 
#: ../src/tweak-context.cpp:245
10993
 
#, c-format
10994
 
msgid ""
10995
 
"%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10996
 
msgstr ""
10997
 
 
10998
 
#: ../src/tweak-context.cpp:253
10999
 
#, c-format
11000
 
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
11001
 
msgstr ""
11002
 
 
11003
 
#: ../src/tweak-context.cpp:257
11004
 
#, c-format
11005
 
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
11006
 
msgstr ""
11007
 
 
11008
 
#: ../src/tweak-context.cpp:261
11009
 
#, c-format
11010
 
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
11011
 
msgstr ""
11012
 
 
11013
 
#: ../src/tweak-context.cpp:265
11014
 
#, c-format
11015
 
msgid ""
11016
 
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
11017
 
msgstr ""
11018
 
 
11019
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1226
11020
 
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
11021
 
msgstr ""
11022
 
 
11023
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1262
11024
 
msgid "Move tweak"
11025
 
msgstr ""
11026
 
 
11027
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1266
11028
 
msgid "Move in/out tweak"
11029
 
msgstr ""
11030
 
 
11031
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1270
11032
 
msgid "Move jitter tweak"
11033
 
msgstr ""
11034
 
 
11035
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1274
11036
 
msgid "Scale tweak"
11037
 
msgstr ""
11038
 
 
11039
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1278
11040
 
msgid "Rotate tweak"
11041
 
msgstr ""
11042
 
 
11043
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1282
11044
 
msgid "Duplicate/delete tweak"
11045
 
msgstr ""
11046
 
 
11047
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1286
11048
 
msgid "Push path tweak"
11049
 
msgstr ""
11050
 
 
11051
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1290
11052
 
msgid "Shrink/grow path tweak"
11053
 
msgstr ""
11054
 
 
11055
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1294
11056
 
msgid "Attract/repel path tweak"
11057
 
msgstr ""
11058
 
 
11059
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1298
11060
 
msgid "Roughen path tweak"
11061
 
msgstr ""
11062
 
 
11063
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1302
11064
 
msgid "Color paint tweak"
11065
 
msgstr ""
11066
 
 
11067
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1306
11068
 
msgid "Color jitter tweak"
11069
 
msgstr ""
11070
 
 
11071
 
#: ../src/tweak-context.cpp:1310
11072
 
msgid "Blur tweak"
11073
 
msgstr ""
11074
 
 
11075
12913
#. check whether something is selected
11076
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:259
 
12914
#: ../src/ui/clipboard.cpp:261
11077
12915
msgid "Nothing was copied."
11078
12916
msgstr ""
11079
12917
 
11080
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:331 ../src/ui/clipboard.cpp:542
11081
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:566
 
12918
#: ../src/ui/clipboard.cpp:374 ../src/ui/clipboard.cpp:583
 
12919
#: ../src/ui/clipboard.cpp:612
11082
12920
msgid "Nothing on the clipboard."
11083
12921
msgstr ""
11084
12922
 
11085
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:390
 
12923
#: ../src/ui/clipboard.cpp:432
11086
12924
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
11087
12925
msgstr ""
11088
12926
 
11089
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:401 ../src/ui/clipboard.cpp:419
 
12927
#: ../src/ui/clipboard.cpp:443 ../src/ui/clipboard.cpp:460
11090
12928
msgid "No style on the clipboard."
11091
12929
msgstr ""
11092
12930
 
11093
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:444
 
12931
#: ../src/ui/clipboard.cpp:485
11094
12932
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
11095
12933
msgstr ""
11096
12934
 
11097
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:451
 
12935
#: ../src/ui/clipboard.cpp:492
11098
12936
msgid "No size on the clipboard."
11099
12937
msgstr ""
11100
12938
 
11101
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:504
 
12939
#: ../src/ui/clipboard.cpp:545
11102
12940
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
11103
12941
msgstr ""
11104
12942
 
11105
12943
#. no_effect:
11106
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:529
 
12944
#: ../src/ui/clipboard.cpp:570
11107
12945
msgid "No effect on the clipboard."
11108
12946
msgstr ""
11109
12947
 
11110
 
#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577
 
12948
#: ../src/ui/clipboard.cpp:589 ../src/ui/clipboard.cpp:626
11111
12949
msgid "Clipboard does not contain a path."
11112
12950
msgstr ""
11113
12951
 
11114
 
#. Item dialog
11115
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
11116
 
msgid "Object _Properties"
11117
 
msgstr ""
11118
 
 
11119
 
#. Select item
11120
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
11121
 
msgid "_Select This"
11122
 
msgstr ""
11123
 
 
11124
 
#. Create link
11125
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:126
11126
 
msgid "_Create Link"
11127
 
msgstr ""
11128
 
 
11129
 
#. Set mask
11130
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:133
11131
 
msgid "Set Mask"
11132
 
msgstr ""
11133
 
 
11134
 
#. Release mask
11135
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:144
11136
 
msgid "Release Mask"
11137
 
msgstr ""
11138
 
 
11139
 
#. Set Clip
11140
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:155
11141
 
msgid "Set Clip"
11142
 
msgstr ""
11143
 
 
11144
 
#. Release Clip
11145
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:166
11146
 
msgid "Release Clip"
11147
 
msgstr ""
11148
 
 
11149
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:289
11150
 
msgid "Create link"
11151
 
msgstr ""
11152
 
 
11153
 
#. "Ungroup"
11154
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:307 ../src/verbs.cpp:2347
11155
 
msgid "_Ungroup"
11156
 
msgstr ""
11157
 
 
11158
 
#. Link dialog
11159
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:347
11160
 
msgid "Link _Properties"
11161
 
msgstr ""
11162
 
 
11163
 
#. Select item
11164
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:353
11165
 
msgid "_Follow Link"
11166
 
msgstr ""
11167
 
 
11168
 
#. Reset transformations
11169
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:358
11170
 
msgid "_Remove Link"
11171
 
msgstr ""
11172
 
 
11173
 
#. Link dialog
11174
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:406
11175
 
msgid "Image _Properties"
11176
 
msgstr ""
11177
 
 
11178
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:412
11179
 
msgid "Edit Externally..."
11180
 
msgstr ""
11181
 
 
11182
 
#. Item dialog
11183
 
#: ../src/ui/context-menu.cpp:545
11184
 
msgid "_Fill and Stroke"
11185
 
msgstr ""
11186
 
 
11187
12952
#. *
11188
12953
#. * Constructor
11189
12954
#. 
11190
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
 
12955
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:80
11191
12956
msgid "About Inkscape"
11192
12957
msgstr ""
11193
12958
 
11194
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
 
12959
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91
11195
12960
msgid "_Splash"
11196
12961
msgstr ""
11197
12962
 
11198
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
 
12963
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
11199
12964
msgid "_Authors"
11200
12965
msgstr ""
11201
12966
 
11202
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
 
12967
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
11203
12968
msgid "_Translators"
11204
12969
msgstr ""
11205
12970
 
11206
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 
12971
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:99
11207
12972
msgid "_License"
11208
12973
msgstr ""
11209
12974
 
11218
12983
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
11219
12984
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
11220
12985
#. should be in UTF-*8..
11221
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150
 
12986
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:166
11222
12987
msgid "about.svg"
11223
12988
msgstr ""
11224
12989
 
11225
12990
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
11226
12991
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
11227
 
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:388
 
12992
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426
11228
12993
msgid "translator-credits"
11229
12994
msgstr ""
11230
12995
"Launchpad Contributions:\n"
11231
12996
"  Rhys Owen https://launchpad.net/~rhysun"
11232
12997
 
11233
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
11234
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
 
12998
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:171
 
12999
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
11235
13000
msgid "Align"
11236
13001
msgstr ""
11237
13002
 
11238
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
11239
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
 
13003
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:341
 
13004
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
11240
13005
msgid "Distribute"
11241
13006
msgstr ""
11242
13007
 
11243
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
 
13008
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:420
11244
13009
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
11245
13010
msgstr ""
11246
13011
 
11247
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11248
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11249
 
#. "H:" stands for horizontal gap
11250
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
11251
 
msgid "gap|H:"
 
13012
#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
 
13013
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:422
 
13014
msgctxt "Gap"
 
13015
msgid "_H:"
11252
13016
msgstr ""
11253
13017
 
11254
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479
 
13018
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:430
11255
13019
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
11256
13020
msgstr ""
11257
13021
 
11258
13022
#. TRANSLATORS: Vertical gap
11259
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481
11260
 
msgid "V:"
 
13023
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:432
 
13024
msgctxt "Gap"
 
13025
msgid "_V:"
11261
13026
msgstr ""
11262
13027
 
11263
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
11264
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
11265
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8275
 
13028
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
 
13029
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
 
13030
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:411
11266
13031
msgid "Remove overlaps"
11267
13032
msgstr ""
11268
13033
 
11269
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
11270
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8068
 
13034
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:499
 
13035
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:240
11271
13036
msgid "Arrange connector network"
11272
13037
msgstr ""
11273
13038
 
11274
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572
 
13039
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:592
 
13040
msgid "Exchange Positions"
 
13041
msgstr ""
 
13042
 
 
13043
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:626
11275
13044
msgid "Unclump"
11276
13045
msgstr ""
11277
13046
 
11278
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
 
13047
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:698
11279
13048
msgid "Randomize positions"
11280
13049
msgstr ""
11281
13050
 
11282
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
 
13051
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
11283
13052
msgid "Distribute text baselines"
11284
13053
msgstr ""
11285
13054
 
11286
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
 
13055
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
11287
13056
msgid "Align text baselines"
11288
13057
msgstr ""
11289
13058
 
11290
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
11291
 
msgid "Connector network layout"
 
13059
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
 
13060
msgid "Rearrange"
11292
13061
msgstr ""
11293
13062
 
11294
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
11295
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
 
13063
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
 
13064
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
11296
13065
msgid "Nodes"
11297
13066
msgstr ""
11298
13067
 
11299
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
 
13068
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
11300
13069
msgid "Relative to: "
11301
13070
msgstr ""
11302
13071
 
11303
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
11304
 
msgid "Treat selection as group: "
 
13072
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
 
13073
msgid "_Treat selection as group: "
11305
13074
msgstr ""
11306
13075
 
11307
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
 
13076
#. Align
 
13077
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 ../src/verbs.cpp:2937
 
13078
#: ../src/verbs.cpp:2938
11308
13079
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
11309
13080
msgstr ""
11310
13081
 
11311
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
 
13082
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 ../src/verbs.cpp:2939
 
13083
#: ../src/verbs.cpp:2940
11312
13084
msgid "Align left edges"
11313
13085
msgstr ""
11314
13086
 
11315
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
 
13087
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 ../src/verbs.cpp:2941
 
13088
#: ../src/verbs.cpp:2942
11316
13089
msgid "Center on vertical axis"
11317
13090
msgstr ""
11318
13091
 
11319
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
 
13092
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 ../src/verbs.cpp:2943
 
13093
#: ../src/verbs.cpp:2944
11320
13094
msgid "Align right sides"
11321
13095
msgstr ""
11322
13096
 
11323
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
 
13097
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 ../src/verbs.cpp:2945
 
13098
#: ../src/verbs.cpp:2946
11324
13099
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
11325
13100
msgstr ""
11326
13101
 
11327
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
 
13102
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 ../src/verbs.cpp:2947
 
13103
#: ../src/verbs.cpp:2948
11328
13104
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
11329
13105
msgstr ""
11330
13106
 
11331
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
 
13107
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2949
 
13108
#: ../src/verbs.cpp:2950
11332
13109
msgid "Align top edges"
11333
13110
msgstr ""
11334
13111
 
11335
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
 
13112
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2951
 
13113
#: ../src/verbs.cpp:2952
11336
13114
msgid "Center on horizontal axis"
11337
13115
msgstr ""
11338
13116
 
11339
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
 
13117
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 ../src/verbs.cpp:2953
 
13118
#: ../src/verbs.cpp:2954
11340
13119
msgid "Align bottom edges"
11341
13120
msgstr ""
11342
13121
 
11343
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
 
13122
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 ../src/verbs.cpp:2955
 
13123
#: ../src/verbs.cpp:2956
11344
13124
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
11345
13125
msgstr ""
11346
13126
 
11347
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
 
13127
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
11348
13128
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
11349
13129
msgstr ""
11350
13130
 
11351
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
 
13131
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912
11352
13132
msgid "Align baselines of texts"
11353
13133
msgstr ""
11354
13134
 
11355
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
 
13135
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11356
13136
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
11357
13137
msgstr ""
11358
13138
 
11359
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
 
13139
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11360
13140
msgid "Distribute left edges equidistantly"
11361
13141
msgstr ""
11362
13142
 
11363
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
 
13143
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
11364
13144
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
11365
13145
msgstr ""
11366
13146
 
11367
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
 
13147
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
11368
13148
msgid "Distribute right edges equidistantly"
11369
13149
msgstr ""
11370
13150
 
11371
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
 
13151
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931
11372
13152
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11373
13153
msgstr ""
11374
13154
 
11375
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
 
13155
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:935
11376
13156
msgid "Distribute top edges equidistantly"
11377
13157
msgstr ""
11378
13158
 
11379
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
 
13159
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938
11380
13160
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11381
13161
msgstr ""
11382
13162
 
11383
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
 
13163
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
11384
13164
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11385
13165
msgstr ""
11386
13166
 
11387
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
 
13167
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:946
11388
13168
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11389
13169
msgstr ""
11390
13170
 
11391
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
 
13171
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949
11392
13172
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11393
13173
msgstr ""
11394
13174
 
11395
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
 
13175
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
 
13176
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373
 
13177
msgid "Nicely arrange selected connector network"
 
13178
msgstr ""
 
13179
 
 
13180
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:958
 
13181
msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
 
13182
msgstr ""
 
13183
 
 
13184
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961
 
13185
msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
 
13186
msgstr ""
 
13187
 
 
13188
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:964
 
13189
msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
 
13190
msgstr ""
 
13191
 
 
13192
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969
11396
13193
msgid "Randomize centers in both dimensions"
11397
13194
msgstr ""
11398
13195
 
11399
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890
 
13196
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972
11400
13197
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11401
13198
msgstr ""
11402
13199
 
11403
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
 
13200
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977
11404
13201
msgid ""
11405
13202
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11406
13203
"overlap"
11407
13204
msgstr ""
11408
13205
 
11409
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
11410
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
11411
 
msgid "Nicely arrange selected connector network"
11412
 
msgstr ""
11413
 
 
11414
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
 
13206
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985
11415
13207
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11416
13208
msgstr ""
11417
13209
 
11418
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
 
13210
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:988
11419
13211
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11420
13212
msgstr ""
11421
13213
 
11422
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
 
13214
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991
11423
13215
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11424
13216
msgstr ""
11425
13217
 
11426
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
 
13218
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994
11427
13219
msgid "Distribute selected nodes vertically"
11428
13220
msgstr ""
11429
13221
 
11430
13222
#. Rest of the widgetry
11431
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
 
13223
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999
11432
13224
msgid "Last selected"
11433
13225
msgstr ""
11434
13226
 
11435
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
 
13227
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
11436
13228
msgid "First selected"
11437
13229
msgstr ""
11438
13230
 
11439
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923
 
13231
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001
11440
13232
msgid "Biggest object"
11441
13233
msgstr ""
11442
13234
 
11443
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924
 
13235
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002
11444
13236
msgid "Smallest object"
11445
13237
msgstr ""
11446
13238
 
11447
 
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
11448
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419
11449
 
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230
11450
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1691
11451
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
11452
 
msgid "Selection"
11453
 
msgstr ""
11454
 
 
11455
 
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
 
13239
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
 
13240
msgid "Selection Area"
 
13241
msgstr ""
 
13242
 
 
13243
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40
 
13244
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138
 
13245
msgid "Edit profile"
 
13246
msgstr ""
 
13247
 
 
13248
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53
11456
13249
msgid "Profile name:"
11457
13250
msgstr ""
11458
13251
 
11459
 
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
11460
 
#. * update our running configuration
11461
 
#. *
11462
 
#. * FIXME!
11463
 
#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
11464
 
#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
11465
 
#. 
11466
 
#. 
11467
 
#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11468
 
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
11469
 
#. 
11470
 
#. -----------
11471
 
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11472
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
11473
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:883
 
13252
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:80
11474
13253
msgid "Save"
11475
13254
msgstr ""
11476
13255
 
11477
 
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
 
13256
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:134
 
13257
msgid "Add profile"
 
13258
msgstr ""
 
13259
 
 
13260
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112
 
13261
msgid "_Symmetry"
 
13262
msgstr "_Symetreg"
 
13263
 
 
13264
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
 
13265
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124
 
13266
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 
13267
msgstr "<b>P1</b>: trawsfudiad syml"
 
13268
 
 
13269
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125
 
13270
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
 
13271
msgstr "<b>P2</b>: cylchdro 180&#176;"
 
13272
 
 
13273
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126
 
13274
msgid "<b>PM</b>: reflection"
 
13275
msgstr "<b>PM</b>: adlewyrchiad"
 
13276
 
 
13277
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
 
13278
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
 
13279
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:129
 
13280
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
 
13281
msgstr ""
 
13282
 
 
13283
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:130
 
13284
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 
13285
msgstr ""
 
13286
 
 
13287
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131
 
13288
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
 
13289
msgstr "<b>PMM</b>:  adlewyrchiad + adlewyrchiad"
 
13290
 
 
13291
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132
 
13292
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 
13293
msgstr "<b>PMG</b>: adlewyrchiad + 180&#176; cylchdro"
 
13294
 
 
13295
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133
 
13296
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
 
13297
msgstr "<b>PGG</b>: adlewyrchiad llithr + cylchrdo 180&#176;"
 
13298
 
 
13299
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:134
 
13300
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 
13301
msgstr "<b>CMM</b>: adlewyrchiad + adlewyrchiad + 180&#176; cylchdro"
 
13302
 
 
13303
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135
 
13304
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
 
13305
msgstr "<b>P4</b>: cylchdro 90&#176;"
 
13306
 
 
13307
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136
 
13308
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 
13309
msgstr "<b>P4M</b>: cylchdro 90&#176; + adlewyrchiad 45&#176;"
 
13310
 
 
13311
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137
 
13312
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 
13313
msgstr "<b>P4G</b>: cylchdro 90&#176; + adlewyrchiad 90&#176;"
 
13314
 
 
13315
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138
 
13316
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
 
13317
msgstr "<b>P3</b>: cylchdro 120&#176;"
 
13318
 
 
13319
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139
 
13320
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 
13321
msgstr "<b>P31M</b>: adlewyrchiad + cylchdro 120&#176;, dwys"
 
13322
 
 
13323
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140
 
13324
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
 
13325
msgstr "<b>P3M1</b>: adlewyrchiad + cylchdro 120&#176;, gwasgaredig"
 
13326
 
 
13327
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141
 
13328
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 
13329
msgstr "<b>P6</b>: cylchdro 60&#176;"
 
13330
 
 
13331
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142
 
13332
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
 
13333
msgstr "<b>P6M</b>: adlewyrchiad + cylchdro 60&#176;"
 
13334
 
 
13335
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:162
 
13336
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 
13337
msgstr "Dewiswch un o'r 17 grwpiau symetreg ar gyfer y teilsio"
 
13338
 
 
13339
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:180
 
13340
msgid "S_hift"
 
13341
msgstr "S_ymud"
 
13342
 
 
13343
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
 
13344
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:190
 
13345
#, no-c-format
 
13346
msgid "<b>Shift X:</b>"
 
13347
msgstr "<b>Symud X:</b>"
 
13348
 
 
13349
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198
 
13350
#, no-c-format
 
13351
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
 
13352
msgstr "Symud pob rhes yn llorweddol (% lled y teils)"
 
13353
 
 
13354
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206
 
13355
#, no-c-format
 
13356
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
 
13357
msgstr "Symud pob colofn yn llorweddol (% lled y teils)"
 
13358
 
 
13359
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212
 
13360
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 
13361
msgstr "Symud ar hap yn llorweddol wrth y ganran hon"
 
13362
 
 
13363
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
 
13364
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:222
 
13365
#, no-c-format
 
13366
msgid "<b>Shift Y:</b>"
 
13367
msgstr "<b>Symud Y:</b>"
 
13368
 
 
13369
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230
 
13370
#, no-c-format
 
13371
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 
13372
msgstr "Symud pob rhes yn fertigol (% uchder y teils)"
 
13373
 
 
13374
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:238
 
13375
#, no-c-format
 
13376
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
 
13377
msgstr "Symud pob colofn yn fertigol (% uchder y teils)"
 
13378
 
 
13379
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:245
 
13380
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
 
13381
msgstr "Symudiad fertigol ar hap wrth y ganran hon"
 
13382
 
 
13383
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399
 
13384
msgid "<b>Exponent:</b>"
 
13385
msgstr "<b>Mynegrif:</b>"
 
13386
 
 
13387
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260
 
13388
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 
13389
msgstr ""
 
13390
"P'un a yw'r rhesi wedi eu cysodi yn gyfartal (1), yn cydgyfarfod (<1) neu yn "
 
13391
"ymwahanu (>1)"
 
13392
 
 
13393
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267
 
13394
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 
13395
msgstr ""
 
13396
"P'un a yw'r colofnau wedi eu cysodi yn gyfartal (1), yn cydgyfarfod (<1) neu "
 
13397
"yn ymwahanu (>1)"
 
13398
 
 
13399
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
 
13400
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439
 
13401
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588
 
13402
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761
 
13403
msgid "<small>Alternate:</small>"
 
13404
msgstr "<small>Bob yn ail:</small>"
 
13405
 
 
13406
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:281
 
13407
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
 
13408
msgstr "Newid arwydd y symudiad bob yn ail ar gyfer pob rhes"
 
13409
 
 
13410
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:286
 
13411
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
 
13412
msgstr "Newid arwydd y symudiad bob yn ail ar gyfer pob colofn"
 
13413
 
 
13414
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
 
13415
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457
 
13416
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533
 
13417
msgid "<small>Cumulate:</small>"
 
13418
msgstr "<small>Cronni:</small>"
 
13419
 
 
13420
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:299
 
13421
msgid "Cumulate the shifts for each row"
 
13422
msgstr "Cronni'r symudiadau ar gyfer pob rhes"
 
13423
 
 
13424
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:304
 
13425
msgid "Cumulate the shifts for each column"
 
13426
msgstr "Cronni'r symudiadau ar gyfer pob colofn"
 
13427
 
 
13428
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
 
13429
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:311
 
13430
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
 
13431
msgstr "<small>Eithrio teilsen:</small>"
 
13432
 
 
13433
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:317
 
13434
msgid "Exclude tile height in shift"
 
13435
msgstr "Eithrio uchder y deilsen wrth symud"
 
13436
 
 
13437
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:322
 
13438
msgid "Exclude tile width in shift"
 
13439
msgstr "Eithrio lled y deilsen wrth symud"
 
13440
 
 
13441
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:331
 
13442
msgid "Sc_ale"
 
13443
msgstr ""
 
13444
 
 
13445
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:339
 
13446
msgid "<b>Scale X:</b>"
 
13447
msgstr "<b>Chwyddo X:</b>"
 
13448
 
 
13449
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:347
 
13450
#, no-c-format
 
13451
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 
13452
msgstr "Chwyddiant llorweddol y rhes (% o led y teils)"
 
13453
 
 
13454
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:355
 
13455
#, no-c-format
 
13456
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
 
13457
msgstr "Chwyddiant llorweddol y golofn (% o led y teils)"
 
13458
 
 
13459
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361
 
13460
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
 
13461
msgstr "Chwyddo yn llorweddol ar hap wrth y ganran hon"
 
13462
 
 
13463
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:369
 
13464
msgid "<b>Scale Y:</b>"
 
13465
msgstr "<b>Chwyddo Y:</b>"
 
13466
 
 
13467
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377
 
13468
#, no-c-format
 
13469
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 
13470
msgstr "Chwyddiant fertigol y rhes (% o uchder y teils)"
 
13471
 
 
13472
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385
 
13473
#, no-c-format
 
13474
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 
13475
msgstr "Chwyddiant fertigol y golofn (% o uchder y teils)"
 
13476
 
 
13477
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:391
 
13478
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 
13479
msgstr "Chwyddo yn fertigol ar hap wrth y ganran hon"
 
13480
 
 
13481
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405
 
13482
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 
13483
msgstr ""
 
13484
"P'un a yw chwyddiant y rhesi yn unffurf (1), yn cydgyfarfod (<1) neu yn "
 
13485
"ymwahanu (>1)"
 
13486
 
 
13487
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411
 
13488
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
 
13489
msgstr ""
 
13490
"P'un a yw chwyddiant y colofnau yn unffurf (1), yn cydgyfarfod (<1) neu yn "
 
13491
"ymwahanu (>1)"
 
13492
 
 
13493
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419
 
13494
msgid "<b>Base:</b>"
 
13495
msgstr "<b>Bôn:</b>"
 
13496
 
 
13497
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431
 
13498
msgid ""
 
13499
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
 
13500
msgstr ""
 
13501
"Bôn ar gyfer troellen logarithmig: heb ei ddefnyddio (0), cydgyfarfod (<1), "
 
13502
"neu ymwahanu (>1)"
 
13503
 
 
13504
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445
 
13505
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
 
13506
msgstr "Newid arwydd chwyddiant y rhesi bob yn ail"
 
13507
 
 
13508
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:450
 
13509
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
 
13510
msgstr "Newid arwydd chwyddiant y colofnau bob yn ail"
 
13511
 
 
13512
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:463
 
13513
msgid "Cumulate the scales for each row"
 
13514
msgstr ""
 
13515
 
 
13516
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:468
 
13517
msgid "Cumulate the scales for each column"
 
13518
msgstr ""
 
13519
 
 
13520
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:477
 
13521
msgid "_Rotation"
 
13522
msgstr "Cylchdro (_R)"
 
13523
 
 
13524
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:485
 
13525
msgid "<b>Angle:</b>"
 
13526
msgstr "<b>Ongl:</b>"
 
13527
 
 
13528
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:493
 
13529
#, no-c-format
 
13530
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
 
13531
msgstr "Cylchdroi'r teils wrth yr ongl hon ar gyfer pob rhes"
 
13532
 
 
13533
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:501
 
13534
#, no-c-format
 
13535
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
 
13536
msgstr "Cylchdroi'r teils wrth yr ongl hon ar gyfer pob colofn"
 
13537
 
 
13538
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:507
 
13539
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
 
13540
msgstr "Newid ongl y cylchdro ar hap wrth y ganran hon"
 
13541
 
 
13542
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:521
 
13543
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
 
13544
msgstr "Newid cyfeiriad y cylchdro ar gyfer pob rhes bob yn ail"
 
13545
 
 
13546
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:526
 
13547
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 
13548
msgstr "Newid cyfeiriad y cylchdro ar gyfer pob colofn bob yn ail"
 
13549
 
 
13550
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:539
 
13551
msgid "Cumulate the rotation for each row"
 
13552
msgstr "Cronni'r cylchdro ar gyfer pob rhes"
 
13553
 
 
13554
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:544
 
13555
msgid "Cumulate the rotation for each column"
 
13556
msgstr "Cronni'r cylchdro ar gyfer pob colofn"
 
13557
 
 
13558
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:553
 
13559
msgid "_Blur & opacity"
 
13560
msgstr "Cymylu a didreiddedd (_B)"
 
13561
 
 
13562
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562
 
13563
msgid "<b>Blur:</b>"
 
13564
msgstr "<b>Cymylu:</b>"
 
13565
 
 
13566
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568
 
13567
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
 
13568
msgstr "Cymylu teils pob rhes wrth y ganran hon"
 
13569
 
 
13570
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574
 
13571
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
 
13572
msgstr "Cymylu teils pob colofn wrth y ganran hon"
 
13573
 
 
13574
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:580
 
13575
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
 
13576
msgstr "Cymylu'r teils ar hap wrth y ganran hon"
 
13577
 
 
13578
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594
 
13579
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
 
13580
msgstr "Newid arwydd y newid cymyledd ar gyfer pob rhes bob yn ail"
 
13581
 
 
13582
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:599
 
13583
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
 
13584
msgstr "Newid arwydd y newid cymyledd ar gyfer pob colofn bob yn ail"
 
13585
 
 
13586
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:608
 
13587
msgid "<b>Opacity:</b>"
 
13588
msgstr ""
 
13589
 
 
13590
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:614
 
13591
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 
13592
msgstr "Lleihau didreiddedd teils pob rhes wrth y ganran hon"
 
13593
 
 
13594
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:620
 
13595
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
 
13596
msgstr "Lleihau didreiddedd teils pob colofn wrth y ganran hon"
 
13597
 
 
13598
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:626
 
13599
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 
13600
msgstr "Newid didreiddedd y teils ar hap wrth y ganran hon"
 
13601
 
 
13602
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:640
 
13603
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 
13604
msgstr "Newid arwydd y newid mewn didreiddedd ar gyfer pob rhes bob yn ail"
 
13605
 
 
13606
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:645
 
13607
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
 
13608
msgstr "Newid arwydd y newid mewn didreiddedd ar gyfer pob colofn bob yn ail"
 
13609
 
 
13610
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:653
 
13611
msgid "Co_lor"
 
13612
msgstr "_Lliw"
 
13613
 
 
13614
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:663
 
13615
msgid "Initial color: "
 
13616
msgstr "Lliw cychwynol: "
 
13617
 
 
13618
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667
 
13619
msgid "Initial color of tiled clones"
 
13620
msgstr "Lliw cychwynol y clôns teiliedig"
 
13621
 
 
13622
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667
 
13623
msgid ""
 
13624
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 
13625
"stroke)"
 
13626
msgstr ""
 
13627
"Lliw cychwynol ar gyfer y clôns (dim ond yn gweithio os yw llenwad neu strôc "
 
13628
"y gwreiddiol wedi ei ddad-osod)"
 
13629
 
 
13630
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682
 
13631
msgid "<b>H:</b>"
 
13632
msgstr ""
 
13633
 
 
13634
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688
 
13635
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
 
13636
msgstr "Newid gwawr y deilsen ar gyfer pob rhes wrth y ganran hon"
 
13637
 
 
13638
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694
 
13639
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
 
13640
msgstr "Newid gwawr y deilsen ar gyfer pob colofn wrth y ganran hon"
 
13641
 
 
13642
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:700
 
13643
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
 
13644
msgstr "Newid gwawr y deilsen ar hap wrth y ganran hon"
 
13645
 
 
13646
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:709
 
13647
msgid "<b>S:</b>"
 
13648
msgstr ""
 
13649
 
 
13650
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:715
 
13651
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
 
13652
msgstr "Newid dirlawnder lliw pob rhes wrth y ganran hon"
 
13653
 
 
13654
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:721
 
13655
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
 
13656
msgstr "Newid dirlawnder lliw pob colofn wrth y ganran hon"
 
13657
 
 
13658
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:727
 
13659
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
 
13660
msgstr "Newid y dirlawnder lliw ar hap wrth y ganran hon"
 
13661
 
 
13662
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:735
 
13663
msgid "<b>L:</b>"
 
13664
msgstr ""
 
13665
 
 
13666
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:741
 
13667
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
 
13668
msgstr "Newid ysgafnder lliw pob rhes wrth y ganran hon"
 
13669
 
 
13670
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:747
 
13671
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
 
13672
msgstr "Newid ysgafnder lliw pob colofn wrth y ganran hon"
 
13673
 
 
13674
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:753
 
13675
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 
13676
msgstr "Newid ysgafnder y lliw ar hap wrth y ganran hon"
 
13677
 
 
13678
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:767
 
13679
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 
13680
msgstr "Newid arwydd y newid lliw bob yn ail ar gyfer pob rhes"
 
13681
 
 
13682
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:772
 
13683
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 
13684
msgstr "Newid arwydd y newid lliw bob yn ail ar gyfer pob colofn"
 
13685
 
 
13686
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:780
 
13687
msgid "_Trace"
 
13688
msgstr "Dargopïo (_T)"
 
13689
 
 
13690
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792
 
13691
msgid "Trace the drawing under the tiles"
 
13692
msgstr "Dargopïo'r lluniad o dan y teils"
 
13693
 
 
13694
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796
 
13695
msgid ""
 
13696
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
 
13697
"apply it to the clone"
 
13698
msgstr ""
 
13699
"Ar gyfer pob clôn, pigo gwerth o'r lluniad sydd yn rhannu'r un lleoliad a'i "
 
13700
"gymwyso i'r clôn hwnnw"
 
13701
 
 
13702
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815
 
13703
msgid "1. Pick from the drawing:"
 
13704
msgstr "1. Pigo o'r lluniad"
 
13705
 
 
13706
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833
 
13707
msgid "Pick the visible color and opacity"
 
13708
msgstr "Pigo'r lliw gweladwy a'r lefel didreiddedd"
 
13709
 
 
13710
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841
 
13711
msgid "Pick the total accumulated opacity"
 
13712
msgstr "Pigo cyfanswm casgledig y lefelau didreiddedd"
 
13713
 
 
13714
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848
 
13715
msgid "R"
 
13716
msgstr "C"
 
13717
 
 
13718
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849
 
13719
msgid "Pick the Red component of the color"
 
13720
msgstr "Pigo cydran goch y lliw"
 
13721
 
 
13722
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856
 
13723
msgid "G"
 
13724
msgstr "Gdd"
 
13725
 
 
13726
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:857
 
13727
msgid "Pick the Green component of the color"
 
13728
msgstr "Pigo cydran werdd y lliw"
 
13729
 
 
13730
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:864
 
13731
msgid "B"
 
13732
msgstr "Gl"
 
13733
 
 
13734
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:865
 
13735
msgid "Pick the Blue component of the color"
 
13736
msgstr "Pigo cydran las y lliw"
 
13737
 
 
13738
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:872
 
13739
msgctxt "Clonetiler color hue"
 
13740
msgid "H"
 
13741
msgstr ""
 
13742
 
 
13743
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:873
 
13744
msgid "Pick the hue of the color"
 
13745
msgstr "Pigo gwawr y lliw"
 
13746
 
 
13747
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:880
 
13748
msgctxt "Clonetiler color saturation"
 
13749
msgid "S"
 
13750
msgstr ""
 
13751
 
 
13752
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881
 
13753
msgid "Pick the saturation of the color"
 
13754
msgstr "Pigo dirlawnder y lliw"
 
13755
 
 
13756
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:888
 
13757
msgctxt "Clonetiler color lightness"
 
13758
msgid "L"
 
13759
msgstr ""
 
13760
 
 
13761
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:889
 
13762
msgid "Pick the lightness of the color"
 
13763
msgstr "Pigo ysgafnder y lliw"
 
13764
 
 
13765
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:899
 
13766
msgid "2. Tweak the picked value:"
 
13767
msgstr "2. Mân-addasu'r gwerthoedd a ddewiswyd"
 
13768
 
 
13769
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916
 
13770
msgid "Gamma-correct:"
 
13771
msgstr "Cywiro-gama"
 
13772
 
 
13773
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920
 
13774
msgid ""
 
13775
"Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 
13776
msgstr ""
 
13777
"Gwthio canol-rediad y gwerth dewisiedig am i fyny (>0) neu am i lawr (<0)"
 
13778
 
 
13779
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927
 
13780
msgid "Randomize:"
 
13781
msgstr "Ar hap:"
 
13782
 
 
13783
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931
 
13784
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 
13785
msgstr "Newid y gwerth dewisiedig wrth y ganran hon"
 
13786
 
 
13787
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:938
 
13788
msgid "Invert:"
 
13789
msgstr "Gwrthdroi:"
 
13790
 
 
13791
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:942
 
13792
msgid "Invert the picked value"
 
13793
msgstr "Gwrthdroi'r gwerth dewisiedig"
 
13794
 
 
13795
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948
 
13796
msgid "3. Apply the value to the clones':"
 
13797
msgstr "3. Cymhwyso'r gwerth hwn i rai'r clôns:"
 
13798
 
 
13799
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:963
 
13800
msgid "Presence"
 
13801
msgstr "Presenoldeb"
 
13802
 
 
13803
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966
 
13804
msgid ""
 
13805
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
 
13806
"that point"
 
13807
msgstr ""
 
13808
"Mae pob clôn yn cael ei greu gyda thebygolrwydd a benderfynir gan werth "
 
13809
"dewisiedig y lleoliad hwnnw"
 
13810
 
 
13811
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:973
 
13812
msgid "Size"
 
13813
msgstr "Maint"
 
13814
 
 
13815
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:976
 
13816
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
 
13817
msgstr "Penderfynir maint pob clôn gan werth dewisiedig y lleoliad hwnnw"
 
13818
 
 
13819
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:986
 
13820
msgid ""
 
13821
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
 
13822
"or stroke)"
 
13823
msgstr ""
 
13824
"Paentir pob clôn wrth y lliw dewisiedig (mae'n rhaid dadosod llenwad neu "
 
13825
"strôc y gwreiddiol)"
 
13826
 
 
13827
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:996
 
13828
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
 
13829
msgstr ""
 
13830
"Penderfynir lefel didreiddedd pob clôn gan werth dewisiedig y lleoliad hwnnw"
 
13831
 
 
13832
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1044
 
13833
msgid "How many rows in the tiling"
 
13834
msgstr "Sawl rhes sydd i'r teilsiad"
 
13835
 
 
13836
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074
 
13837
msgid "How many columns in the tiling"
 
13838
msgstr "Sawl colofn sydd i'r teilsiad"
 
13839
 
 
13840
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1119
 
13841
msgid "Width of the rectangle to be filled"
 
13842
msgstr "Lled y petryal sydd i'w lenwi"
 
13843
 
 
13844
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1152
 
13845
msgid "Height of the rectangle to be filled"
 
13846
msgstr "Uchder y petryal sydd i'w lenwi"
 
13847
 
 
13848
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1169
 
13849
msgid "Rows, columns: "
 
13850
msgstr "Rhesi, colofnau: "
 
13851
 
 
13852
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170
 
13853
msgid "Create the specified number of rows and columns"
 
13854
msgstr "Creu'r nifer penodedig o resi a cholofnau"
 
13855
 
 
13856
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179
 
13857
msgid "Width, height: "
 
13858
msgstr "Lled, uchder: "
 
13859
 
 
13860
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1180
 
13861
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 
13862
msgstr "Llenwi'r lled a'r uchder penodedig gyda'r teilsiad"
 
13863
 
 
13864
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1201
 
13865
msgid "Use saved size and position of the tile"
 
13866
msgstr "Defnyddio'r maint a'r lleoliad a gadwyd ar gyfer y deilsen"
 
13867
 
 
13868
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1204
 
13869
msgid ""
 
13870
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
 
13871
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
 
13872
msgstr ""
 
13873
"Smalio bod maint a lleoliad y deilsen (os oes rhai) yr un fath â'r tro "
 
13874
"diwethaf y teilswyd hi, yn lle defnyddio'r maint cyfredol"
 
13875
 
 
13876
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238
 
13877
msgid " <b>_Create</b> "
 
13878
msgstr " <b>_Creu</b> "
 
13879
 
 
13880
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1240
 
13881
msgid "Create and tile the clones of the selection"
 
13882
msgstr "Creu a theilsio clôns y detholiad"
 
13883
 
 
13884
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
 
13885
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
 
13886
#. diagrams on the left in the following screenshot:
 
13887
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
 
13888
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
 
13889
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1260
 
13890
msgid " _Unclump "
 
13891
msgstr " Dad-glystyru (_U) "
 
13892
 
 
13893
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261
 
13894
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
 
13895
msgstr ""
 
13896
"Lledaenu'r clôns i leihau clystyru; gellir ei ddefnyddio trosodd a throsodd"
 
13897
 
 
13898
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1267
 
13899
msgid " Re_move "
 
13900
msgstr " Dileu (_m) "
 
13901
 
 
13902
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1268
 
13903
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
 
13904
msgstr ""
 
13905
"Dileu clôns teilsiog o'r wrthrych a ddetholwyd sydd yn bodoli'n barod "
 
13906
"(chwiorydd yn unig)"
 
13907
 
 
13908
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1284
 
13909
msgid " R_eset "
 
13910
msgstr " Ailosod (_e) "
 
13911
 
 
13912
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 
13913
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1286
 
13914
msgid ""
 
13915
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
 
13916
"to zero"
 
13917
msgstr ""
 
13918
"Ailosod pob symudiad, chwyddiant, cylchdro, lefel didreiddedd a newidiadau "
 
13919
"lliw yn y deialog i ddim"
 
13920
 
 
13921
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1359
 
13922
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
 
13923
msgstr "<small>Dewiswyd dim byd.</small>"
 
13924
 
 
13925
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1365
 
13926
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
 
13927
msgstr "<small>Dewiswyd mwy nag un gwrthrych.</small>"
 
13928
 
 
13929
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1372
 
13930
#, c-format
 
13931
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 
13932
msgstr "<small>Mae gan wrthrych <b>%d</b> glôniau teilsiog.</small>"
 
13933
 
 
13934
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1377
 
13935
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
 
13936
msgstr "<small>Nid oes gan yr wrthrych glôniau teilsiog.</small>"
 
13937
 
 
13938
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097
 
13939
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 
13940
msgstr "Dewiswch <b>un wrthrych</b> i ddad-glystyru ei chlôniau teilsiog."
 
13941
 
 
13942
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2119
 
13943
msgid "Unclump tiled clones"
 
13944
msgstr "Dadglystyru clôniau teilsiog"
 
13945
 
 
13946
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2148
 
13947
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 
13948
msgstr "Dewiswch <b>un wrthrych</b> i ddileu ei chlôniau teilsiog."
 
13949
 
 
13950
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2171
 
13951
msgid "Delete tiled clones"
 
13952
msgstr "Dileu clôniau teilsiog"
 
13953
 
 
13954
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2224
 
13955
msgid ""
 
13956
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
 
13957
"group</b>."
 
13958
msgstr ""
 
13959
"Os ydych chi eisiau clônio mwy nag un gwrthrych, <b>grwpiwch</b> nhw a "
 
13960
"<b>chlôniwch y grŵp</b>."
 
13961
 
 
13962
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2233
 
13963
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
 
13964
msgstr "<small>Yn creu clôniau teilsiog...</small>"
 
13965
 
 
13966
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2645
 
13967
msgid "Create tiled clones"
 
13968
msgstr "Creu clôniau teilsiog"
 
13969
 
 
13970
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2878
 
13971
msgid "<small>Per row:</small>"
 
13972
msgstr "<small>Y rhes:</small>"
 
13973
 
 
13974
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2896
 
13975
msgid "<small>Per column:</small>"
 
13976
msgstr "<small>Y golofn:</small>"
 
13977
 
 
13978
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2904
 
13979
msgid "<small>Randomize:</small>"
 
13980
msgstr "<small>Ail-drefnu ar hap:</small>"
 
13981
 
 
13982
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131
11478
13983
#, c-format
11479
13984
msgid ""
11480
13985
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
11481
13986
msgstr ""
11482
13987
 
11483
 
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
 
13988
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:509
11484
13989
msgid "Change color definition"
11485
13990
msgstr ""
11486
13991
 
11487
 
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
 
13992
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679
11488
13993
msgid "Remove stroke color"
11489
13994
msgstr ""
11490
13995
 
11491
 
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
 
13996
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:679
11492
13997
msgid "Remove fill color"
11493
13998
msgstr ""
11494
13999
 
11495
 
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
 
14000
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684
11496
14001
msgid "Set stroke color to none"
11497
14002
msgstr ""
11498
14003
 
11499
 
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
 
14004
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:684
11500
14005
msgid "Set fill color to none"
11501
14006
msgstr ""
11502
14007
 
11503
 
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
 
14008
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
11504
14009
msgid "Set stroke color from swatch"
11505
14010
msgstr ""
11506
14011
 
11507
 
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
 
14012
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
11508
14013
msgid "Set fill color from swatch"
11509
14014
msgstr ""
11510
14015
 
11511
 
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
 
14016
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:73
11512
14017
msgid "Messages"
11513
14018
msgstr ""
11514
14019
 
11515
 
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
 
14020
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
 
14021
msgid "_Clear"
 
14022
msgstr "_Clirio"
 
14023
 
 
14024
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48
11516
14025
msgid "Capture log messages"
11517
14026
msgstr ""
11518
14027
 
11519
 
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
 
14028
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:95
11520
14029
msgid "Release log messages"
11521
14030
msgstr ""
11522
14031
 
11523
 
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
 
14032
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88
 
14033
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:159
11524
14034
msgid "Metadata"
11525
14035
msgstr ""
11526
14036
 
11527
 
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
 
14037
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89
 
14038
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160
11528
14039
msgid "License"
11529
14040
msgstr ""
11530
14041
 
11531
 
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156
 
14042
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126
 
14043
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1007
11532
14044
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11533
14045
msgstr ""
11534
14046
 
11535
 
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178
 
14047
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168
 
14048
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1069
11536
14049
msgid "<b>License</b>"
11537
14050
msgstr ""
11538
14051
 
11539
14052
#. ---------------------------------------------------------------
11540
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 
14053
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
 
14054
msgid "Use antialiasing"
 
14055
msgstr ""
 
14056
 
 
14057
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
 
14058
msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
 
14059
msgstr ""
 
14060
 
 
14061
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
11541
14062
msgid "Show page _border"
11542
14063
msgstr ""
11543
14064
 
11544
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 
14065
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
11545
14066
msgid "If set, rectangular page border is shown"
11546
14067
msgstr ""
11547
14068
 
11548
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 
14069
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
11549
14070
msgid "Border on _top of drawing"
11550
14071
msgstr ""
11551
14072
 
11552
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
 
14073
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
11553
14074
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11554
14075
msgstr ""
11555
14076
 
11556
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 
14077
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
11557
14078
msgid "_Show border shadow"
11558
14079
msgstr ""
11559
14080
 
11560
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 
14081
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
11561
14082
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11562
14083
msgstr ""
11563
14084
 
11564
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11565
 
msgid "Back_ground:"
11566
 
msgstr ""
11567
 
 
11568
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11569
 
msgid "Background color"
11570
 
msgstr ""
11571
 
 
11572
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
 
14085
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
 
14086
msgid "Back_ground color:"
 
14087
msgstr ""
 
14088
 
 
14089
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
11573
14090
msgid ""
11574
 
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 
14091
"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while "
 
14092
"editing but used when exporting to bitmap."
11575
14093
msgstr ""
11576
14094
 
11577
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
14095
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
11578
14096
msgid "Border _color:"
11579
14097
msgstr ""
11580
14098
 
11581
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
14099
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
11582
14100
msgid "Page border color"
11583
14101
msgstr ""
11584
14102
 
11585
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 
14103
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
11586
14104
msgid "Color of the page border"
11587
14105
msgstr ""
11588
14106
 
11589
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 
14107
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
11590
14108
msgid "Default _units:"
11591
14109
msgstr ""
11592
14110
 
11593
14111
#. ---------------------------------------------------------------
11594
14112
#. General snap options
11595
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 
14113
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11596
14114
msgid "Show _guides"
11597
14115
msgstr ""
11598
14116
 
11599
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 
14117
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
11600
14118
msgid "Show or hide guides"
11601
14119
msgstr ""
11602
14120
 
11603
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11604
 
msgid "_Snap guides while dragging"
11605
 
msgstr ""
11606
 
 
11607
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11608
 
msgid ""
11609
 
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11610
 
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11611
 
"part of the guide near the cursor will snap)"
11612
 
msgstr ""
11613
 
 
11614
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 
14121
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11615
14122
msgid "Guide co_lor:"
11616
14123
msgstr ""
11617
14124
 
11618
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 
14125
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11619
14126
msgid "Guideline color"
11620
14127
msgstr ""
11621
14128
 
11622
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 
14129
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11623
14130
msgid "Color of guidelines"
11624
14131
msgstr ""
11625
14132
 
11626
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 
14133
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11627
14134
msgid "_Highlight color:"
11628
14135
msgstr ""
11629
14136
 
11630
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 
14137
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11631
14138
msgid "Highlighted guideline color"
11632
14139
msgstr ""
11633
14140
 
11634
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
 
14141
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11635
14142
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11636
14143
msgstr ""
11637
14144
 
11638
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11639
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11640
 
#. "New" refers to grid
11641
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11642
 
msgid "Grid|_New"
11643
 
msgstr ""
11644
 
 
11645
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11646
 
msgid "Create new grid."
11647
 
msgstr ""
11648
 
 
11649
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11650
 
msgid "_Remove"
11651
 
msgstr ""
11652
 
 
11653
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11654
 
msgid "Remove selected grid."
11655
 
msgstr ""
11656
 
 
11657
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11658
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
11659
 
msgid "Guides"
11660
 
msgstr ""
11661
 
 
11662
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11663
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
11664
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2320
11665
 
msgid "Grids"
11666
 
msgstr ""
11667
 
 
11668
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2578
11669
 
msgid "Snap"
11670
 
msgstr ""
11671
 
 
11672
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11673
 
msgid "Color Management"
11674
 
msgstr ""
11675
 
 
11676
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11677
 
msgid "Scripting"
11678
 
msgstr ""
11679
 
 
11680
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11681
 
msgid "<b>General</b>"
11682
 
msgstr ""
11683
 
 
11684
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11685
 
msgid "<b>Border</b>"
11686
 
msgstr ""
11687
 
 
11688
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11689
 
msgid "<b>Page Size</b>"
11690
 
msgstr ""
11691
 
 
11692
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11693
 
msgid "<b>Guides</b>"
11694
 
msgstr ""
11695
 
 
11696
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 
14145
#. ---------------------------------------------------------------
 
14146
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
11697
14147
msgid "Snap _distance"
11698
14148
msgstr ""
11699
14149
 
11700
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
 
14150
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
11701
14151
msgid "Snap only when _closer than:"
11702
14152
msgstr ""
11703
14153
 
11704
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11705
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11706
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
14154
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
 
14155
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
 
14156
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
11707
14157
msgid "Always snap"
11708
14158
msgstr ""
11709
14159
 
11710
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
 
14160
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
11711
14161
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11712
14162
msgstr ""
11713
14163
 
11714
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
 
14164
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
11715
14165
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11716
14166
msgstr ""
11717
14167
 
11718
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
 
14168
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
11719
14169
msgid ""
11720
14170
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11721
14171
"specified below"
11722
14172
msgstr ""
11723
14173
 
11724
14174
#. Options for snapping to grids
11725
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 
14175
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
11726
14176
msgid "Snap d_istance"
11727
14177
msgstr ""
11728
14178
 
11729
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
 
14179
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
11730
14180
msgid "Snap only when c_loser than:"
11731
14181
msgstr ""
11732
14182
 
11733
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
 
14183
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
11734
14184
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11735
14185
msgstr ""
11736
14186
 
11737
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
 
14187
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
11738
14188
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11739
14189
msgstr ""
11740
14190
 
11741
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
 
14191
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
11742
14192
msgid ""
11743
14193
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11744
14194
"specified below"
11745
14195
msgstr ""
11746
14196
 
11747
14197
#. Options for snapping to guides
11748
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
14198
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
11749
14199
msgid "Snap dist_ance"
11750
14200
msgstr ""
11751
14201
 
11752
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
 
14202
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
11753
14203
msgid "Snap only when close_r than:"
11754
14204
msgstr ""
11755
14205
 
11756
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
 
14206
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
11757
14207
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11758
14208
msgstr ""
11759
14209
 
11760
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
 
14210
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
11761
14211
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11762
14212
msgstr ""
11763
14213
 
11764
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
 
14214
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
11765
14215
msgid ""
11766
14216
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11767
14217
"below"
11768
14218
msgstr ""
11769
14219
 
11770
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
 
14220
#. ---------------------------------------------------------------
 
14221
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
 
14222
msgid "Snap to clip paths"
 
14223
msgstr ""
 
14224
 
 
14225
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
 
14226
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
 
14227
msgstr ""
 
14228
 
 
14229
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
 
14230
msgid "Snap to mask paths"
 
14231
msgstr ""
 
14232
 
 
14233
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
 
14234
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
 
14235
msgstr ""
 
14236
 
 
14237
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
 
14238
msgid "Snap perpendicularly"
 
14239
msgstr ""
 
14240
 
 
14241
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
 
14242
msgid ""
 
14243
"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
 
14244
msgstr ""
 
14245
 
 
14246
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
 
14247
msgid "Snap tangentially"
 
14248
msgstr ""
 
14249
 
 
14250
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
 
14251
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
 
14252
msgstr ""
 
14253
 
 
14254
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
 
14255
msgctxt "Grid"
 
14256
msgid "_New"
 
14257
msgstr ""
 
14258
 
 
14259
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
 
14260
msgid "Create new grid."
 
14261
msgstr ""
 
14262
 
 
14263
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
 
14264
msgctxt "Grid"
 
14265
msgid "_Remove"
 
14266
msgstr ""
 
14267
 
 
14268
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
 
14269
msgid "Remove selected grid."
 
14270
msgstr ""
 
14271
 
 
14272
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
 
14273
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
 
14274
msgid "Guides"
 
14275
msgstr ""
 
14276
 
 
14277
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 ../src/verbs.cpp:2744
 
14278
msgid "Snap"
 
14279
msgstr ""
 
14280
 
 
14281
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:158
 
14282
msgid "Scripting"
 
14283
msgstr ""
 
14284
 
 
14285
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
 
14286
msgid "<b>General</b>"
 
14287
msgstr ""
 
14288
 
 
14289
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
 
14290
msgid "<b>Page Size</b>"
 
14291
msgstr ""
 
14292
 
 
14293
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
 
14294
msgid "<b>Display</b>"
 
14295
msgstr ""
 
14296
 
 
14297
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
 
14298
msgid "<b>Guides</b>"
 
14299
msgstr ""
 
14300
 
 
14301
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:379
11771
14302
msgid "<b>Snap to objects</b>"
11772
14303
msgstr ""
11773
14304
 
11774
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
 
14305
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:381
11775
14306
msgid "<b>Snap to grids</b>"
11776
14307
msgstr ""
11777
14308
 
11778
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
 
14309
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383
11779
14310
msgid "<b>Snap to guides</b>"
11780
14311
msgstr ""
11781
14312
 
 
14313
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385
 
14314
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 
14315
msgstr ""
 
14316
 
11782
14317
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11783
14318
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11784
14319
#. inform the document, so we can undo
11785
14320
#. Color Management
11786
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:409 ../src/verbs.cpp:2738
 
14321
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 ../src/verbs.cpp:2921
11787
14322
msgid "Link Color Profile"
11788
14323
msgstr ""
11789
14324
 
11790
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:484
 
14325
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:599
11791
14326
msgid "Remove linked color profile"
11792
14327
msgstr ""
11793
14328
 
11794
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
 
14329
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613
11795
14330
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11796
14331
msgstr ""
11797
14332
 
11798
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
 
14333
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615
11799
14334
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11800
14335
msgstr ""
11801
14336
 
11802
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:509
 
14337
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617
11803
14338
msgid "Link Profile"
11804
14339
msgstr ""
11805
14340
 
11806
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
 
14341
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626
 
14342
msgid "Unlink Profile"
 
14343
msgstr ""
 
14344
 
 
14345
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:710
11807
14346
msgid "Profile Name"
11808
14347
msgstr ""
11809
14348
 
11810
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:566
 
14349
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:746
 
14350
msgid "External scripts"
 
14351
msgstr ""
 
14352
 
 
14353
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747
 
14354
msgid "Embedded scripts"
 
14355
msgstr ""
 
14356
 
 
14357
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752
11811
14358
msgid "<b>External script files:</b>"
11812
14359
msgstr ""
11813
14360
 
11814
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:568
11815
 
msgid "Add"
11816
 
msgstr ""
11817
 
 
11818
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:591
 
14361
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:754
 
14362
msgid "Add the current file name or browse for a file"
 
14363
msgstr ""
 
14364
 
 
14365
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
 
14366
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852
 
14367
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:343
 
14368
msgid "Remove"
 
14369
msgstr ""
 
14370
 
 
14371
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:833
11819
14372
msgid "Filename"
11820
14373
msgstr ""
11821
14374
 
 
14375
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841
 
14376
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
 
14377
msgstr ""
 
14378
 
 
14379
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843
 
14380
msgid "New"
 
14381
msgstr ""
 
14382
 
 
14383
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922
 
14384
msgid "Script id"
 
14385
msgstr ""
 
14386
 
 
14387
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928
 
14388
msgid "<b>Content:</b>"
 
14389
msgstr ""
 
14390
 
 
14391
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1045
 
14392
msgid "_Save as default"
 
14393
msgstr ""
 
14394
 
 
14395
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1046
 
14396
msgid "Save this metadata as the default metadata"
 
14397
msgstr ""
 
14398
 
 
14399
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1047
 
14400
msgid "Use _default"
 
14401
msgstr ""
 
14402
 
 
14403
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1048
 
14404
msgid "Use the previously saved default metadata here"
 
14405
msgstr ""
 
14406
 
11822
14407
#. inform the document, so we can undo
11823
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631
 
14408
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1121
11824
14409
msgid "Add external script..."
11825
14410
msgstr ""
11826
14411
 
11827
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:655
 
14412
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1160
 
14413
msgid "Select a script to load"
 
14414
msgstr ""
 
14415
 
 
14416
#. inform the document, so we can undo
 
14417
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1188
 
14418
msgid "Add embedded script..."
 
14419
msgstr ""
 
14420
 
 
14421
#. inform the document, so we can undo
 
14422
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1219
11828
14423
msgid "Remove external script"
11829
14424
msgstr ""
11830
14425
 
11831
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
 
14426
#. inform the document, so we can undo
 
14427
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249
 
14428
msgid "Remove embedded script"
 
14429
msgstr ""
 
14430
 
 
14431
#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
 
14432
#. inform the document, so we can undo
 
14433
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1346
 
14434
msgid "Edit embedded script"
 
14435
msgstr ""
 
14436
 
 
14437
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1429
11832
14438
msgid "<b>Creation</b>"
11833
14439
msgstr ""
11834
14440
 
11835
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737
 
14441
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1430
11836
14442
msgid "<b>Defined grids</b>"
11837
14443
msgstr ""
11838
14444
 
11839
 
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:948
 
14445
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1677
11840
14446
msgid "Remove grid"
11841
14447
msgstr ""
11842
14448
 
11843
 
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11844
 
msgid "Information"
 
14449
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1765
 
14450
msgid "Changed document unit"
 
14451
msgstr ""
 
14452
 
 
14453
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2796
 
14454
msgid "_Page"
 
14455
msgstr "Tudalen (_P)"
 
14456
 
 
14457
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2800
 
14458
msgid "_Drawing"
 
14459
msgstr "Lluniad (_D)"
 
14460
 
 
14461
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2802
 
14462
msgid "_Selection"
 
14463
msgstr "Detholiad (_S)"
 
14464
 
 
14465
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152
 
14466
msgid "_Custom"
 
14467
msgstr "Addasedig (_C)"
 
14468
 
 
14469
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99
 
14470
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107
 
14471
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6
 
14472
msgid "Units:"
 
14473
msgstr "Unedau:"
 
14474
 
 
14475
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:172
 
14476
msgid "_Export As..."
 
14477
msgstr ""
 
14478
 
 
14479
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:175
 
14480
msgid "B_atch export all selected objects"
 
14481
msgstr ""
 
14482
 
 
14483
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:175
 
14484
msgid ""
 
14485
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
 
14486
"(caution, overwrites without asking!)"
 
14487
msgstr ""
 
14488
"Allforio pob gwrthrych a ddetholwyd i'w ffeil PNG ei hun, gan ddefnyddio "
 
14489
"awgrymiadau allforio os oes rhai (gofal, bydd yn disodli ffeiliau heb ofyn!)"
 
14490
 
 
14491
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177
 
14492
msgid "Hide a_ll except selected"
 
14493
msgstr ""
 
14494
 
 
14495
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177
 
14496
msgid ""
 
14497
"In the exported image, hide all objects except those that are selected"
 
14498
msgstr ""
 
14499
"Yn y llun a allforir, cuddio pob gwrthrych heblaw'r rhai a ddetholwyd"
 
14500
 
 
14501
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178
 
14502
msgid "Close when complete"
 
14503
msgstr ""
 
14504
 
 
14505
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178
 
14506
msgid "Once the export completes, close this dialog"
 
14507
msgstr ""
 
14508
 
 
14509
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:180
 
14510
msgid "_Export"
 
14511
msgstr "_Allforio"
 
14512
 
 
14513
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:198
 
14514
msgid "<b>Export area</b>"
 
14515
msgstr ""
 
14516
 
 
14517
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:237
 
14518
msgid "_x0:"
 
14519
msgstr "_x0:"
 
14520
 
 
14521
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241
 
14522
msgid "x_1:"
 
14523
msgstr "x_1:"
 
14524
 
 
14525
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:245
 
14526
msgid "Wid_th:"
 
14527
msgstr "Lled (_t):"
 
14528
 
 
14529
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:249
 
14530
msgid "_y0:"
 
14531
msgstr "_y0:"
 
14532
 
 
14533
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:253
 
14534
msgid "y_1:"
 
14535
msgstr "y_1:"
 
14536
 
 
14537
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:257
 
14538
msgid "Hei_ght:"
 
14539
msgstr "Uchder (_g):"
 
14540
 
 
14541
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:272
 
14542
msgid "<b>Image size</b>"
 
14543
msgstr ""
 
14544
 
 
14545
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 ../src/ui/dialog/export.cpp:301
 
14546
msgid "pixels at"
 
14547
msgstr "picsel wrth"
 
14548
 
 
14549
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:296
 
14550
msgid "dp_i"
 
14551
msgstr "dyf (_i)"
 
14552
 
 
14553
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:301 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 
14554
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
 
14555
msgid "_Height:"
 
14556
msgstr "Uchder (_H):"
 
14557
 
 
14558
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309
 
14559
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
 
14560
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
 
14561
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
 
14562
msgid "dpi"
 
14563
msgstr ""
 
14564
 
 
14565
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:317
 
14566
msgid "<b>_Filename</b>"
 
14567
msgstr ""
 
14568
 
 
14569
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:359
 
14570
msgid "Export the bitmap file with these settings"
 
14571
msgstr "Allforio'r ffeil bitmap gyda'r gosodiadau hyn"
 
14572
 
 
14573
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:612
 
14574
#, c-format
 
14575
msgid "B_atch export %d selected object"
 
14576
msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
 
14577
msgstr[0] ""
 
14578
msgstr[1] ""
 
14579
 
 
14580
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:928
 
14581
msgid "Export in progress"
 
14582
msgstr "Allforio yn digwydd"
 
14583
 
 
14584
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1018
 
14585
msgid "No items selected."
 
14586
msgstr ""
 
14587
 
 
14588
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1022 ../src/ui/dialog/export.cpp:1024
 
14589
msgid "Exporting %1 files"
 
14590
msgstr ""
 
14591
 
 
14592
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 ../src/ui/dialog/export.cpp:1066
 
14593
#, c-format
 
14594
msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
 
14595
msgstr ""
 
14596
 
 
14597
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1075 ../src/ui/dialog/export.cpp:1166
 
14598
#, c-format
 
14599
msgid "Could not export to filename %s.\n"
 
14600
msgstr "Methu allforio i enw ffeil %s\n"
 
14601
 
 
14602
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1078
 
14603
#, c-format
 
14604
msgid "Could not export to filename <b>%s</b>."
 
14605
msgstr ""
 
14606
 
 
14607
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1093
 
14608
#, c-format
 
14609
msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
 
14610
msgstr ""
 
14611
 
 
14612
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104
 
14613
msgid "You have to enter a filename."
 
14614
msgstr ""
 
14615
 
 
14616
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1105
 
14617
msgid "You have to enter a filename"
 
14618
msgstr "Mae'n rhaid i chi roi enw ffeil"
 
14619
 
 
14620
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1119
 
14621
msgid "The chosen area to be exported is invalid."
 
14622
msgstr ""
 
14623
 
 
14624
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1120
 
14625
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
 
14626
msgstr "Mae'r ardal a ddewiswyd ar gyfer ei allforio yn annilys"
 
14627
 
 
14628
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1135
 
14629
#, c-format
 
14630
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
 
14631
msgstr "Nid yw cyfeiriadur %s yn bodoli neu efallai nad cyfeiriadur ydyw.\n"
 
14632
 
 
14633
#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image
 
14634
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1149 ../src/ui/dialog/export.cpp:1151
 
14635
msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
 
14636
msgstr ""
 
14637
 
 
14638
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1177
 
14639
#, c-format
 
14640
msgid "Drawing exported to <b>%s</b>."
 
14641
msgstr ""
 
14642
 
 
14643
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1181
 
14644
msgid "Export aborted."
 
14645
msgstr ""
 
14646
 
 
14647
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1303 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082
 
14648
#: ../src/verbs.cpp:2358 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123
 
14649
msgid "_Save"
11845
14650
msgstr ""
11846
14651
 
11847
14652
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 
14653
msgid "Information"
 
14654
msgstr ""
 
14655
 
 
14656
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:290
 
14657
#: ../src/verbs.cpp:309 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11
 
14658
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7
 
14659
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
 
14660
#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
11848
14661
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
11849
 
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
11850
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19
 
14662
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
 
14663
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24
 
14664
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3
 
14665
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53
 
14666
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
 
14667
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25
 
14668
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31
 
14669
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42
 
14670
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46
 
14671
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14
 
14672
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35
 
14673
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17
 
14674
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
 
14675
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
 
14676
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
 
14677
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
11851
14678
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
11852
 
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
 
14679
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
11853
14680
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
11854
14681
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
11855
14682
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
11860
14687
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
11861
14688
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
11862
14689
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
 
14690
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
11863
14691
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
11864
 
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 ../share/extensions/scour.inx.h:16
 
14692
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
 
14693
#: ../share/extensions/measure.inx.h:16
 
14694
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
 
14695
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
 
14696
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8
 
14697
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11
 
14698
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
 
14699
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
 
14700
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
 
14701
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
11865
14702
msgid "Help"
11866
14703
msgstr ""
11867
14704
 
11868
 
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 
14705
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83
11869
14706
msgid "Parameters"
11870
14707
msgstr ""
11871
14708
 
11872
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
 
14709
#. Fill in the template
 
14710
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:376
11873
14711
msgid "No preview"
11874
14712
msgstr ""
11875
14713
 
11876
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
 
14714
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:480
11877
14715
msgid "too large for preview"
11878
14716
msgstr ""
11879
14717
 
11880
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
 
14718
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:565
11881
14719
msgid "Enable preview"
11882
14720
msgstr ""
11883
14721
 
11884
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11885
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11886
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:213
 
14722
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:715
 
14723
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
 
14724
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
 
14725
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735
 
14726
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:743
 
14727
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
 
14728
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:774
 
14729
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:282
 
14730
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:413
 
14731
msgid "All Files"
 
14732
msgstr ""
 
14733
 
 
14734
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:740
 
14735
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:756
 
14736
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:771
 
14737
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:283
11887
14738
msgid "All Inkscape Files"
11888
14739
msgstr ""
11889
14740
 
11890
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:721
11891
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11892
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:212
11893
 
msgid "All Files"
11894
 
msgstr ""
11895
 
 
11896
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11897
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11898
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:214
 
14741
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747
 
14742
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
 
14743
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:777
 
14744
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284
11899
14745
msgid "All Images"
11900
14746
msgstr ""
11901
14747
 
11902
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11903
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11904
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:215
 
14748
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:750
 
14749
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:766
 
14750
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780
 
14751
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285
11905
14752
msgid "All Vectors"
11906
14753
msgstr ""
11907
14754
 
11908
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:737
11909
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:738
11910
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
 
14755
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:753
 
14756
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
 
14757
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:783
 
14758
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286
11911
14759
msgid "All Bitmaps"
11912
14760
msgstr ""
11913
14761
 
11914
14762
#. ###### File options
11915
14763
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11916
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:932
11917
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480
 
14764
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1002
 
14765
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1560
11918
14766
msgid "Append filename extension automatically"
11919
14767
msgstr ""
11920
14768
 
11921
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1090
11922
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1344
 
14769
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1175
 
14770
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1428
11923
14771
msgid "Guess from extension"
11924
14772
msgstr ""
11925
14773
 
11926
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
 
14774
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1447
11927
14775
msgid "Left edge of source"
11928
14776
msgstr ""
11929
14777
 
11930
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
 
14778
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
11931
14779
msgid "Top edge of source"
11932
14780
msgstr ""
11933
14781
 
11934
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
 
14782
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1449
11935
14783
msgid "Right edge of source"
11936
14784
msgstr ""
11937
14785
 
11938
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
 
14786
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1450
11939
14787
msgid "Bottom edge of source"
11940
14788
msgstr ""
11941
14789
 
11942
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369
 
14790
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
11943
14791
msgid "Source width"
11944
14792
msgstr ""
11945
14793
 
11946
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1370
 
14794
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1452
11947
14795
msgid "Source height"
11948
14796
msgstr ""
11949
14797
 
11950
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1371
 
14798
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1453
11951
14799
msgid "Destination width"
11952
14800
msgstr ""
11953
14801
 
11954
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
 
14802
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1454
11955
14803
msgid "Destination height"
11956
14804
msgstr ""
11957
14805
 
11958
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1373
 
14806
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
11959
14807
msgid "Resolution (dots per inch)"
11960
14808
msgstr ""
11961
14809
 
11963
14811
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11964
14812
#. #########################################
11965
14813
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
11966
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411
 
14814
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1493
11967
14815
msgid "Document"
11968
14816
msgstr ""
11969
14817
 
11970
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1463
 
14818
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501 ../src/verbs.cpp:175
 
14819
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2000
 
14820
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
 
14821
msgid "Selection"
 
14822
msgstr ""
 
14823
 
 
14824
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1505
 
14825
msgctxt "Export dialog"
 
14826
msgid "Custom"
 
14827
msgstr ""
 
14828
 
 
14829
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1525
 
14830
msgid "Source"
 
14831
msgstr ""
 
14832
 
 
14833
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1545
11971
14834
msgid "Cairo"
11972
14835
msgstr ""
11973
14836
 
11974
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1466
 
14837
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1548
11975
14838
msgid "Antialias"
11976
14839
msgstr ""
11977
14840
 
11978
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1469
11979
 
msgid "Background"
11980
 
msgstr ""
11981
 
 
11982
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
11983
 
msgid "Destination"
11984
 
msgstr ""
11985
 
 
11986
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:492
 
14841
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:414
 
14842
msgid "All Executable Files"
 
14843
msgstr ""
 
14844
 
 
14845
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:606
11987
14846
msgid "Show Preview"
11988
14847
msgstr ""
11989
14848
 
11990
 
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:627
 
14849
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:744
11991
14850
msgid "No file selected"
11992
14851
msgstr ""
11993
14852
 
11994
 
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
11995
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
11996
 
msgid "Fill"
 
14853
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62
 
14854
msgid "_Fill"
11997
14855
msgstr ""
11998
14856
 
11999
 
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
 
14857
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63
12000
14858
msgid "Stroke _paint"
12001
14859
msgstr ""
12002
14860
 
12003
 
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
 
14861
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
12004
14862
msgid "Stroke st_yle"
12005
14863
msgstr ""
12006
14864
 
12007
14865
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
12008
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471
 
14866
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546
12009
14867
msgid ""
12010
14868
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
12011
14869
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
12013
14871
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
12014
14872
msgstr ""
12015
14873
 
12016
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581
 
14874
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
 
14875
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
 
14876
msgctxt "Label"
 
14877
msgid "None"
 
14878
msgstr ""
 
14879
 
 
14880
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656
12017
14881
msgid "Image File"
12018
14882
msgstr ""
12019
14883
 
12020
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584
 
14884
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:659
12021
14885
msgid "Selected SVG Element"
12022
14886
msgstr ""
12023
14887
 
12024
14888
#. TODO: any image, not just svg
12025
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654
 
14889
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:729
12026
14890
msgid "Select an image to be used as feImage input"
12027
14891
msgstr ""
12028
14892
 
12029
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
 
14893
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:821
12030
14894
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
12031
14895
msgstr ""
12032
14896
 
12033
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752
 
14897
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:827
12034
14898
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
12035
14899
msgstr ""
12036
14900
 
12037
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944
 
14901
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1041
 
14902
msgid "Slope"
 
14903
msgstr ""
 
14904
 
 
14905
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042
 
14906
msgid "Intercept"
 
14907
msgstr ""
 
14908
 
 
14909
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1045
 
14910
msgid "Amplitude"
 
14911
msgstr "Osgled"
 
14912
 
 
14913
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046
 
14914
msgid "Exponent"
 
14915
msgstr ""
 
14916
 
 
14917
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1143
 
14918
msgid "New transfer function type"
 
14919
msgstr ""
 
14920
 
 
14921
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178
12038
14922
msgid "Light Source:"
12039
14923
msgstr ""
12040
14924
 
12041
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
 
14925
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1195
12042
14926
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
12043
14927
msgstr ""
12044
14928
 
12045
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
 
14929
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
12046
14930
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
12047
14931
msgstr ""
12048
14932
 
12049
14933
#. default x:
12050
14934
#. default y:
12051
14935
#. default z:
12052
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12053
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
12054
 
msgid "Location"
 
14936
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199
 
14937
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202
 
14938
msgid "Location:"
12055
14939
msgstr ""
12056
14940
 
12057
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12058
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
12059
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
 
14941
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199
 
14942
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202
 
14943
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205
12060
14944
msgid "X coordinate"
12061
14945
msgstr ""
12062
14946
 
12063
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12064
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
12065
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
 
14947
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199
 
14948
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202
 
14949
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205
12066
14950
msgid "Y coordinate"
12067
14951
msgstr ""
12068
14952
 
12069
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
12070
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
12071
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
 
14953
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1199
 
14954
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1202
 
14955
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205
12072
14956
msgid "Z coordinate"
12073
14957
msgstr ""
12074
14958
 
12075
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
 
14959
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1205
12076
14960
msgid "Points At"
12077
14961
msgstr ""
12078
14962
 
12079
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
 
14963
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
12080
14964
msgid "Specular Exponent"
12081
14965
msgstr ""
12082
14966
 
12083
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972
 
14967
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
12084
14968
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
12085
14969
msgstr ""
12086
14970
 
12087
14971
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
12088
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
 
14972
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208
12089
14973
msgid "Cone Angle"
12090
14974
msgstr ""
12091
14975
 
12092
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
 
14976
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208
12093
14977
msgid ""
12094
14978
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
12095
14979
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
12096
14980
"cone. No light is projected outside this cone."
12097
14981
msgstr ""
12098
14982
 
12099
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035
 
14983
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1274
12100
14984
msgid "New light source"
12101
14985
msgstr ""
12102
14986
 
12103
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
 
14987
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
12104
14988
msgid "_Duplicate"
12105
14989
msgstr ""
12106
14990
 
12107
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
 
14991
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1359
12108
14992
msgid "_Filter"
12109
14993
msgstr ""
12110
14994
 
12111
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116
 
14995
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1379
12112
14996
msgid "R_ename"
12113
14997
msgstr ""
12114
14998
 
12115
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219
 
14999
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1512
12116
15000
msgid "Rename filter"
12117
15001
msgstr ""
12118
15002
 
12119
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255
 
15003
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1565
12120
15004
msgid "Apply filter"
12121
15005
msgstr ""
12122
15006
 
12123
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
 
15007
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1635
12124
15008
msgid "filter"
12125
15009
msgstr ""
12126
15010
 
12127
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331
 
15011
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1642
12128
15012
msgid "Add filter"
12129
15013
msgstr ""
12130
15014
 
12131
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
 
15015
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1694
12132
15016
msgid "Duplicate filter"
12133
15017
msgstr ""
12134
15018
 
12135
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
 
15019
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1793
12136
15020
msgid "_Effect"
12137
15021
msgstr ""
12138
15022
 
12139
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432
 
15023
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1803
12140
15024
msgid "Connections"
12141
15025
msgstr ""
12142
15026
 
12143
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1551
 
15027
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941
12144
15028
msgid "Remove filter primitive"
12145
15029
msgstr ""
12146
15030
 
12147
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
 
15031
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2529
12148
15032
msgid "Remove merge node"
12149
15033
msgstr ""
12150
15034
 
12151
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2039
 
15035
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2649
12152
15036
msgid "Reorder filter primitive"
12153
15037
msgstr ""
12154
15038
 
12155
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2073
 
15039
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2729
12156
15040
msgid "Add Effect:"
12157
15041
msgstr ""
12158
15042
 
12159
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2074
 
15043
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2730
12160
15044
msgid "No effect selected"
12161
15045
msgstr ""
12162
15046
 
12163
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2075
 
15047
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2731
12164
15048
msgid "No filter selected"
12165
15049
msgstr ""
12166
15050
 
12167
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2113
 
15051
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776
12168
15052
msgid "Effect parameters"
12169
15053
msgstr ""
12170
15054
 
12171
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114
 
15055
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777
12172
15056
msgid "Filter General Settings"
12173
15057
msgstr ""
12174
15058
 
12175
15059
#. default x:
12176
15060
#. default y:
12177
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170
 
15061
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835
12178
15062
msgid "Coordinates:"
12179
15063
msgstr ""
12180
15064
 
12181
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170
 
15065
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835
12182
15066
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
12183
15067
msgstr ""
12184
15068
 
12185
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170
 
15069
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835
12186
15070
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
12187
15071
msgstr ""
12188
15072
 
12189
15073
#. default width:
12190
15074
#. default height:
12191
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
 
15075
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836
12192
15076
msgid "Dimensions:"
12193
15077
msgstr ""
12194
15078
 
12195
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
 
15079
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836
12196
15080
msgid "Width of filter effects region"
12197
15081
msgstr ""
12198
15082
 
12199
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
 
15083
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836
12200
15084
msgid "Height of filter effects region"
12201
15085
msgstr ""
12202
15086
 
12203
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
12204
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4017 ../src/widgets/toolbox.cpp:4395
12205
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../share/extensions/extrude.inx.h:2
12206
 
msgid "Mode:"
12207
 
msgstr ""
12208
 
 
12209
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
 
15087
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2842
12210
15088
msgid ""
12211
15089
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
12212
15090
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
12214
15092
"performed without specifying a complete matrix."
12215
15093
msgstr ""
12216
15094
 
12217
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178
 
15095
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2843
12218
15096
msgid "Value(s):"
12219
15097
msgstr ""
12220
15098
 
12221
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
12222
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
 
15099
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2847
 
15100
msgid "R:"
 
15101
msgstr ""
 
15102
 
 
15103
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848
 
15104
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359
 
15105
msgid "G:"
 
15106
msgstr ""
 
15107
 
 
15108
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2849
 
15109
msgid "B:"
 
15110
msgstr ""
 
15111
 
 
15112
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2850
 
15113
msgid "A:"
 
15114
msgstr ""
 
15115
 
 
15116
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2853
 
15117
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893
12223
15118
msgid "Operator:"
12224
15119
msgstr ""
12225
15120
 
12226
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
 
15121
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854
12227
15122
msgid "K1:"
12228
15123
msgstr ""
12229
15124
 
12230
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
12231
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
12232
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
12233
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 
15125
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2854
 
15126
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
 
15127
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856
 
15128
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857
12234
15129
msgid ""
12235
15130
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
12236
15131
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
12237
15132
"values of the first and second inputs respectively."
12238
15133
msgstr ""
12239
15134
 
12240
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 
15135
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
12241
15136
msgid "K2:"
12242
15137
msgstr ""
12243
15138
 
12244
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
 
15139
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2856
12245
15140
msgid "K3:"
12246
15141
msgstr ""
12247
15142
 
12248
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 
15143
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2857
12249
15144
msgid "K4:"
12250
15145
msgstr ""
12251
15146
 
12252
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
12253
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
 
15147
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860
12254
15148
msgid "Size:"
12255
15149
msgstr ""
12256
15150
 
12257
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
 
15151
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860
12258
15152
msgid "width of the convolve matrix"
12259
15153
msgstr ""
12260
15154
 
12261
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
 
15155
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2860
12262
15156
msgid "height of the convolve matrix"
12263
15157
msgstr ""
12264
15158
 
12265
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 
15159
#. default x:
 
15160
#. default y:
 
15161
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
 
15162
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
 
15163
msgid "Target:"
 
15164
msgstr "Targed:"
 
15165
 
 
15166
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
12266
15167
msgid ""
12267
15168
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12268
15169
"applied to pixels around this point."
12269
15170
msgstr ""
12270
15171
 
12271
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
 
15172
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2861
12272
15173
msgid ""
12273
15174
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
12274
15175
"applied to pixels around this point."
12275
15176
msgstr ""
12276
15177
 
12277
15178
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
12278
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 
15179
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
12279
15180
msgid "Kernel:"
12280
15181
msgstr ""
12281
15182
 
12282
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 
15183
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
12283
15184
msgid ""
12284
15185
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
12285
15186
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
12289
15190
"would lead to a common blur effect."
12290
15191
msgstr ""
12291
15192
 
12292
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
 
15193
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865
12293
15194
msgid "Divisor:"
12294
15195
msgstr ""
12295
15196
 
12296
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
 
15197
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865
12297
15198
msgid ""
12298
15199
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
12299
15200
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
12301
15202
"effect on the overall color intensity of the result."
12302
15203
msgstr ""
12303
15204
 
12304
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
 
15205
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866
12305
15206
msgid "Bias:"
12306
15207
msgstr ""
12307
15208
 
12308
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205
 
15209
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866
12309
15210
msgid ""
12310
15211
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
12311
15212
"value as the zero response of the filter."
12312
15213
msgstr ""
12313
15214
 
12314
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
 
15215
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867
12315
15216
msgid "Edge Mode:"
12316
15217
msgstr ""
12317
15218
 
12318
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206
 
15219
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867
12319
15220
msgid ""
12320
15221
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
12321
15222
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
12322
15223
"or near the edge of the input image."
12323
15224
msgstr ""
12324
15225
 
12325
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 
15226
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868
12326
15227
msgid "Preserve Alpha"
12327
15228
msgstr ""
12328
15229
 
12329
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 
15230
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2868
12330
15231
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
12331
15232
msgstr ""
12332
15233
 
12333
15234
#. default: white
12334
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
 
15235
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
12335
15236
msgid "Diffuse Color:"
12336
15237
msgstr ""
12337
15238
 
12338
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12339
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
 
15239
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
 
15240
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904
12340
15241
msgid "Defines the color of the light source"
12341
15242
msgstr ""
12342
15243
 
12343
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
12344
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
 
15244
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872
 
15245
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905
12345
15246
msgid "Surface Scale:"
12346
15247
msgstr ""
12347
15248
 
12348
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
12349
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
 
15249
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872
 
15250
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905
12350
15251
msgid ""
12351
15252
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
12352
15253
"channel"
12353
15254
msgstr ""
12354
15255
 
12355
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12356
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
 
15256
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
 
15257
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906
12357
15258
msgid "Constant:"
12358
15259
msgstr ""
12359
15260
 
12360
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
12361
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
 
15261
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
 
15262
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906
12362
15263
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
12363
15264
msgstr ""
12364
15265
 
12365
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12366
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
 
15266
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2874
 
15267
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908
12367
15268
msgid "Kernel Unit Length:"
12368
15269
msgstr ""
12369
15270
 
12370
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12371
 
msgid "Scale:"
12372
 
msgstr ""
12373
 
 
12374
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
 
15271
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2878
12375
15272
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
12376
15273
msgstr ""
12377
15274
 
12378
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
 
15275
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
12379
15276
msgid "X displacement:"
12380
15277
msgstr ""
12381
15278
 
12382
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
 
15279
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
12383
15280
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
12384
15281
msgstr ""
12385
15282
 
12386
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
 
15283
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880
12387
15284
msgid "Y displacement:"
12388
15285
msgstr ""
12389
15286
 
12390
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
 
15287
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2880
12391
15288
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12392
15289
msgstr ""
12393
15290
 
12394
15291
#. default: black
12395
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 
15292
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
12396
15293
msgid "Flood Color:"
12397
15294
msgstr ""
12398
15295
 
12399
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 
15296
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
12400
15297
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12401
15298
msgstr ""
12402
15299
 
12403
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12404
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5678
12405
 
msgid "Opacity:"
12406
 
msgstr ""
12407
 
 
12408
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
 
15300
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
12409
15301
msgid "Standard Deviation:"
12410
15302
msgstr ""
12411
15303
 
12412
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
 
15304
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
12413
15305
msgid "The standard deviation for the blur operation."
12414
15306
msgstr ""
12415
15307
 
12416
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
 
15308
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893
12417
15309
msgid ""
12418
15310
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12419
15311
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12420
15312
msgstr ""
12421
15313
 
12422
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
12423
 
msgid "Radius:"
12424
 
msgstr ""
12425
 
 
12426
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 
15314
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897
12427
15315
msgid "Source of Image:"
12428
15316
msgstr ""
12429
15317
 
12430
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
 
15318
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900
12431
15319
msgid "Delta X:"
12432
15320
msgstr ""
12433
15321
 
12434
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
 
15322
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900
12435
15323
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12436
15324
msgstr ""
12437
15325
 
12438
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
 
15326
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901
12439
15327
msgid "Delta Y:"
12440
15328
msgstr ""
12441
15329
 
12442
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
 
15330
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901
12443
15331
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12444
15332
msgstr ""
12445
15333
 
12446
15334
#. default: white
12447
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
 
15335
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2904
12448
15336
msgid "Specular Color:"
12449
15337
msgstr ""
12450
15338
 
12451
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
 
15339
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907
 
15340
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
12452
15341
msgid "Exponent:"
12453
15342
msgstr ""
12454
15343
 
12455
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
 
15344
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907
12456
15345
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12457
15346
msgstr ""
12458
15347
 
12459
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
 
15348
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
12460
15349
msgid ""
12461
15350
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12462
15351
"function."
12463
15352
msgstr ""
12464
15353
 
12465
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
 
15354
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917
12466
15355
msgid "Base Frequency:"
12467
15356
msgstr ""
12468
15357
 
12469
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
 
15358
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918
12470
15359
msgid "Octaves:"
12471
15360
msgstr ""
12472
15361
 
12473
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
 
15362
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919
12474
15363
msgid "Seed:"
12475
15364
msgstr ""
12476
15365
 
12477
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
 
15366
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919
12478
15367
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12479
15368
msgstr ""
12480
15369
 
12481
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
 
15370
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2931
12482
15371
msgid "Add filter primitive"
12483
15372
msgstr ""
12484
15373
 
12485
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2287
 
15374
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948
12486
15375
msgid ""
12487
15376
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12488
15377
"multiply, darken and lighten."
12489
15378
msgstr ""
12490
15379
 
12491
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2291
 
15380
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2952
12492
15381
msgid ""
12493
15382
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12494
15383
"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12495
15384
"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12496
15385
msgstr ""
12497
15386
 
12498
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2295
 
15387
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956
12499
15388
msgid ""
12500
15389
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12501
15390
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12503
15392
"adjustment, color balance, and thresholding."
12504
15393
msgstr ""
12505
15394
 
12506
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2299
 
15395
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2960
12507
15396
msgid ""
12508
15397
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12509
15398
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12511
15400
"between the corresponding pixel values of the images."
12512
15401
msgstr ""
12513
15402
 
12514
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2303
 
15403
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964
12515
15404
msgid ""
12516
15405
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12517
15406
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12520
15409
"is faster and resolution-independent."
12521
15410
msgstr ""
12522
15411
 
12523
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2307
 
15412
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968
12524
15413
msgid ""
12525
15414
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12526
15415
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12528
15417
"opacity areas recede away from the viewer."
12529
15418
msgstr ""
12530
15419
 
12531
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2311
 
15420
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972
12532
15421
msgid ""
12533
15422
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12534
15423
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12536
15425
"effects."
12537
15426
msgstr ""
12538
15427
 
12539
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2315
 
15428
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976
12540
15429
msgid ""
12541
15430
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12542
15431
"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12543
15432
"a graphic."
12544
15433
msgstr ""
12545
15434
 
12546
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2319
 
15435
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980
12547
15436
msgid ""
12548
15437
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12549
15438
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12550
15439
msgstr ""
12551
15440
 
12552
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2323
 
15441
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984
12553
15442
msgid ""
12554
15443
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12555
15444
"or another part of the document."
12556
15445
msgstr ""
12557
15446
 
12558
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2327
 
15447
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988
12559
15448
msgid ""
12560
15449
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12561
15450
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12563
15452
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12564
15453
msgstr ""
12565
15454
 
12566
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2331
 
15455
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992
12567
15456
msgid ""
12568
15457
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12569
15458
"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12570
15459
"thicker."
12571
15460
msgstr ""
12572
15461
 
12573
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2335
 
15462
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996
12574
15463
msgid ""
12575
15464
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12576
15465
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12577
15466
"a slightly different position than the actual object."
12578
15467
msgstr ""
12579
15468
 
12580
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2339
 
15469
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000
12581
15470
msgid ""
12582
 
"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12583
 
"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12584
 
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12585
 
"opacity areas recede away from the viewer."
 
15471
"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
 
15472
"create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide "
 
15473
"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
 
15474
"lower opacity areas recede away from the viewer."
12586
15475
msgstr ""
12587
15476
 
12588
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2343
 
15477
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004
12589
15478
msgid ""
12590
15479
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12591
15480
msgstr ""
12592
15481
 
12593
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2347
 
15482
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008
12594
15483
msgid ""
12595
15484
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12596
15485
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12597
15486
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12598
15487
msgstr ""
12599
15488
 
12600
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2366
 
15489
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3027
12601
15490
msgid "Duplicate filter primitive"
12602
15491
msgstr ""
12603
15492
 
12604
 
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2419
 
15493
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3080
12605
15494
msgid "Set filter primitive attribute"
12606
15495
msgstr ""
12607
15496
 
12608
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151
 
15497
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 
15498
msgid "F_ind:"
 
15499
msgstr ""
 
15500
 
 
15501
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
 
15502
msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
 
15503
msgstr ""
 
15504
 
 
15505
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 
15506
msgid "R_eplace:"
 
15507
msgstr ""
 
15508
 
 
15509
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
 
15510
msgid "Replace match with this value"
 
15511
msgstr ""
 
15512
 
 
15513
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 
15514
msgid "_All"
 
15515
msgstr ""
 
15516
 
 
15517
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
 
15518
msgid "Search in all layers"
 
15519
msgstr ""
 
15520
 
 
15521
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
15522
msgid "Current _layer"
 
15523
msgstr ""
 
15524
 
 
15525
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
 
15526
msgid "Limit search to the current layer"
 
15527
msgstr "Cyfyngu'r chwiliad i'r haen cyfredol"
 
15528
 
 
15529
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 
15530
msgid "Sele_ction"
 
15531
msgstr ""
 
15532
 
 
15533
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
 
15534
msgid "Limit search to the current selection"
 
15535
msgstr "Cyfyngu'r chwiliad i'r detholiad cyfredol"
 
15536
 
 
15537
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
 
15538
msgid "Search in text objects"
 
15539
msgstr ""
 
15540
 
 
15541
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 
15542
msgid "_Properties"
 
15543
msgstr ""
 
15544
 
 
15545
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
 
15546
msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
 
15547
msgstr ""
 
15548
 
 
15549
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
 
15550
msgid "Search in"
 
15551
msgstr ""
 
15552
 
 
15553
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
 
15554
msgid "Scope"
 
15555
msgstr ""
 
15556
 
 
15557
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 
15558
msgid "Case sensiti_ve"
 
15559
msgstr ""
 
15560
 
 
15561
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
 
15562
msgid "Match upper/lower case"
 
15563
msgstr ""
 
15564
 
 
15565
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 
15566
msgid "E_xact match"
 
15567
msgstr ""
 
15568
 
 
15569
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 
15570
msgid "Match whole objects only"
 
15571
msgstr ""
 
15572
 
 
15573
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
 
15574
msgid "Include _hidden"
 
15575
msgstr "Cynnwys _cuddiedig"
 
15576
 
 
15577
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
 
15578
msgid "Include hidden objects in search"
 
15579
msgstr "Cynnwys gwrthrychau cuddiedig o fewn y chwiliad"
 
15580
 
 
15581
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
 
15582
msgid "Include loc_ked"
 
15583
msgstr ""
 
15584
 
 
15585
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
 
15586
msgid "Include locked objects in search"
 
15587
msgstr "Cynnwys gwrthrychau cloedig o fewn y chwiliad"
 
15588
 
 
15589
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
 
15590
msgid "General"
 
15591
msgstr ""
 
15592
 
 
15593
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
 
15594
msgid "_ID"
 
15595
msgstr ""
 
15596
 
 
15597
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
 
15598
msgid "Search id name"
 
15599
msgstr ""
 
15600
 
 
15601
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
 
15602
msgid "Attribute _name"
 
15603
msgstr ""
 
15604
 
 
15605
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
 
15606
msgid "Search attribute name"
 
15607
msgstr ""
 
15608
 
 
15609
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
 
15610
msgid "Attri_bute value"
 
15611
msgstr ""
 
15612
 
 
15613
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
 
15614
msgid "Search attribute value"
 
15615
msgstr ""
 
15616
 
 
15617
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
 
15618
msgid "_Style"
 
15619
msgstr ""
 
15620
 
 
15621
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
 
15622
msgid "Search style"
 
15623
msgstr ""
 
15624
 
 
15625
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
 
15626
msgid "F_ont"
 
15627
msgstr ""
 
15628
 
 
15629
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
 
15630
msgid "Search fonts"
 
15631
msgstr ""
 
15632
 
 
15633
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
 
15634
msgid "Properties"
 
15635
msgstr ""
 
15636
 
 
15637
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97
 
15638
msgid "All types"
 
15639
msgstr "Pob math"
 
15640
 
 
15641
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97
 
15642
msgid "Search all object types"
 
15643
msgstr ""
 
15644
 
 
15645
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
 
15646
msgid "Rectangles"
 
15647
msgstr "Petryalau"
 
15648
 
 
15649
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
 
15650
msgid "Search rectangles"
 
15651
msgstr "Chwilio petryalau"
 
15652
 
 
15653
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
 
15654
msgid "Ellipses"
 
15655
msgstr "Elipsau"
 
15656
 
 
15657
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
 
15658
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
 
15659
msgstr "Chwilio elipsau, cylchrannau, cylchoedd"
 
15660
 
 
15661
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
 
15662
msgid "Stars"
 
15663
msgstr "Sêr"
 
15664
 
 
15665
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
 
15666
msgid "Search stars and polygons"
 
15667
msgstr "Chwilio sêr a pholygonau"
 
15668
 
 
15669
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
 
15670
msgid "Spirals"
 
15671
msgstr "Troellenni"
 
15672
 
 
15673
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
 
15674
msgid "Search spirals"
 
15675
msgstr "Chwilio troellenni"
 
15676
 
 
15677
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
 
15678
msgid "Paths"
 
15679
msgstr "Llwybrau"
 
15680
 
 
15681
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
 
15682
msgid "Search paths, lines, polylines"
 
15683
msgstr "Chwilio llwybrau, llinellau, polylinellau"
 
15684
 
 
15685
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
 
15686
msgid "Texts"
 
15687
msgstr "Testunau"
 
15688
 
 
15689
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
 
15690
msgid "Search text objects"
 
15691
msgstr "Chwilio gwrthrychau testun"
 
15692
 
 
15693
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
 
15694
msgid "Groups"
 
15695
msgstr "Grwpiau"
 
15696
 
 
15697
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
 
15698
msgid "Search groups"
 
15699
msgstr "Chwilio grwpiau"
 
15700
 
 
15701
#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
 
15702
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107
 
15703
msgctxt "Find dialog"
 
15704
msgid "Clones"
 
15705
msgstr ""
 
15706
 
 
15707
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107
 
15708
msgid "Search clones"
 
15709
msgstr "Chwilio clôniau"
 
15710
 
 
15711
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
 
15712
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
 
15713
msgid "Images"
 
15714
msgstr "Lluniau"
 
15715
 
 
15716
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109
 
15717
msgid "Search images"
 
15718
msgstr "Chwilio lluniau"
 
15719
 
 
15720
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
 
15721
msgid "Offsets"
 
15722
msgstr "Gwrthrychau offset"
 
15723
 
 
15724
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
 
15725
msgid "Search offset objects"
 
15726
msgstr "Chwilio gwrthrychau offset"
 
15727
 
 
15728
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
 
15729
msgid "Object types"
 
15730
msgstr ""
 
15731
 
 
15732
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114
 
15733
msgid "_Find"
 
15734
msgstr ""
 
15735
 
 
15736
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114
 
15737
msgid "Select all objects matching the selection criteria"
 
15738
msgstr ""
 
15739
 
 
15740
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
 
15741
msgid "_Replace All"
 
15742
msgstr ""
 
15743
 
 
15744
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
 
15745
msgid "Replace all matches"
 
15746
msgstr ""
 
15747
 
 
15748
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:775
 
15749
msgid "Nothing to replace"
 
15750
msgstr ""
 
15751
 
 
15752
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
 
15753
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:816
 
15754
#, c-format
 
15755
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
 
15756
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
 
15757
msgstr[0] "Canfuwyd <b>%d</b> gwrthrych (allan o <b>%d</b>), cyfateb yn %s."
 
15758
msgstr[1] "Canfuwyd <b>%d</b> wrthrych (allan o <b>%d</b>), cyfateb yn %s."
 
15759
msgstr[2] "Canfuwyd <b>%d</b> gwrthrych (allan o <b>%d</b>), cyfateb yn %s."
 
15760
msgstr[3] "Canfuwyd <b>%d</b> wrthrych (allan o <b>%d</b>), cyfateb yn %s."
 
15761
 
 
15762
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:819
 
15763
msgid "exact"
 
15764
msgstr "union"
 
15765
 
 
15766
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:819
 
15767
msgid "partial"
 
15768
msgstr "rhannol"
 
15769
 
 
15770
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
 
15771
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:822
 
15772
msgid "%1 match replaced"
 
15773
msgid_plural "%1 matches replaced"
 
15774
msgstr[0] ""
 
15775
msgstr[1] ""
 
15776
 
 
15777
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
 
15778
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:826
 
15779
msgid "%1 object found"
 
15780
msgid_plural "%1 objects found"
 
15781
msgstr[0] ""
 
15782
msgstr[1] ""
 
15783
 
 
15784
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:837
 
15785
msgid "Replace text or property"
 
15786
msgstr ""
 
15787
 
 
15788
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:841
 
15789
msgid "Nothing found"
 
15790
msgstr ""
 
15791
 
 
15792
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:846
 
15793
msgid "No objects found"
 
15794
msgstr "Ni chanfuwyd yr un wrthrych"
 
15795
 
 
15796
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:867
 
15797
msgid "Select an object type"
 
15798
msgstr ""
 
15799
 
 
15800
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:885
 
15801
msgid "Select a property"
 
15802
msgstr ""
 
15803
 
 
15804
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:87
 
15805
msgid ""
 
15806
"\n"
 
15807
"Some fonts are not available and have been substituted."
 
15808
msgstr ""
 
15809
 
 
15810
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:90
 
15811
msgid "Font substitution"
 
15812
msgstr ""
 
15813
 
 
15814
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:109
 
15815
msgid "Select all the affected items"
 
15816
msgstr ""
 
15817
 
 
15818
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:114
 
15819
msgid "Don't show this warning again"
 
15820
msgstr ""
 
15821
 
 
15822
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:255
 
15823
msgid "Font '%1' substituted with '%2'"
 
15824
msgstr ""
 
15825
 
 
15826
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
12609
15827
msgid "all"
12610
15828
msgstr ""
12611
15829
 
12612
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56
 
15830
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61
12613
15831
msgid "common"
12614
15832
msgstr ""
12615
15833
 
12616
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57
 
15834
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62
12617
15835
msgid "inherited"
12618
15836
msgstr ""
12619
15837
 
12620
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
 
15838
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
12621
15839
msgid "Arabic"
12622
15840
msgstr ""
12623
15841
 
12624
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
 
15842
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
12625
15843
msgid "Armenian"
12626
15844
msgstr ""
12627
15845
 
12628
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
 
15846
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
12629
15847
msgid "Bengali"
12630
15848
msgstr ""
12631
15849
 
12632
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
 
15850
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
12633
15851
msgid "Bopomofo"
12634
15852
msgstr ""
12635
15853
 
12636
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
 
15854
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
12637
15855
msgid "Cherokee"
12638
15856
msgstr ""
12639
15857
 
12640
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
 
15858
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
12641
15859
msgid "Coptic"
12642
15860
msgstr ""
12643
15861
 
12644
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
 
15862
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
 
15863
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:22
12645
15864
msgid "Cyrillic"
12646
15865
msgstr ""
12647
15866
 
12648
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65
 
15867
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
12649
15868
msgid "Deseret"
12650
15869
msgstr ""
12651
15870
 
12652
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
 
15871
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
12653
15872
msgid "Devanagari"
12654
15873
msgstr ""
12655
15874
 
12656
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
 
15875
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
12657
15876
msgid "Ethiopic"
12658
15877
msgstr ""
12659
15878
 
12660
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
 
15879
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
12661
15880
msgid "Georgian"
12662
15881
msgstr ""
12663
15882
 
12664
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69
 
15883
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
12665
15884
msgid "Gothic"
12666
15885
msgstr ""
12667
15886
 
12668
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
 
15887
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
12669
15888
msgid "Greek"
12670
15889
msgstr ""
12671
15890
 
12672
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
 
15891
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
12673
15892
msgid "Gujarati"
12674
15893
msgstr ""
12675
15894
 
12676
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
 
15895
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
12677
15896
msgid "Gurmukhi"
12678
15897
msgstr ""
12679
15898
 
12680
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73
 
15899
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78
12681
15900
msgid "Han"
12682
15901
msgstr ""
12683
15902
 
12684
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
 
15903
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
12685
15904
msgid "Hangul"
12686
15905
msgstr ""
12687
15906
 
12688
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
 
15907
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
12689
15908
msgid "Hebrew"
12690
15909
msgstr ""
12691
15910
 
12692
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
 
15911
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
12693
15912
msgid "Hiragana"
12694
15913
msgstr ""
12695
15914
 
12696
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
 
15915
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
12697
15916
msgid "Kannada"
12698
15917
msgstr ""
12699
15918
 
12700
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
 
15919
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
12701
15920
msgid "Katakana"
12702
15921
msgstr ""
12703
15922
 
12704
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
 
15923
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
12705
15924
msgid "Khmer"
12706
15925
msgstr ""
12707
15926
 
12708
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
 
15927
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
12709
15928
msgid "Lao"
12710
15929
msgstr ""
12711
15930
 
12712
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81
 
15931
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
12713
15932
msgid "Latin"
12714
15933
msgstr ""
12715
15934
 
12716
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
 
15935
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
12717
15936
msgid "Malayalam"
12718
15937
msgstr ""
12719
15938
 
12720
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
 
15939
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
12721
15940
msgid "Mongolian"
12722
15941
msgstr ""
12723
15942
 
12724
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
 
15943
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
12725
15944
msgid "Myanmar"
12726
15945
msgstr ""
12727
15946
 
12728
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
 
15947
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
12729
15948
msgid "Ogham"
12730
15949
msgstr ""
12731
15950
 
12732
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
 
15951
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91
12733
15952
msgid "Old Italic"
12734
15953
msgstr ""
12735
15954
 
12736
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
 
15955
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
12737
15956
msgid "Oriya"
12738
15957
msgstr ""
12739
15958
 
12740
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
 
15959
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
12741
15960
msgid "Runic"
12742
15961
msgstr ""
12743
15962
 
12744
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
 
15963
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
12745
15964
msgid "Sinhala"
12746
15965
msgstr ""
12747
15966
 
12748
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
 
15967
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
12749
15968
msgid "Syriac"
12750
15969
msgstr ""
12751
15970
 
12752
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
 
15971
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
12753
15972
msgid "Tamil"
12754
15973
msgstr ""
12755
15974
 
12756
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
 
15975
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
12757
15976
msgid "Telugu"
12758
15977
msgstr ""
12759
15978
 
12760
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
 
15979
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
12761
15980
msgid "Thaana"
12762
15981
msgstr ""
12763
15982
 
12764
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
 
15983
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
12765
15984
msgid "Thai"
12766
15985
msgstr ""
12767
15986
 
12768
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
 
15987
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
12769
15988
msgid "Tibetan"
12770
15989
msgstr ""
12771
15990
 
12772
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96
 
15991
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
12773
15992
msgid "Canadian Aboriginal"
12774
15993
msgstr ""
12775
15994
 
12776
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97
 
15995
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
12777
15996
msgid "Yi"
12778
15997
msgstr ""
12779
15998
 
12780
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
 
15999
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
12781
16000
msgid "Tagalog"
12782
16001
msgstr ""
12783
16002
 
12784
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
 
16003
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
12785
16004
msgid "Hanunoo"
12786
16005
msgstr ""
12787
16006
 
12788
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
 
16007
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
12789
16008
msgid "Buhid"
12790
16009
msgstr ""
12791
16010
 
12792
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
 
16011
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
12793
16012
msgid "Tagbanwa"
12794
16013
msgstr ""
12795
16014
 
12796
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
 
16015
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
12797
16016
msgid "Braille"
12798
16017
msgstr ""
12799
16018
 
12800
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
 
16019
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
12801
16020
msgid "Cypriot"
12802
16021
msgstr ""
12803
16022
 
12804
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
 
16023
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
12805
16024
msgid "Limbu"
12806
16025
msgstr ""
12807
16026
 
12808
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
 
16027
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
12809
16028
msgid "Osmanya"
12810
16029
msgstr ""
12811
16030
 
12812
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106
 
16031
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
12813
16032
msgid "Shavian"
12814
16033
msgstr ""
12815
16034
 
12816
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
 
16035
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
12817
16036
msgid "Linear B"
12818
16037
msgstr ""
12819
16038
 
12820
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
 
16039
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
12821
16040
msgid "Tai Le"
12822
16041
msgstr ""
12823
16042
 
12824
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
 
16043
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
12825
16044
msgid "Ugaritic"
12826
16045
msgstr ""
12827
16046
 
12828
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
 
16047
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
12829
16048
msgid "New Tai Lue"
12830
16049
msgstr ""
12831
16050
 
12832
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
 
16051
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
12833
16052
msgid "Buginese"
12834
16053
msgstr ""
12835
16054
 
12836
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
 
16055
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
12837
16056
msgid "Glagolitic"
12838
16057
msgstr ""
12839
16058
 
12840
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
 
16059
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
12841
16060
msgid "Tifinagh"
12842
16061
msgstr ""
12843
16062
 
12844
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
 
16063
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
12845
16064
msgid "Syloti Nagri"
12846
16065
msgstr ""
12847
16066
 
12848
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
 
16067
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
12849
16068
msgid "Old Persian"
12850
16069
msgstr ""
12851
16070
 
12852
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116
 
16071
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
12853
16072
msgid "Kharoshthi"
12854
16073
msgstr ""
12855
16074
 
12856
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
 
16075
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
12857
16076
msgid "unassigned"
12858
16077
msgstr ""
12859
16078
 
12860
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
 
16079
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
12861
16080
msgid "Balinese"
12862
16081
msgstr ""
12863
16082
 
12864
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119
 
16083
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
12865
16084
msgid "Cuneiform"
12866
16085
msgstr ""
12867
16086
 
12868
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
 
16087
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
12869
16088
msgid "Phoenician"
12870
16089
msgstr ""
12871
16090
 
12872
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
 
16091
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
12873
16092
msgid "Phags-pa"
12874
16093
msgstr ""
12875
16094
 
12876
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
 
16095
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127
12877
16096
msgid "N'Ko"
12878
16097
msgstr ""
12879
16098
 
12880
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
 
16099
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
12881
16100
msgid "Kayah Li"
12882
16101
msgstr ""
12883
16102
 
12884
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
 
16103
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
12885
16104
msgid "Lepcha"
12886
16105
msgstr ""
12887
16106
 
12888
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
 
16107
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
12889
16108
msgid "Rejang"
12890
16109
msgstr ""
12891
16110
 
12892
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
 
16111
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
12893
16112
msgid "Sundanese"
12894
16113
msgstr ""
12895
16114
 
12896
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
 
16115
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
12897
16116
msgid "Saurashtra"
12898
16117
msgstr ""
12899
16118
 
12900
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
 
16119
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
12901
16120
msgid "Cham"
12902
16121
msgstr ""
12903
16122
 
12904
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
 
16123
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
12905
16124
msgid "Ol Chiki"
12906
16125
msgstr ""
12907
16126
 
12908
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
 
16127
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
12909
16128
msgid "Vai"
12910
16129
msgstr ""
12911
16130
 
12912
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133
 
16131
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
12913
16132
msgid "Carian"
12914
16133
msgstr ""
12915
16134
 
12916
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134
 
16135
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
12917
16136
msgid "Lycian"
12918
16137
msgstr ""
12919
16138
 
12920
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
 
16139
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
12921
16140
msgid "Lydian"
12922
16141
msgstr ""
12923
16142
 
12924
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
 
16143
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
12925
16144
msgid "Basic Latin"
12926
16145
msgstr ""
12927
16146
 
12928
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
 
16147
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
12929
16148
msgid "Latin-1 Supplement"
12930
16149
msgstr ""
12931
16150
 
12932
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
 
16151
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
12933
16152
msgid "Latin Extended-A"
12934
16153
msgstr ""
12935
16154
 
12936
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
 
16155
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
12937
16156
msgid "Latin Extended-B"
12938
16157
msgstr ""
12939
16158
 
12940
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
 
16159
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
12941
16160
msgid "IPA Extensions"
12942
16161
msgstr ""
12943
16162
 
12944
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
 
16163
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
12945
16164
msgid "Spacing Modifier Letters"
12946
16165
msgstr ""
12947
16166
 
12948
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
 
16167
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
12949
16168
msgid "Combining Diacritical Marks"
12950
16169
msgstr ""
12951
16170
 
12952
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
 
16171
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
12953
16172
msgid "Greek and Coptic"
12954
16173
msgstr ""
12955
16174
 
12956
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
 
16175
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
12957
16176
msgid "Cyrillic Supplement"
12958
16177
msgstr ""
12959
16178
 
12960
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
 
16179
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
12961
16180
msgid "Arabic Supplement"
12962
16181
msgstr ""
12963
16182
 
12964
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
 
16183
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
12965
16184
msgid "NKo"
12966
16185
msgstr ""
12967
16186
 
12968
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
 
16187
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
12969
16188
msgid "Samaritan"
12970
16189
msgstr ""
12971
16190
 
12972
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
 
16191
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
12973
16192
msgid "Hangul Jamo"
12974
16193
msgstr ""
12975
16194
 
12976
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
 
16195
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
12977
16196
msgid "Ethiopic Supplement"
12978
16197
msgstr ""
12979
16198
 
12980
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
 
16199
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
12981
16200
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
12982
16201
msgstr ""
12983
16202
 
12984
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
 
16203
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
12985
16204
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
12986
16205
msgstr ""
12987
16206
 
12988
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
 
16207
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
12989
16208
msgid "Khmer Symbols"
12990
16209
msgstr ""
12991
16210
 
12992
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
 
16211
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
12993
16212
msgid "Tai Tham"
12994
16213
msgstr ""
12995
16214
 
12996
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
 
16215
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
12997
16216
msgid "Vedic Extensions"
12998
16217
msgstr ""
12999
16218
 
13000
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
 
16219
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
13001
16220
msgid "Phonetic Extensions"
13002
16221
msgstr ""
13003
16222
 
13004
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
 
16223
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
13005
16224
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
13006
16225
msgstr ""
13007
16226
 
13008
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
 
16227
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
13009
16228
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
13010
16229
msgstr ""
13011
16230
 
13012
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
 
16231
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
13013
16232
msgid "Latin Extended Additional"
13014
16233
msgstr ""
13015
16234
 
13016
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
 
16235
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
13017
16236
msgid "Greek Extended"
13018
16237
msgstr ""
13019
16238
 
13020
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
 
16239
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
13021
16240
msgid "General Punctuation"
13022
16241
msgstr ""
13023
16242
 
13024
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
 
16243
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
13025
16244
msgid "Superscripts and Subscripts"
13026
16245
msgstr ""
13027
16246
 
13028
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
 
16247
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
13029
16248
msgid "Currency Symbols"
13030
16249
msgstr ""
13031
16250
 
13032
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
 
16251
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
13033
16252
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
13034
16253
msgstr ""
13035
16254
 
13036
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
 
16255
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
13037
16256
msgid "Letterlike Symbols"
13038
16257
msgstr ""
13039
16258
 
13040
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
 
16259
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
13041
16260
msgid "Number Forms"
13042
16261
msgstr ""
13043
16262
 
13044
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
 
16263
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
13045
16264
msgid "Arrows"
13046
16265
msgstr ""
13047
16266
 
13048
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
 
16267
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
13049
16268
msgid "Mathematical Operators"
13050
16269
msgstr ""
13051
16270
 
13052
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
 
16271
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
13053
16272
msgid "Miscellaneous Technical"
13054
16273
msgstr ""
13055
16274
 
13056
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
 
16275
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
13057
16276
msgid "Control Pictures"
13058
16277
msgstr ""
13059
16278
 
13060
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
 
16279
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
13061
16280
msgid "Optical Character Recognition"
13062
16281
msgstr ""
13063
16282
 
13064
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
 
16283
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
13065
16284
msgid "Enclosed Alphanumerics"
13066
16285
msgstr ""
13067
16286
 
13068
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
 
16287
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
13069
16288
msgid "Box Drawing"
13070
16289
msgstr ""
13071
16290
 
13072
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
 
16291
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
13073
16292
msgid "Block Elements"
13074
16293
msgstr ""
13075
16294
 
13076
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
 
16295
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
13077
16296
msgid "Geometric Shapes"
13078
16297
msgstr ""
13079
16298
 
13080
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
 
16299
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
13081
16300
msgid "Miscellaneous Symbols"
13082
16301
msgstr ""
13083
16302
 
13084
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
 
16303
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
13085
16304
msgid "Dingbats"
13086
16305
msgstr ""
13087
16306
 
13088
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
 
16307
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
13089
16308
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
13090
16309
msgstr ""
13091
16310
 
13092
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
 
16311
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
13093
16312
msgid "Supplemental Arrows-A"
13094
16313
msgstr ""
13095
16314
 
13096
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
 
16315
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
13097
16316
msgid "Braille Patterns"
13098
16317
msgstr ""
13099
16318
 
13100
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
 
16319
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
13101
16320
msgid "Supplemental Arrows-B"
13102
16321
msgstr ""
13103
16322
 
13104
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
 
16323
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
13105
16324
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
13106
16325
msgstr ""
13107
16326
 
13108
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
 
16327
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
13109
16328
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
13110
16329
msgstr ""
13111
16330
 
13112
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
 
16331
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
13113
16332
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
13114
16333
msgstr ""
13115
16334
 
13116
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
 
16335
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
13117
16336
msgid "Latin Extended-C"
13118
16337
msgstr ""
13119
16338
 
13120
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
 
16339
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
13121
16340
msgid "Georgian Supplement"
13122
16341
msgstr ""
13123
16342
 
13124
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
 
16343
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
13125
16344
msgid "Ethiopic Extended"
13126
16345
msgstr ""
13127
16346
 
13128
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
 
16347
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
13129
16348
msgid "Cyrillic Extended-A"
13130
16349
msgstr ""
13131
16350
 
13132
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
 
16351
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
13133
16352
msgid "Supplemental Punctuation"
13134
16353
msgstr ""
13135
16354
 
13136
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
 
16355
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
13137
16356
msgid "CJK Radicals Supplement"
13138
16357
msgstr ""
13139
16358
 
13140
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
 
16359
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
13141
16360
msgid "Kangxi Radicals"
13142
16361
msgstr ""
13143
16362
 
13144
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
 
16363
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
13145
16364
msgid "Ideographic Description Characters"
13146
16365
msgstr ""
13147
16366
 
13148
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
 
16367
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
13149
16368
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
13150
16369
msgstr ""
13151
16370
 
13152
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
 
16371
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
13153
16372
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
13154
16373
msgstr ""
13155
16374
 
13156
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
 
16375
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
13157
16376
msgid "Kanbun"
13158
16377
msgstr ""
13159
16378
 
13160
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
 
16379
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
13161
16380
msgid "Bopomofo Extended"
13162
16381
msgstr ""
13163
16382
 
13164
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
 
16383
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
13165
16384
msgid "CJK Strokes"
13166
16385
msgstr ""
13167
16386
 
13168
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
 
16387
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
13169
16388
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
13170
16389
msgstr ""
13171
16390
 
13172
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
 
16391
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
13173
16392
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
13174
16393
msgstr ""
13175
16394
 
13176
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
 
16395
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
13177
16396
msgid "CJK Compatibility"
13178
16397
msgstr ""
13179
16398
 
13180
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
 
16399
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
13181
16400
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
13182
16401
msgstr ""
13183
16402
 
13184
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
 
16403
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
13185
16404
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
13186
16405
msgstr ""
13187
16406
 
13188
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
 
16407
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
13189
16408
msgid "CJK Unified Ideographs"
13190
16409
msgstr ""
13191
16410
 
13192
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
 
16411
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
13193
16412
msgid "Yi Syllables"
13194
16413
msgstr ""
13195
16414
 
13196
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
 
16415
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
13197
16416
msgid "Yi Radicals"
13198
16417
msgstr ""
13199
16418
 
13200
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
 
16419
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
13201
16420
msgid "Lisu"
13202
16421
msgstr ""
13203
16422
 
13204
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
 
16423
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
13205
16424
msgid "Cyrillic Extended-B"
13206
16425
msgstr ""
13207
16426
 
13208
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
 
16427
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
13209
16428
msgid "Bamum"
13210
16429
msgstr ""
13211
16430
 
13212
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
 
16431
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
13213
16432
msgid "Modifier Tone Letters"
13214
16433
msgstr ""
13215
16434
 
13216
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
 
16435
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
13217
16436
msgid "Latin Extended-D"
13218
16437
msgstr ""
13219
16438
 
13220
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
 
16439
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
13221
16440
msgid "Common Indic Number Forms"
13222
16441
msgstr ""
13223
16442
 
13224
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
 
16443
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
13225
16444
msgid "Devanagari Extended"
13226
16445
msgstr ""
13227
16446
 
13228
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
 
16447
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
13229
16448
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
13230
16449
msgstr ""
13231
16450
 
13232
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
 
16451
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
13233
16452
msgid "Javanese"
13234
16453
msgstr ""
13235
16454
 
13236
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
 
16455
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
13237
16456
msgid "Myanmar Extended-A"
13238
16457
msgstr ""
13239
16458
 
13240
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
 
16459
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
13241
16460
msgid "Tai Viet"
13242
16461
msgstr ""
13243
16462
 
13244
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
 
16463
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
13245
16464
msgid "Meetei Mayek"
13246
16465
msgstr ""
13247
16466
 
13248
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
 
16467
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
13249
16468
msgid "Hangul Syllables"
13250
16469
msgstr ""
13251
16470
 
13252
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
 
16471
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
13253
16472
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
13254
16473
msgstr ""
13255
16474
 
13256
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
 
16475
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
13257
16476
msgid "High Surrogates"
13258
16477
msgstr ""
13259
16478
 
13260
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
 
16479
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
13261
16480
msgid "High Private Use Surrogates"
13262
16481
msgstr ""
13263
16482
 
13264
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
 
16483
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
13265
16484
msgid "Low Surrogates"
13266
16485
msgstr ""
13267
16486
 
13268
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
 
16487
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
13269
16488
msgid "Private Use Area"
13270
16489
msgstr ""
13271
16490
 
13272
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
 
16491
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
13273
16492
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
13274
16493
msgstr ""
13275
16494
 
13276
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
 
16495
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
13277
16496
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
13278
16497
msgstr ""
13279
16498
 
13280
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
 
16499
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
13281
16500
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
13282
16501
msgstr ""
13283
16502
 
13284
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
 
16503
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
13285
16504
msgid "Variation Selectors"
13286
16505
msgstr ""
13287
16506
 
13288
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
 
16507
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
13289
16508
msgid "Vertical Forms"
13290
16509
msgstr ""
13291
16510
 
13292
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
 
16511
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
13293
16512
msgid "Combining Half Marks"
13294
16513
msgstr ""
13295
16514
 
13296
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
 
16515
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
13297
16516
msgid "CJK Compatibility Forms"
13298
16517
msgstr ""
13299
16518
 
13300
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
 
16519
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
13301
16520
msgid "Small Form Variants"
13302
16521
msgstr ""
13303
16522
 
13304
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
 
16523
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
13305
16524
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
13306
16525
msgstr ""
13307
16526
 
13308
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
 
16527
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
13309
16528
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
13310
16529
msgstr ""
13311
16530
 
13312
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
 
16531
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
13313
16532
msgid "Specials"
13314
16533
msgstr ""
13315
16534
 
13316
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368
 
16535
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377
13317
16536
msgid "Script: "
13318
16537
msgstr ""
13319
16538
 
13320
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:396
 
16539
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:414
13321
16540
msgid "Range: "
13322
16541
msgstr ""
13323
16542
 
13324
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:461
 
16543
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:497
13325
16544
msgid "Append"
13326
16545
msgstr ""
13327
16546
 
13328
 
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:572
 
16547
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:618
13329
16548
msgid "Append text"
13330
16549
msgstr ""
13331
16550
 
13332
 
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
13333
 
msgid "Unit:"
13334
 
msgstr ""
13335
 
 
13336
 
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
13337
 
msgid "Angle (degrees):"
13338
 
msgstr ""
13339
 
 
13340
 
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 
16551
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:351
 
16552
msgid "Arrange in a grid"
 
16553
msgstr ""
 
16554
 
 
16555
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589
 
16556
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
 
16557
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75
 
16558
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
 
16559
msgid "X:"
 
16560
msgstr "X:"
 
16561
 
 
16562
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:589
 
16563
msgid "Horizontal spacing between columns."
 
16564
msgstr ""
 
16565
 
 
16566
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590
 
16567
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
 
16568
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76
 
16569
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
 
16570
msgid "Y:"
 
16571
msgstr "Y:"
 
16572
 
 
16573
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:590
 
16574
msgid "Vertical spacing between rows."
 
16575
msgstr ""
 
16576
 
 
16577
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:637
 
16578
msgid "_Rows:"
 
16579
msgstr ""
 
16580
 
 
16581
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:646
 
16582
msgid "Number of rows"
 
16583
msgstr ""
 
16584
 
 
16585
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650
 
16586
msgid "Equal _height"
 
16587
msgstr ""
 
16588
 
 
16589
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:661
 
16590
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 
16591
msgstr ""
 
16592
 
 
16593
#. #### Number of columns ####
 
16594
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:677
 
16595
msgid "_Columns:"
 
16596
msgstr ""
 
16597
 
 
16598
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686
 
16599
msgid "Number of columns"
 
16600
msgstr ""
 
16601
 
 
16602
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:690
 
16603
msgid "Equal _width"
 
16604
msgstr ""
 
16605
 
 
16606
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700
 
16607
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 
16608
msgstr ""
 
16609
 
 
16610
#. Anchor selection widget
 
16611
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711
 
16612
msgid "Alignment:"
 
16613
msgstr ""
 
16614
 
 
16615
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
 
16616
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:720
 
16617
msgid "_Fit into selection box"
 
16618
msgstr ""
 
16619
 
 
16620
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:727
 
16621
msgid "_Set spacing:"
 
16622
msgstr ""
 
16623
 
 
16624
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
13341
16625
msgid "Rela_tive change"
13342
16626
msgstr ""
13343
16627
 
13344
 
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 
16628
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
13345
16629
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
13346
16630
msgstr ""
13347
16631
 
13348
 
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
 
16632
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
 
16633
msgctxt "Guides"
 
16634
msgid "_X:"
 
16635
msgstr ""
 
16636
 
 
16637
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49
 
16638
msgctxt "Guides"
 
16639
msgid "_Y:"
 
16640
msgstr ""
 
16641
 
 
16642
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59
 
16643
msgid "_Label:"
 
16644
msgstr ""
 
16645
 
 
16646
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
 
16647
msgid "Optionally give this guideline a name"
 
16648
msgstr ""
 
16649
 
 
16650
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51
 
16651
msgid "_Angle:"
 
16652
msgstr ""
 
16653
 
 
16654
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:130
13349
16655
msgid "Set guide properties"
13350
16656
msgstr ""
13351
16657
 
13352
 
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
 
16658
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:160
13353
16659
msgid "Guideline"
13354
16660
msgstr ""
13355
16661
 
13356
 
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
 
16662
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:310
13357
16663
#, c-format
13358
16664
msgid "Guideline ID: %s"
13359
16665
msgstr ""
13360
16666
 
13361
 
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
 
16667
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:316
13362
16668
#, c-format
13363
16669
msgid "Current: %s"
13364
16670
msgstr ""
13365
16671
 
13366
 
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:145
 
16672
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:159
13367
16673
#, c-format
13368
16674
msgid "%d x %d"
13369
16675
msgstr ""
13370
16676
 
13371
 
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:157
 
16677
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:171
13372
16678
msgid "Magnified:"
13373
16679
msgstr ""
13374
16680
 
13375
 
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:225
 
16681
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:240
13376
16682
msgid "Actual Size:"
13377
16683
msgstr ""
13378
16684
 
13379
 
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:232
 
16685
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:245
 
16686
msgctxt "Icon preview window"
 
16687
msgid "Sele_ction"
 
16688
msgstr ""
 
16689
 
 
16690
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:247
13380
16691
msgid "Selection only or whole document"
13381
16692
msgstr ""
13382
16693
 
13383
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
13384
 
msgid "Mouse"
13385
 
msgstr ""
13386
 
 
13387
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
13388
 
msgid "Grab sensitivity:"
13389
 
msgstr ""
13390
 
 
13391
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
13392
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
13393
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
13394
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
13395
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
13396
 
msgid "pixels"
13397
 
msgstr ""
13398
 
 
13399
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
13400
 
msgid ""
13401
 
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
13402
 
"with mouse (in screen pixels)"
13403
 
msgstr ""
13404
 
 
13405
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
13406
 
msgid "Click/drag threshold:"
 
16694
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
 
16695
msgid "Show selection cue"
13407
16696
msgstr ""
13408
16697
 
13409
16698
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
13410
16699
msgid ""
13411
 
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
13412
 
msgstr ""
13413
 
 
13414
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
13415
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:882
13416
 
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
13417
 
msgstr ""
13418
 
 
13419
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
13420
 
msgid ""
13421
 
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
13422
 
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
13423
 
"mouse)"
 
16700
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
13424
16701
msgstr ""
13425
16702
 
13426
16703
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
13427
 
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
13428
 
msgstr ""
13429
 
 
13430
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
13431
 
msgid ""
13432
 
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
13433
 
msgstr ""
13434
 
 
13435
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
13436
 
msgid "Scrolling"
13437
 
msgstr ""
13438
 
 
13439
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
13440
 
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
13441
 
msgstr ""
13442
 
 
13443
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
13444
 
msgid ""
13445
 
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
13446
 
"(horizontally with Shift)"
13447
 
msgstr ""
13448
 
 
13449
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
13450
 
msgid "Ctrl+arrows"
13451
 
msgstr ""
13452
 
 
13453
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
13454
 
msgid "Scroll by:"
13455
 
msgstr ""
13456
 
 
13457
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
13458
 
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
13459
 
msgstr ""
13460
 
 
13461
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
13462
 
msgid "Acceleration:"
13463
 
msgstr ""
13464
 
 
13465
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
13466
 
msgid ""
13467
 
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
13468
 
"acceleration)"
13469
 
msgstr ""
13470
 
 
13471
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
13472
 
msgid "Autoscrolling"
13473
 
msgstr ""
13474
 
 
13475
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
13476
 
msgid "Speed:"
13477
 
msgstr ""
13478
 
 
13479
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
13480
 
msgid ""
13481
 
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
13482
 
"autoscroll off)"
13483
 
msgstr ""
13484
 
 
13485
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
13486
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
13487
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8419
13488
 
msgid "Threshold:"
13489
 
msgstr ""
13490
 
 
13491
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
13492
 
msgid ""
13493
 
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
13494
 
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
13495
 
msgstr ""
13496
 
 
13497
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
13498
 
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
13499
 
msgstr ""
13500
 
 
13501
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
13502
 
msgid ""
13503
 
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
13504
 
"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
13505
 
"Selector tool (default)"
13506
 
msgstr ""
13507
 
 
13508
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
13509
 
msgid "Mouse wheel zooms by default"
13510
 
msgstr ""
13511
 
 
13512
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
13513
 
msgid ""
13514
 
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
13515
 
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
13516
 
msgstr ""
13517
 
 
13518
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
13519
 
msgid "Enable snap indicator"
13520
 
msgstr ""
13521
 
 
13522
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
13523
 
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
13524
 
msgstr ""
13525
 
 
13526
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
13527
 
msgid "Delay (in ms):"
13528
 
msgstr ""
13529
 
 
13530
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
13531
 
msgid ""
13532
 
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
13533
 
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
13534
 
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
13535
 
msgstr ""
13536
 
 
13537
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
13538
 
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
13539
 
msgstr ""
13540
 
 
13541
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:236
13542
 
msgid ""
13543
 
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
13544
 
msgstr ""
13545
 
 
13546
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
13547
 
msgid "Weight factor:"
13548
 
msgstr ""
13549
 
 
13550
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
13551
 
msgid ""
13552
 
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
13553
 
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
13554
 
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
13555
 
msgstr ""
13556
 
 
13557
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
13558
 
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
13559
 
msgstr ""
13560
 
 
13561
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
13562
 
msgid ""
13563
 
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
13564
 
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
13565
 
"constraint line"
13566
 
msgstr ""
13567
 
 
13568
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
13569
 
msgid "Snapping"
13570
 
msgstr ""
13571
 
 
13572
 
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
13573
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
13574
 
msgid "Arrow keys move by:"
13575
 
msgstr ""
13576
 
 
13577
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256
13578
 
msgid ""
13579
 
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
13580
 
"(in px units)"
13581
 
msgstr ""
13582
 
 
13583
 
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
13584
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
13585
 
msgid "> and < scale by:"
13586
 
msgstr ""
13587
 
 
13588
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
13589
 
msgid ""
13590
 
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
13591
 
msgstr ""
13592
 
 
13593
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
13594
 
msgid "Inset/Outset by:"
13595
 
msgstr ""
13596
 
 
13597
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
13598
 
msgid ""
13599
 
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
13600
 
msgstr ""
13601
 
 
13602
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
13603
 
msgid "Compass-like display of angles"
13604
 
msgstr ""
13605
 
 
13606
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
13607
 
msgid ""
13608
 
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
13609
 
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
13610
 
"counterclockwise"
13611
 
msgstr ""
13612
 
 
13613
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
13614
 
msgid "Rotation snaps every:"
13615
 
msgstr ""
13616
 
 
13617
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
13618
 
msgid "degrees"
13619
 
msgstr ""
13620
 
 
13621
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
13622
 
msgid ""
13623
 
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ "
13624
 
"or ] rotates by this amount"
13625
 
msgstr ""
13626
 
 
13627
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
13628
 
msgid "Zoom in/out by:"
13629
 
msgstr ""
13630
 
 
13631
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
13632
 
msgid ""
13633
 
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
13634
 
"multiplier"
13635
 
msgstr ""
13636
 
 
13637
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
13638
 
msgid "Show selection cue"
13639
 
msgstr ""
13640
 
 
13641
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
13642
 
msgid ""
13643
 
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
13644
 
msgstr ""
13645
 
 
13646
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
13647
16704
msgid "Enable gradient editing"
13648
16705
msgstr ""
13649
16706
 
13650
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
 
16707
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
13651
16708
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
13652
16709
msgstr ""
13653
16710
 
13654
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
 
16711
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
13655
16712
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
13656
16713
msgstr ""
13657
16714
 
13658
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
 
16715
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
13659
16716
msgid ""
13660
16717
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
13661
16718
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
13662
16719
msgstr ""
13663
16720
 
13664
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
13665
 
msgid "Ctrl+click dot size:"
 
16721
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
 
16722
msgid "Ctrl+click _dot size:"
13666
16723
msgstr ""
13667
16724
 
13668
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
 
16725
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
13669
16726
msgid "times current stroke width"
13670
16727
msgstr ""
13671
16728
 
13672
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
 
16729
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
13673
16730
msgid ""
13674
16731
"Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
13675
16732
msgstr ""
13676
16733
 
13677
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
 
16734
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
13678
16735
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
13679
16736
msgstr ""
13680
16737
 
13681
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
 
16738
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
13682
16739
msgid ""
13683
16740
"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
13684
16741
"objects."
13685
16742
msgstr ""
13686
16743
 
13687
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
13688
 
msgid "Create new objects with:"
 
16744
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
 
16745
msgid "Style of new objects"
13689
16746
msgstr ""
13690
16747
 
13691
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
 
16748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
13692
16749
msgid "Last used style"
13693
16750
msgstr ""
13694
16751
 
13695
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
 
16752
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
13696
16753
msgid "Apply the style you last set on an object"
13697
16754
msgstr ""
13698
16755
 
13699
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
 
16756
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
13700
16757
msgid "This tool's own style:"
13701
16758
msgstr ""
13702
16759
 
13703
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
 
16760
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
13704
16761
msgid ""
13705
16762
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
13706
16763
"the button below to set it."
13707
16764
msgstr ""
13708
16765
 
13709
16766
#. style swatch
13710
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
 
16767
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
13711
16768
msgid "Take from selection"
13712
16769
msgstr ""
13713
16770
 
13714
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
 
16771
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288
13715
16772
msgid "This tool's style of new objects"
13716
16773
msgstr ""
13717
16774
 
13718
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
 
16775
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
13719
16776
msgid ""
13720
16777
"Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
13721
16778
msgstr ""
13722
16779
 
13723
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
 
16780
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
13724
16781
msgid "Tools"
13725
16782
msgstr ""
13726
16783
 
13727
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
13728
 
msgid "Bounding box to use:"
 
16784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
 
16785
msgid "Bounding box to use"
13729
16786
msgstr ""
13730
16787
 
13731
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
 
16788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
13732
16789
msgid "Visual bounding box"
13733
16790
msgstr ""
13734
16791
 
13735
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
 
16792
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
13736
16793
msgid ""
13737
16794
"This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
13738
16795
msgstr ""
13739
16796
 
13740
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
 
16797
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
13741
16798
msgid "Geometric bounding box"
13742
16799
msgstr ""
13743
16800
 
13744
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
 
16801
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
13745
16802
msgid "This bounding box includes only the bare path"
13746
16803
msgstr ""
13747
16804
 
13748
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
13749
 
msgid "Conversion to guides:"
 
16805
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
 
16806
msgid "Conversion to guides"
13750
16807
msgstr ""
13751
16808
 
13752
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
 
16809
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
13753
16810
msgid "Keep objects after conversion to guides"
13754
16811
msgstr ""
13755
16812
 
13756
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
 
16813
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
13757
16814
msgid ""
13758
16815
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
13759
16816
"conversion"
13760
16817
msgstr ""
13761
16818
 
13762
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
 
16819
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
13763
16820
msgid "Treat groups as a single object"
13764
16821
msgstr ""
13765
16822
 
13766
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
 
16823
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
13767
16824
msgid ""
13768
16825
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
13769
16826
"converting each child separately"
13770
16827
msgstr ""
13771
16828
 
13772
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
 
16829
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
13773
16830
msgid "Average all sketches"
13774
16831
msgstr ""
13775
16832
 
13776
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
 
16833
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
13777
16834
msgid "Width is in absolute units"
13778
16835
msgstr ""
13779
16836
 
13780
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
 
16837
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
13781
16838
msgid "Select new path"
13782
16839
msgstr ""
13783
16840
 
13784
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
 
16841
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
13785
16842
msgid "Don't attach connectors to text objects"
13786
16843
msgstr ""
13787
16844
 
13788
16845
#. Selector
13789
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
 
16846
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
13790
16847
msgid "Selector"
13791
16848
msgstr ""
13792
16849
 
13793
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
13794
 
msgid "When transforming, show:"
 
16850
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
 
16851
msgid "When transforming, show"
13795
16852
msgstr ""
13796
16853
 
13797
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
 
16854
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
13798
16855
msgid "Objects"
13799
16856
msgstr ""
13800
16857
 
13801
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
 
16858
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
13802
16859
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
13803
16860
msgstr ""
13804
16861
 
13805
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
 
16862
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
13806
16863
msgid "Box outline"
13807
16864
msgstr ""
13808
16865
 
13809
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
 
16866
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
13810
16867
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
13811
16868
msgstr ""
13812
16869
 
13813
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
13814
 
msgid "Per-object selection cue:"
13815
 
msgstr ""
13816
 
 
13817
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 
16870
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
 
16871
msgid "Per-object selection cue"
 
16872
msgstr ""
 
16873
 
 
16874
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
 
16875
msgctxt "Selection cue"
 
16876
msgid "None"
 
16877
msgstr ""
 
16878
 
 
16879
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
13818
16880
msgid "No per-object selection indication"
13819
16881
msgstr ""
13820
16882
 
13821
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
 
16883
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
13822
16884
msgid "Mark"
13823
16885
msgstr ""
13824
16886
 
13825
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
 
16887
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
13826
16888
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
13827
16889
msgstr ""
13828
16890
 
13829
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
 
16891
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
13830
16892
msgid "Box"
13831
16893
msgstr ""
13832
16894
 
13833
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
 
16895
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
13834
16896
msgid "Each selected object displays its bounding box"
13835
16897
msgstr ""
13836
16898
 
13837
16899
#. Node
13838
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
 
16900
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
13839
16901
msgid "Node"
13840
16902
msgstr ""
13841
16903
 
13842
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
 
16904
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
13843
16905
msgid "Path outline"
13844
16906
msgstr ""
13845
16907
 
13846
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
 
16908
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
13847
16909
msgid "Path outline color"
13848
16910
msgstr ""
13849
16911
 
13850
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
 
16912
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
13851
16913
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
13852
16914
msgstr ""
13853
16915
 
13854
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
 
16916
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
13855
16917
msgid "Always show outline"
13856
16918
msgstr ""
13857
16919
 
13858
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
 
16920
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
13859
16921
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
13860
16922
msgstr ""
13861
16923
 
13862
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
 
16924
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
13863
16925
msgid "Update outline when dragging nodes"
13864
16926
msgstr ""
13865
16927
 
13866
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
 
16928
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
13867
16929
msgid ""
13868
16930
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
13869
16931
"outline will only update when completing a drag"
13870
16932
msgstr ""
13871
16933
 
13872
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
 
16934
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
13873
16935
msgid "Update paths when dragging nodes"
13874
16936
msgstr ""
13875
16937
 
13876
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
 
16938
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
13877
16939
msgid ""
13878
16940
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
13879
16941
"only be updated when completing a drag"
13880
16942
msgstr ""
13881
16943
 
13882
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
 
16944
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
13883
16945
msgid "Show path direction on outlines"
13884
16946
msgstr ""
13885
16947
 
13886
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
 
16948
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
13887
16949
msgid ""
13888
16950
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
13889
16951
"middle of each outline segment"
13890
16952
msgstr ""
13891
16953
 
13892
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
 
16954
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
13893
16955
msgid "Show temporary path outline"
13894
16956
msgstr ""
13895
16957
 
13896
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
 
16958
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
13897
16959
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
13898
16960
msgstr ""
13899
16961
 
13900
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
 
16962
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
13901
16963
msgid "Show temporary outline for selected paths"
13902
16964
msgstr ""
13903
16965
 
13904
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
 
16966
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
13905
16967
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
13906
16968
msgstr ""
13907
16969
 
13908
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
13909
 
msgid "Flash time"
 
16970
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
 
16971
msgid "_Flash time:"
13910
16972
msgstr ""
13911
16973
 
13912
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
 
16974
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
13913
16975
msgid ""
13914
16976
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
13915
16977
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
13916
16978
"path"
13917
16979
msgstr ""
13918
16980
 
13919
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
 
16981
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
13920
16982
msgid "Editing preferences"
13921
16983
msgstr ""
13922
16984
 
13923
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
 
16985
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
13924
16986
msgid "Show transform handles for single nodes"
13925
16987
msgstr ""
13926
16988
 
13927
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
 
16989
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
13928
16990
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
13929
16991
msgstr ""
13930
16992
 
13931
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
 
16993
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
13932
16994
msgid "Deleting nodes preserves shape"
13933
16995
msgstr ""
13934
16996
 
13935
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
 
16997
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
13936
16998
msgid ""
13937
16999
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
13938
17000
"get the other behavior"
13939
17001
msgstr ""
13940
17002
 
13941
17003
#. Tweak
13942
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2491
 
17004
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
13943
17005
msgid "Tweak"
13944
17006
msgstr ""
13945
17007
 
13946
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
13947
 
msgid "Paint objects with:"
13948
 
msgstr ""
13949
 
 
13950
 
#. Spray
13951
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 ../src/verbs.cpp:2493
13952
 
msgid "Spray"
 
17008
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
 
17009
msgid "Object paint style"
13953
17010
msgstr ""
13954
17011
 
13955
17012
#. Zoom
13956
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
13957
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1060 ../src/verbs.cpp:2515
13958
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:492
 
17013
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
 
17014
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
13959
17015
msgid "Zoom"
13960
17016
msgstr ""
13961
17017
 
 
17018
#. Measure
 
17019
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 ../src/verbs.cpp:2678
 
17020
msgctxt "ContextVerb"
 
17021
msgid "Measure"
 
17022
msgstr ""
 
17023
 
 
17024
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
 
17025
msgid "Ignore first and last points"
 
17026
msgstr ""
 
17027
 
 
17028
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
 
17029
msgid ""
 
17030
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
 
17031
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
 
17032
"intersections will be displayed."
 
17033
msgstr ""
 
17034
 
13962
17035
#. Shapes
13963
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
 
17036
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
13964
17037
msgid "Shapes"
13965
17038
msgstr ""
13966
17039
 
13967
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
 
17040
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
13968
17041
msgid "Sketch mode"
13969
17042
msgstr ""
13970
17043
 
13971
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
 
17044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
13972
17045
msgid ""
13973
17046
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
13974
17047
"instead of averaging the old result with the new sketch"
13975
17048
msgstr ""
13976
17049
 
13977
17050
#. Pen
13978
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
13979
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:2507
 
17051
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
 
17052
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
13980
17053
msgid "Pen"
13981
17054
msgstr ""
13982
17055
 
13983
17056
#. Calligraphy
13984
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 ../src/verbs.cpp:2509
 
17057
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
13985
17058
msgid "Calligraphy"
13986
17059
msgstr ""
13987
17060
 
13988
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
 
17061
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
13989
17062
msgid ""
13990
17063
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
13991
17064
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
13992
17065
msgstr ""
13993
17066
 
13994
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
 
17067
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
13995
17068
msgid ""
13996
17069
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
13997
17070
"selection)"
13998
17071
msgstr ""
13999
17072
 
14000
 
#. Paint Bucket
14001
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2521
14002
 
msgid "Paint Bucket"
14003
 
msgstr ""
14004
 
 
14005
 
#. Eraser
14006
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 ../src/verbs.cpp:2525
14007
 
msgid "Eraser"
14008
 
msgstr ""
14009
 
 
14010
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
 
17073
#. Text
 
17074
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 ../src/verbs.cpp:2670
 
17075
msgctxt "ContextVerb"
 
17076
msgid "Text"
 
17077
msgstr ""
 
17078
 
 
17079
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
14011
17080
msgid "Show font samples in the drop-down list"
14012
17081
msgstr ""
14013
17082
 
14014
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
 
17083
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
14015
17084
msgid ""
14016
17085
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
14017
17086
msgstr ""
14018
17087
 
 
17088
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
 
17089
msgid "Show font substitution warning dialog"
 
17090
msgstr ""
 
17091
 
 
17092
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
 
17093
msgid ""
 
17094
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
 
17095
"on the system"
 
17096
msgstr ""
 
17097
 
 
17098
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
 
17099
msgid "Pixel"
 
17100
msgstr ""
 
17101
 
 
17102
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
 
17103
msgid "Pica"
 
17104
msgstr ""
 
17105
 
 
17106
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
 
17107
msgid "Millimeter"
 
17108
msgstr ""
 
17109
 
 
17110
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
 
17111
msgid "Centimeter"
 
17112
msgstr ""
 
17113
 
 
17114
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
 
17115
msgid "Inch"
 
17116
msgstr ""
 
17117
 
 
17118
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
 
17119
msgid "Em square"
 
17120
msgstr ""
 
17121
 
 
17122
#. , _("Ex square"), _("Percent")
 
17123
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
 
17124
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
 
17125
msgid "Text units"
 
17126
msgstr ""
 
17127
 
 
17128
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
 
17129
msgid "Text size unit type:"
 
17130
msgstr ""
 
17131
 
 
17132
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
 
17133
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
 
17134
msgstr ""
 
17135
 
 
17136
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
 
17137
msgid "Always output text size in pixels (px)"
 
17138
msgstr ""
 
17139
 
 
17140
#. Spray
 
17141
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
 
17142
msgid "Spray"
 
17143
msgstr ""
 
17144
 
 
17145
#. Eraser
 
17146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
 
17147
msgid "Eraser"
 
17148
msgstr ""
 
17149
 
 
17150
#. Paint Bucket
 
17151
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
 
17152
msgid "Paint Bucket"
 
17153
msgstr ""
 
17154
 
14019
17155
#. Gradient
14020
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2513
 
17156
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
 
17157
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
 
17158
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320
14021
17159
msgid "Gradient"
14022
17160
msgstr ""
14023
17161
 
 
17162
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
 
17163
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 
17164
msgstr ""
 
17165
 
 
17166
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
 
17167
msgid ""
 
17168
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
 
17169
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
 
17170
"may affect other objects using the same gradient"
 
17171
msgstr ""
 
17172
 
 
17173
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
 
17174
msgid "Use legacy Gradient Editor"
 
17175
msgstr ""
 
17176
 
 
17177
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
 
17178
msgid ""
 
17179
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
 
17180
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
 
17181
msgstr ""
 
17182
 
 
17183
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
 
17184
msgid "Linear gradient _angle:"
 
17185
msgstr ""
 
17186
 
 
17187
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
 
17188
msgid ""
 
17189
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
 
17190
msgstr ""
 
17191
 
 
17192
#. Dropper
 
17193
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
 
17194
msgid "Dropper"
 
17195
msgstr ""
 
17196
 
14024
17197
#. Connector
14025
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 ../src/verbs.cpp:2519
 
17198
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
14026
17199
msgid "Connector"
14027
17200
msgstr ""
14028
17201
 
14029
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
 
17202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
14030
17203
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
14031
17204
msgstr ""
14032
17205
 
14033
 
#. Dropper
14034
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 ../src/verbs.cpp:2517
14035
 
msgid "Dropper"
14036
 
msgstr ""
14037
 
 
14038
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
14039
 
msgid "Save and restore window geometry for each document"
14040
 
msgstr ""
14041
 
 
14042
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
14043
 
msgid "Remember and use last window's geometry"
14044
 
msgstr ""
14045
 
 
14046
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
14047
 
msgid "Don't save window geometry"
14048
 
msgstr ""
14049
 
 
14050
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
14051
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
14052
 
msgid "Dockable"
14053
 
msgstr ""
14054
 
 
14055
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
14056
 
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
14057
 
msgstr ""
14058
 
 
14059
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
14060
 
msgid "Zoom when window is resized"
14061
 
msgstr ""
14062
 
 
14063
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
14064
 
msgid "Show close button on dialogs"
14065
 
msgstr ""
14066
 
 
14067
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
14068
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671 ../src/widgets/toolbox.cpp:7702
14069
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7733
14070
 
msgid "Normal"
14071
 
msgstr ""
14072
 
 
14073
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
14074
 
msgid "Aggressive"
14075
 
msgstr ""
14076
 
 
14077
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
14078
 
msgid "Saving window geometry (size and position):"
14079
 
msgstr ""
14080
 
 
14081
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
14082
 
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
14083
 
msgstr ""
14084
 
 
14085
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
14086
 
msgid ""
14087
 
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
14088
 
"preferences)"
14089
 
msgstr ""
14090
 
 
14091
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
14092
 
msgid ""
14093
 
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
14094
 
"document)"
14095
 
msgstr ""
14096
 
 
14097
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
14098
 
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
14099
 
msgstr ""
14100
 
 
14101
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
14102
 
msgid "Dialogs on top:"
14103
 
msgstr ""
14104
 
 
14105
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
14106
 
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
14107
 
msgstr ""
14108
 
 
14109
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
14110
 
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
14111
 
msgstr ""
14112
 
 
14113
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
14114
 
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
14115
 
msgstr ""
14116
 
 
14117
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
14118
 
msgid "Dialog Transparency:"
14119
 
msgstr ""
14120
 
 
14121
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
14122
 
msgid "Opacity when focused:"
14123
 
msgstr ""
14124
 
 
14125
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
14126
 
msgid "Opacity when unfocused:"
14127
 
msgstr ""
14128
 
 
14129
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
14130
 
msgid "Time of opacity change animation:"
14131
 
msgstr ""
14132
 
 
14133
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
14134
 
msgid "Miscellaneous:"
14135
 
msgstr ""
14136
 
 
14137
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
14138
 
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
14139
 
msgstr ""
14140
 
 
14141
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
14142
 
msgid ""
14143
 
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
14144
 
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
14145
 
"above the right scrollbar)"
14146
 
msgstr ""
14147
 
 
14148
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
14149
 
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
14150
 
msgstr ""
14151
 
 
14152
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
14153
 
msgid "Windows"
14154
 
msgstr ""
14155
 
 
14156
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
14157
 
msgid "Move in parallel"
14158
 
msgstr ""
14159
 
 
14160
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
14161
 
msgid "Stay unmoved"
14162
 
msgstr ""
14163
 
 
14164
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
14165
 
msgid "Move according to transform"
14166
 
msgstr ""
14167
 
 
14168
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
14169
 
msgid "Are unlinked"
14170
 
msgstr ""
14171
 
 
14172
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
14173
 
msgid "Are deleted"
14174
 
msgstr ""
14175
 
 
14176
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
14177
 
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
14178
 
msgstr ""
14179
 
 
14180
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
14181
 
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
14182
 
msgstr ""
14183
 
 
14184
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
14185
 
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
14186
 
msgstr ""
14187
 
 
14188
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
14189
 
msgid ""
14190
 
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
14191
 
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
14192
 
msgstr ""
14193
 
 
14194
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
14195
 
msgid "When the original is deleted, its clones:"
14196
 
msgstr ""
14197
 
 
14198
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
14199
 
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
14200
 
msgstr ""
14201
 
 
14202
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
14203
 
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
14204
 
msgstr ""
14205
 
 
14206
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
14207
 
msgid "When duplicating original+clones:"
14208
 
msgstr ""
14209
 
 
14210
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
14211
 
msgid "Relink duplicated clones"
14212
 
msgstr ""
14213
 
 
14214
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
14215
 
msgid ""
14216
 
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
14217
 
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
14218
 
"instead of the old original"
14219
 
msgstr ""
14220
 
 
14221
 
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
14222
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
14223
 
msgid "Clones"
14224
 
msgstr ""
14225
 
 
14226
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
14227
 
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
14228
 
msgstr ""
14229
 
 
14230
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
14231
 
msgid ""
14232
 
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
14233
 
msgstr ""
14234
 
 
14235
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
14236
 
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
14237
 
msgstr ""
14238
 
 
14239
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
14240
 
msgid ""
14241
 
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
14242
 
"drawing"
14243
 
msgstr ""
14244
 
 
14245
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
14246
 
msgid "Before applying clippath/mask:"
14247
 
msgstr ""
14248
 
 
14249
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
14250
 
msgid "Do not group clipped/masked objects"
14251
 
msgstr ""
14252
 
 
14253
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
14254
 
msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
14255
 
msgstr ""
14256
 
 
14257
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
14258
 
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
14259
 
msgstr ""
14260
 
 
14261
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
14262
 
msgid "Apply clippath/mask to every object"
14263
 
msgstr ""
14264
 
 
14265
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
14266
 
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
14267
 
msgstr ""
14268
 
 
14269
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
14270
 
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
14271
 
msgstr ""
14272
 
 
14273
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
14274
 
msgid "After releasing clippath/mask:"
14275
 
msgstr ""
14276
 
 
14277
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
14278
 
msgid "Ungroup automatically created groups"
14279
 
msgstr ""
14280
 
 
14281
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
14282
 
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
14283
 
msgstr ""
14284
 
 
14285
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
14286
 
msgid "Clippaths and masks"
14287
 
msgstr ""
14288
 
 
14289
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
14290
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543
14291
 
msgid "Scale stroke width"
14292
 
msgstr ""
14293
 
 
14294
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
14295
 
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
14296
 
msgstr ""
14297
 
 
14298
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
14299
 
msgid "Transform gradients"
14300
 
msgstr ""
14301
 
 
14302
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
14303
 
msgid "Transform patterns"
14304
 
msgstr ""
14305
 
 
14306
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
14307
 
msgid "Optimized"
14308
 
msgstr ""
14309
 
 
14310
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
14311
 
msgid "Preserved"
14312
 
msgstr ""
14313
 
 
14314
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
14315
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
14316
 
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
14317
 
msgstr ""
14318
 
 
14319
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
14320
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
14321
 
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
14322
 
msgstr ""
14323
 
 
14324
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
14325
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
14326
 
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
14327
 
msgstr ""
14328
 
 
14329
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
14330
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
14331
 
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
14332
 
msgstr ""
14333
 
 
14334
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
14335
 
msgid "Store transformation:"
14336
 
msgstr ""
14337
 
 
14338
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
14339
 
msgid ""
14340
 
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
14341
 
"attribute"
14342
 
msgstr ""
14343
 
 
14344
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
14345
 
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
14346
 
msgstr ""
14347
 
 
14348
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
14349
 
msgid "Transforms"
14350
 
msgstr ""
14351
 
 
14352
 
#. blur quality
14353
 
#. filter quality
14354
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
14355
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
14356
 
msgid "Best quality (slowest)"
14357
 
msgstr ""
14358
 
 
14359
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
14360
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
14361
 
msgid "Better quality (slower)"
14362
 
msgstr ""
14363
 
 
14364
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
14365
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
14366
 
msgid "Average quality"
14367
 
msgstr ""
14368
 
 
14369
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
14370
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
14371
 
msgid "Lower quality (faster)"
14372
 
msgstr ""
14373
 
 
14374
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
14375
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
14376
 
msgid "Lowest quality (fastest)"
14377
 
msgstr ""
14378
 
 
14379
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
14380
 
msgid "Gaussian blur quality for display:"
14381
 
msgstr ""
14382
 
 
14383
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
14384
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
14385
 
msgid ""
14386
 
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
14387
 
"always uses best quality)"
14388
 
msgstr ""
14389
 
 
14390
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
14391
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
14392
 
msgid "Better quality, but slower display"
14393
 
msgstr ""
14394
 
 
14395
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
14396
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
14397
 
msgid "Average quality, acceptable display speed"
14398
 
msgstr ""
14399
 
 
14400
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
14401
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
14402
 
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
14403
 
msgstr ""
14404
 
 
14405
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
14406
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
14407
 
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
14408
 
msgstr ""
14409
 
 
14410
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
14411
 
msgid "Filter effects quality for display:"
14412
 
msgstr ""
14413
 
 
14414
 
#. show infobox
14415
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
14416
 
msgid "Show filter primitives infobox"
14417
 
msgstr ""
14418
 
 
14419
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
14420
 
msgid ""
14421
 
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
14422
 
"filter effects dialog"
14423
 
msgstr ""
14424
 
 
14425
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
14426
 
msgid "Number of Threads:"
14427
 
msgstr ""
14428
 
 
14429
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
14430
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
14431
 
msgid "(requires restart)"
14432
 
msgstr ""
14433
 
 
14434
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
14435
 
msgid ""
14436
 
"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
14437
 
msgstr ""
14438
 
 
14439
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
14440
 
msgid "Select in all layers"
14441
 
msgstr ""
14442
 
 
14443
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
14444
 
msgid "Select only within current layer"
14445
 
msgstr ""
14446
 
 
14447
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
14448
 
msgid "Select in current layer and sublayers"
14449
 
msgstr ""
14450
 
 
14451
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
14452
 
msgid "Ignore hidden objects and layers"
14453
 
msgstr ""
14454
 
 
14455
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
14456
 
msgid "Ignore locked objects and layers"
14457
 
msgstr ""
14458
 
 
14459
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
14460
 
msgid "Deselect upon layer change"
14461
 
msgstr ""
14462
 
 
14463
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
14464
 
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
14465
 
msgstr ""
14466
 
 
14467
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
14468
 
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
14469
 
msgstr ""
14470
 
 
14471
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
14472
 
msgid ""
14473
 
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
14474
 
msgstr ""
14475
 
 
14476
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
14477
 
msgid ""
14478
 
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
14479
 
"its sublayers"
14480
 
msgstr ""
14481
 
 
14482
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
14483
 
msgid ""
14484
 
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
14485
 
"themselves or by being in a hidden layer)"
14486
 
msgstr ""
14487
 
 
14488
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
14489
 
msgid ""
14490
 
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
14491
 
"themselves or by being in a locked layer)"
14492
 
msgstr ""
14493
 
 
14494
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
14495
 
msgid ""
14496
 
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
14497
 
"current layer changes"
14498
 
msgstr ""
14499
 
 
14500
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
14501
 
msgid "Selecting"
14502
 
msgstr ""
14503
 
 
14504
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
14505
 
msgid "Default export resolution:"
14506
 
msgstr ""
14507
 
 
14508
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
14509
 
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
14510
 
msgstr ""
14511
 
 
14512
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
14513
 
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
14514
 
msgstr ""
14515
 
 
14516
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
14517
 
msgid ""
14518
 
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
14519
 
"Import and Export to OCAL function"
14520
 
msgstr ""
14521
 
 
14522
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
14523
 
msgid "Open Clip Art Library Username:"
14524
 
msgstr ""
14525
 
 
14526
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
14527
 
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
14528
 
msgstr ""
14529
 
 
14530
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
14531
 
msgid "Open Clip Art Library Password:"
14532
 
msgstr ""
14533
 
 
14534
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
14535
 
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
14536
 
msgstr ""
14537
 
 
14538
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
14539
 
msgid "Import/Export"
14540
 
msgstr ""
14541
 
 
14542
 
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
14543
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
14544
 
msgid "Perceptual"
14545
 
msgstr ""
14546
 
 
14547
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
14548
 
msgid "Relative Colorimetric"
14549
 
msgstr ""
14550
 
 
14551
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
14552
 
msgid "Absolute Colorimetric"
14553
 
msgstr ""
14554
 
 
14555
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
14556
 
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
14557
 
msgstr ""
14558
 
 
14559
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
14560
 
msgid "Display adjustment"
14561
 
msgstr ""
14562
 
 
14563
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
14564
 
#, c-format
14565
 
msgid ""
14566
 
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
14567
 
"Searched directories:%s"
14568
 
msgstr ""
14569
 
 
14570
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
14571
 
msgid "Display profile:"
14572
 
msgstr ""
14573
 
 
14574
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
14575
 
msgid "Retrieve profile from display"
14576
 
msgstr ""
14577
 
 
14578
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
14579
 
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
14580
 
msgstr ""
14581
 
 
14582
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
14583
 
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
14584
 
msgstr ""
14585
 
 
14586
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
14587
 
msgid "Display rendering intent:"
14588
 
msgstr ""
14589
 
 
14590
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
14591
 
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
14592
 
msgstr ""
14593
 
 
14594
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
14595
 
msgid "Proofing"
14596
 
msgstr ""
14597
 
 
14598
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
14599
 
msgid "Simulate output on screen"
14600
 
msgstr ""
14601
 
 
14602
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
14603
 
msgid "Simulates output of target device"
14604
 
msgstr ""
14605
 
 
14606
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
14607
 
msgid "Mark out of gamut colors"
14608
 
msgstr ""
14609
 
 
14610
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
14611
 
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
14612
 
msgstr ""
14613
 
 
14614
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
14615
 
msgid "Out of gamut warning color:"
14616
 
msgstr ""
14617
 
 
14618
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
14619
 
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
14620
 
msgstr ""
14621
 
 
14622
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
14623
 
msgid "Device profile:"
14624
 
msgstr ""
14625
 
 
14626
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
14627
 
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
14628
 
msgstr ""
14629
 
 
14630
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
14631
 
msgid "Device rendering intent:"
14632
 
msgstr ""
14633
 
 
14634
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
14635
 
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
14636
 
msgstr ""
14637
 
 
14638
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
14639
 
msgid "Black point compensation"
14640
 
msgstr ""
14641
 
 
14642
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
14643
 
msgid "Enables black point compensation"
14644
 
msgstr ""
14645
 
 
14646
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
14647
 
msgid "Preserve black"
14648
 
msgstr ""
14649
 
 
14650
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
14651
 
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
14652
 
msgstr ""
14653
 
 
14654
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
14655
 
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
14656
 
msgstr ""
14657
 
 
14658
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
14659
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
14660
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:311
14661
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:314
14662
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:601
14663
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:603
14664
 
msgid "<none>"
14665
 
msgstr ""
14666
 
 
14667
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
14668
 
msgid "Color management"
14669
 
msgstr ""
14670
 
 
14671
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
14672
 
msgid "Major grid line emphasizing"
14673
 
msgstr ""
14674
 
 
14675
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
14676
 
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
14677
 
msgstr ""
14678
 
 
14679
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
14680
 
msgid ""
14681
 
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
14682
 
"of major grid line color"
14683
 
msgstr ""
14684
 
 
14685
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
14686
 
msgid "Default grid settings"
14687
 
msgstr ""
14688
 
 
14689
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
14690
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
14691
 
msgid "Grid units:"
14692
 
msgstr ""
14693
 
 
14694
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
14695
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
14696
 
msgid "Origin X:"
14697
 
msgstr ""
14698
 
 
14699
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
14700
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14701
 
msgid "Origin Y:"
14702
 
msgstr ""
14703
 
 
14704
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
14705
 
msgid "Spacing X:"
14706
 
msgstr ""
14707
 
 
14708
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14709
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
14710
 
msgid "Spacing Y:"
14711
 
msgstr ""
14712
 
 
14713
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
14714
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14715
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
14716
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14717
 
msgid "Grid line color:"
14718
 
msgstr ""
14719
 
 
14720
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
14721
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
14722
 
msgid "Color used for normal grid lines"
14723
 
msgstr ""
14724
 
 
14725
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
14726
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
14727
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14728
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14729
 
msgid "Major grid line color:"
14730
 
msgstr ""
14731
 
 
14732
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
14733
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
14734
 
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
14735
 
msgstr ""
14736
 
 
14737
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
14738
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
14739
 
msgid "Major grid line every:"
14740
 
msgstr ""
14741
 
 
14742
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
14743
 
msgid "Show dots instead of lines"
14744
 
msgstr ""
14745
 
 
14746
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
14747
 
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
14748
 
msgstr ""
14749
 
 
14750
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
14751
 
msgid "Use named colors"
14752
 
msgstr ""
14753
 
 
14754
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
14755
 
msgid ""
14756
 
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
14757
 
"'magenta') instead of the numeric value"
14758
 
msgstr ""
14759
 
 
14760
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14761
 
msgid "XML formatting"
14762
 
msgstr ""
14763
 
 
14764
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
14765
 
msgid "Inline attributes"
14766
 
msgstr ""
14767
 
 
14768
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14769
 
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
14770
 
msgstr ""
14771
 
 
14772
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14773
 
msgid "Indent, spaces:"
14774
 
msgstr ""
14775
 
 
14776
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
14777
 
msgid ""
14778
 
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
14779
 
"indentation"
14780
 
msgstr ""
14781
 
 
14782
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
14783
 
msgid "Path data"
14784
 
msgstr ""
14785
 
 
14786
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14787
 
msgid "Allow relative coordinates"
14788
 
msgstr ""
14789
 
 
14790
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14791
 
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
14792
 
msgstr ""
14793
 
 
14794
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14795
 
msgid "Force repeat commands"
14796
 
msgstr ""
14797
 
 
14798
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14799
 
msgid ""
14800
 
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
14801
 
"of 'L 1,2 3,4')"
14802
 
msgstr ""
14803
 
 
14804
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14805
 
msgid "Numbers"
14806
 
msgstr ""
14807
 
 
14808
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14809
 
msgid "Numeric precision:"
14810
 
msgstr ""
14811
 
 
14812
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14813
 
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
14814
 
msgstr ""
14815
 
 
14816
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14817
 
msgid "Minimum exponent:"
14818
 
msgstr ""
14819
 
 
14820
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
14821
 
msgid ""
14822
 
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
14823
 
"anything smaller is written as zero"
14824
 
msgstr ""
14825
 
 
14826
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
14827
 
msgid "SVG output"
14828
 
msgstr ""
14829
 
 
14830
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 
17206
#. LPETool
 
17207
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
 
17208
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
 
17209
msgid "LPE Tool"
 
17210
msgstr ""
 
17211
 
 
17212
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
 
17213
msgid "Interface"
 
17214
msgstr ""
 
17215
 
 
17216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
14831
17217
msgid "System default"
14832
17218
msgstr ""
14833
17219
 
14834
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 
17220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
14835
17221
msgid "Albanian (sq)"
14836
17222
msgstr ""
14837
17223
 
14838
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 
17224
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
14839
17225
msgid "Amharic (am)"
14840
17226
msgstr ""
14841
17227
 
14842
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 
17228
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
14843
17229
msgid "Arabic (ar)"
14844
17230
msgstr ""
14845
17231
 
14846
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 
17232
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
14847
17233
msgid "Armenian (hy)"
14848
17234
msgstr ""
14849
17235
 
14850
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 
17236
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
14851
17237
msgid "Azerbaijani (az)"
14852
17238
msgstr ""
14853
17239
 
14854
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 
17240
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
14855
17241
msgid "Basque (eu)"
14856
17242
msgstr ""
14857
17243
 
14858
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
 
17244
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
14859
17245
msgid "Belarusian (be)"
14860
17246
msgstr ""
14861
17247
 
14862
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
 
17248
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
14863
17249
msgid "Bulgarian (bg)"
14864
17250
msgstr ""
14865
17251
 
14866
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
 
17252
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
14867
17253
msgid "Bengali (bn)"
14868
17254
msgstr ""
14869
17255
 
14870
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
 
17256
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
 
17257
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
 
17258
msgstr ""
 
17259
 
 
17260
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
14871
17261
msgid "Breton (br)"
14872
17262
msgstr ""
14873
17263
 
14874
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
 
17264
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
14875
17265
msgid "Catalan (ca)"
14876
17266
msgstr ""
14877
17267
 
14878
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
 
17268
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
14879
17269
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
14880
17270
msgstr ""
14881
17271
 
14882
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
 
17272
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
14883
17273
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
14884
17274
msgstr ""
14885
17275
 
14886
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
 
17276
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
14887
17277
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
14888
17278
msgstr ""
14889
17279
 
14890
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
 
17280
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
14891
17281
msgid "Croatian (hr)"
14892
17282
msgstr ""
14893
17283
 
14894
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
 
17284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
14895
17285
msgid "Czech (cs)"
14896
17286
msgstr ""
14897
17287
 
14898
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 
17288
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
14899
17289
msgid "Danish (da)"
14900
17290
msgstr ""
14901
17291
 
14902
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 
17292
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
14903
17293
msgid "Dutch (nl)"
14904
17294
msgstr ""
14905
17295
 
14906
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 
17296
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
14907
17297
msgid "Dzongkha (dz)"
14908
17298
msgstr ""
14909
17299
 
14910
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 
17300
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
14911
17301
msgid "German (de)"
14912
17302
msgstr ""
14913
17303
 
14914
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 
17304
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
14915
17305
msgid "Greek (el)"
14916
17306
msgstr ""
14917
17307
 
14918
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 
17308
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
14919
17309
msgid "English (en)"
14920
17310
msgstr ""
14921
17311
 
14922
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
 
17312
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
14923
17313
msgid "English/Australia (en_AU)"
14924
17314
msgstr ""
14925
17315
 
14926
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
 
17316
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
14927
17317
msgid "English/Canada (en_CA)"
14928
17318
msgstr ""
14929
17319
 
14930
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
 
17320
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
14931
17321
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
14932
17322
msgstr ""
14933
17323
 
14934
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
 
17324
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
14935
17325
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14936
17326
msgstr ""
14937
17327
 
14938
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
 
17328
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
14939
17329
msgid "Esperanto (eo)"
14940
17330
msgstr ""
14941
17331
 
14942
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
 
17332
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
14943
17333
msgid "Estonian (et)"
14944
17334
msgstr ""
14945
17335
 
14946
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
 
17336
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
14947
17337
msgid "Farsi (fa)"
14948
17338
msgstr ""
14949
17339
 
14950
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
 
17340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
14951
17341
msgid "Finnish (fi)"
14952
17342
msgstr ""
14953
17343
 
14954
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
 
17344
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
14955
17345
msgid "French (fr)"
14956
17346
msgstr ""
14957
17347
 
14958
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
 
17348
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
14959
17349
msgid "Irish (ga)"
14960
17350
msgstr ""
14961
17351
 
14962
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
 
17352
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
14963
17353
msgid "Galician (gl)"
14964
17354
msgstr ""
14965
17355
 
14966
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
 
17356
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
14967
17357
msgid "Hebrew (he)"
14968
17358
msgstr ""
14969
17359
 
14970
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
 
17360
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
14971
17361
msgid "Hungarian (hu)"
14972
17362
msgstr ""
14973
17363
 
14974
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 
17364
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
14975
17365
msgid "Indonesian (id)"
14976
17366
msgstr ""
14977
17367
 
14978
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 
17368
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
14979
17369
msgid "Italian (it)"
14980
17370
msgstr ""
14981
17371
 
14982
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 
17372
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
14983
17373
msgid "Japanese (ja)"
14984
17374
msgstr ""
14985
17375
 
14986
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 
17376
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
14987
17377
msgid "Khmer (km)"
14988
17378
msgstr ""
14989
17379
 
14990
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 
17380
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
14991
17381
msgid "Kinyarwanda (rw)"
14992
17382
msgstr ""
14993
17383
 
14994
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 
17384
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
14995
17385
msgid "Korean (ko)"
14996
17386
msgstr ""
14997
17387
 
14998
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 
17388
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
14999
17389
msgid "Lithuanian (lt)"
15000
17390
msgstr ""
15001
17391
 
15002
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 
17392
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
 
17393
msgid "Latvian (lv)"
 
17394
msgstr ""
 
17395
 
 
17396
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
15003
17397
msgid "Macedonian (mk)"
15004
17398
msgstr ""
15005
17399
 
15006
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
 
17400
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
15007
17401
msgid "Mongolian (mn)"
15008
17402
msgstr ""
15009
17403
 
15010
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
 
17404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
15011
17405
msgid "Nepali (ne)"
15012
17406
msgstr ""
15013
17407
 
15014
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
 
17408
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
15015
17409
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
15016
17410
msgstr ""
15017
17411
 
15018
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
 
17412
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
15019
17413
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
15020
17414
msgstr ""
15021
17415
 
15022
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
 
17416
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
15023
17417
msgid "Panjabi (pa)"
15024
17418
msgstr ""
15025
17419
 
15026
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
 
17420
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
15027
17421
msgid "Polish (pl)"
15028
17422
msgstr ""
15029
17423
 
15030
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
 
17424
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
15031
17425
msgid "Portuguese (pt)"
15032
17426
msgstr ""
15033
17427
 
15034
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
 
17428
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
15035
17429
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
15036
17430
msgstr ""
15037
17431
 
15038
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
 
17432
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
15039
17433
msgid "Romanian (ro)"
15040
17434
msgstr ""
15041
17435
 
15042
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
 
17436
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
15043
17437
msgid "Russian (ru)"
15044
17438
msgstr ""
15045
17439
 
15046
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 
17440
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
15047
17441
msgid "Serbian (sr)"
15048
17442
msgstr ""
15049
17443
 
15050
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 
17444
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
15051
17445
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
15052
17446
msgstr ""
15053
17447
 
15054
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 
17448
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
15055
17449
msgid "Slovak (sk)"
15056
17450
msgstr ""
15057
17451
 
15058
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 
17452
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
15059
17453
msgid "Slovenian (sl)"
15060
17454
msgstr ""
15061
17455
 
15062
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 
17456
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
15063
17457
msgid "Spanish (es)"
15064
17458
msgstr ""
15065
17459
 
15066
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 
17460
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
15067
17461
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
15068
17462
msgstr ""
15069
17463
 
15070
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
 
17464
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
15071
17465
msgid "Swedish (sv)"
15072
17466
msgstr ""
15073
17467
 
15074
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
15075
 
msgid "Telugu (te_IN)"
 
17468
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
 
17469
msgid "Telugu (te)"
15076
17470
msgstr ""
15077
17471
 
15078
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
 
17472
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
15079
17473
msgid "Thai (th)"
15080
17474
msgstr ""
15081
17475
 
15082
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
 
17476
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
15083
17477
msgid "Turkish (tr)"
15084
17478
msgstr ""
15085
17479
 
15086
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
 
17480
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
15087
17481
msgid "Ukrainian (uk)"
15088
17482
msgstr ""
15089
17483
 
15090
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
 
17484
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
15091
17485
msgid "Vietnamese (vi)"
15092
17486
msgstr ""
15093
17487
 
15094
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
 
17488
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
15095
17489
msgid "Language (requires restart):"
15096
17490
msgstr ""
15097
17491
 
15098
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
 
17492
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
15099
17493
msgid "Set the language for menus and number formats"
15100
17494
msgstr ""
15101
17495
 
15102
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
 
17496
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
 
17497
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
 
17498
msgid "Large"
 
17499
msgstr ""
 
17500
 
 
17501
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
 
17502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
 
17503
msgid "Small"
 
17504
msgstr ""
 
17505
 
 
17506
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
15103
17507
msgid "Smaller"
15104
17508
msgstr ""
15105
17509
 
15106
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
 
17510
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
15107
17511
msgid "Toolbox icon size:"
15108
17512
msgstr ""
15109
17513
 
15110
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
 
17514
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
15111
17515
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
15112
17516
msgstr ""
15113
17517
 
15114
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
 
17518
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
15115
17519
msgid "Control bar icon size:"
15116
17520
msgstr ""
15117
17521
 
15118
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
 
17522
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
15119
17523
msgid ""
15120
17524
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
15121
17525
msgstr ""
15122
17526
 
15123
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
 
17527
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
15124
17528
msgid "Secondary toolbar icon size:"
15125
17529
msgstr ""
15126
17530
 
15127
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
 
17531
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
15128
17532
msgid ""
15129
17533
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
15130
17534
msgstr ""
15131
17535
 
15132
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
 
17536
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
15133
17537
msgid "Work-around color sliders not drawing"
15134
17538
msgstr ""
15135
17539
 
15136
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
 
17540
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
15137
17541
msgid ""
15138
17542
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
15139
17543
"color sliders"
15140
17544
msgstr ""
15141
17545
 
15142
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
 
17546
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
15143
17547
msgid "Clear list"
15144
17548
msgstr ""
15145
17549
 
15146
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
15147
 
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
 
17550
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
 
17551
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
15148
17552
msgstr ""
15149
17553
 
15150
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
 
17554
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
15151
17555
msgid ""
15152
17556
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
15153
17557
"the list"
15154
17558
msgstr ""
15155
17559
 
15156
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
15157
 
msgid "Zoom correction factor (in %):"
 
17560
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
 
17561
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
15158
17562
msgstr ""
15159
17563
 
15160
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
 
17564
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
15161
17565
msgid ""
15162
17566
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
15163
17567
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
15164
17568
"display objects in their true sizes"
15165
17569
msgstr ""
15166
17570
 
15167
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
15168
 
msgid "Interface"
15169
 
msgstr ""
15170
 
 
15171
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
 
17571
#. show infobox
 
17572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
 
17573
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
 
17574
msgstr ""
 
17575
 
 
17576
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
 
17577
msgid ""
 
17578
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
 
17579
"filter effects dialog"
 
17580
msgstr ""
 
17581
 
 
17582
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
 
17583
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
 
17584
msgid "Icons only"
 
17585
msgstr ""
 
17586
 
 
17587
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
 
17588
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
 
17589
msgid "Text only"
 
17590
msgstr ""
 
17591
 
 
17592
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
 
17593
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
 
17594
msgid "Icons and text"
 
17595
msgstr ""
 
17596
 
 
17597
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
 
17598
msgid "Dockbar style (requires restart):"
 
17599
msgstr ""
 
17600
 
 
17601
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
 
17602
msgid ""
 
17603
"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
 
17604
"icons, or both"
 
17605
msgstr ""
 
17606
 
 
17607
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
 
17608
msgid "Switcher style (requires restart):"
 
17609
msgstr ""
 
17610
 
 
17611
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
 
17612
msgid ""
 
17613
"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
 
17614
msgstr ""
 
17615
 
 
17616
#. Windows
 
17617
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
 
17618
msgid "Save and restore window geometry for each document"
 
17619
msgstr ""
 
17620
 
 
17621
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
 
17622
msgid "Remember and use last window's geometry"
 
17623
msgstr ""
 
17624
 
 
17625
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
 
17626
msgid "Don't save window geometry"
 
17627
msgstr ""
 
17628
 
 
17629
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
 
17630
msgid "Save and restore dialogs status"
 
17631
msgstr ""
 
17632
 
 
17633
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
 
17634
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
 
17635
msgid "Don't save dialogs status"
 
17636
msgstr ""
 
17637
 
 
17638
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
 
17639
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
 
17640
msgid "Dockable"
 
17641
msgstr ""
 
17642
 
 
17643
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
 
17644
msgid "Native open/save dialogs"
 
17645
msgstr ""
 
17646
 
 
17647
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
 
17648
msgid "GTK open/save dialogs"
 
17649
msgstr ""
 
17650
 
 
17651
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
 
17652
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
 
17653
msgstr ""
 
17654
 
 
17655
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
 
17656
msgid "Save and restore documents viewport"
 
17657
msgstr ""
 
17658
 
 
17659
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
 
17660
msgid "Zoom when window is resized"
 
17661
msgstr ""
 
17662
 
 
17663
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
 
17664
msgid "Show close button on dialogs"
 
17665
msgstr ""
 
17666
 
 
17667
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
 
17668
msgctxt "Dialog on top"
 
17669
msgid "None"
 
17670
msgstr ""
 
17671
 
 
17672
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
 
17673
msgid "Aggressive"
 
17674
msgstr ""
 
17675
 
 
17676
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
 
17677
msgid "Maximized"
 
17678
msgstr ""
 
17679
 
 
17680
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
 
17681
msgid "Default window size:"
 
17682
msgstr ""
 
17683
 
 
17684
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
 
17685
msgid "Set the default window size"
 
17686
msgstr ""
 
17687
 
 
17688
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
 
17689
msgid "Saving window geometry (size and position)"
 
17690
msgstr ""
 
17691
 
 
17692
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
 
17693
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 
17694
msgstr ""
 
17695
 
 
17696
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
 
17697
msgid ""
 
17698
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
 
17699
"preferences)"
 
17700
msgstr ""
 
17701
 
 
17702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
 
17703
msgid ""
 
17704
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
 
17705
"document)"
 
17706
msgstr ""
 
17707
 
 
17708
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
 
17709
msgid "Saving dialogs status"
 
17710
msgstr ""
 
17711
 
 
17712
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
 
17713
msgid ""
 
17714
"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
 
17715
"when it closes)"
 
17716
msgstr ""
 
17717
 
 
17718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
 
17719
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
 
17720
msgstr ""
 
17721
 
 
17722
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
 
17723
msgid "Desktop integration"
 
17724
msgstr ""
 
17725
 
 
17726
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
 
17727
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
 
17728
msgstr ""
 
17729
 
 
17730
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
 
17731
msgid "Use GTK open and save dialogs "
 
17732
msgstr ""
 
17733
 
 
17734
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
 
17735
msgid "Dialogs on top:"
 
17736
msgstr ""
 
17737
 
 
17738
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
 
17739
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 
17740
msgstr ""
 
17741
 
 
17742
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
 
17743
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
 
17744
msgstr ""
 
17745
 
 
17746
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
 
17747
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 
17748
msgstr ""
 
17749
 
 
17750
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
 
17751
msgid "Dialog Transparency"
 
17752
msgstr ""
 
17753
 
 
17754
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
 
17755
msgid "_Opacity when focused:"
 
17756
msgstr ""
 
17757
 
 
17758
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
 
17759
msgid "Opacity when _unfocused:"
 
17760
msgstr ""
 
17761
 
 
17762
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
 
17763
msgid "_Time of opacity change animation:"
 
17764
msgstr ""
 
17765
 
 
17766
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
 
17767
msgid "Miscellaneous"
 
17768
msgstr ""
 
17769
 
 
17770
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
 
17771
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 
17772
msgstr ""
 
17773
 
 
17774
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
 
17775
msgid ""
 
17776
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
 
17777
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
 
17778
"above the right scrollbar)"
 
17779
msgstr ""
 
17780
 
 
17781
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
 
17782
msgid ""
 
17783
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
 
17784
"sharing version controlled files."
 
17785
msgstr ""
 
17786
 
 
17787
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
 
17788
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
 
17789
msgstr ""
 
17790
 
 
17791
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
 
17792
msgid "Windows"
 
17793
msgstr ""
 
17794
 
 
17795
#. Grids
 
17796
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
 
17797
msgid "Line color when zooming out"
 
17798
msgstr ""
 
17799
 
 
17800
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
 
17801
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
 
17802
msgstr ""
 
17803
 
 
17804
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
 
17805
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
 
17806
msgstr ""
 
17807
 
 
17808
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
 
17809
msgid "Default grid settings"
 
17810
msgstr ""
 
17811
 
 
17812
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
 
17813
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
 
17814
msgid "Grid units:"
 
17815
msgstr ""
 
17816
 
 
17817
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
 
17818
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
 
17819
msgid "Origin X:"
 
17820
msgstr ""
 
17821
 
 
17822
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
 
17823
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
 
17824
msgid "Origin Y:"
 
17825
msgstr ""
 
17826
 
 
17827
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
 
17828
msgid "Spacing X:"
 
17829
msgstr ""
 
17830
 
 
17831
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
 
17832
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
 
17833
msgid "Spacing Y:"
 
17834
msgstr ""
 
17835
 
 
17836
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
 
17837
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
 
17838
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
 
17839
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
 
17840
msgid "Minor grid line color:"
 
17841
msgstr ""
 
17842
 
 
17843
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
 
17844
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
 
17845
msgid "Color used for normal grid lines"
 
17846
msgstr ""
 
17847
 
 
17848
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
 
17849
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
 
17850
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
 
17851
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
 
17852
msgid "Major grid line color:"
 
17853
msgstr ""
 
17854
 
 
17855
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
 
17856
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
 
17857
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
 
17858
msgstr ""
 
17859
 
 
17860
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
 
17861
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
 
17862
msgid "Major grid line every:"
 
17863
msgstr ""
 
17864
 
 
17865
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
 
17866
msgid "Show dots instead of lines"
 
17867
msgstr ""
 
17868
 
 
17869
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
 
17870
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
 
17871
msgstr ""
 
17872
 
 
17873
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
 
17874
msgid "Input/Output"
 
17875
msgstr ""
 
17876
 
 
17877
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
15172
17878
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
15173
17879
msgstr ""
15174
17880
 
15175
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
15176
 
msgid ""
15177
 
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
15178
 
"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
15179
 
"in the directory where you last saved a file using that dialog"
 
17881
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
 
17882
msgid ""
 
17883
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
 
17884
"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
 
17885
"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
 
17886
msgstr ""
 
17887
 
 
17888
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
 
17889
msgid "Add label comments to printing output"
 
17890
msgstr ""
 
17891
 
 
17892
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
 
17893
msgid ""
 
17894
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
 
17895
"rendered output for an object with its label"
 
17896
msgstr ""
 
17897
 
 
17898
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
 
17899
msgid "Add default metadata to new documents"
 
17900
msgstr ""
 
17901
 
 
17902
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
 
17903
msgid ""
 
17904
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
 
17905
"Document Properties->Metadata."
 
17906
msgstr ""
 
17907
 
 
17908
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
 
17909
msgid "_Grab sensitivity:"
 
17910
msgstr ""
 
17911
 
 
17912
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
 
17913
msgid "pixels (requires restart)"
 
17914
msgstr ""
 
17915
 
 
17916
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
 
17917
msgid ""
 
17918
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
 
17919
"with mouse (in screen pixels)"
 
17920
msgstr ""
 
17921
 
 
17922
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
 
17923
msgid "_Click/drag threshold:"
 
17924
msgstr ""
 
17925
 
 
17926
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
 
17927
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
 
17928
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
 
17929
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
 
17930
msgid "pixels"
 
17931
msgstr ""
 
17932
 
 
17933
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
 
17934
msgid ""
 
17935
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
 
17936
msgstr ""
 
17937
 
 
17938
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
 
17939
msgid "_Handle size:"
 
17940
msgstr ""
 
17941
 
 
17942
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
 
17943
msgid "Set the relative size of node handles"
 
17944
msgstr ""
 
17945
 
 
17946
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
 
17947
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 
17948
msgstr ""
 
17949
 
 
17950
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
 
17951
msgid ""
 
17952
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
 
17953
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
 
17954
"mouse)"
 
17955
msgstr ""
 
17956
 
 
17957
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
 
17958
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
 
17959
msgstr ""
 
17960
 
 
17961
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
 
17962
msgid ""
 
17963
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
 
17964
msgstr ""
 
17965
 
 
17966
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
 
17967
msgid "Input devices"
 
17968
msgstr ""
 
17969
 
 
17970
#. SVG output options
 
17971
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
 
17972
msgid "Use named colors"
 
17973
msgstr ""
 
17974
 
 
17975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
 
17976
msgid ""
 
17977
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
 
17978
"'magenta') instead of the numeric value"
 
17979
msgstr ""
 
17980
 
 
17981
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
 
17982
msgid "XML formatting"
 
17983
msgstr ""
 
17984
 
 
17985
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
 
17986
msgid "Inline attributes"
 
17987
msgstr ""
 
17988
 
 
17989
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
 
17990
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
 
17991
msgstr ""
 
17992
 
 
17993
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
 
17994
msgid "_Indent, spaces:"
 
17995
msgstr ""
 
17996
 
 
17997
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
 
17998
msgid ""
 
17999
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
 
18000
"indentation"
 
18001
msgstr ""
 
18002
 
 
18003
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
 
18004
msgid "Path data"
 
18005
msgstr ""
 
18006
 
 
18007
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
 
18008
msgid "Absolute"
 
18009
msgstr ""
 
18010
 
 
18011
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
 
18012
msgid "Relative"
 
18013
msgstr ""
 
18014
 
 
18015
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
 
18016
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
 
18017
msgid "Optimized"
 
18018
msgstr ""
 
18019
 
 
18020
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
 
18021
msgid "Path string format:"
 
18022
msgstr ""
 
18023
 
 
18024
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
 
18025
msgid ""
 
18026
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
 
18027
"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
 
18028
"relative coordinates)"
 
18029
msgstr ""
 
18030
 
 
18031
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
 
18032
msgid "Force repeat commands"
 
18033
msgstr ""
 
18034
 
 
18035
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
 
18036
msgid ""
 
18037
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
 
18038
"of 'L 1,2 3,4')"
 
18039
msgstr ""
 
18040
 
 
18041
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
 
18042
msgid "Numbers"
 
18043
msgstr ""
 
18044
 
 
18045
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
 
18046
msgid "_Numeric precision:"
 
18047
msgstr ""
 
18048
 
 
18049
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
 
18050
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
 
18051
msgstr ""
 
18052
 
 
18053
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
 
18054
msgid "Minimum _exponent:"
 
18055
msgstr ""
 
18056
 
 
18057
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
 
18058
msgid ""
 
18059
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
 
18060
"anything smaller is written as zero"
 
18061
msgstr ""
 
18062
 
 
18063
#. Code to add controls for attribute checking options
 
18064
#. Add incorrect style properties options
 
18065
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
 
18066
msgid "Improper Attributes Actions"
 
18067
msgstr ""
 
18068
 
 
18069
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
 
18070
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
 
18071
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
 
18072
msgid "Print warnings"
 
18073
msgstr ""
 
18074
 
 
18075
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
 
18076
msgid ""
 
18077
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
 
18078
"located in inkscape_data_dir/attributes."
 
18079
msgstr ""
 
18080
 
 
18081
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
 
18082
msgid "Remove attributes"
 
18083
msgstr ""
 
18084
 
 
18085
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
 
18086
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
 
18087
msgstr ""
 
18088
 
 
18089
#. Add incorrect style properties options
 
18090
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
 
18091
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
 
18092
msgstr ""
 
18093
 
 
18094
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
 
18095
msgid ""
 
18096
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
 
18097
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
 
18098
msgstr ""
 
18099
 
 
18100
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
 
18101
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
 
18102
msgid "Remove style properties"
 
18103
msgstr ""
 
18104
 
 
18105
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
 
18106
msgid "Delete inappropriate style properties"
 
18107
msgstr ""
 
18108
 
 
18109
#. Add default or inherited style properties options
 
18110
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
 
18111
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
 
18112
msgstr ""
 
18113
 
 
18114
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
 
18115
msgid ""
 
18116
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
 
18117
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
 
18118
"same as would be inherited). Database files located in "
 
18119
"inkscape_data_dir/attributes."
 
18120
msgstr ""
 
18121
 
 
18122
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
 
18123
msgid "Delete redundant style properties"
 
18124
msgstr ""
 
18125
 
 
18126
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
 
18127
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
 
18128
msgstr ""
 
18129
 
 
18130
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
 
18131
msgid "Reading"
 
18132
msgstr ""
 
18133
 
 
18134
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
 
18135
msgid ""
 
18136
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
 
18137
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
 
18138
msgstr ""
 
18139
 
 
18140
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
 
18141
msgid "Editing"
 
18142
msgstr ""
 
18143
 
 
18144
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
 
18145
msgid ""
 
18146
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
 
18147
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
 
18148
msgstr ""
 
18149
 
 
18150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
 
18151
msgid "Writing"
 
18152
msgstr ""
 
18153
 
 
18154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
 
18155
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
 
18156
msgstr ""
 
18157
 
 
18158
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
 
18159
msgid "SVG output"
 
18160
msgstr ""
 
18161
 
 
18162
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
 
18163
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
 
18164
msgid "Perceptual"
 
18165
msgstr ""
 
18166
 
 
18167
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
 
18168
msgid "Relative Colorimetric"
 
18169
msgstr ""
 
18170
 
 
18171
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
 
18172
msgid "Absolute Colorimetric"
 
18173
msgstr ""
 
18174
 
 
18175
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
 
18176
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 
18177
msgstr ""
 
18178
 
 
18179
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
 
18180
msgid "Display adjustment"
 
18181
msgstr ""
 
18182
 
 
18183
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
 
18184
#, c-format
 
18185
msgid ""
 
18186
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
 
18187
"Searched directories:%s"
 
18188
msgstr ""
 
18189
 
 
18190
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
 
18191
msgid "Display profile:"
 
18192
msgstr ""
 
18193
 
 
18194
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
 
18195
msgid "Retrieve profile from display"
 
18196
msgstr ""
 
18197
 
 
18198
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
 
18199
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
 
18200
msgstr ""
 
18201
 
 
18202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
 
18203
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
 
18204
msgstr ""
 
18205
 
 
18206
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
 
18207
msgid "Display rendering intent:"
 
18208
msgstr ""
 
18209
 
 
18210
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
 
18211
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
 
18212
msgstr ""
 
18213
 
 
18214
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
 
18215
msgid "Proofing"
 
18216
msgstr ""
 
18217
 
 
18218
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
 
18219
msgid "Simulate output on screen"
 
18220
msgstr ""
 
18221
 
 
18222
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
 
18223
msgid "Simulates output of target device"
 
18224
msgstr ""
 
18225
 
 
18226
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
 
18227
msgid "Mark out of gamut colors"
 
18228
msgstr ""
 
18229
 
 
18230
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
 
18231
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
 
18232
msgstr ""
 
18233
 
 
18234
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
 
18235
msgid "Out of gamut warning color:"
 
18236
msgstr ""
 
18237
 
 
18238
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
 
18239
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
 
18240
msgstr ""
 
18241
 
 
18242
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
 
18243
msgid "Device profile:"
 
18244
msgstr ""
 
18245
 
 
18246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
 
18247
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
 
18248
msgstr ""
 
18249
 
 
18250
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
 
18251
msgid "Device rendering intent:"
 
18252
msgstr ""
 
18253
 
 
18254
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
 
18255
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
 
18256
msgstr ""
 
18257
 
 
18258
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
 
18259
msgid "Black point compensation"
 
18260
msgstr ""
 
18261
 
 
18262
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
 
18263
msgid "Enables black point compensation"
 
18264
msgstr ""
 
18265
 
 
18266
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
 
18267
msgid "Preserve black"
 
18268
msgstr ""
 
18269
 
 
18270
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
 
18271
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
 
18272
msgstr ""
 
18273
 
 
18274
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 
18275
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
 
18276
msgstr ""
 
18277
 
 
18278
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
 
18279
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474
 
18280
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766
 
18281
msgid "<none>"
 
18282
msgstr ""
 
18283
 
 
18284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
 
18285
msgid "Color management"
15180
18286
msgstr ""
15181
18287
 
15182
18288
#. Autosave options
15183
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
 
18289
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
15184
18290
msgid "Enable autosave (requires restart)"
15185
18291
msgstr ""
15186
18292
 
15187
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
 
18293
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
15188
18294
msgid ""
15189
18295
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
15190
18296
"minimizing loss in case of a crash"
15191
18297
msgstr ""
15192
18298
 
15193
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
15194
 
msgid "Interval (in minutes):"
15195
 
msgstr ""
15196
 
 
15197
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
 
18299
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
 
18300
msgctxt "Filesystem"
 
18301
msgid "Autosave _directory:"
 
18302
msgstr ""
 
18303
 
 
18304
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
 
18305
msgid ""
 
18306
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
 
18307
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
 
18308
msgstr ""
 
18309
 
 
18310
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
 
18311
msgid "_Interval (in minutes):"
 
18312
msgstr ""
 
18313
 
 
18314
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
15198
18315
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
15199
18316
msgstr ""
15200
18317
 
15201
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15202
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15203
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
15204
 
msgid "filesystem|Path:"
15205
 
msgstr ""
15206
 
 
15207
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
15208
 
msgid "The directory where autosaves will be written"
15209
 
msgstr ""
15210
 
 
15211
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
15212
 
msgid "Maximum number of autosaves:"
15213
 
msgstr ""
15214
 
 
15215
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
 
18318
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
 
18319
msgid "_Maximum number of autosaves:"
 
18320
msgstr ""
 
18321
 
 
18322
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
15216
18323
msgid ""
15217
18324
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
15218
18325
msgstr ""
15219
18326
 
15220
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
15221
 
msgid "2x2"
15222
 
msgstr ""
15223
 
 
15224
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
15225
 
msgid "4x4"
15226
 
msgstr ""
15227
 
 
15228
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
15229
 
msgid "8x8"
15230
 
msgstr ""
15231
 
 
15232
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
15233
 
msgid "16x16"
15234
 
msgstr ""
15235
 
 
15236
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
15237
 
msgid "Oversample bitmaps:"
 
18327
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
 
18328
#. * update our running configuration
 
18329
#. *
 
18330
#. * FIXME!
 
18331
#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
 
18332
#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
 
18333
#. 
 
18334
#. 
 
18335
#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
 
18336
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
 
18337
#. 
 
18338
#. -----------
 
18339
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
 
18340
msgid "Autosave"
 
18341
msgstr ""
 
18342
 
 
18343
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 
18344
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
 
18345
msgstr ""
 
18346
 
 
18347
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
 
18348
msgid ""
 
18349
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
 
18350
"Import and Export to OCAL function"
 
18351
msgstr ""
 
18352
 
 
18353
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
 
18354
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
 
18355
msgstr ""
 
18356
 
 
18357
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
 
18358
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
 
18359
msgstr ""
 
18360
 
 
18361
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
 
18362
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
 
18363
msgstr ""
 
18364
 
 
18365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
 
18366
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
 
18367
msgstr ""
 
18368
 
 
18369
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
 
18370
msgid "Open Clip Art"
 
18371
msgstr ""
 
18372
 
 
18373
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
 
18374
msgid "Behavior"
 
18375
msgstr ""
 
18376
 
 
18377
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
 
18378
msgid "_Simplification threshold:"
 
18379
msgstr ""
 
18380
 
 
18381
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
 
18382
msgid ""
 
18383
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
 
18384
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
 
18385
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
 
18386
msgstr ""
 
18387
 
 
18388
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
 
18389
msgid "Color stock markers the same color as object"
 
18390
msgstr ""
 
18391
 
 
18392
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 
18393
msgid "Color custom markers the same color as object"
 
18394
msgstr ""
 
18395
 
 
18396
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
 
18397
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
 
18398
msgid "Update marker color when object color changes"
 
18399
msgstr ""
 
18400
 
 
18401
#. Selecting options
 
18402
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
 
18403
msgid "Select in all layers"
 
18404
msgstr ""
 
18405
 
 
18406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
 
18407
msgid "Select only within current layer"
 
18408
msgstr ""
 
18409
 
 
18410
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
 
18411
msgid "Select in current layer and sublayers"
 
18412
msgstr ""
 
18413
 
 
18414
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
 
18415
msgid "Ignore hidden objects and layers"
 
18416
msgstr ""
 
18417
 
 
18418
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
 
18419
msgid "Ignore locked objects and layers"
 
18420
msgstr ""
 
18421
 
 
18422
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
 
18423
msgid "Deselect upon layer change"
 
18424
msgstr ""
 
18425
 
 
18426
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
 
18427
msgid ""
 
18428
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
 
18429
"current layer changes"
 
18430
msgstr ""
 
18431
 
 
18432
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
 
18433
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
 
18434
msgstr ""
 
18435
 
 
18436
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
 
18437
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 
18438
msgstr ""
 
18439
 
 
18440
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
 
18441
msgid ""
 
18442
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 
18443
msgstr ""
 
18444
 
 
18445
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
 
18446
msgid ""
 
18447
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
 
18448
"its sublayers"
 
18449
msgstr ""
 
18450
 
 
18451
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
 
18452
msgid ""
 
18453
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
 
18454
"themselves or by being in a hidden layer)"
 
18455
msgstr ""
 
18456
 
 
18457
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
 
18458
msgid ""
 
18459
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
 
18460
"themselves or by being in a locked layer)"
 
18461
msgstr ""
 
18462
 
 
18463
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
 
18464
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
 
18465
msgstr ""
 
18466
 
 
18467
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
 
18468
msgid "Alt+Scroll Wheel"
 
18469
msgstr ""
 
18470
 
 
18471
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
 
18472
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
 
18473
msgstr ""
 
18474
 
 
18475
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
 
18476
msgid "Selecting"
 
18477
msgstr ""
 
18478
 
 
18479
#. Transforms options
 
18480
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
 
18481
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570
 
18482
msgid "Scale stroke width"
 
18483
msgstr ""
 
18484
 
 
18485
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
 
18486
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 
18487
msgstr ""
 
18488
 
 
18489
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
 
18490
msgid "Transform gradients"
 
18491
msgstr ""
 
18492
 
 
18493
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
 
18494
msgid "Transform patterns"
 
18495
msgstr ""
 
18496
 
 
18497
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
 
18498
msgid "Preserved"
 
18499
msgstr ""
 
18500
 
 
18501
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
 
18502
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
 
18503
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 
18504
msgstr ""
 
18505
 
 
18506
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
 
18507
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582
 
18508
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 
18509
msgstr ""
 
18510
 
 
18511
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
 
18512
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593
 
18513
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 
18514
msgstr ""
 
18515
 
 
18516
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
 
18517
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
 
18518
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 
18519
msgstr ""
 
18520
 
 
18521
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
 
18522
msgid "Store transformation"
 
18523
msgstr ""
 
18524
 
 
18525
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
 
18526
msgid ""
 
18527
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
 
18528
"attribute"
 
18529
msgstr ""
 
18530
 
 
18531
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
 
18532
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 
18533
msgstr ""
 
18534
 
 
18535
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
 
18536
msgid "Transforms"
 
18537
msgstr ""
 
18538
 
 
18539
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
 
18540
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
 
18541
msgstr ""
 
18542
 
 
18543
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
 
18544
msgid ""
 
18545
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
 
18546
"(horizontally with Shift)"
 
18547
msgstr ""
 
18548
 
 
18549
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
 
18550
msgid "Ctrl+arrows"
 
18551
msgstr ""
 
18552
 
 
18553
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
 
18554
msgid "Sc_roll by:"
 
18555
msgstr ""
 
18556
 
 
18557
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
 
18558
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 
18559
msgstr ""
 
18560
 
 
18561
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
 
18562
msgid "_Acceleration:"
 
18563
msgstr ""
 
18564
 
 
18565
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
 
18566
msgid ""
 
18567
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
 
18568
"acceleration)"
 
18569
msgstr ""
 
18570
 
 
18571
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
 
18572
msgid "Autoscrolling"
 
18573
msgstr ""
 
18574
 
 
18575
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
 
18576
msgid "_Speed:"
 
18577
msgstr ""
 
18578
 
 
18579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
 
18580
msgid ""
 
18581
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
 
18582
"autoscroll off)"
 
18583
msgstr ""
 
18584
 
 
18585
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
 
18586
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
 
18587
msgid "_Threshold:"
 
18588
msgstr ""
 
18589
 
 
18590
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
 
18591
msgid ""
 
18592
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
 
18593
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 
18594
msgstr ""
 
18595
 
 
18596
#. 
 
18597
#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false);
 
18598
#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
 
18599
#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
 
18600
#. 
 
18601
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
 
18602
msgid "Mouse wheel zooms by default"
 
18603
msgstr ""
 
18604
 
 
18605
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
 
18606
msgid ""
 
18607
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
 
18608
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
 
18609
msgstr ""
 
18610
 
 
18611
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
 
18612
msgid "Scrolling"
 
18613
msgstr ""
 
18614
 
 
18615
#. Snapping options
 
18616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
 
18617
msgid "Enable snap indicator"
 
18618
msgstr ""
 
18619
 
 
18620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
 
18621
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
 
18622
msgstr ""
 
18623
 
 
18624
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
 
18625
msgid "_Delay (in ms):"
 
18626
msgstr ""
 
18627
 
 
18628
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
 
18629
msgid ""
 
18630
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
 
18631
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
 
18632
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
 
18633
msgstr ""
 
18634
 
 
18635
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
 
18636
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
15238
18637
msgstr ""
15239
18638
 
15240
18639
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
 
18640
msgid ""
 
18641
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
 
18642
msgstr ""
 
18643
 
 
18644
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
 
18645
msgid "_Weight factor:"
 
18646
msgstr ""
 
18647
 
 
18648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
 
18649
msgid ""
 
18650
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
 
18651
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
 
18652
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
 
18653
msgstr ""
 
18654
 
 
18655
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
 
18656
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
 
18657
msgstr ""
 
18658
 
 
18659
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
 
18660
msgid ""
 
18661
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
 
18662
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
 
18663
"constraint line"
 
18664
msgstr ""
 
18665
 
 
18666
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
 
18667
msgid "Snapping"
 
18668
msgstr ""
 
18669
 
 
18670
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 
18671
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
 
18672
msgid "_Arrow keys move by:"
 
18673
msgstr ""
 
18674
 
 
18675
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
 
18676
msgid ""
 
18677
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
 
18678
msgstr ""
 
18679
 
 
18680
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 
18681
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
 
18682
msgid "> and < _scale by:"
 
18683
msgstr ""
 
18684
 
 
18685
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
 
18686
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
 
18687
msgstr ""
 
18688
 
 
18689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
 
18690
msgid "_Inset/Outset by:"
 
18691
msgstr ""
 
18692
 
 
18693
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
 
18694
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
 
18695
msgstr ""
 
18696
 
 
18697
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
 
18698
msgid "Compass-like display of angles"
 
18699
msgstr ""
 
18700
 
 
18701
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
 
18702
msgid ""
 
18703
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
 
18704
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
 
18705
"counterclockwise"
 
18706
msgstr ""
 
18707
 
 
18708
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
 
18709
msgctxt "Rotation angle"
 
18710
msgid "None"
 
18711
msgstr ""
 
18712
 
 
18713
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
 
18714
msgid "_Rotation snaps every:"
 
18715
msgstr ""
 
18716
 
 
18717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
 
18718
msgid "degrees"
 
18719
msgstr ""
 
18720
 
 
18721
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
 
18722
msgid ""
 
18723
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ "
 
18724
"or ] rotates by this amount"
 
18725
msgstr ""
 
18726
 
 
18727
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
 
18728
msgid "Relative snapping of guideline angles"
 
18729
msgstr ""
 
18730
 
 
18731
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
 
18732
msgid ""
 
18733
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
 
18734
"original angle"
 
18735
msgstr ""
 
18736
 
 
18737
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
 
18738
msgid "_Zoom in/out by:"
 
18739
msgstr ""
 
18740
 
 
18741
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
 
18742
msgid "%"
 
18743
msgstr ""
 
18744
 
 
18745
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
 
18746
msgid ""
 
18747
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
 
18748
"multiplier"
 
18749
msgstr ""
 
18750
 
 
18751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
 
18752
msgid "Steps"
 
18753
msgstr ""
 
18754
 
 
18755
#. Clones options
 
18756
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
 
18757
msgid "Move in parallel"
 
18758
msgstr ""
 
18759
 
 
18760
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
 
18761
msgid "Stay unmoved"
 
18762
msgstr ""
 
18763
 
 
18764
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
 
18765
msgid "Move according to transform"
 
18766
msgstr ""
 
18767
 
 
18768
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
 
18769
msgid "Are unlinked"
 
18770
msgstr ""
 
18771
 
 
18772
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
 
18773
msgid "Are deleted"
 
18774
msgstr ""
 
18775
 
 
18776
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
 
18777
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
 
18778
msgstr ""
 
18779
 
 
18780
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
 
18781
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
 
18782
msgstr ""
 
18783
 
 
18784
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
 
18785
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
 
18786
msgstr ""
 
18787
 
 
18788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
 
18789
msgid ""
 
18790
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
 
18791
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
 
18792
msgstr ""
 
18793
 
 
18794
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
 
18795
msgid "Deleting original: clones"
 
18796
msgstr ""
 
18797
 
 
18798
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
 
18799
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
 
18800
msgstr ""
 
18801
 
 
18802
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
 
18803
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
 
18804
msgstr ""
 
18805
 
 
18806
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
 
18807
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
 
18808
msgstr ""
 
18809
 
 
18810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
 
18811
msgid "Relink duplicated clones"
 
18812
msgstr ""
 
18813
 
 
18814
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
 
18815
msgid ""
 
18816
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
 
18817
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
 
18818
"instead of the old original"
 
18819
msgstr ""
 
18820
 
 
18821
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
 
18822
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
 
18823
msgid "Clones"
 
18824
msgstr ""
 
18825
 
 
18826
#. Clip paths and masks options
 
18827
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
 
18828
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
 
18829
msgstr ""
 
18830
 
 
18831
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
 
18832
msgid ""
 
18833
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
 
18834
msgstr ""
 
18835
 
 
18836
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
 
18837
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
 
18838
msgstr ""
 
18839
 
 
18840
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
 
18841
msgid ""
 
18842
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
 
18843
"drawing"
 
18844
msgstr ""
 
18845
 
 
18846
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
 
18847
msgid "Before applying"
 
18848
msgstr ""
 
18849
 
 
18850
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
 
18851
msgid "Do not group clipped/masked objects"
 
18852
msgstr ""
 
18853
 
 
18854
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
 
18855
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
 
18856
msgstr ""
 
18857
 
 
18858
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
 
18859
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
 
18860
msgstr ""
 
18861
 
 
18862
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
 
18863
msgid "Apply clippath/mask to every object"
 
18864
msgstr ""
 
18865
 
 
18866
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
 
18867
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
 
18868
msgstr ""
 
18869
 
 
18870
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
 
18871
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
 
18872
msgstr ""
 
18873
 
 
18874
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
 
18875
msgid "After releasing"
 
18876
msgstr ""
 
18877
 
 
18878
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
 
18879
msgid "Ungroup automatically created groups"
 
18880
msgstr ""
 
18881
 
 
18882
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
 
18883
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
 
18884
msgstr ""
 
18885
 
 
18886
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
 
18887
msgid "Clippaths and masks"
 
18888
msgstr ""
 
18889
 
 
18890
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
 
18891
msgid "Stroke Style Markers"
 
18892
msgstr ""
 
18893
 
 
18894
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
 
18895
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
 
18896
msgid ""
 
18897
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
 
18898
"fill color"
 
18899
msgstr ""
 
18900
 
 
18901
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
 
18902
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
 
18903
msgid "Markers"
 
18904
msgstr ""
 
18905
 
 
18906
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
 
18907
msgid "Document cleanup"
 
18908
msgstr ""
 
18909
 
 
18910
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
 
18911
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
 
18912
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
 
18913
msgstr ""
 
18914
 
 
18915
#. tooltip
 
18916
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
 
18917
msgid "Cleanup"
 
18918
msgstr ""
 
18919
 
 
18920
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
 
18921
msgid "Number of _Threads:"
 
18922
msgstr ""
 
18923
 
 
18924
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
 
18925
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
 
18926
msgid "(requires restart)"
 
18927
msgstr ""
 
18928
 
 
18929
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
 
18930
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
 
18931
msgstr ""
 
18932
 
 
18933
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
 
18934
msgid "Rendering _cache size:"
 
18935
msgstr ""
 
18936
 
 
18937
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
 
18938
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
 
18939
msgid "MiB"
 
18940
msgstr ""
 
18941
 
 
18942
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
 
18943
msgid ""
 
18944
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
 
18945
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
 
18946
msgstr ""
 
18947
 
 
18948
#. blur quality
 
18949
#. filter quality
 
18950
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
 
18951
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397
 
18952
msgid "Best quality (slowest)"
 
18953
msgstr ""
 
18954
 
 
18955
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
 
18956
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
 
18957
msgid "Better quality (slower)"
 
18958
msgstr ""
 
18959
 
 
18960
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
 
18961
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
 
18962
msgid "Average quality"
 
18963
msgstr ""
 
18964
 
 
18965
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
 
18966
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403
 
18967
msgid "Lower quality (faster)"
 
18968
msgstr ""
 
18969
 
 
18970
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
 
18971
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
 
18972
msgid "Lowest quality (fastest)"
 
18973
msgstr ""
 
18974
 
 
18975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
 
18976
msgid "Gaussian blur quality for display"
 
18977
msgstr ""
 
18978
 
 
18979
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
 
18980
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
 
18981
msgid ""
 
18982
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
 
18983
"always uses best quality)"
 
18984
msgstr ""
 
18985
 
 
18986
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
 
18987
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
 
18988
msgid "Better quality, but slower display"
 
18989
msgstr ""
 
18990
 
 
18991
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
 
18992
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414
 
18993
msgid "Average quality, acceptable display speed"
 
18994
msgstr ""
 
18995
 
 
18996
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392
 
18997
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416
 
18998
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 
18999
msgstr ""
 
19000
 
 
19001
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
 
19002
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
 
19003
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 
19004
msgstr ""
 
19005
 
 
19006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408
 
19007
msgid "Filter effects quality for display"
 
19008
msgstr ""
 
19009
 
 
19010
#. build custom preferences tab
 
19011
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
 
19012
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232
 
19013
msgid "Rendering"
 
19014
msgstr ""
 
19015
 
 
19016
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
 
19017
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156
 
19018
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
 
19019
msgid "Edit"
 
19020
msgstr ""
 
19021
 
 
19022
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
15241
19023
msgid "Automatically reload bitmaps"
15242
19024
msgstr ""
15243
19025
 
15244
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
 
19026
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
15245
19027
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
15246
19028
msgstr ""
15247
19029
 
15248
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
15249
 
msgid "Bitmap editor:"
15250
 
msgstr ""
15251
 
 
15252
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
15253
 
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
15254
 
msgstr ""
15255
 
 
15256
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
 
19030
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
 
19031
msgid "_Bitmap editor:"
 
19032
msgstr ""
 
19033
 
 
19034
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
 
19035
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55
 
19036
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
 
19037
msgid "Export"
 
19038
msgstr ""
 
19039
 
 
19040
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
 
19041
msgid "Default export _resolution:"
 
19042
msgstr ""
 
19043
 
 
19044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
 
19045
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 
19046
msgstr ""
 
19047
 
 
19048
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
 
19049
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
 
19050
msgid "Create"
 
19051
msgstr "Creu"
 
19052
 
 
19053
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
 
19054
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
 
19055
msgstr ""
 
19056
 
 
19057
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
15257
19058
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
15258
19059
msgstr ""
15259
19060
 
15260
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
 
19061
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
 
19062
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
 
19063
msgstr ""
 
19064
 
 
19065
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
 
19066
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
 
19067
msgstr ""
 
19068
 
 
19069
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
 
19070
msgid "Bitmap link:"
 
19071
msgstr ""
 
19072
 
 
19073
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458
 
19074
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
 
19075
msgstr ""
 
19076
 
 
19077
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
 
19078
msgid "Default _import resolution:"
 
19079
msgstr ""
 
19080
 
 
19081
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
 
19082
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
 
19083
msgstr ""
 
19084
 
 
19085
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
 
19086
msgid "Override file resolution"
 
19087
msgstr ""
 
19088
 
 
19089
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
 
19090
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
 
19091
msgstr ""
 
19092
 
 
19093
#. rendering outlines for pixmap image tags
 
19094
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
 
19095
msgid "Images in Outline Mode"
 
19096
msgstr ""
 
19097
 
 
19098
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
 
19099
msgid ""
 
19100
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
 
19101
"with an x. This is useful for manual tracing."
 
19102
msgstr ""
 
19103
 
 
19104
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
15261
19105
msgid "Bitmaps"
15262
19106
msgstr ""
15263
19107
 
15264
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
15265
 
msgid "Language:"
15266
 
msgstr ""
15267
 
 
15268
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
 
19108
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
 
19109
msgid ""
 
19110
"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
 
19111
"create will be added seperately to "
 
19112
msgstr ""
 
19113
 
 
19114
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
 
19115
msgid "Shortcut file:"
 
19116
msgstr ""
 
19117
 
 
19118
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
 
19119
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
 
19120
msgid "Search:"
 
19121
msgstr ""
 
19122
 
 
19123
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
 
19124
msgid "Shortcut"
 
19125
msgstr ""
 
19126
 
 
19127
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
 
19128
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
 
19129
msgid "Description"
 
19130
msgstr ""
 
19131
 
 
19132
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
 
19133
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
 
19134
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698
 
19135
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
 
19136
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:749
 
19137
msgid "Reset"
 
19138
msgstr ""
 
19139
 
 
19140
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
 
19141
msgid ""
 
19142
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
 
19143
"in the shortcut file listed above"
 
19144
msgstr ""
 
19145
 
 
19146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
 
19147
msgid "Import ..."
 
19148
msgstr ""
 
19149
 
 
19150
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
 
19151
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
 
19152
msgstr ""
 
19153
 
 
19154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
 
19155
msgid "Export ..."
 
19156
msgstr ""
 
19157
 
 
19158
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
 
19159
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
 
19160
msgstr ""
 
19161
 
 
19162
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
 
19163
msgid "Keyboard Shortcuts"
 
19164
msgstr ""
 
19165
 
 
19166
#. Find this group in the tree
 
19167
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740
 
19168
msgid "Misc"
 
19169
msgstr ""
 
19170
 
 
19171
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1842
 
19172
msgctxt "Spellchecker language"
 
19173
msgid "None"
 
19174
msgstr ""
 
19175
 
 
19176
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
15269
19177
msgid "Set the main spell check language"
15270
19178
msgstr ""
15271
19179
 
15272
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
 
19180
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
15273
19181
msgid "Second language:"
15274
19182
msgstr ""
15275
19183
 
15276
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
 
19184
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
15277
19185
msgid ""
15278
19186
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
15279
19187
"unknown in ALL chosen languages"
15280
19188
msgstr ""
15281
19189
 
15282
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
 
19190
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
15283
19191
msgid "Third language:"
15284
19192
msgstr ""
15285
19193
 
15286
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
 
19194
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871
15287
19195
msgid ""
15288
19196
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
15289
19197
"in ALL chosen languages"
15290
19198
msgstr ""
15291
19199
 
15292
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
 
19200
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
15293
19201
msgid "Ignore words with digits"
15294
19202
msgstr ""
15295
19203
 
15296
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
 
19204
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875
15297
19205
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
15298
19206
msgstr ""
15299
19207
 
15300
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
 
19208
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877
15301
19209
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
15302
19210
msgstr ""
15303
19211
 
15304
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
 
19212
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879
15305
19213
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
15306
19214
msgstr ""
15307
19215
 
15308
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
 
19216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1881
15309
19217
msgid "Spellcheck"
15310
19218
msgstr ""
15311
19219
 
15312
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
15313
 
msgid "Add label comments to printing output"
15314
 
msgstr ""
15315
 
 
15316
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
15317
 
msgid ""
15318
 
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
15319
 
"rendered output for an object with its label"
15320
 
msgstr ""
15321
 
 
15322
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
15323
 
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
15324
 
msgstr ""
15325
 
 
15326
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
15327
 
msgid ""
15328
 
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
15329
 
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
15330
 
"may affect other objects using the same gradient"
15331
 
msgstr ""
15332
 
 
15333
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
15334
 
msgid "Simplification threshold:"
15335
 
msgstr ""
15336
 
 
15337
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
15338
 
msgid ""
15339
 
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
15340
 
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
15341
 
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
15342
 
msgstr ""
15343
 
 
15344
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
15345
 
msgid "Latency skew:"
15346
 
msgstr ""
15347
 
 
15348
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
 
19220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
 
19221
msgid "Latency _skew:"
 
19222
msgstr ""
 
19223
 
 
19224
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
15349
19225
msgid ""
15350
19226
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
15351
19227
"some systems)"
15352
19228
msgstr ""
15353
19229
 
15354
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
 
19230
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904
15355
19231
msgid "Pre-render named icons"
15356
19232
msgstr ""
15357
19233
 
15358
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
 
19234
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906
15359
19235
msgid ""
15360
19236
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
15361
19237
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
15362
19238
msgstr ""
15363
19239
 
15364
 
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
15365
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
 
19240
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
 
19241
msgid "System info"
 
19242
msgstr ""
 
19243
 
 
19244
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
15366
19245
msgid "User config: "
15367
19246
msgstr ""
15368
19247
 
15369
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
15370
 
msgid "User data: "
15371
 
msgstr ""
15372
 
 
15373
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
 
19248
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
 
19249
msgid "Location of users configuration"
 
19250
msgstr ""
 
19251
 
 
19252
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
 
19253
msgid "User preferences: "
 
19254
msgstr ""
 
19255
 
 
19256
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
 
19257
msgid "Location of the users preferences file"
 
19258
msgstr ""
 
19259
 
 
19260
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
 
19261
msgid "User extensions: "
 
19262
msgstr ""
 
19263
 
 
19264
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
 
19265
msgid "Location of the users extensions"
 
19266
msgstr ""
 
19267
 
 
19268
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930
15374
19269
msgid "User cache: "
15375
19270
msgstr ""
15376
19271
 
15377
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
15378
 
msgid "System config: "
15379
 
msgstr ""
15380
 
 
15381
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
 
19272
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930
 
19273
msgid "Location of users cache"
 
19274
msgstr ""
 
19275
 
 
19276
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
 
19277
msgid "Temporary files: "
 
19278
msgstr ""
 
19279
 
 
19280
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
 
19281
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
 
19282
msgstr ""
 
19283
 
 
19284
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
 
19285
msgid "Inkscape data: "
 
19286
msgstr ""
 
19287
 
 
19288
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
 
19289
msgid "Location of Inkscape data"
 
19290
msgstr ""
 
19291
 
 
19292
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1946
 
19293
msgid "Inkscape extensions: "
 
19294
msgstr ""
 
19295
 
 
19296
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1946
 
19297
msgid "Location of the Inkscape extensions"
 
19298
msgstr ""
 
19299
 
 
19300
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955
15382
19301
msgid "System data: "
15383
19302
msgstr ""
15384
19303
 
15385
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
15386
 
msgid "PIXMAP: "
15387
 
msgstr ""
15388
 
 
15389
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397
15390
 
msgid "DATA: "
15391
 
msgstr ""
15392
 
 
15393
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
15394
 
msgid "UI: "
15395
 
msgstr ""
15396
 
 
15397
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
 
19304
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955
 
19305
msgid "Locations of system data"
 
19306
msgstr ""
 
19307
 
 
19308
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979
15398
19309
msgid "Icon theme: "
15399
19310
msgstr ""
15400
19311
 
15401
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426
15402
 
msgid "System info"
15403
 
msgstr ""
15404
 
 
15405
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426
15406
 
msgid "General system information"
15407
 
msgstr ""
15408
 
 
15409
 
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
15410
 
msgid "Misc"
15411
 
msgstr ""
15412
 
 
15413
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361
 
19312
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979
 
19313
msgid "Locations of icon themes"
 
19314
msgstr ""
 
19315
 
 
19316
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981
 
19317
msgid "System"
 
19318
msgstr ""
 
19319
 
 
19320
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381
 
19321
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641
15414
19322
msgid "Disabled"
15415
19323
msgstr ""
15416
19324
 
15417
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363
 
19325
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:361
 
19326
msgctxt "Input device"
 
19327
msgid "Screen"
 
19328
msgstr ""
 
19329
 
 
19330
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 ../src/ui/dialog/input.cpp:383
15418
19331
msgid "Window"
15419
19332
msgstr ""
15420
19333
 
15421
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530
 
19334
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:618
15422
19335
msgid "Test Area"
15423
19336
msgstr ""
15424
19337
 
15425
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
 
19338
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:619
 
19339
msgid "Axis"
 
19340
msgstr ""
 
19341
 
 
19342
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
15426
19343
msgid "Configuration"
15427
19344
msgstr ""
15428
19345
 
15429
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:585 ../src/ui/dialog/input.cpp:774
 
19346
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:709
15430
19347
msgid "Hardware"
15431
19348
msgstr ""
15432
19349
 
15433
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:603
 
19350
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
15434
19351
msgid "Link:"
15435
19352
msgstr ""
15436
19353
 
15437
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:618
 
19354
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
 
19355
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571
 
19356
msgid "None"
 
19357
msgstr "Dim"
 
19358
 
 
19359
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:758
15438
19360
msgid "Axes count:"
15439
19361
msgstr ""
15440
19362
 
15441
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:641
 
19363
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:788
15442
19364
msgid "axis:"
15443
19365
msgstr ""
15444
19366
 
15445
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:653
 
19367
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:812
15446
19368
msgid "Button count:"
15447
19369
msgstr ""
15448
19370
 
15449
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:812
 
19371
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1010
15450
19372
msgid "Tablet"
15451
19373
msgstr ""
15452
19374
 
15453
 
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:841 ../src/ui/dialog/input.cpp:1574
 
19375
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039 ../src/ui/dialog/input.cpp:1928
15454
19376
msgid "pad"
15455
19377
msgstr ""
15456
19378
 
15457
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
 
19379
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1081
 
19380
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 
19381
msgstr ""
 
19382
 
 
19383
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086
 
19384
msgid "Axes"
 
19385
msgstr ""
 
19386
 
 
19387
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1087
 
19388
msgid "Keys"
 
19389
msgstr ""
 
19390
 
 
19391
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170
 
19392
msgid ""
 
19393
"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', "
 
19394
"or to a single (usually focused) 'Window'"
 
19395
msgstr ""
 
19396
 
 
19397
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578
 
19398
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
 
19399
msgid "Pressure"
 
19400
msgstr ""
 
19401
 
 
19402
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
 
19403
msgid "X tilt"
 
19404
msgstr ""
 
19405
 
 
19406
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
 
19407
msgid "Y tilt"
 
19408
msgstr ""
 
19409
 
 
19410
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
 
19411
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59
 
19412
msgid "Wheel"
 
19413
msgstr ""
 
19414
 
 
19415
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
 
19416
msgctxt "Input device axe"
 
19417
msgid "None"
 
19418
msgstr ""
 
19419
 
 
19420
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55
15458
19421
msgid "Layer name:"
15459
19422
msgstr ""
15460
19423
 
15461
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 
19424
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136
15462
19425
msgid "Add layer"
15463
19426
msgstr ""
15464
19427
 
15465
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
 
19428
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
15466
19429
msgid "Above current"
15467
19430
msgstr ""
15468
19431
 
15469
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 
19432
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
15470
19433
msgid "Below current"
15471
19434
msgstr ""
15472
19435
 
15473
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
 
19436
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183
15474
19437
msgid "As sublayer of current"
15475
19438
msgstr ""
15476
19439
 
15477
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
15478
 
msgid "Position:"
15479
 
msgstr ""
15480
 
 
15481
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 
19440
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352
15482
19441
msgid "Rename Layer"
15483
19442
msgstr ""
15484
19443
 
15485
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
 
19444
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
 
19445
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354
 
19446
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194
 
19447
#: ../src/verbs.cpp:2289
 
19448
msgid "Layer"
 
19449
msgstr "Haen"
 
19450
 
 
19451
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355
15486
19452
msgid "_Rename"
15487
19453
msgstr ""
15488
19454
 
15489
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 ../src/ui/dialog/layers.cpp:525
 
19455
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:750
15490
19456
msgid "Rename layer"
15491
19457
msgstr ""
15492
19458
 
15493
19459
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
15494
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
 
19460
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370
15495
19461
msgid "Renamed layer"
15496
19462
msgstr ""
15497
19463
 
15498
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
 
19464
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374
15499
19465
msgid "Add Layer"
15500
19466
msgstr ""
15501
19467
 
15502
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
 
19468
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380
15503
19469
msgid "_Add"
15504
19470
msgstr ""
15505
19471
 
15506
 
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
 
19472
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404
15507
19473
msgid "New layer created."
15508
19474
msgstr ""
15509
19475
 
15510
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:471 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599
 
19476
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408
 
19477
msgid "Move to Layer"
 
19478
msgstr ""
 
19479
 
 
19480
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411
 
19481
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:114
 
19482
msgid "_Move"
 
19483
msgstr ""
 
19484
 
 
19485
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
15511
19486
msgid "Unhide layer"
15512
19487
msgstr ""
15513
19488
 
15514
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:471 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599
 
19489
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
15515
19490
msgid "Hide layer"
15516
19491
msgstr ""
15517
19492
 
15518
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:482 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591
 
19493
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
15519
19494
msgid "Lock layer"
15520
19495
msgstr ""
15521
19496
 
15522
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:482 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591
 
19497
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
15523
19498
msgid "Unlock layer"
15524
19499
msgstr ""
15525
19500
 
15526
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:643
 
19501
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/verbs.cpp:1405
 
19502
msgid "Toggle layer solo"
 
19503
msgstr ""
 
19504
 
 
19505
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/verbs.cpp:1429
 
19506
msgid "Lock other layers"
 
19507
msgstr ""
 
19508
 
 
19509
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:721
 
19510
msgid "Moved layer"
 
19511
msgstr ""
 
19512
 
 
19513
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:884
 
19514
msgctxt "Layers"
15527
19515
msgid "New"
15528
19516
msgstr ""
15529
19517
 
15530
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15531
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15532
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:650
15533
 
msgid "layers|Top"
15534
 
msgstr ""
15535
 
 
15536
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
 
19518
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:889
 
19519
msgctxt "Layers"
 
19520
msgid "Bot"
 
19521
msgstr ""
 
19522
 
 
19523
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:895
 
19524
msgctxt "Layers"
 
19525
msgid "Dn"
 
19526
msgstr ""
 
19527
 
 
19528
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:901
 
19529
msgctxt "Layers"
15537
19530
msgid "Up"
15538
19531
msgstr ""
15539
19532
 
15540
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:662
15541
 
msgid "Dn"
15542
 
msgstr ""
15543
 
 
15544
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668
15545
 
msgid "Bot"
15546
 
msgstr ""
15547
 
 
15548
 
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:678
15549
 
msgid "X"
15550
 
msgstr ""
15551
 
 
15552
 
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
15553
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
15554
 
msgid "Apply new effect"
15555
 
msgstr ""
15556
 
 
15557
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
15558
 
msgid "Current effect"
15559
 
msgstr ""
15560
 
 
15561
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
15562
 
msgid "Effect list"
15563
 
msgstr ""
15564
 
 
15565
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
 
19533
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:907
 
19534
msgctxt "Layers"
 
19535
msgid "Top"
 
19536
msgstr ""
 
19537
 
 
19538
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32
 
19539
msgid "Add Path Effect"
 
19540
msgstr ""
 
19541
 
 
19542
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:109
 
19543
msgid "Add path effect"
 
19544
msgstr ""
 
19545
 
 
19546
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119
 
19547
msgid "Delete current path effect"
 
19548
msgstr ""
 
19549
 
 
19550
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129
 
19551
msgid "Raise the current path effect"
 
19552
msgstr ""
 
19553
 
 
19554
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:139
 
19555
msgid "Lower the current path effect"
 
19556
msgstr ""
 
19557
 
 
19558
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:313
15566
19559
msgid "Unknown effect is applied"
15567
19560
msgstr ""
15568
19561
 
15569
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274
15570
 
msgid "No effect applied"
15571
 
msgstr ""
15572
 
 
15573
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278
15574
 
msgid "Item is not a path or shape"
15575
 
msgstr ""
15576
 
 
15577
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282
 
19562
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316
 
19563
msgid "Click button to add an effect"
 
19564
msgstr ""
 
19565
 
 
19566
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:329
 
19567
msgid "Click add button to convert clone"
 
19568
msgstr ""
 
19569
 
 
19570
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334
 
19571
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:338
 
19572
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:346
 
19573
msgid "Select a path or shape"
 
19574
msgstr ""
 
19575
 
 
19576
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:342
15578
19577
msgid "Only one item can be selected"
15579
19578
msgstr ""
15580
19579
 
15581
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286
15582
 
msgid "Empty selection"
15583
 
msgstr ""
15584
 
 
15585
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314
 
19580
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
15586
19581
msgid "Unknown effect"
15587
19582
msgstr ""
15588
19583
 
15589
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
 
19584
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:450
15590
19585
msgid "Create and apply path effect"
15591
19586
msgstr ""
15592
19587
 
15593
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399
 
19588
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:485
 
19589
msgid "Create and apply Clone original path effect"
 
19590
msgstr ""
 
19591
 
 
19592
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:505
15594
19593
msgid "Remove path effect"
15595
19594
msgstr ""
15596
19595
 
15597
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415
 
19596
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522
15598
19597
msgid "Move path effect up"
15599
19598
msgstr ""
15600
19599
 
15601
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431
 
19600
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:538
15602
19601
msgid "Move path effect down"
15603
19602
msgstr ""
15604
19603
 
15605
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
 
19604
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:577
15606
19605
msgid "Activate path effect"
15607
19606
msgstr ""
15608
19607
 
15609
 
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470
 
19608
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:577
15610
19609
msgid "Deactivate path effect"
15611
19610
msgstr ""
15612
19611
 
15613
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 
19612
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96
15614
19613
msgid "Heap"
15615
19614
msgstr ""
15616
19615
 
15617
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 
19616
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:97
15618
19617
msgid "In Use"
15619
19618
msgstr ""
15620
19619
 
15621
19620
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
15622
19621
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
15623
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 
19622
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100
15624
19623
msgid "Slack"
15625
19624
msgstr ""
15626
19625
 
15627
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 
19626
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101
15628
19627
msgid "Total"
15629
19628
msgstr ""
15630
19629
 
15631
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
15632
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 
19630
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147
 
19631
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186
15633
19632
msgid "Unknown"
15634
19633
msgstr ""
15635
19634
 
15636
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 
19635
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167
15637
19636
msgid "Combined"
15638
19637
msgstr ""
15639
19638
 
15640
 
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 
19639
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209
15641
19640
msgid "Recalculate"
15642
19641
msgstr ""
15643
19642
 
15644
 
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:46
 
19643
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
15645
19644
msgid "Clear log messages"
15646
19645
msgstr ""
15647
19646
 
15648
 
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:80
 
19647
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81
15649
19648
msgid "Ready."
15650
19649
msgstr ""
15651
19650
 
15657
19656
msgid "Log capture stopped."
15658
19657
msgstr ""
15659
19658
 
15660
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
15661
 
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
15662
 
msgstr ""
15663
 
 
15664
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
15665
 
msgid ""
15666
 
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
15667
 
"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
15668
 
msgstr ""
15669
 
 
15670
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:481
15671
 
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
15672
 
msgstr ""
15673
 
 
15674
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:572
15675
 
msgid "Search for:"
15676
 
msgstr ""
15677
 
 
15678
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
15679
 
msgid "No files matched your search"
15680
 
msgstr ""
15681
 
 
15682
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:584
 
19659
#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24
 
19660
msgid "Create from template"
 
19661
msgstr ""
 
19662
 
 
19663
#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:26
 
19664
msgid "New From Template"
 
19665
msgstr ""
 
19666
 
 
19667
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
 
19668
msgid "Href:"
 
19669
msgstr "Href:"
 
19670
 
 
19671
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
 
19672
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
 
19673
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:52
 
19674
msgid "Role:"
 
19675
msgstr "Role:"
 
19676
 
 
19677
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 
19678
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
 
19679
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55
 
19680
msgid "Arcrole:"
 
19681
msgstr "Arcrole:"
 
19682
 
 
19683
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
 
19684
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
 
19685
msgid "Show:"
 
19686
msgstr "Dangos:"
 
19687
 
 
19688
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
 
19689
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60
 
19690
msgid "Actuate:"
 
19691
msgstr "Actuate:"
 
19692
 
 
19693
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
 
19694
msgid "URL:"
 
19695
msgstr "URL:"
 
19696
 
 
19697
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:70
 
19698
msgid "Image Rendering:"
 
19699
msgstr ""
 
19700
 
 
19701
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58
 
19702
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399
 
19703
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470
 
19704
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477
 
19705
msgid "_ID:"
 
19706
msgstr ""
 
19707
 
 
19708
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60
 
19709
msgid "_Title:"
 
19710
msgstr ""
 
19711
 
 
19712
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61
 
19713
msgid "_Image Rendering:"
 
19714
msgstr ""
 
19715
 
 
19716
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62
 
19717
msgid "_Hide"
 
19718
msgstr "_Cuddio"
 
19719
 
 
19720
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63
 
19721
msgid "L_ock"
 
19722
msgstr "Cl_oi"
 
19723
 
 
19724
#. Create the entry box for the object id
 
19725
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139
 
19726
msgid ""
 
19727
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
 
19728
msgstr ""
 
19729
"Y priodwedd id= (dim ond llythrennau, digidau, a'r nodau .-_: a ganiateir)"
 
19730
 
 
19731
#. Create the entry box for the object label
 
19732
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174
 
19733
msgid "A freeform label for the object"
 
19734
msgstr "Label penrydd ar gyfer y gwrthrych"
 
19735
 
 
19736
#. Create the frame for the object description
 
19737
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:225
 
19738
msgid "_Description:"
 
19739
msgstr ""
 
19740
 
 
19741
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:260
 
19742
msgid ""
 
19743
"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n"
 
19744
"\t'auto' no preference;\n"
 
19745
"\t'optimizeQuality' smooth;\n"
 
19746
"\t'optimizeSpeed' blocky.\n"
 
19747
"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not "
 
19748
"all browsers follow this interpretation."
 
19749
msgstr ""
 
19750
 
 
19751
#. Hide
 
19752
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293
 
19753
msgid "Check to make the object invisible"
 
19754
msgstr "Ticiwch i wneud yr wrthrych yn anweledig"
 
19755
 
 
19756
#. Lock
 
19757
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
 
19758
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309
 
19759
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
 
19760
msgstr ""
 
19761
"Ticiwch i wneud yr wrthrych yn ansensitif (ni ellir ei ddethol gyda'r "
 
19762
"llygoden)"
 
19763
 
 
19764
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
 
19765
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2632
 
19766
#: ../src/verbs.cpp:2638
 
19767
msgid "_Set"
 
19768
msgstr "_Gosod"
 
19769
 
 
19770
#. Create the frame for interactivity options
 
19771
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339
 
19772
msgid "_Interactivity"
 
19773
msgstr "Rhyngwe_ithioldeb"
 
19774
 
 
19775
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386
 
19776
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391
 
19777
msgid "Ref"
 
19778
msgstr ""
 
19779
 
 
19780
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:472
 
19781
msgid "Id invalid! "
 
19782
msgstr "Id annilys! "
 
19783
 
 
19784
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:474
 
19785
msgid "Id exists! "
 
19786
msgstr "Id yn bodoli! "
 
19787
 
 
19788
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:480
 
19789
msgid "Set object ID"
 
19790
msgstr "Gosod ID yr wrthrych"
 
19791
 
 
19792
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:494
 
19793
msgid "Set object label"
 
19794
msgstr "Gosod label yr wrthrych"
 
19795
 
 
19796
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:500
 
19797
msgid "Set object title"
 
19798
msgstr "Gosod teitl yr wrthrych"
 
19799
 
 
19800
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:509
 
19801
msgid "Set object description"
 
19802
msgstr "Gosod disgrifiad yr wrthrych"
 
19803
 
 
19804
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552
 
19805
msgid "Lock object"
 
19806
msgstr "Cloi'r wrthrych"
 
19807
 
 
19808
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:552
 
19809
msgid "Unlock object"
 
19810
msgstr "Datgloi'r wrthrych"
 
19811
 
 
19812
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568
 
19813
msgid "Hide object"
 
19814
msgstr "Cuddio'r wrthrych"
 
19815
 
 
19816
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:568
 
19817
msgid "Unhide object"
 
19818
msgstr "Datguddio'r wrthrych"
 
19819
 
 
19820
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:715
 
19821
msgid "Clipart found"
 
19822
msgstr ""
 
19823
 
 
19824
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:764
 
19825
msgid "Downloading image..."
 
19826
msgstr ""
 
19827
 
 
19828
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:912
 
19829
msgid "Could not download image"
 
19830
msgstr ""
 
19831
 
 
19832
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:922
 
19833
msgid "Clipart downloaded successfully"
 
19834
msgstr ""
 
19835
 
 
19836
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:936
 
19837
msgid "Could not download thumbnail file"
 
19838
msgstr ""
 
19839
 
 
19840
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011
 
19841
msgid "No description"
 
19842
msgstr ""
 
19843
 
 
19844
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1079
 
19845
msgid "Searching clipart..."
 
19846
msgstr ""
 
19847
 
 
19848
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120
 
19849
msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
 
19850
msgstr ""
 
19851
 
 
19852
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145
 
19853
msgid "Could not parse search results"
 
19854
msgstr ""
 
19855
 
 
19856
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1177
 
19857
msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
 
19858
msgstr ""
 
19859
 
 
19860
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179
 
19861
msgid ""
 
19862
"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
 
19863
"different keywords."
 
19864
msgstr ""
 
19865
 
 
19866
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231
15683
19867
msgid "Search"
15684
19868
msgstr ""
15685
19869
 
15686
 
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:601
15687
 
msgid "Files found"
15688
 
msgstr ""
15689
 
 
15690
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:98
 
19870
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1243
 
19871
msgid "Close"
 
19872
msgstr ""
 
19873
 
 
19874
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:190
 
19875
msgid "_Curves (multiplier):"
 
19876
msgstr ""
 
19877
 
 
19878
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:193
 
19879
msgid "Favors connections that are part of a long curve"
 
19880
msgstr ""
 
19881
 
 
19882
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:204
 
19883
msgid "_Islands (weight):"
 
19884
msgstr ""
 
19885
 
 
19886
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:207
 
19887
msgid "Avoid single disconnected pixels"
 
19888
msgstr ""
 
19889
 
 
19890
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:209
 
19891
msgid "A constant vote value"
 
19892
msgstr ""
 
19893
 
 
19894
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:219
 
19895
msgid "Sparse pixels (window _radius):"
 
19896
msgstr ""
 
19897
 
 
19898
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:228
 
19899
msgid "The radius of the window analyzed"
 
19900
msgstr ""
 
19901
 
 
19902
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:229
 
19903
msgid "Sparse pixels (_multiplier):"
 
19904
msgstr ""
 
19905
 
 
19906
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:240
 
19907
msgid "Favors connections that are part of foreground color"
 
19908
msgstr ""
 
19909
 
 
19910
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:246
 
19911
msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value"
 
19912
msgstr ""
 
19913
 
 
19914
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259
 
19915
msgid "Heuristics"
 
19916
msgstr ""
 
19917
 
 
19918
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266
 
19919
msgid "_Voronoi diagram"
 
19920
msgstr ""
 
19921
 
 
19922
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267
 
19923
msgid "Output composed of straight lines"
 
19924
msgstr ""
 
19925
 
 
19926
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273
 
19927
msgid "Convert to _B-spline curves"
 
19928
msgstr ""
 
19929
 
 
19930
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:274
 
19931
msgid "Preserve staircasing artifacts"
 
19932
msgstr ""
 
19933
 
 
19934
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281
 
19935
msgid "_Smooth curves"
 
19936
msgstr ""
 
19937
 
 
19938
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282
 
19939
msgid "The Kopf-Lischinski algorithm"
 
19940
msgstr ""
 
19941
 
 
19942
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289
 
19943
msgid "Output"
 
19944
msgstr ""
 
19945
 
 
19946
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297
 
19947
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814
 
19948
msgid "Reset all settings to defaults"
 
19949
msgstr ""
 
19950
 
 
19951
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302
 
19952
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819
 
19953
msgid "Abort a trace in progress"
 
19954
msgstr ""
 
19955
 
 
19956
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306
 
19957
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823
 
19958
msgid "Execute the trace"
 
19959
msgstr ""
 
19960
 
 
19961
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388
 
19962
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422
 
19963
msgid ""
 
19964
"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
 
19965
"document before continuing.\n"
 
19966
"\n"
 
19967
"Continue the procedure (without saving)?"
 
19968
msgstr ""
 
19969
 
 
19970
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499
 
19971
msgid "Trace pixel art"
 
19972
msgstr ""
 
19973
 
 
19974
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43
 
19975
msgctxt "Polar arrange tab"
 
19976
msgid "Anchor point:"
 
19977
msgstr ""
 
19978
 
 
19979
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:47
 
19980
msgctxt "Polar arrange tab"
 
19981
msgid "Object's bounding box:"
 
19982
msgstr ""
 
19983
 
 
19984
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:54
 
19985
msgctxt "Polar arrange tab"
 
19986
msgid "Object's rotational center"
 
19987
msgstr ""
 
19988
 
 
19989
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59
 
19990
msgctxt "Polar arrange tab"
 
19991
msgid "Arrange on:"
 
19992
msgstr ""
 
19993
 
 
19994
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:63
 
19995
msgctxt "Polar arrange tab"
 
19996
msgid "First selected circle/ellipse/arc"
 
19997
msgstr ""
 
19998
 
 
19999
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68
 
20000
msgctxt "Polar arrange tab"
 
20001
msgid "Last selected circle/ellipse/arc"
 
20002
msgstr ""
 
20003
 
 
20004
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73
 
20005
msgctxt "Polar arrange tab"
 
20006
msgid "Parameterized:"
 
20007
msgstr ""
 
20008
 
 
20009
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78
 
20010
msgid "Center X/Y:"
 
20011
msgstr ""
 
20012
 
 
20013
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:91
 
20014
msgid "Radius X/Y:"
 
20015
msgstr ""
 
20016
 
 
20017
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:104
 
20018
msgid "Angle X/Y:"
 
20019
msgstr ""
 
20020
 
 
20021
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:118
 
20022
msgid "Rotate objects"
 
20023
msgstr ""
 
20024
 
 
20025
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:306
 
20026
msgid "Couldn't find an ellipse in selection"
 
20027
msgstr ""
 
20028
 
 
20029
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:371
 
20030
msgid "Arrange on ellipse"
 
20031
msgstr ""
 
20032
 
 
20033
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:111
15691
20034
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
15692
20035
msgstr ""
15693
20036
 
15694
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:141
 
20037
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:155
15695
20038
msgid "Could not set up Document"
15696
20039
msgstr ""
15697
20040
 
15698
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
 
20041
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:159
15699
20042
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
15700
20043
msgstr ""
15701
20044
 
15702
20045
#. set up dialog title, based on document name
15703
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
 
20046
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:197
15704
20047
msgid "SVG Document"
15705
20048
msgstr ""
15706
20049
 
15707
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:186
 
20050
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:198
15708
20051
msgid "Print"
15709
20052
msgstr ""
15710
20053
 
15711
 
#. build custom preferences tab
15712
 
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:220
15713
 
msgid "Rendering"
15714
 
msgstr ""
15715
 
 
15716
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
15717
 
msgid "_Execute Javascript"
15718
 
msgstr ""
15719
 
 
15720
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
15721
 
msgid "_Execute Python"
15722
 
msgstr ""
15723
 
 
15724
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
15725
 
msgid "_Execute Ruby"
15726
 
msgstr ""
15727
 
 
15728
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
15729
 
msgid "Script"
15730
 
msgstr ""
15731
 
 
15732
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
15733
 
msgid "Output"
15734
 
msgstr ""
15735
 
 
15736
 
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
15737
 
msgid "Errors"
15738
 
msgstr ""
15739
 
 
15740
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
 
20054
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73
 
20055
msgid "_Accept"
 
20056
msgstr "_Derbyn"
 
20057
 
 
20058
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74
 
20059
msgid "_Ignore once"
 
20060
msgstr "_Anwybyddu unwaith"
 
20061
 
 
20062
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75
 
20063
msgid "_Ignore"
 
20064
msgstr "_Anwybyddu"
 
20065
 
 
20066
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76
 
20067
msgid "A_dd"
 
20068
msgstr ""
 
20069
 
 
20070
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78
 
20071
msgid "_Stop"
 
20072
msgstr "_Stopio"
 
20073
 
 
20074
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79
 
20075
msgid "_Start"
 
20076
msgstr "_Cychwyn"
 
20077
 
 
20078
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109
 
20079
msgid "Suggestions:"
 
20080
msgstr "Awgrymiadau:"
 
20081
 
 
20082
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:124
 
20083
msgid "Accept the chosen suggestion"
 
20084
msgstr "Derbyn yr awgrym a ddewiswyd"
 
20085
 
 
20086
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125
 
20087
msgid "Ignore this word only once"
 
20088
msgstr "Anwybyddu'r gair hwn unwaith yn unig"
 
20089
 
 
20090
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126
 
20091
msgid "Ignore this word in this session"
 
20092
msgstr "Anwybyddu'r gair hwn yn y sesiwn hwn"
 
20093
 
 
20094
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127
 
20095
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
 
20096
msgstr "Ychwanegu'r gair hwn i'r geiriadur dewisiedig"
 
20097
 
 
20098
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141
 
20099
msgid "Stop the check"
 
20100
msgstr "Stopio'r gwiriad"
 
20101
 
 
20102
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142
 
20103
msgid "Start the check"
 
20104
msgstr "Cychwyn y gwiriad"
 
20105
 
 
20106
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:460
 
20107
#, c-format
 
20108
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
 
20109
msgstr "<b>Wedi gorffen</b>, ychwanegwyd <b>%d</b> gair i'r geiriadur"
 
20110
 
 
20111
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:462
 
20112
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
 
20113
msgstr "<b>Wedi gorffen</b>, ni chanfuwyd unrhywbeth amheus"
 
20114
 
 
20115
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578
 
20116
#, c-format
 
20117
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
 
20118
msgstr "Ddim yn y geiriadur (%s):<b>%s</b>"
 
20119
 
 
20120
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:727
 
20121
msgid "<i>Checking...</i>"
 
20122
msgstr "<i>Gwirio...</i>"
 
20123
 
 
20124
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:796
 
20125
msgid "Fix spelling"
 
20126
msgstr "Trwsio sillafiad"
 
20127
 
 
20128
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:138
15741
20129
msgid "Set SVG Font attribute"
15742
20130
msgstr ""
15743
20131
 
15744
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:177
 
20132
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:196
15745
20133
msgid "Adjust kerning value"
15746
20134
msgstr ""
15747
20135
 
15748
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:367
 
20136
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:386
15749
20137
msgid "Family Name:"
15750
20138
msgstr ""
15751
20139
 
15752
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:377
 
20140
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:396
15753
20141
msgid "Set width:"
15754
20142
msgstr ""
15755
20143
 
15756
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:436
 
20144
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:455
15757
20145
msgid "glyph"
15758
20146
msgstr ""
15759
20147
 
15760
20148
#. SPGlyph* glyph =
15761
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:468
 
20149
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:487
15762
20150
msgid "Add glyph"
15763
20151
msgstr ""
15764
20152
 
15765
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:484
15766
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:528
 
20153
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:521
 
20154
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:563
15767
20155
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
15768
20156
msgstr ""
15769
20157
 
15770
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:492
 
20158
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529
 
20159
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:571
 
20160
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
 
20161
msgstr ""
 
20162
 
15771
20163
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:536
15772
 
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
15773
 
msgstr ""
15774
 
 
15775
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:507
15776
20164
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
15777
20165
msgstr ""
15778
20166
 
15779
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:512
15780
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:554
 
20167
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:547
 
20168
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:586
15781
20169
msgid "Set glyph curves"
15782
20170
msgstr ""
15783
20171
 
15784
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:573
 
20172
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:606
15785
20173
msgid "Reset missing-glyph"
15786
20174
msgstr ""
15787
20175
 
15788
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:588
 
20176
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:622
15789
20177
msgid "Edit glyph name"
15790
20178
msgstr ""
15791
20179
 
15792
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:601
 
20180
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:636
15793
20181
msgid "Set glyph unicode"
15794
20182
msgstr ""
15795
20183
 
15796
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:612
 
20184
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
15797
20185
msgid "Remove font"
15798
20186
msgstr ""
15799
20187
 
15800
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:627
 
20188
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
15801
20189
msgid "Remove glyph"
15802
20190
msgstr ""
15803
20191
 
15804
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642
 
20192
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682
15805
20193
msgid "Remove kerning pair"
15806
20194
msgstr ""
15807
20195
 
15808
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
 
20196
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692
15809
20197
msgid "Missing Glyph:"
15810
20198
msgstr ""
15811
20199
 
15812
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:656
 
20200
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:696
15813
20201
msgid "From selection..."
15814
20202
msgstr ""
15815
20203
 
15816
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:658
15817
 
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
15818
 
msgid "Reset"
15819
 
msgstr ""
15820
 
 
15821
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
 
20204
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:709
15822
20205
msgid "Glyph name"
15823
20206
msgstr ""
15824
20207
 
15825
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
 
20208
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:710
15826
20209
msgid "Matching string"
15827
20210
msgstr ""
15828
20211
 
15829
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:673
 
20212
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
15830
20213
msgid "Add Glyph"
15831
20214
msgstr ""
15832
20215
 
15833
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:680
 
20216
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:720
15834
20217
msgid "Get curves from selection..."
15835
20218
msgstr ""
15836
20219
 
15837
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730
 
20220
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769
15838
20221
msgid "Add kerning pair"
15839
20222
msgstr ""
15840
20223
 
15841
20224
#. Kerning Setup:
15842
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
15843
 
msgid "Kerning Setup:"
 
20225
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:777
 
20226
msgid "Kerning Setup"
15844
20227
msgstr ""
15845
20228
 
15846
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:740
 
20229
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:779
15847
20230
msgid "1st Glyph:"
15848
20231
msgstr ""
15849
20232
 
15850
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:742
 
20233
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:781
15851
20234
msgid "2nd Glyph:"
15852
20235
msgstr ""
15853
20236
 
15854
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:745
 
20237
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784
15855
20238
msgid "Add pair"
15856
20239
msgstr ""
15857
20240
 
15858
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:757
 
20241
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
15859
20242
msgid "First Unicode range"
15860
20243
msgstr ""
15861
20244
 
15862
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:758
 
20245
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797
15863
20246
msgid "Second Unicode range"
15864
20247
msgstr ""
15865
20248
 
15866
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:765
 
20249
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:804
15867
20250
msgid "Kerning value:"
15868
20251
msgstr ""
15869
20252
 
15870
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:823
 
20253
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
15871
20254
msgid "Set font family"
15872
20255
msgstr ""
15873
20256
 
15874
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:832
 
20257
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
15875
20258
msgid "font"
15876
20259
msgstr ""
15877
20260
 
15878
20261
#. select_font(font);
15879
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:846
 
20262
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
15880
20263
msgid "Add font"
15881
20264
msgstr ""
15882
20265
 
15883
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866
 
20266
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69
15884
20267
msgid "_Font"
15885
20268
msgstr ""
15886
20269
 
15887
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:874
 
20270
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920
15888
20271
msgid "_Global Settings"
15889
20272
msgstr ""
15890
20273
 
15891
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875
 
20274
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921
15892
20275
msgid "_Glyphs"
15893
20276
msgstr ""
15894
20277
 
15895
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:876
 
20278
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:922
15896
20279
msgid "_Kerning"
15897
20280
msgstr ""
15898
20281
 
15899
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:883
15900
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
 
20282
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:929
 
20283
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930
15901
20284
msgid "Sample Text"
15902
20285
msgstr ""
15903
20286
 
15904
 
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888
 
20287
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:934
15905
20288
msgid "Preview Text:"
15906
20289
msgstr ""
15907
20290
 
 
20291
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:203 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:367
 
20292
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:465
 
20293
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
 
20294
msgid "Add gradient stop"
 
20295
msgstr ""
 
20296
 
15908
20297
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15909
 
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:246
 
20298
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:258
15910
20299
msgid "Set fill"
15911
20300
msgstr ""
15912
20301
 
15913
20302
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
15914
 
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:254
 
20303
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:266
15915
20304
msgid "Set stroke"
15916
20305
msgstr ""
15917
20306
 
15918
 
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:275 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
15919
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:484
 
20307
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:287
15920
20308
msgid "Edit..."
15921
20309
msgstr ""
15922
20310
 
15923
 
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:287
 
20311
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:299
15924
20312
msgid "Convert"
15925
20313
msgstr ""
15926
20314
 
15927
 
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:522
 
20315
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:543
15928
20316
#, c-format
15929
20317
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
15930
20318
msgstr ""
15931
20319
 
15932
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:347
15933
 
msgid "Arrange in a grid"
15934
 
msgstr ""
15935
 
 
15936
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:657
15937
 
msgid "Rows:"
15938
 
msgstr ""
15939
 
 
15940
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:665
15941
 
msgid "Number of rows"
15942
 
msgstr ""
15943
 
 
15944
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:669
15945
 
msgid "Equal height"
15946
 
msgstr ""
15947
 
 
15948
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:679
15949
 
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
15950
 
msgstr ""
15951
 
 
15952
 
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
15953
 
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
15954
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:685 ../src/ui/dialog/tile.cpp:755
15955
 
msgid "Align:"
15956
 
msgstr ""
15957
 
 
15958
 
#. #### Number of columns ####
15959
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:727
15960
 
msgid "Columns:"
15961
 
msgstr ""
15962
 
 
15963
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:735
15964
 
msgid "Number of columns"
15965
 
msgstr ""
15966
 
 
15967
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:739
15968
 
msgid "Equal width"
15969
 
msgstr ""
15970
 
 
15971
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:748
15972
 
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
15973
 
msgstr ""
15974
 
 
15975
 
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
15976
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:794
15977
 
msgid "Fit into selection box"
15978
 
msgstr ""
15979
 
 
15980
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800
15981
 
msgid "Set spacing:"
15982
 
msgstr ""
15983
 
 
15984
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:820
15985
 
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
15986
 
msgstr ""
15987
 
 
15988
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:845
15989
 
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
15990
 
msgstr ""
15991
 
 
15992
 
#. ## The OK button
15993
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:868
15994
 
msgid "tileClonesDialog|Arrange"
15995
 
msgstr ""
15996
 
 
15997
 
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869
 
20320
#. ******************* Symbol Sets ************************
 
20321
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:139
 
20322
msgid "Symbol set: "
 
20323
msgstr ""
 
20324
 
 
20325
#. Fill in later
 
20326
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:148 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:149
 
20327
msgid "Current Document"
 
20328
msgstr ""
 
20329
 
 
20330
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:216
 
20331
msgid "Add Symbol from the current document."
 
20332
msgstr ""
 
20333
 
 
20334
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:225
 
20335
msgid "Remove Symbol from the current document."
 
20336
msgstr ""
 
20337
 
 
20338
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:239
 
20339
msgid "Display more icons in row."
 
20340
msgstr ""
 
20341
 
 
20342
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:248
 
20343
msgid "Display fewer icons in row."
 
20344
msgstr ""
 
20345
 
 
20346
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258
 
20347
msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
 
20348
msgstr ""
 
20349
 
 
20350
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:270
 
20351
msgid "Make symbols smaller by zooming out."
 
20352
msgstr ""
 
20353
 
 
20354
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:280
 
20355
msgid "Make symbols bigger by zooming in."
 
20356
msgstr ""
 
20357
 
 
20358
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:640
 
20359
msgid "Unnamed Symbols"
 
20360
msgstr ""
 
20361
 
 
20362
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:37
 
20363
msgid "More info"
 
20364
msgstr ""
 
20365
 
 
20366
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:39
 
20367
msgid "no template selected"
 
20368
msgstr ""
 
20369
 
 
20370
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:123
 
20371
msgid "Path: "
 
20372
msgstr ""
 
20373
 
 
20374
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:126
 
20375
msgid "Description: "
 
20376
msgstr ""
 
20377
 
 
20378
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:128
 
20379
msgid "Keywords: "
 
20380
msgstr ""
 
20381
 
 
20382
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:135
 
20383
msgid "By: "
 
20384
msgstr ""
 
20385
 
 
20386
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
 
20387
msgid "Set as _default"
 
20388
msgstr ""
 
20389
 
 
20390
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86
 
20391
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$ےے?.;/()"
 
20392
msgstr ""
 
20393
 
 
20394
#. Align buttons
 
20395
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1346
 
20396
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1347
 
20397
msgid "Align left"
 
20398
msgstr ""
 
20399
 
 
20400
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1354
 
20401
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1355
 
20402
msgid "Align center"
 
20403
msgstr ""
 
20404
 
 
20405
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1362
 
20406
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1363
 
20407
msgid "Align right"
 
20408
msgstr ""
 
20409
 
 
20410
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1371
 
20411
msgid "Justify (only flowed text)"
 
20412
msgstr ""
 
20413
 
 
20414
#. Direction buttons
 
20415
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1406
 
20416
msgid "Horizontal text"
 
20417
msgstr "Testun llorweddol"
 
20418
 
 
20419
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1413
 
20420
msgid "Vertical text"
 
20421
msgstr "Testun fertigol"
 
20422
 
 
20423
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130
 
20424
msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
 
20425
msgstr ""
 
20426
 
 
20427
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146
 
20428
msgid "Text path offset"
 
20429
msgstr ""
 
20430
 
 
20431
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:587 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:661
 
20432
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455
 
20433
msgid "Set text style"
 
20434
msgstr "Gosod steil y testun"
 
20435
 
 
20436
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:36
 
20437
msgctxt "Arrange dialog"
 
20438
msgid "Rectangular grid"
 
20439
msgstr ""
 
20440
 
 
20441
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37
 
20442
msgctxt "Arrange dialog"
 
20443
msgid "Polar Coordinates"
 
20444
msgstr ""
 
20445
 
 
20446
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:40
 
20447
msgctxt "Arrange dialog"
 
20448
msgid "_Arrange"
 
20449
msgstr ""
 
20450
 
 
20451
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:42
15998
20452
msgid "Arrange selected objects"
15999
20453
msgstr ""
16000
20454
 
16003
20457
#. ## begin mode page
16004
20458
#. # begin single scan
16005
20459
#. brightness
16006
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
16007
 
msgid "Brightness cutoff"
 
20460
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
 
20461
msgid "_Brightness cutoff"
16008
20462
msgstr ""
16009
20463
 
16010
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
 
20464
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
16011
20465
msgid "Trace by a given brightness level"
16012
20466
msgstr ""
16013
20467
 
16014
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
 
20468
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
16015
20469
msgid "Brightness cutoff for black/white"
16016
20470
msgstr ""
16017
20471
 
16018
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
 
20472
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
16019
20473
msgid "Single scan: creates a path"
16020
20474
msgstr ""
16021
20475
 
16022
20476
#. canny edge detection
16023
20477
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
16024
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
16025
 
msgid "Edge detection"
 
20478
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
 
20479
msgid "_Edge detection"
16026
20480
msgstr ""
16027
20481
 
16028
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
 
20482
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:538
16029
20483
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
16030
20484
msgstr ""
16031
20485
 
16032
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
 
20486
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556
16033
20487
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
16034
20488
msgstr ""
16035
20489
 
 
20490
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
 
20491
msgid "T_hreshold:"
 
20492
msgstr ""
 
20493
 
16036
20494
#. quantization
16037
20495
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
16038
20496
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
16039
20497
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
16040
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
16041
 
msgid "Color quantization"
 
20498
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
 
20499
msgid "Color _quantization"
16042
20500
msgstr ""
16043
20501
 
16044
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
 
20502
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
16045
20503
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
16046
20504
msgstr ""
16047
20505
 
16048
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
 
20506
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:583
16049
20507
msgid "The number of reduced colors"
16050
20508
msgstr ""
16051
20509
 
16052
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
16053
 
msgid "Colors:"
 
20510
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
 
20511
msgid "_Colors:"
16054
20512
msgstr ""
16055
20513
 
16056
20514
#. swap black and white
16057
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
16058
 
msgid "Invert image"
 
20515
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:594
 
20516
msgid "_Invert image"
16059
20517
msgstr ""
16060
20518
 
16061
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
 
20519
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
16062
20520
msgid "Invert black and white regions"
16063
20521
msgstr ""
16064
20522
 
16065
20523
#. # end single scan
16066
20524
#. # begin multiple scan
16067
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
16068
 
msgid "Brightness steps"
 
20525
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:609
 
20526
msgid "B_rightness steps"
16069
20527
msgstr ""
16070
20528
 
16071
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 
20529
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
16072
20530
msgid "Trace the given number of brightness levels"
16073
20531
msgstr ""
16074
20532
 
16075
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
16076
 
msgid "Scans:"
 
20533
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
 
20534
msgid "Sc_ans:"
16077
20535
msgstr ""
16078
20536
 
16079
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
 
20537
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:625
16080
20538
msgid "The desired number of scans"
16081
20539
msgstr ""
16082
20540
 
16083
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
16084
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
16085
 
msgid "Colors"
 
20541
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
 
20542
msgid "Co_lors"
16086
20543
msgstr ""
16087
20544
 
16088
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
 
20545
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:634
16089
20546
msgid "Trace the given number of reduced colors"
16090
20547
msgstr ""
16091
20548
 
16092
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
16093
 
msgid "Grays"
 
20549
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
 
20550
msgid "_Grays"
16094
20551
msgstr ""
16095
20552
 
16096
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
 
20553
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:643
16097
20554
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
16098
20555
msgstr ""
16099
20556
 
16100
20557
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
16101
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
16102
 
msgid "Smooth"
 
20558
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:649
 
20559
msgid "S_mooth"
16103
20560
msgstr ""
16104
20561
 
16105
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
 
20562
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653
16106
20563
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
16107
20564
msgstr ""
16108
20565
 
16109
20566
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
16110
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
16111
 
msgid "Stack scans"
 
20567
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:657
 
20568
msgid "Stac_k scans"
16112
20569
msgstr ""
16113
20570
 
16114
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
 
20571
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661
16115
20572
msgid ""
16116
20573
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
16117
20574
"gaps)"
16118
20575
msgstr ""
16119
20576
 
16120
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
16121
 
msgid "Remove background"
 
20577
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665
 
20578
msgid "Remo_ve background"
16122
20579
msgstr ""
16123
20580
 
16124
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 
20581
#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
 
20582
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:670
16125
20583
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
16126
20584
msgstr ""
16127
20585
 
16128
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
 
20586
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:675
16129
20587
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
16130
20588
msgstr ""
16131
20589
 
16132
20590
#. # end multiple scan
16133
20591
#. ## end mode page
16134
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
16135
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4661 ../share/extensions/triangle.inx.h:8
16136
 
msgid "Mode"
 
20592
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:684
 
20593
msgid "_Mode"
16137
20594
msgstr ""
16138
20595
 
16139
20596
#. ## begin option page
16140
20597
#. # potrace parameters
16141
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
16142
 
msgid "Suppress speckles"
 
20598
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:690
 
20599
msgid "Suppress _speckles"
16143
20600
msgstr ""
16144
20601
 
16145
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
 
20602
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:692
16146
20603
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
16147
20604
msgstr ""
16148
20605
 
16149
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
 
20606
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:700
16150
20607
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
16151
20608
msgstr ""
16152
20609
 
16153
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
16154
 
msgid "Smooth corners"
16155
 
msgstr ""
16156
 
 
16157
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
 
20610
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:703
 
20611
msgid "S_ize:"
 
20612
msgstr ""
 
20613
 
 
20614
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:708
 
20615
msgid "Smooth _corners"
 
20616
msgstr ""
 
20617
 
 
20618
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:710
16158
20619
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
16159
20620
msgstr ""
16160
20621
 
16161
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
 
20622
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:719
16162
20623
msgid "Increase this to smooth corners more"
16163
20624
msgstr ""
16164
20625
 
16165
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
16166
 
msgid "Optimize paths"
 
20626
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:726
 
20627
msgid "Optimize p_aths"
16167
20628
msgstr ""
16168
20629
 
16169
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
 
20630
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729
16170
20631
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
16171
20632
msgstr ""
16172
20633
 
16173
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
 
20634
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737
16174
20635
msgid ""
16175
20636
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
16176
20637
"optimization"
16177
20638
msgstr ""
16178
20639
 
16179
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
16180
 
msgid "Tolerance:"
 
20640
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739
 
20641
msgid "To_lerance:"
16181
20642
msgstr ""
16182
20643
 
16183
20644
#. ## end option page
16184
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
16185
 
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
16186
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
16187
 
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
16188
 
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
16189
 
msgid "Options"
 
20645
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:753
 
20646
msgid "O_ptions"
16190
20647
msgstr ""
16191
20648
 
16192
20649
#. ### credits
16193
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
 
20650
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:757
16194
20651
msgid ""
16195
20652
"Inkscape bitmap tracing\n"
16196
20653
"is based on Potrace,\n"
16199
20656
"http://potrace.sourceforge.net"
16200
20657
msgstr ""
16201
20658
 
16202
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
 
20659
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:760
16203
20660
msgid "Credits"
16204
20661
msgstr ""
16205
20662
 
16206
20663
#. #### begin right panel
16207
20664
#. ## SIOX
16208
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
16209
 
msgid "SIOX foreground selection"
 
20665
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:774
 
20666
msgid "SIOX _foreground selection"
16210
20667
msgstr ""
16211
20668
 
16212
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
 
20669
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777
16213
20670
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
16214
20671
msgstr ""
16215
20672
 
16216
 
#. ## preview
16217
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
16218
 
msgid "Update"
16219
 
msgstr ""
16220
 
 
16221
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
 
20673
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782
 
20674
msgid "Live Preview"
 
20675
msgstr ""
 
20676
 
 
20677
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:788
 
20678
msgid "_Update"
 
20679
msgstr ""
 
20680
 
 
20681
#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace
 
20682
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796
16222
20683
msgid ""
16223
20684
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
16224
20685
"tracing"
16225
20686
msgstr ""
16226
20687
 
16227
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
 
20688
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800
16228
20689
msgid "Preview"
16229
20690
msgstr ""
16230
20691
 
16231
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
16232
 
msgid "Abort a trace in progress"
16233
 
msgstr ""
16234
 
 
16235
 
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
16236
 
msgid "Execute the trace"
16237
 
msgstr ""
16238
 
 
16239
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
16240
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
16241
 
msgid "_Horizontal"
16242
 
msgstr ""
16243
 
 
16244
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
 
20692
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
 
20693
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 
20694
msgid "_Horizontal:"
 
20695
msgstr ""
 
20696
 
 
20697
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
16245
20698
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
16246
20699
msgstr ""
16247
20700
 
16248
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
16249
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
16250
 
msgid "_Vertical"
 
20701
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78
 
20702
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 
20703
msgid "_Vertical:"
16251
20704
msgstr ""
16252
20705
 
16253
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
 
20706
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78
16254
20707
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
16255
20708
msgstr ""
16256
20709
 
16257
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
16258
 
msgid "_Width"
16259
 
msgstr ""
16260
 
 
16261
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
 
20710
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
16262
20711
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
16263
20712
msgstr ""
16264
20713
 
16265
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
16266
 
msgid "_Height"
16267
 
msgstr ""
16268
 
 
16269
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
 
20714
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
16270
20715
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
16271
20716
msgstr ""
16272
20717
 
16273
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
16274
 
msgid "A_ngle"
 
20718
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 
20719
msgid "A_ngle:"
16275
20720
msgstr ""
16276
20721
 
16277
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
 
20722
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 
20723
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1104
16278
20724
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
16279
20725
msgstr ""
16280
20726
 
16281
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
 
20727
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
16282
20728
msgid ""
16283
20729
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
16284
20730
"displacement, or percentage displacement"
16285
20731
msgstr ""
16286
20732
 
16287
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
 
20733
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
16288
20734
msgid ""
16289
20735
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
16290
20736
"or percentage displacement"
16291
20737
msgstr ""
16292
20738
 
16293
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
 
20739
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
16294
20740
msgid "Transformation matrix element A"
16295
20741
msgstr ""
16296
20742
 
16297
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
 
20743
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
16298
20744
msgid "Transformation matrix element B"
16299
20745
msgstr ""
16300
20746
 
16301
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
 
20747
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
16302
20748
msgid "Transformation matrix element C"
16303
20749
msgstr ""
16304
20750
 
16305
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
 
20751
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
16306
20752
msgid "Transformation matrix element D"
16307
20753
msgstr ""
16308
20754
 
16309
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 
20755
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
16310
20756
msgid "Transformation matrix element E"
16311
20757
msgstr ""
16312
20758
 
16313
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
 
20759
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
16314
20760
msgid "Transformation matrix element F"
16315
20761
msgstr ""
16316
20762
 
16317
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 
20763
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
16318
20764
msgid "Rela_tive move"
16319
20765
msgstr ""
16320
20766
 
16321
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
 
20767
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
16322
20768
msgid ""
16323
20769
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
16324
20770
"edit the current absolute position directly"
16325
20771
msgstr ""
16326
20772
 
16327
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
16328
 
msgid "Scale proportionally"
 
20773
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
 
20774
msgid "_Scale proportionally"
16329
20775
msgstr ""
16330
20776
 
16331
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
 
20777
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
16332
20778
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
16333
20779
msgstr ""
16334
20780
 
16335
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 
20781
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
16336
20782
msgid "Apply to each _object separately"
16337
20783
msgstr ""
16338
20784
 
16339
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 
20785
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
16340
20786
msgid ""
16341
20787
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
16342
20788
"transform the selection as a whole"
16343
20789
msgstr ""
16344
20790
 
16345
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
 
20791
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
16346
20792
msgid "Edit c_urrent matrix"
16347
20793
msgstr ""
16348
20794
 
16349
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
 
20795
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
16350
20796
msgid ""
16351
20797
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
16352
20798
"this matrix"
16353
20799
msgstr ""
16354
20800
 
16355
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
16356
 
msgid "_Move"
16357
 
msgstr ""
16358
 
 
16359
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
 
20801
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
16360
20802
msgid "_Scale"
16361
20803
msgstr ""
16362
20804
 
16363
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
 
20805
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
16364
20806
msgid "_Rotate"
16365
20807
msgstr ""
16366
20808
 
16367
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
 
20809
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
16368
20810
msgid "Ske_w"
16369
20811
msgstr ""
16370
20812
 
16371
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130
 
20813
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
16372
20814
msgid "Matri_x"
16373
20815
msgstr ""
16374
20816
 
16375
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:154
 
20817
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150
16376
20818
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
16377
20819
msgstr ""
16378
20820
 
16379
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:161
 
20821
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157
16380
20822
msgid "Apply transformation to selection"
16381
20823
msgstr ""
16382
20824
 
16383
 
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:856
 
20825
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:332
 
20826
msgid "Rotate in a counterclockwise direction"
 
20827
msgstr ""
 
20828
 
 
20829
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:338
 
20830
msgid "Rotate in a clockwise direction"
 
20831
msgstr ""
 
20832
 
 
20833
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:908
 
20834
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:919
 
20835
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:933
 
20836
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:952
 
20837
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:963
 
20838
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:973
 
20839
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:997
 
20840
msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>."
 
20841
msgstr ""
 
20842
 
 
20843
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1012
16384
20844
msgid "Edit transformation matrix"
16385
20845
msgstr ""
16386
20846
 
16387
 
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:113
 
20847
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1111
 
20848
msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
 
20849
msgstr ""
 
20850
 
 
20851
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126
 
20852
msgid "New element node"
 
20853
msgstr "Nôd elfen newydd"
 
20854
 
 
20855
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132
 
20856
msgid "New text node"
 
20857
msgstr "Nôd testun newydd"
 
20858
 
 
20859
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146
 
20860
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
 
20861
msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Dileu nôd"
 
20862
 
 
20863
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138
 
20864
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:977
 
20865
msgid "Duplicate node"
 
20866
msgstr "Dyblygu nôd"
 
20867
 
 
20868
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191
 
20869
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1013
 
20870
msgid "Delete attribute"
 
20871
msgstr "Dileu priodwedd"
 
20872
 
 
20873
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87
 
20874
msgid "Set"
 
20875
msgstr "Gosod"
 
20876
 
 
20877
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:121
 
20878
msgid "Drag to reorder nodes"
 
20879
msgstr "Llusgwch i aildrefnu nodau"
 
20880
 
 
20881
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153
 
20882
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135
 
20883
msgid "Unindent node"
 
20884
msgstr "Dad-gilosod nôd"
 
20885
 
 
20886
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
 
20887
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1113
 
20888
msgid "Indent node"
 
20889
msgstr "Cilosod nôd"
 
20890
 
 
20891
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163
 
20892
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1064
 
20893
msgid "Raise node"
 
20894
msgstr "Codi nôd"
 
20895
 
 
20896
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168
 
20897
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1082
 
20898
msgid "Lower node"
 
20899
msgstr "Gostwng nôd"
 
20900
 
 
20901
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:208
 
20902
msgid "Attribute name"
 
20903
msgstr "Enw priodwedd"
 
20904
 
 
20905
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:223
 
20906
msgid "Attribute value"
 
20907
msgstr "Gwerth priodwedd"
 
20908
 
 
20909
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:311
 
20910
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
 
20911
msgstr "<b>Cliciwch</b> i ddethol nodau, <b>llusgwch</b> i aildrefnu."
 
20912
 
 
20913
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322
 
20914
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
 
20915
msgstr "<b>Cliciwch</b> y priodweddau i'w golygu."
 
20916
 
 
20917
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326
 
20918
#, c-format
 
20919
msgid ""
 
20920
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
 
20921
"commit changes."
 
20922
msgstr ""
 
20923
"Dewiswyd y priodwedd <b>%s</b>. Wedi i chi orffen golygu pwyswch "
 
20924
"<b>Ctrl+Enter</b> i gyflawni'r newidiadau."
 
20925
 
 
20926
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566
 
20927
msgid "Drag XML subtree"
 
20928
msgstr ""
 
20929
 
 
20930
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868
 
20931
msgid "New element node..."
 
20932
msgstr "Nôd elfen newydd..."
 
20933
 
 
20934
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:906
 
20935
msgid "Cancel"
 
20936
msgstr "Diddymu"
 
20937
 
 
20938
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:943
 
20939
msgid "Create new element node"
 
20940
msgstr "Creu nôd elfen newydd"
 
20941
 
 
20942
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:959
 
20943
msgid "Create new text node"
 
20944
msgstr "Creu nôd testun newydd"
 
20945
 
 
20946
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:994
 
20947
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
 
20948
msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Dileu nôd"
 
20949
 
 
20950
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1038
 
20951
msgid "Change attribute"
 
20952
msgstr "Newid priodwedd"
 
20953
 
 
20954
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
16388
20955
msgid "Drag curve"
16389
20956
msgstr ""
16390
20957
 
16391
 
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:170
 
20958
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
16392
20959
msgid "Add node"
16393
20960
msgstr ""
16394
20961
 
16395
 
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:180
 
20962
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
16396
20963
msgctxt "Path segment tip"
16397
20964
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
16398
20965
msgstr ""
16399
20966
 
16400
 
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:184
 
20967
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
16401
20968
msgctxt "Path segment tip"
16402
20969
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
16403
20970
msgstr ""
16404
20971
 
16405
 
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:188
 
20972
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
16406
20973
msgctxt "Path segment tip"
16407
20974
msgid ""
16408
20975
"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
16409
20976
"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
16410
20977
msgstr ""
16411
20978
 
16412
 
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192
 
20979
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
16413
20980
msgctxt "Path segment tip"
16414
20981
msgid ""
16415
20982
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
16416
20983
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
16417
20984
msgstr ""
16418
20985
 
16419
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320
 
20986
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315
16420
20987
msgid "Retract handles"
16421
20988
msgstr ""
16422
20989
 
16423
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320 ../src/ui/tool/node.cpp:247
 
20990
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 ../src/ui/tool/node.cpp:270
16424
20991
msgid "Change node type"
16425
20992
msgstr ""
16426
20993
 
16427
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:328
 
20994
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:323
16428
20995
msgid "Straighten segments"
16429
20996
msgstr ""
16430
20997
 
16431
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:330
 
20998
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325
16432
20999
msgid "Make segments curves"
16433
21000
msgstr ""
16434
21001
 
16435
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338
 
21002
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333
16436
21003
msgid "Add nodes"
16437
21004
msgstr ""
16438
21005
 
16439
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345
 
21006
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339
 
21007
msgid "Add extremum nodes"
 
21008
msgstr ""
 
21009
 
 
21010
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346
16440
21011
msgid "Duplicate nodes"
16441
21012
msgstr ""
16442
21013
 
16443
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:408
16444
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1369
 
21014
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409
 
21015
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408
16445
21016
msgid "Join nodes"
16446
21017
msgstr ""
16447
21018
 
16448
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:415
16449
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
 
21019
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416
 
21020
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419
16450
21021
msgid "Break nodes"
16451
21022
msgstr ""
16452
21023
 
16453
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:422
 
21024
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:423
16454
21025
msgid "Delete nodes"
16455
21026
msgstr ""
16456
21027
 
16457
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:743
 
21028
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:757
16458
21029
msgid "Move nodes"
16459
21030
msgstr ""
16460
21031
 
16461
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:746
 
21032
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:760
16462
21033
msgid "Move nodes horizontally"
16463
21034
msgstr ""
16464
21035
 
16465
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:750
 
21036
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:764
16466
21037
msgid "Move nodes vertically"
16467
21038
msgstr ""
16468
21039
 
16469
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:754
16470
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:757
 
21040
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:768
 
21041
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:771
16471
21042
msgid "Rotate nodes"
16472
21043
msgstr ""
16473
21044
 
16474
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:761
16475
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:767
 
21045
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:775
 
21046
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:781
16476
21047
msgid "Scale nodes uniformly"
16477
21048
msgstr ""
16478
21049
 
16479
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:764
 
21050
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778
16480
21051
msgid "Scale nodes"
16481
21052
msgstr ""
16482
21053
 
16483
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:771
 
21054
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:785
16484
21055
msgid "Scale nodes horizontally"
16485
21056
msgstr ""
16486
21057
 
16487
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:775
 
21058
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789
16488
21059
msgid "Scale nodes vertically"
16489
21060
msgstr ""
16490
21061
 
16491
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:779
 
21062
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793
16492
21063
msgid "Skew nodes horizontally"
16493
21064
msgstr ""
16494
21065
 
16495
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:783
 
21066
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797
16496
21067
msgid "Skew nodes vertically"
16497
21068
msgstr ""
16498
21069
 
16499
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:787
 
21070
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801
16500
21071
msgid "Flip nodes horizontally"
16501
21072
msgstr ""
16502
21073
 
16503
 
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:790
 
21074
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804
16504
21075
msgid "Flip nodes vertically"
16505
21076
msgstr ""
16506
21077
 
16507
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:222
 
21078
#: ../src/ui/tool/node.cpp:245
16508
21079
msgid "Cusp node handle"
16509
21080
msgstr ""
16510
21081
 
16511
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:223
 
21082
#: ../src/ui/tool/node.cpp:246
16512
21083
msgid "Smooth node handle"
16513
21084
msgstr ""
16514
21085
 
16515
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:224
 
21086
#: ../src/ui/tool/node.cpp:247
16516
21087
msgid "Symmetric node handle"
16517
21088
msgstr ""
16518
21089
 
16519
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:225
 
21090
#: ../src/ui/tool/node.cpp:248
16520
21091
msgid "Auto-smooth node handle"
16521
21092
msgstr ""
16522
21093
 
16523
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:388
 
21094
#: ../src/ui/tool/node.cpp:432
16524
21095
msgctxt "Path handle tip"
16525
21096
msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
16526
21097
msgstr ""
16527
21098
 
16528
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:390
 
21099
#: ../src/ui/tool/node.cpp:434
16529
21100
msgctxt "Path handle tip"
16530
21101
msgid "more: Ctrl, Alt"
16531
21102
msgstr ""
16532
21103
 
16533
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:396
 
21104
#: ../src/ui/tool/node.cpp:440
16534
21105
#, c-format
16535
21106
msgctxt "Path handle tip"
16536
21107
msgid ""
16538
21109
"increments while rotating both handles"
16539
21110
msgstr ""
16540
21111
 
16541
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:401
 
21112
#: ../src/ui/tool/node.cpp:445
16542
21113
#, c-format
16543
21114
msgctxt "Path handle tip"
16544
21115
msgid ""
16545
21116
"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
16546
21117
msgstr ""
16547
21118
 
16548
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:407
 
21119
#: ../src/ui/tool/node.cpp:451
16549
21120
msgctxt "Path handle tip"
16550
21121
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
16551
21122
msgstr ""
16552
21123
 
16553
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:410
 
21124
#: ../src/ui/tool/node.cpp:454
16554
21125
msgctxt "Path handle tip"
16555
21126
msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
16556
21127
msgstr ""
16557
21128
 
16558
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:417
 
21129
#: ../src/ui/tool/node.cpp:461
16559
21130
#, c-format
16560
21131
msgctxt "Path handle tip"
16561
21132
msgid ""
16563
21134
"handles"
16564
21135
msgstr ""
16565
21136
 
16566
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:421
 
21137
#: ../src/ui/tool/node.cpp:465
16567
21138
#, c-format
16568
21139
msgctxt "Path handle tip"
16569
21140
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
16570
21141
msgstr ""
16571
21142
 
16572
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:426
 
21143
#: ../src/ui/tool/node.cpp:470
16573
21144
msgctxt "Path hande tip"
16574
21145
msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
16575
21146
msgstr ""
16576
21147
 
16577
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:433
 
21148
#: ../src/ui/tool/node.cpp:477
16578
21149
#, c-format
16579
21150
msgctxt "Path handle tip"
16580
21151
msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
16581
21152
msgstr ""
16582
21153
 
16583
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:436
 
21154
#: ../src/ui/tool/node.cpp:480
16584
21155
#, c-format
16585
21156
msgctxt "Path handle tip"
16586
21157
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
16587
21158
msgstr ""
16588
21159
 
16589
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:452
 
21160
#: ../src/ui/tool/node.cpp:500
16590
21161
#, c-format
16591
21162
msgctxt "Path handle tip"
16592
21163
msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
16593
21164
msgstr ""
16594
21165
 
16595
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1212
 
21166
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1270
16596
21167
msgctxt "Path node tip"
16597
21168
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
16598
21169
msgstr ""
16599
21170
 
16600
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1214
 
21171
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1272
16601
21172
msgctxt "Path node tip"
16602
21173
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
16603
21174
msgstr ""
16604
21175
 
16605
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1219
 
21176
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1277
16606
21177
msgctxt "Path node tip"
16607
21178
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
16608
21179
msgstr ""
16609
21180
 
16610
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1222
 
21181
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1280
16611
21182
msgctxt "Path node tip"
16612
21183
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
16613
21184
msgstr ""
16614
21185
 
16615
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1226
 
21186
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1284
16616
21187
msgctxt "Path node tip"
16617
21188
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
16618
21189
msgstr ""
16619
21190
 
16620
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1234
 
21191
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1292
16621
21192
#, c-format
16622
21193
msgctxt "Path node tip"
16623
21194
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
16624
21195
msgstr ""
16625
21196
 
16626
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1237
 
21197
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1295
16627
21198
#, c-format
16628
21199
msgctxt "Path node tip"
16629
21200
msgid ""
16631
21202
"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
16632
21203
msgstr ""
16633
21204
 
16634
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1240
 
21205
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1298
16635
21206
#, c-format
16636
21207
msgctxt "Path node tip"
16637
21208
msgid ""
16639
21210
"Shift, Ctrl, Alt)"
16640
21211
msgstr ""
16641
21212
 
16642
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1248
 
21213
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309
16643
21214
#, c-format
16644
21215
msgctxt "Path node tip"
16645
21216
msgid "Move node by %s, %s"
16646
21217
msgstr ""
16647
21218
 
16648
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1260
 
21219
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1320
16649
21220
msgid "Symmetric node"
16650
21221
msgstr ""
16651
21222
 
16652
 
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1261
 
21223
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1321
16653
21224
msgid "Auto-smooth node"
16654
21225
msgstr ""
16655
21226
 
16656
 
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:545
16657
 
msgctxt "Node tool tip"
16658
 
msgid ""
16659
 
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
16660
 
"selection"
16661
 
msgstr ""
16662
 
 
16663
 
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:549
16664
 
msgctxt "Node tool tip"
16665
 
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
16666
 
msgstr ""
16667
 
 
16668
 
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:558
16669
 
#, c-format
16670
 
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
16671
 
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
16672
 
msgstr[0] ""
16673
 
msgstr[1] ""
16674
 
 
16675
 
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:563
16676
 
#, c-format
16677
 
msgctxt "Node tool tip"
16678
 
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
16679
 
msgstr ""
16680
 
 
16681
 
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:569
16682
 
#, c-format
16683
 
msgctxt "Node tool tip"
16684
 
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
16685
 
msgstr ""
16686
 
 
16687
 
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:578
16688
 
msgctxt "Node tool tip"
16689
 
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
16690
 
msgstr ""
16691
 
 
16692
 
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:581
16693
 
msgctxt "Node tool tip"
16694
 
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
16695
 
msgstr ""
16696
 
 
16697
 
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586
16698
 
msgctxt "Node tool tip"
16699
 
msgid ""
16700
 
"Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
16701
 
msgstr ""
16702
 
 
16703
 
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589
16704
 
msgctxt "Node tool tip"
16705
 
msgid "Drag to select objects to edit"
16706
 
msgstr ""
16707
 
 
16708
 
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:748
 
21227
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821
16709
21228
msgid "Scale handle"
16710
21229
msgstr ""
16711
21230
 
16712
 
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:772
 
21231
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:845
16713
21232
msgid "Rotate handle"
16714
21233
msgstr ""
16715
21234
 
16716
21235
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
16717
 
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1281 ../src/widgets/toolbox.cpp:1358
 
21236
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1388
 
21237
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
16718
21238
msgid "Delete node"
16719
21239
msgstr ""
16720
21240
 
16721
 
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1289
 
21241
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1396
16722
21242
msgid "Cycle node type"
16723
21243
msgstr ""
16724
21244
 
16725
 
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1304
 
21245
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1411
16726
21246
msgid "Drag handle"
16727
21247
msgstr ""
16728
21248
 
16729
 
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1313
 
21249
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1420
16730
21250
msgid "Retract handle"
16731
21251
msgstr ""
16732
21252
 
16733
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
 
21253
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195
16734
21254
msgctxt "Transform handle tip"
16735
21255
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
16736
21256
msgstr ""
16737
21257
 
16738
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:141
 
21258
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197
16739
21259
msgctxt "Transform handle tip"
16740
21260
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
16741
21261
msgstr ""
16742
21262
 
16743
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
 
21263
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202
16744
21264
msgctxt "Transform handle tip"
16745
21265
msgid ""
16746
21266
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
16747
21267
msgstr ""
16748
21268
 
16749
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:148
 
21269
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204
16750
21270
msgctxt "Transform handle tip"
16751
21271
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
16752
21272
msgstr ""
16753
21273
 
16754
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
 
21274
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:207
16755
21275
msgctxt "Transform handle tip"
16756
21276
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
16757
21277
msgstr ""
16758
21278
 
16759
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:153
 
21279
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209
16760
21280
msgctxt "Transform handle tip"
16761
21281
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
16762
21282
msgstr ""
16763
21283
 
16764
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:158
 
21284
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214
16765
21285
#, c-format
16766
21286
msgctxt "Transform handle tip"
16767
21287
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
16768
21288
msgstr ""
16769
21289
 
16770
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:313
 
21290
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
16771
21291
#, c-format
16772
21292
msgctxt "Transform handle tip"
16773
21293
msgid ""
16775
21295
"increments"
16776
21296
msgstr ""
16777
21297
 
16778
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:316
 
21298
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441
16779
21299
msgctxt "Transform handle tip"
16780
21300
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
16781
21301
msgstr ""
16782
21302
 
16783
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
 
21303
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:445
16784
21304
#, c-format
16785
21305
msgctxt "Transform handle tip"
16786
21306
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
16787
21307
msgstr ""
16788
21308
 
16789
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:322
 
21309
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447
16790
21310
msgctxt "Transform handle tip"
16791
21311
msgid ""
16792
21312
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
16794
21314
msgstr ""
16795
21315
 
16796
21316
#. event
16797
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:327
 
21317
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
16798
21318
#, c-format
16799
21319
msgctxt "Transform handle tip"
16800
21320
msgid "Rotate by %.2f°"
16801
21321
msgstr ""
16802
21322
 
16803
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:421
 
21323
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578
16804
21324
#, c-format
16805
21325
msgctxt "Transform handle tip"
16806
21326
msgid ""
16808
21328
"increments"
16809
21329
msgstr ""
16810
21330
 
16811
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:424
 
21331
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581
16812
21332
msgctxt "Transform handle tip"
16813
21333
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
16814
21334
msgstr ""
16815
21335
 
16816
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:428
 
21336
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:585
16817
21337
#, c-format
16818
21338
msgctxt "Transform handle tip"
16819
21339
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
16820
21340
msgstr ""
16821
21341
 
16822
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:431
 
21342
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588
16823
21343
msgctxt "Transform handle tip"
16824
21344
msgid ""
16825
21345
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
16826
21346
msgstr ""
16827
21347
 
16828
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:437
 
21348
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594
16829
21349
#, c-format
16830
21350
msgctxt "Transform handle tip"
16831
21351
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
16832
21352
msgstr ""
16833
21353
 
16834
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:440
 
21354
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:597
16835
21355
#, c-format
16836
21356
msgctxt "Transform handle tip"
16837
21357
msgid "Skew vertically by %.2f°"
16838
21358
msgstr ""
16839
21359
 
16840
 
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:514
 
21360
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656
16841
21361
msgctxt "Transform handle tip"
16842
21362
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
16843
21363
msgstr ""
16844
21364
 
16845
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:328 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:333
16846
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:341 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:346
16847
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:351 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366
16848
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:379 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:384
16849
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:402
16850
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
16851
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:754
16852
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:759 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
16853
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:990
16854
 
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
16855
 
msgstr ""
16856
 
 
16857
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1049 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:388
16858
 
msgid "Zoom drawing if window size changes"
16859
 
msgstr ""
16860
 
 
16861
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1070 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512
16862
 
msgid "Cursor coordinates"
16863
 
msgstr ""
16864
 
 
16865
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1080 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:527
16866
 
msgid "Z:"
16867
 
msgstr ""
16868
 
 
16869
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1087
16870
 
msgid ""
16871
 
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
16872
 
"use selector (arrow) to move or transform them."
16873
 
msgstr ""
16874
 
 
16875
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1198 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868
16876
 
#, c-format
16877
 
msgid ""
16878
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
16879
 
"closing?</span>\n"
16880
 
"\n"
16881
 
"If you close without saving, your changes will be discarded."
16882
 
msgstr ""
16883
 
 
16884
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1209 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257
16885
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:875 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:932
16886
 
msgid "Close _without saving"
16887
 
msgstr ""
16888
 
 
16889
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1245
16890
 
#, c-format
16891
 
msgid ""
16892
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
16893
 
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
16894
 
"\n"
16895
 
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
16896
 
msgstr ""
16897
 
 
16898
 
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1260 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:935
16899
 
msgid "_Save as SVG"
16900
 
msgstr ""
16901
 
 
16902
 
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
16903
 
msgid "_Blend mode:"
16904
 
msgstr ""
16905
 
 
16906
 
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
16907
 
msgid "B_lur:"
16908
 
msgstr ""
16909
 
 
16910
 
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
 
21365
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252
 
21366
msgid ""
 
21367
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
 
21368
msgstr ""
 
21369
"<b>Ctrl</b>: creu cylch neu elips cymhareb-gyfanrif, snapio ongl bwa/cylchran"
 
21370
 
 
21371
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289
 
21372
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
 
21373
msgstr "<b>Shift</b>: llunio o amgylch y man cychwyn"
 
21374
 
 
21375
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422
 
21376
#, c-format
 
21377
msgid ""
 
21378
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
 
21379
"to draw around the starting point"
 
21380
msgstr ""
 
21381
"<b>Elips</b>: %s &#215; %s (wedi ei gyfyngu i gymhareb %d:%d); gyda "
 
21382
"<b>Shift</b> i lunio o amgylch y man cychwyn"
 
21383
 
 
21384
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424
 
21385
#, c-format
 
21386
msgid ""
 
21387
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 
21388
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 
21389
msgstr ""
 
21390
"<b>Elips</b>: %s &#215; %s; gyda <b>Ctrl</b> i greu elips sgwâr neu gymhareb-"
 
21391
"gyfanrif; gyda <b>Shift</b> i lunio o amgylch y man cychwyn"
 
21392
 
 
21393
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447
 
21394
msgid "Create ellipse"
 
21395
msgstr "Creu elips"
 
21396
 
 
21397
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377
 
21398
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391
 
21399
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405
 
21400
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
 
21401
msgstr ""
 
21402
 
 
21403
#. status text
 
21404
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:583
 
21405
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
 
21406
msgstr "<b>Blwch 3D</b>; gyda <b>Shift</b> i allwthio ar hyd echelin Z"
 
21407
 
 
21408
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:609
 
21409
msgid "Create 3D box"
 
21410
msgstr "Creu blwch 3D"
 
21411
 
 
21412
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536
 
21413
msgid ""
 
21414
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 
21415
msgstr ""
 
21416
"<b>Llwybr canllaw wedi ei ddethol</b>; dechreuwch luniadu ar hyd y canllaw "
 
21417
"gyda <b>Ctrl</b>"
 
21418
 
 
21419
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538
 
21420
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
 
21421
msgstr "<b>Dewiswch lwybr canllaw</b> i'w ddilyn gyda <b>Ctrl</b>"
 
21422
 
 
21423
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673
 
21424
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
 
21425
msgstr "Dilyn: <b>wedi colli cyswllt â'r llwybr canllaw!</b>"
 
21426
 
 
21427
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673
 
21428
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
 
21429
msgstr "<b>Dilyn</b> llwybr canllaw"
 
21430
 
 
21431
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:676
 
21432
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
 
21433
msgstr "<b>Lluniadu</b> strôc galigraffig"
 
21434
 
 
21435
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:977
 
21436
msgid "Draw calligraphic stroke"
 
21437
msgstr "Lluniadu strôc galigraffig"
 
21438
 
 
21439
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:499
 
21440
msgid "Creating new connector"
 
21441
msgstr "Yn creu cysylltydd newydd"
 
21442
 
 
21443
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:740
 
21444
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
 
21445
msgstr "Dilëwyd llusgo diweddbwynt y cysylltydd"
 
21446
 
 
21447
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:783
 
21448
msgid "Reroute connector"
 
21449
msgstr "Ail-lwybro cysylltydd"
 
21450
 
 
21451
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:936
 
21452
msgid "Create connector"
 
21453
msgstr "Creu cysylltydd"
 
21454
 
 
21455
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:953
 
21456
msgid "Finishing connector"
 
21457
msgstr "Diweddu cysylltydd"
 
21458
 
 
21459
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191
 
21460
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 
21461
msgstr ""
 
21462
"<b>Diweddbwynt cysylltydd</b>: llusgwch i ail-lwybro neu i gysylltu â "
 
21463
"siapiau newydd"
 
21464
 
 
21465
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336
 
21466
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 
21467
msgstr "Dewiswch <b>o leiaf un gwrthrych sydd ddim yn gysylltydd</b>"
 
21468
 
 
21469
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1341
 
21470
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:314
 
21471
msgid "Make connectors avoid selected objects"
 
21472
msgstr "Gwneud i gysylltyddion osgoi'r gwrthrychau a ddewiswyd"
 
21473
 
 
21474
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1342
 
21475
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:324
 
21476
msgid "Make connectors ignore selected objects"
 
21477
msgstr "Gwneud i gysylltyddion anwybyddu'r gwrthrychau a ddewiswyd"
 
21478
 
 
21479
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
 
21480
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
 
21481
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:281
 
21482
#, c-format
 
21483
msgid " alpha %.3g"
 
21484
msgstr " alffa %.3g"
 
21485
 
 
21486
#. where the color is picked, to show in the statusbar
 
21487
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283
 
21488
#, c-format
 
21489
msgid ", averaged with radius %d"
 
21490
msgstr ", ar gyfartaledd gyda radiws %d"
 
21491
 
 
21492
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283
 
21493
msgid " under cursor"
 
21494
msgstr " o dan y cyrchwr"
 
21495
 
 
21496
#. message, to show in the statusbar
 
21497
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285
 
21498
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
 
21499
msgstr "<b>Rhyddhewch y llygoden</b> i osod y lliw."
 
21500
 
 
21501
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:333
 
21502
msgid "Set picked color"
 
21503
msgstr "Gosod y lliw a ddewiswyd"
 
21504
 
 
21505
#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:437
 
21506
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
 
21507
msgstr "<b>Lluniadu</b> strôc rhwbiwr"
 
21508
 
 
21509
#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:770
 
21510
msgid "Draw eraser stroke"
 
21511
msgstr "Lluniadu strôc rhwbiwr"
 
21512
 
 
21513
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:192
 
21514
msgid "Visible Colors"
 
21515
msgstr ""
 
21516
 
 
21517
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:210
 
21518
msgctxt "Flood autogap"
 
21519
msgid "None"
 
21520
msgstr ""
 
21521
 
 
21522
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:211
 
21523
msgctxt "Flood autogap"
 
21524
msgid "Small"
 
21525
msgstr ""
 
21526
 
 
21527
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:212
 
21528
msgctxt "Flood autogap"
 
21529
msgid "Medium"
 
21530
msgstr ""
 
21531
 
 
21532
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:213
 
21533
msgctxt "Flood autogap"
 
21534
msgid "Large"
 
21535
msgstr ""
 
21536
 
 
21537
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435
 
21538
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
 
21539
msgstr ""
 
21540
 
 
21541
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476
 
21542
#, c-format
 
21543
msgid ""
 
21544
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
 
21545
msgid_plural ""
 
21546
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
 
21547
msgstr[0] ""
 
21548
msgstr[1] ""
 
21549
 
 
21550
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482
 
21551
#, c-format
 
21552
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
 
21553
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
 
21554
msgstr[0] ""
 
21555
msgstr[1] ""
 
21556
 
 
21557
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060
 
21558
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
 
21559
msgstr ""
 
21560
 
 
21561
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065
 
21562
msgid ""
 
21563
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
 
21564
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
 
21565
msgstr ""
 
21566
 
 
21567
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234
 
21568
msgid "Fill bounded area"
 
21569
msgstr ""
 
21570
 
 
21571
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1099
 
21572
msgid "Set style on object"
 
21573
msgstr ""
 
21574
 
 
21575
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159
 
21576
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
 
21577
msgstr ""
 
21578
 
 
21579
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
 
21580
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517
 
21581
msgid "Path is closed."
 
21582
msgstr "Llwybr wedi ei gau."
 
21583
 
 
21584
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
 
21585
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532
 
21586
msgid "Closing path."
 
21587
msgstr "Cau llwybr."
 
21588
 
 
21589
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634
 
21590
msgid "Draw path"
 
21591
msgstr "Lluniadu llwybr"
 
21592
 
 
21593
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791
 
21594
msgid "Creating single dot"
 
21595
msgstr "Creu smotyn unigol"
 
21596
 
 
21597
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792
 
21598
msgid "Create single dot"
 
21599
msgstr "Creu smotyn unigol"
 
21600
 
 
21601
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
 
21602
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130
 
21603
#, c-format
 
21604
msgid "%s selected"
 
21605
msgstr ""
 
21606
 
 
21607
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
 
21608
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142
 
21609
#, c-format
 
21610
msgid " out of %d gradient handle"
 
21611
msgid_plural " out of %d gradient handles"
 
21612
msgstr[0] ""
 
21613
msgstr[1] ""
 
21614
 
 
21615
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
 
21616
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143
 
21617
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133
 
21618
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152
 
21619
#, c-format
 
21620
msgid " on %d selected object"
 
21621
msgid_plural " on %d selected objects"
 
21622
msgstr[0] ""
 
21623
msgstr[1] ""
 
21624
 
 
21625
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
 
21626
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140
 
21627
#, c-format
 
21628
msgid ""
 
21629
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
 
21630
msgid_plural ""
 
21631
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
 
21632
msgstr[0] ""
 
21633
msgstr[1] ""
 
21634
 
 
21635
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
 
21636
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148
 
21637
#, c-format
 
21638
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
 
21639
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
 
21640
msgstr[0] ""
 
21641
msgstr[1] ""
 
21642
 
 
21643
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
 
21644
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155
 
21645
#, c-format
 
21646
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
 
21647
msgid_plural ""
 
21648
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
 
21649
msgstr[0] ""
 
21650
msgstr[1] ""
 
21651
 
 
21652
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440
 
21653
msgid "Simplify gradient"
 
21654
msgstr ""
 
21655
 
 
21656
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:516
 
21657
msgid "Create default gradient"
 
21658
msgstr ""
 
21659
 
 
21660
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:575 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570
 
21661
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
 
21662
msgstr ""
 
21663
 
 
21664
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:698
 
21665
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
 
21666
msgstr ""
 
21667
 
 
21668
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:699
 
21669
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
 
21670
msgstr ""
 
21671
 
 
21672
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:953 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993
 
21673
#, c-format
 
21674
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
21675
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
21676
msgstr[0] ""
 
21677
msgstr[1] ""
 
21678
 
 
21679
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:957 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997
 
21680
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
 
21681
msgstr ""
 
21682
 
 
21683
#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:207
 
21684
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
 
21685
msgstr ""
 
21686
 
 
21687
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
 
21688
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143
 
21689
#, c-format
 
21690
msgid " out of %d mesh handle"
 
21691
msgid_plural " out of %d mesh handles"
 
21692
msgstr[0] ""
 
21693
msgstr[1] ""
 
21694
 
 
21695
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150
 
21696
#, c-format
 
21697
msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d"
 
21698
msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d"
 
21699
msgstr[0] ""
 
21700
msgstr[1] ""
 
21701
 
 
21702
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
 
21703
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157
 
21704
#, c-format
 
21705
msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
 
21706
msgid_plural ""
 
21707
"<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
 
21708
msgstr[0] ""
 
21709
msgstr[1] ""
 
21710
 
 
21711
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321
 
21712
msgid "Split mesh row/column"
 
21713
msgstr ""
 
21714
 
 
21715
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:407
 
21716
msgid "Toggled mesh path type."
 
21717
msgstr ""
 
21718
 
 
21719
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411
 
21720
msgid "Approximated arc for mesh side."
 
21721
msgstr ""
 
21722
 
 
21723
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:415
 
21724
msgid "Toggled mesh tensors."
 
21725
msgstr ""
 
21726
 
 
21727
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:419
 
21728
msgid "Smoothed mesh corner color."
 
21729
msgstr ""
 
21730
 
 
21731
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:423
 
21732
msgid "Picked mesh corner color."
 
21733
msgstr ""
 
21734
 
 
21735
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:498
 
21736
msgid "Create default mesh"
 
21737
msgstr ""
 
21738
 
 
21739
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:718
 
21740
msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle"
 
21741
msgstr ""
 
21742
 
 
21743
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:719
 
21744
msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
 
21745
msgstr ""
 
21746
 
 
21747
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594
 
21748
msgctxt "Node tool tip"
 
21749
msgid ""
 
21750
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
 
21751
"selection"
 
21752
msgstr ""
 
21753
 
 
21754
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598
 
21755
msgctxt "Node tool tip"
 
21756
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
 
21757
msgstr ""
 
21758
 
 
21759
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610
 
21760
#, c-format
 
21761
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
 
21762
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
 
21763
msgstr[0] ""
 
21764
msgstr[1] ""
 
21765
 
 
21766
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616
 
21767
#, c-format
 
21768
msgctxt "Node tool tip"
 
21769
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
 
21770
msgstr ""
 
21771
 
 
21772
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622
 
21773
#, c-format
 
21774
msgctxt "Node tool tip"
 
21775
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
 
21776
msgstr ""
 
21777
 
 
21778
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631
 
21779
msgctxt "Node tool tip"
 
21780
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
 
21781
msgstr ""
 
21782
 
 
21783
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634
 
21784
msgctxt "Node tool tip"
 
21785
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
 
21786
msgstr ""
 
21787
 
 
21788
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639
 
21789
msgctxt "Node tool tip"
 
21790
msgid ""
 
21791
"Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
 
21792
msgstr ""
 
21793
 
 
21794
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642
 
21795
msgctxt "Node tool tip"
 
21796
msgid "Drag to select objects to edit"
 
21797
msgstr ""
 
21798
 
 
21799
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:186 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:465
 
21800
msgid "Drawing cancelled"
 
21801
msgstr ""
 
21802
 
 
21803
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:407 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203
 
21804
msgid "Continuing selected path"
 
21805
msgstr ""
 
21806
 
 
21807
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:417 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:211
 
21808
msgid "Creating new path"
 
21809
msgstr ""
 
21810
 
 
21811
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:419 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:214
 
21812
msgid "Appending to selected path"
 
21813
msgstr ""
 
21814
 
 
21815
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:576
 
21816
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
 
21817
msgstr ""
 
21818
 
 
21819
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:586
 
21820
msgid ""
 
21821
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
 
21822
msgstr ""
 
21823
 
 
21824
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1211
 
21825
#, c-format
 
21826
msgid ""
 
21827
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 
21828
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 
21829
msgstr ""
 
21830
 
 
21831
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1212
 
21832
#, c-format
 
21833
msgid ""
 
21834
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
 
21835
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
 
21836
msgstr ""
 
21837
 
 
21838
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1228
 
21839
#, c-format
 
21840
msgid ""
 
21841
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 
21842
"angle"
 
21843
msgstr ""
 
21844
 
 
21845
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1250
 
21846
#, c-format
 
21847
msgid ""
 
21848
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with "
 
21849
"<b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 
21850
msgstr ""
 
21851
 
 
21852
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1251
 
21853
#, c-format
 
21854
msgid ""
 
21855
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
 
21856
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
 
21857
msgstr ""
 
21858
 
 
21859
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1294
 
21860
msgid "Drawing finished"
 
21861
msgstr ""
 
21862
 
 
21863
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:315
 
21864
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
 
21865
msgstr ""
 
21866
 
 
21867
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:321
 
21868
msgid "Drawing a freehand path"
 
21869
msgstr ""
 
21870
 
 
21871
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:326
 
21872
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
 
21873
msgstr ""
 
21874
 
 
21875
#. Write curves to object
 
21876
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:411
 
21877
msgid "Finishing freehand"
 
21878
msgstr ""
 
21879
 
 
21880
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:514
 
21881
msgid ""
 
21882
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
 
21883
"Release <b>Alt</b> to finalize."
 
21884
msgstr ""
 
21885
 
 
21886
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:541
 
21887
msgid "Finishing freehand sketch"
 
21888
msgstr ""
 
21889
 
 
21890
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288
 
21891
msgid ""
 
21892
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
 
21893
"circular"
 
21894
msgstr ""
 
21895
 
 
21896
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449
 
21897
#, c-format
 
21898
msgid ""
 
21899
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with "
 
21900
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 
21901
msgstr ""
 
21902
 
 
21903
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452
 
21904
#, c-format
 
21905
msgid ""
 
21906
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
 
21907
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 
21908
msgstr ""
 
21909
 
 
21910
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454
 
21911
#, c-format
 
21912
msgid ""
 
21913
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
 
21914
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
 
21915
msgstr ""
 
21916
 
 
21917
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458
 
21918
#, c-format
 
21919
msgid ""
 
21920
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
 
21921
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
 
21922
msgstr ""
 
21923
 
 
21924
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481
 
21925
msgid "Create rectangle"
 
21926
msgstr ""
 
21927
 
 
21928
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169
 
21929
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
 
21930
msgstr ""
 
21931
 
 
21932
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170
 
21933
msgid ""
 
21934
"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
 
21935
"or drag around objects to select."
 
21936
msgstr ""
 
21937
 
 
21938
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223
 
21939
msgid "Move canceled."
 
21940
msgstr ""
 
21941
 
 
21942
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:231
 
21943
msgid "Selection canceled."
 
21944
msgstr ""
 
21945
 
 
21946
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:642
 
21947
msgid ""
 
21948
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
 
21949
"rubberband selection"
 
21950
msgstr ""
 
21951
 
 
21952
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644
 
21953
msgid ""
 
21954
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
 
21955
"touch selection"
 
21956
msgstr ""
 
21957
 
 
21958
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:932
 
21959
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 
21960
msgstr ""
 
21961
 
 
21962
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:933
 
21963
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 
21964
msgstr ""
 
21965
 
 
21966
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:934
 
21967
msgid ""
 
21968
"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
 
21969
"to move selected or select by touch"
 
21970
msgstr ""
 
21971
 
 
21972
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1142
 
21973
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 
21974
msgstr ""
 
21975
 
 
21976
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:259
 
21977
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 
21978
msgstr ""
 
21979
 
 
21980
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:261
 
21981
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 
21982
msgstr ""
 
21983
 
 
21984
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400
 
21985
#, c-format
 
21986
msgid ""
 
21987
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
21988
msgstr ""
 
21989
 
 
21990
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421
 
21991
msgid "Create spiral"
 
21992
msgstr ""
 
21993
 
 
21994
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167
 
21995
#, c-format
 
21996
msgid "<b>%i</b> object selected"
 
21997
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
 
21998
msgstr[0] ""
 
21999
msgstr[1] ""
 
22000
 
 
22001
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169
 
22002
msgid "<b>Nothing</b> selected"
 
22003
msgstr ""
 
22004
 
 
22005
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199
 
22006
#, c-format
 
22007
msgid ""
 
22008
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
 
22009
"selection."
 
22010
msgstr ""
 
22011
 
 
22012
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202
 
22013
#, c-format
 
22014
msgid ""
 
22015
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
 
22016
"selection."
 
22017
msgstr ""
 
22018
 
 
22019
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205
 
22020
#, c-format
 
22021
msgid ""
 
22022
"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
 
22023
"initial selection."
 
22024
msgstr ""
 
22025
 
 
22026
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:656
 
22027
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
 
22028
msgstr ""
 
22029
 
 
22030
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:731 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
 
22031
msgid "Spray with copies"
 
22032
msgstr ""
 
22033
 
 
22034
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:735 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173
 
22035
msgid "Spray with clones"
 
22036
msgstr ""
 
22037
 
 
22038
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:739
 
22039
msgid "Spray in single path"
 
22040
msgstr ""
 
22041
 
 
22042
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:271
 
22043
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 
22044
msgstr ""
 
22045
 
 
22046
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417
 
22047
#, c-format
 
22048
msgid ""
 
22049
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
22050
msgstr ""
 
22051
 
 
22052
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418
 
22053
#, c-format
 
22054
msgid ""
 
22055
"<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 
22056
msgstr ""
 
22057
 
 
22058
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446
 
22059
msgid "Create star"
 
22060
msgstr ""
 
22061
 
 
22062
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379
 
22063
msgid ""
 
22064
"<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 
22065
msgstr ""
 
22066
 
 
22067
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381
 
22068
msgid ""
 
22069
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 
22070
msgstr ""
 
22071
 
 
22072
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435
 
22073
msgid "Create text"
 
22074
msgstr ""
 
22075
 
 
22076
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:460
 
22077
msgid "Non-printable character"
 
22078
msgstr ""
 
22079
 
 
22080
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:475
 
22081
msgid "Insert Unicode character"
 
22082
msgstr ""
 
22083
 
 
22084
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:510
 
22085
#, c-format
 
22086
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
 
22087
msgstr ""
 
22088
 
 
22089
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817
 
22090
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
 
22091
msgstr ""
 
22092
 
 
22093
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:595
 
22094
#, c-format
 
22095
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 
22096
msgstr ""
 
22097
 
 
22098
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653
 
22099
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 
22100
msgstr ""
 
22101
 
 
22102
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:664
 
22103
msgid "Flowed text is created."
 
22104
msgstr ""
 
22105
 
 
22106
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:665
 
22107
msgid "Create flowed text"
 
22108
msgstr ""
 
22109
 
 
22110
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667
 
22111
msgid ""
 
22112
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
 
22113
"created."
 
22114
msgstr ""
 
22115
 
 
22116
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803
 
22117
msgid "No-break space"
 
22118
msgstr ""
 
22119
 
 
22120
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:804
 
22121
msgid "Insert no-break space"
 
22122
msgstr ""
 
22123
 
 
22124
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:840
 
22125
msgid "Make bold"
 
22126
msgstr ""
 
22127
 
 
22128
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:857
 
22129
msgid "Make italic"
 
22130
msgstr ""
 
22131
 
 
22132
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:895
 
22133
msgid "New line"
 
22134
msgstr ""
 
22135
 
 
22136
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:936
 
22137
msgid "Backspace"
 
22138
msgstr ""
 
22139
 
 
22140
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:990
 
22141
msgid "Kern to the left"
 
22142
msgstr ""
 
22143
 
 
22144
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1014
 
22145
msgid "Kern to the right"
 
22146
msgstr ""
 
22147
 
 
22148
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1038
 
22149
msgid "Kern up"
 
22150
msgstr ""
 
22151
 
 
22152
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1062
 
22153
msgid "Kern down"
 
22154
msgstr ""
 
22155
 
 
22156
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1137
 
22157
msgid "Rotate counterclockwise"
 
22158
msgstr ""
 
22159
 
 
22160
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1157
 
22161
msgid "Rotate clockwise"
 
22162
msgstr ""
 
22163
 
 
22164
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1173
 
22165
msgid "Contract line spacing"
 
22166
msgstr ""
 
22167
 
 
22168
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1179
 
22169
msgid "Contract letter spacing"
 
22170
msgstr ""
 
22171
 
 
22172
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196
 
22173
msgid "Expand line spacing"
 
22174
msgstr ""
 
22175
 
 
22176
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1202
 
22177
msgid "Expand letter spacing"
 
22178
msgstr ""
 
22179
 
 
22180
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1332
 
22181
msgid "Paste text"
 
22182
msgstr ""
 
22183
 
 
22184
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
 
22185
#, c-format
 
22186
msgid ""
 
22187
"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
 
22188
"paragraph."
 
22189
msgid_plural ""
 
22190
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
 
22191
"paragraph."
 
22192
msgstr[0] ""
 
22193
msgstr[1] ""
 
22194
 
 
22195
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585
 
22196
#, c-format
 
22197
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
 
22198
msgid_plural ""
 
22199
"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
 
22200
msgstr[0] ""
 
22201
msgstr[1] ""
 
22202
 
 
22203
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695
 
22204
msgid "Type text"
 
22205
msgstr ""
 
22206
 
 
22207
#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:704
 
22208
msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
 
22209
msgstr ""
 
22210
 
 
22211
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:174
 
22212
#, c-format
 
22213
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
 
22214
msgstr ""
 
22215
 
 
22216
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178
 
22217
#, c-format
 
22218
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
 
22219
msgstr ""
 
22220
 
 
22221
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186
 
22222
#, c-format
 
22223
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
 
22224
msgstr ""
 
22225
 
 
22226
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190
 
22227
#, c-format
 
22228
msgid ""
 
22229
"%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
 
22230
msgstr ""
 
22231
 
 
22232
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198
 
22233
#, c-format
 
22234
msgid ""
 
22235
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
 
22236
"<b>counterclockwise</b>."
 
22237
msgstr ""
 
22238
 
 
22239
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206
 
22240
#, c-format
 
22241
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
 
22242
msgstr ""
 
22243
 
 
22244
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214
 
22245
#, c-format
 
22246
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
 
22247
msgstr ""
 
22248
 
 
22249
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218
 
22250
#, c-format
 
22251
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
 
22252
msgstr ""
 
22253
 
 
22254
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226
 
22255
#, c-format
 
22256
msgid ""
 
22257
"%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
 
22258
msgstr ""
 
22259
 
 
22260
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234
 
22261
#, c-format
 
22262
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
 
22263
msgstr ""
 
22264
 
 
22265
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238
 
22266
#, c-format
 
22267
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
 
22268
msgstr ""
 
22269
 
 
22270
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242
 
22271
#, c-format
 
22272
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
 
22273
msgstr ""
 
22274
 
 
22275
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246
 
22276
#, c-format
 
22277
msgid ""
 
22278
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 
22279
msgstr ""
 
22280
 
 
22281
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1193
 
22282
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 
22283
msgstr ""
 
22284
 
 
22285
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1227
 
22286
msgid "Move tweak"
 
22287
msgstr ""
 
22288
 
 
22289
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1231
 
22290
msgid "Move in/out tweak"
 
22291
msgstr ""
 
22292
 
 
22293
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1235
 
22294
msgid "Move jitter tweak"
 
22295
msgstr ""
 
22296
 
 
22297
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1239
 
22298
msgid "Scale tweak"
 
22299
msgstr ""
 
22300
 
 
22301
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1243
 
22302
msgid "Rotate tweak"
 
22303
msgstr ""
 
22304
 
 
22305
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1247
 
22306
msgid "Duplicate/delete tweak"
 
22307
msgstr ""
 
22308
 
 
22309
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1251
 
22310
msgid "Push path tweak"
 
22311
msgstr ""
 
22312
 
 
22313
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1255
 
22314
msgid "Shrink/grow path tweak"
 
22315
msgstr ""
 
22316
 
 
22317
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1259
 
22318
msgid "Attract/repel path tweak"
 
22319
msgstr ""
 
22320
 
 
22321
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1263
 
22322
msgid "Roughen path tweak"
 
22323
msgstr ""
 
22324
 
 
22325
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1267
 
22326
msgid "Color paint tweak"
 
22327
msgstr ""
 
22328
 
 
22329
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1271
 
22330
msgid "Color jitter tweak"
 
22331
msgstr ""
 
22332
 
 
22333
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1275
 
22334
msgid "Blur tweak"
 
22335
msgstr ""
 
22336
 
 
22337
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
 
22338
msgid "Blur (%)"
 
22339
msgstr ""
 
22340
 
 
22341
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118
16911
22342
msgid "Toggle current layer visibility"
16912
22343
msgstr ""
16913
22344
 
16914
 
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
 
22345
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
16915
22346
msgid "Lock or unlock current layer"
16916
22347
msgstr ""
16917
22348
 
16918
 
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
 
22349
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:142
16919
22350
msgid "Current layer"
16920
22351
msgstr ""
16921
22352
 
16922
 
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:570
 
22353
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:583
16923
22354
msgid "(root)"
16924
22355
msgstr ""
16925
22356
 
16926
 
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 
22357
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:40
16927
22358
msgid "Proprietary"
16928
22359
msgstr ""
16929
22360
 
16930
 
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
 
22361
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:43
16931
22362
msgid "MetadataLicence|Other"
16932
22363
msgstr ""
16933
22364
 
16934
 
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
 
22365
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67
 
22366
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099
 
22367
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
 
22368
msgid "Opacity (%)"
 
22369
msgstr ""
 
22370
 
 
22371
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:180
16935
22372
msgid "Change blur"
16936
22373
msgstr ""
16937
22374
 
16938
 
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
16939
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
16940
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
 
22375
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220
 
22376
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:931
 
22377
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1227
16941
22378
msgid "Change opacity"
16942
22379
msgstr ""
16943
22380
 
16944
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
 
22381
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
16945
22382
msgid "U_nits:"
16946
22383
msgstr ""
16947
22384
 
16948
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
 
22385
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
16949
22386
msgid "Width of paper"
16950
22387
msgstr ""
16951
22388
 
16952
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
 
22389
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
16953
22390
msgid "Height of paper"
16954
22391
msgstr ""
16955
22392
 
16956
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
 
22393
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
16957
22394
msgid "T_op margin:"
16958
22395
msgstr ""
16959
22396
 
16960
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
 
22397
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
16961
22398
msgid "Top margin"
16962
22399
msgstr ""
16963
22400
 
16964
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
 
22401
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
16965
22402
msgid "L_eft:"
16966
22403
msgstr ""
16967
22404
 
16968
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
 
22405
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
16969
22406
msgid "Left margin"
16970
22407
msgstr ""
16971
22408
 
16972
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
 
22409
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
16973
22410
msgid "Ri_ght:"
16974
22411
msgstr ""
16975
22412
 
16976
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
 
22413
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
16977
22414
msgid "Right margin"
16978
22415
msgstr ""
16979
22416
 
16980
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
 
22417
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
16981
22418
msgid "Botto_m:"
16982
22419
msgstr ""
16983
22420
 
16984
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
 
22421
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
16985
22422
msgid "Bottom margin"
16986
22423
msgstr ""
16987
22424
 
16988
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
 
22425
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296
16989
22426
msgid "Orientation:"
16990
22427
msgstr ""
16991
22428
 
16992
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
 
22429
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
16993
22430
msgid "_Landscape"
16994
22431
msgstr ""
16995
22432
 
16996
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
 
22433
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:304
16997
22434
msgid "_Portrait"
16998
22435
msgstr ""
16999
22436
 
17000
22437
#. ## Set up custom size frame
17001
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:310
 
22438
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:322
17002
22439
msgid "Custom size"
17003
22440
msgstr ""
17004
22441
 
17005
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:333
 
22442
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:367
17006
22443
msgid "Resi_ze page to content..."
17007
22444
msgstr ""
17008
22445
 
17009
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:359
 
22446
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:419
17010
22447
msgid "_Resize page to drawing or selection"
17011
22448
msgstr ""
17012
22449
 
17013
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
 
22450
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420
17014
22451
msgid ""
17015
22452
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
17016
22453
"is no selection"
17017
22454
msgstr ""
17018
22455
 
17019
 
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:425
 
22456
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:490
17020
22457
msgid "Set page size"
17021
22458
msgstr ""
17022
22459
 
17023
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
 
22460
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116
17024
22461
msgid "List"
17025
22462
msgstr ""
17026
22463
 
17027
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17028
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17029
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
17030
 
msgid "swatches|Size"
17031
 
msgstr ""
17032
 
 
17033
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
17034
 
msgid "tiny"
17035
 
msgstr ""
17036
 
 
17037
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
17038
 
msgid "small"
17039
 
msgstr ""
17040
 
 
17041
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17042
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17043
 
#. "medium" indicates size of colour swatches
 
22464
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
 
22465
msgctxt "Swatches"
 
22466
msgid "Size"
 
22467
msgstr ""
 
22468
 
 
22469
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
 
22470
msgctxt "Swatches height"
 
22471
msgid "Tiny"
 
22472
msgstr ""
 
22473
 
 
22474
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
 
22475
msgctxt "Swatches height"
 
22476
msgid "Small"
 
22477
msgstr ""
 
22478
 
17044
22479
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
17045
 
msgid "swatchesHeight|medium"
 
22480
msgctxt "Swatches height"
 
22481
msgid "Medium"
17046
22482
msgstr ""
17047
22483
 
17048
22484
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
17049
 
msgid "large"
 
22485
msgctxt "Swatches height"
 
22486
msgid "Large"
17050
22487
msgstr ""
17051
22488
 
17052
22489
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
17053
 
msgid "huge"
17054
 
msgstr ""
17055
 
 
17056
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17057
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17058
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
17059
 
msgid "swatches|Width"
 
22490
msgctxt "Swatches height"
 
22491
msgid "Huge"
 
22492
msgstr ""
 
22493
 
 
22494
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
 
22495
msgctxt "Swatches"
 
22496
msgid "Width"
 
22497
msgstr ""
 
22498
 
 
22499
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
 
22500
msgctxt "Swatches width"
 
22501
msgid "Narrower"
 
22502
msgstr ""
 
22503
 
 
22504
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
 
22505
msgctxt "Swatches width"
 
22506
msgid "Narrow"
17060
22507
msgstr ""
17061
22508
 
17062
22509
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
17063
 
msgid "narrower"
 
22510
msgctxt "Swatches width"
 
22511
msgid "Medium"
17064
22512
msgstr ""
17065
22513
 
17066
22514
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
17067
 
msgid "narrow"
17068
 
msgstr ""
17069
 
 
17070
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17071
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17072
 
#. "medium" indicates width of colour swatches
17073
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
17074
 
msgid "swatchesWidth|medium"
17075
 
msgstr ""
17076
 
 
17077
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
17078
 
msgid "wide"
17079
 
msgstr ""
17080
 
 
17081
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
17082
 
msgid "wider"
17083
 
msgstr ""
17084
 
 
17085
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17086
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17087
 
#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
17088
 
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
17089
 
msgid "swatches|Wrap"
17090
 
msgstr ""
17091
 
 
17092
 
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
 
22515
msgctxt "Swatches width"
 
22516
msgid "Wide"
 
22517
msgstr ""
 
22518
 
 
22519
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:177
 
22520
msgctxt "Swatches width"
 
22521
msgid "Wider"
 
22522
msgstr ""
 
22523
 
 
22524
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:207
 
22525
msgctxt "Swatches"
 
22526
msgid "Border"
 
22527
msgstr ""
 
22528
 
 
22529
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:211
 
22530
msgctxt "Swatches border"
 
22531
msgid "None"
 
22532
msgstr ""
 
22533
 
 
22534
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:212
 
22535
msgctxt "Swatches border"
 
22536
msgid "Solid"
 
22537
msgstr ""
 
22538
 
 
22539
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:213
 
22540
msgctxt "Swatches border"
 
22541
msgid "Wide"
 
22542
msgstr ""
 
22543
 
 
22544
#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
 
22545
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:244
 
22546
msgctxt "Swatches"
 
22547
msgid "Wrap"
 
22548
msgstr ""
 
22549
 
 
22550
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:802
 
22551
msgid "_Browse..."
 
22552
msgstr "_Pori..."
 
22553
 
 
22554
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:888
 
22555
msgid "Select a bitmap editor"
 
22556
msgstr ""
 
22557
 
 
22558
#: ../src/ui/widget/random.cpp:84
17093
22559
msgid ""
17094
22560
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
17095
22561
"random numbers."
17096
22562
msgstr ""
17097
22563
 
17098
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
 
22564
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
17099
22565
msgid "Backend"
17100
22566
msgstr ""
17101
22567
 
17102
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
 
22568
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34
17103
22569
msgid "Vector"
17104
22570
msgstr ""
17105
22571
 
17106
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
 
22572
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35
17107
22573
msgid "Bitmap"
17108
22574
msgstr ""
17109
22575
 
17110
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
 
22576
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36
17111
22577
msgid "Bitmap options"
17112
22578
msgstr ""
17113
22579
 
17114
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
 
22580
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:38
17115
22581
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
17116
22582
msgstr ""
17117
22583
 
17118
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
 
22584
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47
17119
22585
msgid ""
17120
22586
"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
17121
22587
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
17122
22588
"will not be correctly rendered."
17123
22589
msgstr ""
17124
22590
 
17125
 
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
 
22591
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
17126
22592
msgid ""
17127
22593
"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
17128
22594
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
17129
22595
"will be rendered exactly as displayed."
17130
22596
msgstr ""
17131
22597
 
17132
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
17133
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
 
22598
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130
 
22599
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127
17134
22600
msgid "Fill:"
17135
22601
msgstr ""
17136
22602
 
17137
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
17138
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
17139
 
msgid "Stroke:"
17140
 
msgstr ""
17141
 
 
17142
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
 
22603
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
17143
22604
msgid "O:"
17144
22605
msgstr ""
17145
22606
 
17146
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 
22607
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
17147
22608
msgid "N/A"
17148
22609
msgstr ""
17149
22610
 
17150
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
17151
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
17152
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
 
22611
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
 
22612
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092
 
22613
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1093
 
22614
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162
17153
22615
msgid "Nothing selected"
17154
22616
msgstr ""
17155
22617
 
17156
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
17157
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
17158
 
msgid "<i>None</i>"
17159
 
msgstr ""
17160
 
 
17161
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
17162
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 
22618
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
 
22619
msgctxt "Fill"
 
22620
msgid "<i>None</i>"
 
22621
msgstr ""
 
22622
 
 
22623
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
 
22624
msgctxt "Stroke"
 
22625
msgid "<i>None</i>"
 
22626
msgstr ""
 
22627
 
 
22628
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
 
22629
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
 
22630
msgctxt "Fill and stroke"
17163
22631
msgid "No fill"
17164
22632
msgstr ""
17165
22633
 
17166
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
17167
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 
22634
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
 
22635
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
 
22636
msgctxt "Fill and stroke"
17168
22637
msgid "No stroke"
17169
22638
msgstr ""
17170
22639
 
17171
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
17172
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:232
 
22640
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
 
22641
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
17173
22642
msgid "Pattern"
17174
22643
msgstr ""
17175
22644
 
17176
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
17177
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
17178
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1020
 
22645
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 
22646
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
17179
22647
msgid "Pattern fill"
17180
22648
msgstr ""
17181
22649
 
17182
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
17183
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
 
22650
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 
22651
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
17184
22652
msgid "Pattern stroke"
17185
22653
msgstr ""
17186
22654
 
17187
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
 
22655
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
17188
22656
msgid "<b>L</b>"
17189
22657
msgstr ""
17190
22658
 
17191
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
17192
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 
22659
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 
22660
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
17193
22661
msgid "Linear gradient fill"
17194
22662
msgstr ""
17195
22663
 
17196
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
17197
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 
22664
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
 
22665
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
17198
22666
msgid "Linear gradient stroke"
17199
22667
msgstr ""
17200
22668
 
17201
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
 
22669
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
17202
22670
msgid "<b>R</b>"
17203
22671
msgstr ""
17204
22672
 
17205
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
17206
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 
22673
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
 
22674
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
17207
22675
msgid "Radial gradient fill"
17208
22676
msgstr ""
17209
22677
 
17210
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
17211
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
 
22678
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
 
22679
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
17212
22680
msgid "Radial gradient stroke"
17213
22681
msgstr ""
17214
22682
 
17215
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
 
22683
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
17216
22684
msgid "Different"
17217
22685
msgstr ""
17218
22686
 
17219
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 
22687
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
17220
22688
msgid "Different fills"
17221
22689
msgstr ""
17222
22690
 
17223
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
 
22691
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
17224
22692
msgid "Different strokes"
17225
22693
msgstr ""
17226
22694
 
17227
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
17228
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 
22695
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
 
22696
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
17229
22697
msgid "<b>Unset</b>"
17230
22698
msgstr ""
17231
22699
 
17232
22700
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
17233
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
17234
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
17235
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
17236
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682
 
22701
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
 
22702
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
 
22703
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563
 
22704
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712
17237
22705
msgid "Unset fill"
17238
22706
msgstr ""
17239
22707
 
17240
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
17241
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
17242
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
17243
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682
 
22708
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
 
22709
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
 
22710
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
 
22711
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712
17244
22712
msgid "Unset stroke"
17245
22713
msgstr ""
17246
22714
 
17247
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 
22715
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
17248
22716
msgid "Flat color fill"
17249
22717
msgstr ""
17250
22718
 
17251
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 
22719
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
17252
22720
msgid "Flat color stroke"
17253
22721
msgstr ""
17254
22722
 
17255
22723
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
17256
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
 
22724
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
17257
22725
msgid "<b>a</b>"
17258
22726
msgstr ""
17259
22727
 
17260
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 
22728
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
17261
22729
msgid "Fill is averaged over selected objects"
17262
22730
msgstr ""
17263
22731
 
17264
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 
22732
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
17265
22733
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
17266
22734
msgstr ""
17267
22735
 
17268
22736
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
17269
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
 
22737
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
17270
22738
msgid "<b>m</b>"
17271
22739
msgstr ""
17272
22740
 
17273
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 
22741
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
17274
22742
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
17275
22743
msgstr ""
17276
22744
 
17277
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 
22745
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
17278
22746
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
17279
22747
msgstr ""
17280
22748
 
17281
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 
22749
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
17282
22750
msgid "Edit fill..."
17283
22751
msgstr ""
17284
22752
 
17285
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 
22753
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
17286
22754
msgid "Edit stroke..."
17287
22755
msgstr ""
17288
22756
 
17289
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
 
22757
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
17290
22758
msgid "Last set color"
17291
22759
msgstr ""
17292
22760
 
17293
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
 
22761
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
17294
22762
msgid "Last selected color"
17295
22763
msgstr ""
17296
22764
 
17297
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
17298
 
msgid "White"
17299
 
msgstr ""
17300
 
 
17301
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
17302
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
17303
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
17304
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
17305
 
msgid "Black"
17306
 
msgstr ""
17307
 
 
17308
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
 
22765
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
17309
22766
msgid "Copy color"
17310
22767
msgstr ""
17311
22768
 
17312
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
 
22769
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
17313
22770
msgid "Paste color"
17314
22771
msgstr ""
17315
22772
 
17316
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
17317
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
 
22773
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
 
22774
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
17318
22775
msgid "Swap fill and stroke"
17319
22776
msgstr ""
17320
22777
 
17321
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
17322
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
17323
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
 
22778
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
 
22779
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:588
 
22780
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
17324
22781
msgid "Make fill opaque"
17325
22782
msgstr ""
17326
22783
 
17327
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 
22784
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
17328
22785
msgid "Make stroke opaque"
17329
22786
msgstr ""
17330
22787
 
17331
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
17332
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
 
22788
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
 
22789
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
17333
22790
msgid "Remove fill"
17334
22791
msgstr ""
17335
22792
 
17336
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
17337
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484
 
22793
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
 
22794
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
17338
22795
msgid "Remove stroke"
17339
22796
msgstr ""
17340
22797
 
17341
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
17342
 
msgid "Remove"
17343
 
msgstr ""
17344
 
 
17345
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
 
22798
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
17346
22799
msgid "Apply last set color to fill"
17347
22800
msgstr ""
17348
22801
 
17349
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
 
22802
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
17350
22803
msgid "Apply last set color to stroke"
17351
22804
msgstr ""
17352
22805
 
17353
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
 
22806
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
17354
22807
msgid "Apply last selected color to fill"
17355
22808
msgstr ""
17356
22809
 
17357
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
 
22810
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
17358
22811
msgid "Apply last selected color to stroke"
17359
22812
msgstr ""
17360
22813
 
17361
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
 
22814
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669
17362
22815
msgid "Invert fill"
17363
22816
msgstr ""
17364
22817
 
17365
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
 
22818
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693
17366
22819
msgid "Invert stroke"
17367
22820
msgstr ""
17368
22821
 
17369
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
 
22822
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705
17370
22823
msgid "White fill"
17371
22824
msgstr ""
17372
22825
 
17373
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
 
22826
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717
17374
22827
msgid "White stroke"
17375
22828
msgstr ""
17376
22829
 
17377
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
 
22830
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
17378
22831
msgid "Black fill"
17379
22832
msgstr ""
17380
22833
 
17381
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
 
22834
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741
17382
22835
msgid "Black stroke"
17383
22836
msgstr ""
17384
22837
 
17385
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
 
22838
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:784
17386
22839
msgid "Paste fill"
17387
22840
msgstr ""
17388
22841
 
17389
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
 
22842
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:802
17390
22843
msgid "Paste stroke"
17391
22844
msgstr ""
17392
22845
 
17393
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
 
22846
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:958
17394
22847
msgid "Change stroke width"
17395
22848
msgstr ""
17396
22849
 
17397
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
 
22850
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
17398
22851
msgid ", drag to adjust"
17399
22852
msgstr ""
17400
22853
 
17401
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
 
22854
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138
17402
22855
#, c-format
17403
22856
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
17404
22857
msgstr ""
17405
22858
 
17406
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
 
22859
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1142
17407
22860
msgid " (averaged)"
17408
22861
msgstr ""
17409
22862
 
17410
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
 
22863
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170
17411
22864
msgid "0 (transparent)"
17412
22865
msgstr ""
17413
22866
 
17414
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
 
22867
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1194
17415
22868
msgid "100% (opaque)"
17416
22869
msgstr ""
17417
22870
 
17418
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
 
22871
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
 
22872
msgid "Adjust alpha"
 
22873
msgstr ""
 
22874
 
 
22875
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370
 
22876
#, c-format
 
22877
msgid ""
 
22878
"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
 
22879
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, "
 
22880
"without modifiers to adjust hue"
 
22881
msgstr ""
 
22882
 
 
22883
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
17419
22884
msgid "Adjust saturation"
17420
22885
msgstr ""
17421
22886
 
17422
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
 
22887
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376
17423
22888
#, c-format
17424
22889
msgid ""
17425
22890
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
17426
 
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
 
22891
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
 
22892
"modifiers to adjust hue"
17427
22893
msgstr ""
17428
22894
 
17429
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
 
22895
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
17430
22896
msgid "Adjust lightness"
17431
22897
msgstr ""
17432
22898
 
17433
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
 
22899
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382
17434
22900
#, c-format
17435
22901
msgid ""
17436
22902
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
17437
 
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
 
22903
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
 
22904
"modifiers to adjust hue"
17438
22905
msgstr ""
17439
22906
 
17440
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
 
22907
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386
17441
22908
msgid "Adjust hue"
17442
22909
msgstr ""
17443
22910
 
17444
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
 
22911
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1388
17445
22912
#, c-format
17446
22913
msgid ""
17447
22914
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
17448
 
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
 
22915
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with "
 
22916
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness"
17449
22917
msgstr ""
17450
22918
 
17451
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
17452
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
 
22919
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1506
 
22920
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1520
17453
22921
msgid "Adjust stroke width"
17454
22922
msgstr ""
17455
22923
 
17456
 
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
 
22924
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1507
17457
22925
#, c-format
17458
22926
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
17459
22927
msgstr ""
17460
22928
 
17461
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17462
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17463
 
#. "Link" means to _link_ two sliders together
17464
 
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
17465
 
msgid "sliders|Link"
 
22929
#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
 
22930
#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156
 
22931
msgctxt "Sliders"
 
22932
msgid "Link"
17466
22933
msgstr ""
17467
22934
 
17468
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
 
22935
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:293
17469
22936
msgid "L Gradient"
17470
22937
msgstr ""
17471
22938
 
17472
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
 
22939
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:297
17473
22940
msgid "R Gradient"
17474
22941
msgstr ""
17475
22942
 
17476
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
 
22943
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:313
17477
22944
#, c-format
17478
22945
msgid "Fill: %06x/%.3g"
17479
22946
msgstr ""
17480
22947
 
17481
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
 
22948
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:315
17482
22949
#, c-format
17483
22950
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
17484
22951
msgstr ""
17485
22952
 
17486
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
 
22953
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
 
22954
msgctxt "Fill and stroke"
 
22955
msgid "<i>None</i>"
 
22956
msgstr ""
 
22957
 
 
22958
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347
17487
22959
#, c-format
17488
22960
msgid "Stroke width: %.5g%s"
17489
22961
msgstr ""
17490
22962
 
17491
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
17492
 
#, c-format
17493
 
msgid "O:%.3g"
17494
 
msgstr ""
17495
 
 
17496
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
17497
 
#, c-format
17498
 
msgid "O:.%d"
17499
 
msgstr ""
17500
 
 
17501
 
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
17502
 
#, c-format
17503
 
msgid "Opacity: %.3g"
17504
 
msgstr ""
17505
 
 
17506
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
 
22963
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:363
 
22964
#, c-format
 
22965
msgid "O: %2.0f"
 
22966
msgstr ""
 
22967
 
 
22968
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
 
22969
#, c-format
 
22970
msgid "Opacity: %2.1f %%"
 
22971
msgstr ""
 
22972
 
 
22973
#: ../src/vanishing-point.cpp:132
17507
22974
msgid "Split vanishing points"
17508
22975
msgstr ""
17509
22976
 
17510
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:168
 
22977
#: ../src/vanishing-point.cpp:177
17511
22978
msgid "Merge vanishing points"
17512
22979
msgstr ""
17513
22980
 
17514
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:224
 
22981
#: ../src/vanishing-point.cpp:243
17515
22982
msgid "3D box: Move vanishing point"
17516
22983
msgstr ""
17517
22984
 
17518
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:305
 
22985
#: ../src/vanishing-point.cpp:327
17519
22986
#, c-format
17520
22987
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
17521
22988
msgid_plural ""
17526
22993
 
17527
22994
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
17528
22995
#. but currently we update the status message anyway
17529
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:312
 
22996
#: ../src/vanishing-point.cpp:334
17530
22997
#, c-format
17531
22998
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
17532
22999
msgid_plural ""
17535
23002
msgstr[0] ""
17536
23003
msgstr[1] ""
17537
23004
 
17538
 
#: ../src/vanishing-point.cpp:320
 
23005
#: ../src/vanishing-point.cpp:342
17539
23006
#, c-format
17540
23007
msgid ""
17541
23008
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
17545
23012
msgstr[0] ""
17546
23013
msgstr[1] ""
17547
23014
 
17548
 
#: ../src/verbs.cpp:1131
 
23015
#: ../src/verbs.cpp:137
 
23016
msgid "File"
 
23017
msgstr ""
 
23018
 
 
23019
#: ../src/verbs.cpp:232
 
23020
msgid "Context"
 
23021
msgstr ""
 
23022
 
 
23023
#: ../src/verbs.cpp:251 ../src/verbs.cpp:2223
 
23024
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
 
23025
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
 
23026
msgid "View"
 
23027
msgstr ""
 
23028
 
 
23029
#: ../src/verbs.cpp:271
 
23030
msgid "Dialog"
 
23031
msgstr ""
 
23032
 
 
23033
#: ../src/verbs.cpp:1227
17549
23034
msgid "Switch to next layer"
17550
23035
msgstr ""
17551
23036
 
17552
 
#: ../src/verbs.cpp:1132
 
23037
#: ../src/verbs.cpp:1228
17553
23038
msgid "Switched to next layer."
17554
23039
msgstr ""
17555
23040
 
17556
 
#: ../src/verbs.cpp:1134
 
23041
#: ../src/verbs.cpp:1230
17557
23042
msgid "Cannot go past last layer."
17558
23043
msgstr ""
17559
23044
 
17560
 
#: ../src/verbs.cpp:1143
 
23045
#: ../src/verbs.cpp:1239
17561
23046
msgid "Switch to previous layer"
17562
23047
msgstr ""
17563
23048
 
17564
 
#: ../src/verbs.cpp:1144
 
23049
#: ../src/verbs.cpp:1240
17565
23050
msgid "Switched to previous layer."
17566
23051
msgstr ""
17567
23052
 
17568
 
#: ../src/verbs.cpp:1146
 
23053
#: ../src/verbs.cpp:1242
17569
23054
msgid "Cannot go before first layer."
17570
23055
msgstr ""
17571
23056
 
17572
 
#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1259 ../src/verbs.cpp:1296
17573
 
#: ../src/verbs.cpp:1302
 
23057
#: ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1360 ../src/verbs.cpp:1396
 
23058
#: ../src/verbs.cpp:1402 ../src/verbs.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:1441
17574
23059
msgid "No current layer."
17575
23060
msgstr ""
17576
23061
 
17577
 
#: ../src/verbs.cpp:1192 ../src/verbs.cpp:1196
 
23062
#: ../src/verbs.cpp:1292 ../src/verbs.cpp:1296
17578
23063
#, c-format
17579
23064
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
17580
23065
msgstr ""
17581
23066
 
17582
 
#: ../src/verbs.cpp:1193
 
23067
#: ../src/verbs.cpp:1293
17583
23068
msgid "Layer to top"
17584
23069
msgstr ""
17585
23070
 
17586
 
#: ../src/verbs.cpp:1197
 
23071
#: ../src/verbs.cpp:1297
17587
23072
msgid "Raise layer"
17588
23073
msgstr ""
17589
23074
 
17590
 
#: ../src/verbs.cpp:1200 ../src/verbs.cpp:1204
 
23075
#: ../src/verbs.cpp:1300 ../src/verbs.cpp:1304
17591
23076
#, c-format
17592
23077
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
17593
23078
msgstr ""
17594
23079
 
17595
 
#: ../src/verbs.cpp:1201
 
23080
#: ../src/verbs.cpp:1301
17596
23081
msgid "Layer to bottom"
17597
23082
msgstr ""
17598
23083
 
17599
 
#: ../src/verbs.cpp:1205
 
23084
#: ../src/verbs.cpp:1305
17600
23085
msgid "Lower layer"
17601
23086
msgstr ""
17602
23087
 
17603
 
#: ../src/verbs.cpp:1214
 
23088
#: ../src/verbs.cpp:1314
17604
23089
msgid "Cannot move layer any further."
17605
23090
msgstr ""
17606
23091
 
17607
 
#: ../src/verbs.cpp:1228 ../src/verbs.cpp:1246
 
23092
#: ../src/verbs.cpp:1328 ../src/verbs.cpp:1347
17608
23093
#, c-format
17609
23094
msgid "%s copy"
17610
23095
msgstr ""
17611
23096
 
17612
 
#: ../src/verbs.cpp:1254
 
23097
#: ../src/verbs.cpp:1355
17613
23098
msgid "Duplicate layer"
17614
23099
msgstr ""
17615
23100
 
17616
23101
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
17617
 
#: ../src/verbs.cpp:1257
 
23102
#: ../src/verbs.cpp:1358
17618
23103
msgid "Duplicated layer."
17619
23104
msgstr ""
17620
23105
 
17621
 
#: ../src/verbs.cpp:1291
 
23106
#: ../src/verbs.cpp:1391
17622
23107
msgid "Delete layer"
17623
23108
msgstr ""
17624
23109
 
17625
23110
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
17626
 
#: ../src/verbs.cpp:1294
 
23111
#: ../src/verbs.cpp:1394
17627
23112
msgid "Deleted layer."
17628
23113
msgstr ""
17629
23114
 
17630
 
#: ../src/verbs.cpp:1305
17631
 
msgid "Toggle layer solo"
17632
 
msgstr ""
17633
 
 
17634
 
#: ../src/verbs.cpp:1366
 
23115
#: ../src/verbs.cpp:1411
 
23116
msgid "Show all layers"
 
23117
msgstr ""
 
23118
 
 
23119
#: ../src/verbs.cpp:1416
 
23120
msgid "Hide all layers"
 
23121
msgstr ""
 
23122
 
 
23123
#: ../src/verbs.cpp:1421
 
23124
msgid "Lock all layers"
 
23125
msgstr ""
 
23126
 
 
23127
#: ../src/verbs.cpp:1435
 
23128
msgid "Unlock all layers"
 
23129
msgstr ""
 
23130
 
 
23131
#: ../src/verbs.cpp:1519
17635
23132
msgid "Flip horizontally"
17636
23133
msgstr ""
17637
23134
 
17638
 
#: ../src/verbs.cpp:1371
 
23135
#: ../src/verbs.cpp:1524
17639
23136
msgid "Flip vertically"
17640
23137
msgstr ""
17641
23138
 
17642
23139
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
17643
23140
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
17644
23141
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
17645
 
#: ../src/verbs.cpp:1895
 
23142
#: ../src/verbs.cpp:2105
17646
23143
msgid "tutorial-basic.svg"
17647
23144
msgstr ""
17648
23145
 
17649
23146
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
17650
 
#: ../src/verbs.cpp:1899
 
23147
#: ../src/verbs.cpp:2109
17651
23148
msgid "tutorial-shapes.svg"
17652
23149
msgstr ""
17653
23150
 
17654
23151
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
17655
 
#: ../src/verbs.cpp:1903
 
23152
#: ../src/verbs.cpp:2113
17656
23153
msgid "tutorial-advanced.svg"
17657
23154
msgstr ""
17658
23155
 
17659
23156
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
17660
 
#: ../src/verbs.cpp:1907
 
23157
#: ../src/verbs.cpp:2117
17661
23158
msgid "tutorial-tracing.svg"
17662
23159
msgstr ""
17663
23160
 
 
23161
#: ../src/verbs.cpp:2120
 
23162
msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg"
 
23163
msgstr ""
 
23164
 
17664
23165
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
17665
 
#: ../src/verbs.cpp:1911
 
23166
#: ../src/verbs.cpp:2124
17666
23167
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
17667
23168
msgstr ""
17668
23169
 
17669
23170
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
17670
 
#: ../src/verbs.cpp:1915
 
23171
#: ../src/verbs.cpp:2128
17671
23172
msgid "tutorial-interpolate.svg"
17672
23173
msgstr ""
17673
23174
 
17674
23175
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
17675
 
#: ../src/verbs.cpp:1919
 
23176
#: ../src/verbs.cpp:2132
17676
23177
msgid "tutorial-elements.svg"
17677
23178
msgstr ""
17678
23179
 
17679
23180
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
17680
 
#: ../src/verbs.cpp:1923
 
23181
#: ../src/verbs.cpp:2136
17681
23182
msgid "tutorial-tips.svg"
17682
23183
msgstr ""
17683
23184
 
17684
 
#: ../src/verbs.cpp:2199 ../src/verbs.cpp:2730
 
23185
#: ../src/verbs.cpp:2322 ../src/verbs.cpp:2913
17685
23186
msgid "Unlock all objects in the current layer"
17686
23187
msgstr ""
17687
23188
 
17688
 
#: ../src/verbs.cpp:2203 ../src/verbs.cpp:2732
 
23189
#: ../src/verbs.cpp:2326 ../src/verbs.cpp:2915
17689
23190
msgid "Unlock all objects in all layers"
17690
23191
msgstr ""
17691
23192
 
17692
 
#: ../src/verbs.cpp:2207 ../src/verbs.cpp:2734
 
23193
#: ../src/verbs.cpp:2330 ../src/verbs.cpp:2917
17693
23194
msgid "Unhide all objects in the current layer"
17694
23195
msgstr ""
17695
23196
 
17696
 
#: ../src/verbs.cpp:2211 ../src/verbs.cpp:2736
 
23197
#: ../src/verbs.cpp:2334 ../src/verbs.cpp:2919
17697
23198
msgid "Unhide all objects in all layers"
17698
23199
msgstr ""
17699
23200
 
17700
 
#: ../src/verbs.cpp:2226
 
23201
#: ../src/verbs.cpp:2349
 
23202
msgctxt "Verb"
 
23203
msgid "None"
 
23204
msgstr ""
 
23205
 
 
23206
#: ../src/verbs.cpp:2349
17701
23207
msgid "Does nothing"
17702
23208
msgstr ""
17703
23209
 
17704
 
#: ../src/verbs.cpp:2229
 
23210
#. File
 
23211
#: ../src/verbs.cpp:2352
 
23212
msgid "_New"
 
23213
msgstr ""
 
23214
 
 
23215
#: ../src/verbs.cpp:2352
17705
23216
msgid "Create new document from the default template"
17706
23217
msgstr ""
17707
23218
 
17708
 
#: ../src/verbs.cpp:2231
 
23219
#: ../src/verbs.cpp:2354
17709
23220
msgid "_Open..."
17710
23221
msgstr ""
17711
23222
 
17712
 
#: ../src/verbs.cpp:2232
 
23223
#: ../src/verbs.cpp:2355
17713
23224
msgid "Open an existing document"
17714
23225
msgstr ""
17715
23226
 
17716
 
#: ../src/verbs.cpp:2233
 
23227
#: ../src/verbs.cpp:2356
17717
23228
msgid "Re_vert"
17718
23229
msgstr ""
17719
23230
 
17720
 
#: ../src/verbs.cpp:2234
 
23231
#: ../src/verbs.cpp:2357
17721
23232
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
17722
23233
msgstr ""
17723
23234
 
17724
 
#: ../src/verbs.cpp:2235
17725
 
msgid "_Save"
17726
 
msgstr ""
17727
 
 
17728
 
#: ../src/verbs.cpp:2235
 
23235
#: ../src/verbs.cpp:2358
17729
23236
msgid "Save document"
17730
23237
msgstr ""
17731
23238
 
17732
 
#: ../src/verbs.cpp:2237
 
23239
#: ../src/verbs.cpp:2360
17733
23240
msgid "Save _As..."
17734
23241
msgstr ""
17735
23242
 
17736
 
#: ../src/verbs.cpp:2238
 
23243
#: ../src/verbs.cpp:2361
17737
23244
msgid "Save document under a new name"
17738
23245
msgstr ""
17739
23246
 
17740
 
#: ../src/verbs.cpp:2239
 
23247
#: ../src/verbs.cpp:2362
17741
23248
msgid "Save a Cop_y..."
17742
23249
msgstr ""
17743
23250
 
17744
 
#: ../src/verbs.cpp:2240
 
23251
#: ../src/verbs.cpp:2363
17745
23252
msgid "Save a copy of the document under a new name"
17746
23253
msgstr ""
17747
23254
 
17748
 
#: ../src/verbs.cpp:2241
 
23255
#: ../src/verbs.cpp:2364
17749
23256
msgid "_Print..."
17750
23257
msgstr ""
17751
23258
 
17752
 
#: ../src/verbs.cpp:2241
 
23259
#: ../src/verbs.cpp:2364
17753
23260
msgid "Print document"
17754
23261
msgstr ""
17755
23262
 
17756
23263
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
17757
 
#: ../src/verbs.cpp:2244
17758
 
msgid "Vac_uum Defs"
 
23264
#: ../src/verbs.cpp:2367
 
23265
msgid "Clean _up document"
17759
23266
msgstr ""
17760
23267
 
17761
 
#: ../src/verbs.cpp:2244
 
23268
#: ../src/verbs.cpp:2367
17762
23269
msgid ""
17763
23270
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the "
17764
23271
"&lt;defs&gt; of the document"
17765
23272
msgstr ""
17766
23273
 
17767
 
#: ../src/verbs.cpp:2246
17768
 
msgid "Print Previe_w"
17769
 
msgstr ""
17770
 
 
17771
 
#: ../src/verbs.cpp:2247
17772
 
msgid "Preview document printout"
17773
 
msgstr ""
17774
 
 
17775
 
#: ../src/verbs.cpp:2248
 
23274
#: ../src/verbs.cpp:2369
17776
23275
msgid "_Import..."
17777
23276
msgstr ""
17778
23277
 
17779
 
#: ../src/verbs.cpp:2249
 
23278
#: ../src/verbs.cpp:2370
17780
23279
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
17781
23280
msgstr ""
17782
23281
 
17783
 
#: ../src/verbs.cpp:2250
17784
 
msgid "_Export Bitmap..."
17785
 
msgstr ""
17786
 
 
17787
 
#: ../src/verbs.cpp:2251
17788
 
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
17789
 
msgstr ""
17790
 
 
17791
 
#: ../src/verbs.cpp:2252
17792
 
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 
23282
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT, "FileExport", N_("_Export Bitmap..."), N_("Export this document or a selection as a bitmap image"), INKSCAPE_ICON("document-export")),
 
23283
#: ../src/verbs.cpp:2372
 
23284
msgid "Import Clip Art..."
 
23285
msgstr ""
 
23286
 
 
23287
#: ../src/verbs.cpp:2373
 
23288
msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
17793
23289
msgstr ""
17794
23290
 
17795
23291
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
17796
 
#: ../src/verbs.cpp:2254
 
23292
#: ../src/verbs.cpp:2375
17797
23293
msgid "N_ext Window"
17798
23294
msgstr ""
17799
23295
 
17800
 
#: ../src/verbs.cpp:2255
 
23296
#: ../src/verbs.cpp:2376
17801
23297
msgid "Switch to the next document window"
17802
23298
msgstr ""
17803
23299
 
17804
 
#: ../src/verbs.cpp:2256
 
23300
#: ../src/verbs.cpp:2377
17805
23301
msgid "P_revious Window"
17806
23302
msgstr ""
17807
23303
 
17808
 
#: ../src/verbs.cpp:2257
 
23304
#: ../src/verbs.cpp:2378
17809
23305
msgid "Switch to the previous document window"
17810
23306
msgstr ""
17811
23307
 
17812
 
#: ../src/verbs.cpp:2258
 
23308
#: ../src/verbs.cpp:2379
17813
23309
msgid "_Close"
17814
23310
msgstr ""
17815
23311
 
17816
 
#: ../src/verbs.cpp:2259
 
23312
#: ../src/verbs.cpp:2380
17817
23313
msgid "Close this document window"
17818
23314
msgstr ""
17819
23315
 
17820
 
#: ../src/verbs.cpp:2260
 
23316
#: ../src/verbs.cpp:2381
17821
23317
msgid "_Quit"
17822
23318
msgstr ""
17823
23319
 
17824
 
#: ../src/verbs.cpp:2260
 
23320
#: ../src/verbs.cpp:2381
17825
23321
msgid "Quit Inkscape"
17826
23322
msgstr ""
17827
23323
 
17828
 
#: ../src/verbs.cpp:2263
 
23324
#: ../src/verbs.cpp:2382
 
23325
msgid "_Templates..."
 
23326
msgstr ""
 
23327
 
 
23328
#: ../src/verbs.cpp:2383
 
23329
msgid "Create new project from template"
 
23330
msgstr ""
 
23331
 
 
23332
#: ../src/verbs.cpp:2386
17829
23333
msgid "Undo last action"
17830
23334
msgstr ""
17831
23335
 
17832
 
#: ../src/verbs.cpp:2266
 
23336
#: ../src/verbs.cpp:2389
17833
23337
msgid "Do again the last undone action"
17834
23338
msgstr ""
17835
23339
 
17836
 
#: ../src/verbs.cpp:2267
 
23340
#: ../src/verbs.cpp:2390
17837
23341
msgid "Cu_t"
17838
23342
msgstr ""
17839
23343
 
17840
 
#: ../src/verbs.cpp:2268
 
23344
#: ../src/verbs.cpp:2391
17841
23345
msgid "Cut selection to clipboard"
17842
23346
msgstr ""
17843
23347
 
17844
 
#: ../src/verbs.cpp:2269
 
23348
#: ../src/verbs.cpp:2392
17845
23349
msgid "_Copy"
17846
23350
msgstr ""
17847
23351
 
17848
 
#: ../src/verbs.cpp:2270
 
23352
#: ../src/verbs.cpp:2393
17849
23353
msgid "Copy selection to clipboard"
17850
23354
msgstr ""
17851
23355
 
17852
 
#: ../src/verbs.cpp:2271
 
23356
#: ../src/verbs.cpp:2394
17853
23357
msgid "_Paste"
17854
23358
msgstr ""
17855
23359
 
17856
 
#: ../src/verbs.cpp:2272
 
23360
#: ../src/verbs.cpp:2395
17857
23361
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
17858
23362
msgstr ""
17859
23363
 
17860
 
#: ../src/verbs.cpp:2273
 
23364
#: ../src/verbs.cpp:2396
17861
23365
msgid "Paste _Style"
17862
23366
msgstr ""
17863
23367
 
17864
 
#: ../src/verbs.cpp:2274
 
23368
#: ../src/verbs.cpp:2397
17865
23369
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
17866
23370
msgstr ""
17867
23371
 
17868
 
#: ../src/verbs.cpp:2276
 
23372
#: ../src/verbs.cpp:2399
17869
23373
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
17870
23374
msgstr ""
17871
23375
 
17872
 
#: ../src/verbs.cpp:2277
 
23376
#: ../src/verbs.cpp:2400
17873
23377
msgid "Paste _Width"
17874
23378
msgstr ""
17875
23379
 
17876
 
#: ../src/verbs.cpp:2278
 
23380
#: ../src/verbs.cpp:2401
17877
23381
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
17878
23382
msgstr ""
17879
23383
 
17880
 
#: ../src/verbs.cpp:2279
 
23384
#: ../src/verbs.cpp:2402
17881
23385
msgid "Paste _Height"
17882
23386
msgstr ""
17883
23387
 
17884
 
#: ../src/verbs.cpp:2280
 
23388
#: ../src/verbs.cpp:2403
17885
23389
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
17886
23390
msgstr ""
17887
23391
 
17888
 
#: ../src/verbs.cpp:2281
 
23392
#: ../src/verbs.cpp:2404
17889
23393
msgid "Paste Size Separately"
17890
23394
msgstr ""
17891
23395
 
17892
 
#: ../src/verbs.cpp:2282
 
23396
#: ../src/verbs.cpp:2405
17893
23397
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
17894
23398
msgstr ""
17895
23399
 
17896
 
#: ../src/verbs.cpp:2283
 
23400
#: ../src/verbs.cpp:2406
17897
23401
msgid "Paste Width Separately"
17898
23402
msgstr ""
17899
23403
 
17900
 
#: ../src/verbs.cpp:2284
 
23404
#: ../src/verbs.cpp:2407
17901
23405
msgid ""
17902
23406
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
17903
23407
"object"
17904
23408
msgstr ""
17905
23409
 
17906
 
#: ../src/verbs.cpp:2285
 
23410
#: ../src/verbs.cpp:2408
17907
23411
msgid "Paste Height Separately"
17908
23412
msgstr ""
17909
23413
 
17910
 
#: ../src/verbs.cpp:2286
 
23414
#: ../src/verbs.cpp:2409
17911
23415
msgid ""
17912
23416
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
17913
23417
"object"
17914
23418
msgstr ""
17915
23419
 
17916
 
#: ../src/verbs.cpp:2287
 
23420
#: ../src/verbs.cpp:2410
17917
23421
msgid "Paste _In Place"
17918
23422
msgstr ""
17919
23423
 
17920
 
#: ../src/verbs.cpp:2288
 
23424
#: ../src/verbs.cpp:2411
17921
23425
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
17922
23426
msgstr ""
17923
23427
 
17924
 
#: ../src/verbs.cpp:2289
 
23428
#: ../src/verbs.cpp:2412
17925
23429
msgid "Paste Path _Effect"
17926
23430
msgstr ""
17927
23431
 
17928
 
#: ../src/verbs.cpp:2290
 
23432
#: ../src/verbs.cpp:2413
17929
23433
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
17930
23434
msgstr ""
17931
23435
 
17932
 
#: ../src/verbs.cpp:2291
 
23436
#: ../src/verbs.cpp:2414
17933
23437
msgid "Remove Path _Effect"
17934
23438
msgstr ""
17935
23439
 
17936
 
#: ../src/verbs.cpp:2292
 
23440
#: ../src/verbs.cpp:2415
17937
23441
msgid "Remove any path effects from selected objects"
17938
23442
msgstr ""
17939
23443
 
17940
 
#: ../src/verbs.cpp:2293
17941
 
msgid "Remove Filters"
 
23444
#: ../src/verbs.cpp:2416
 
23445
msgid "_Remove Filters"
17942
23446
msgstr ""
17943
23447
 
17944
 
#: ../src/verbs.cpp:2294
 
23448
#: ../src/verbs.cpp:2417
17945
23449
msgid "Remove any filters from selected objects"
17946
23450
msgstr ""
17947
23451
 
17948
 
#: ../src/verbs.cpp:2295
 
23452
#: ../src/verbs.cpp:2418
17949
23453
msgid "_Delete"
17950
23454
msgstr ""
17951
23455
 
17952
 
#: ../src/verbs.cpp:2296
 
23456
#: ../src/verbs.cpp:2419
17953
23457
msgid "Delete selection"
17954
23458
msgstr ""
17955
23459
 
17956
 
#: ../src/verbs.cpp:2297
 
23460
#: ../src/verbs.cpp:2420
17957
23461
msgid "Duplic_ate"
17958
23462
msgstr ""
17959
23463
 
17960
 
#: ../src/verbs.cpp:2298
 
23464
#: ../src/verbs.cpp:2421
17961
23465
msgid "Duplicate selected objects"
17962
23466
msgstr ""
17963
23467
 
17964
 
#: ../src/verbs.cpp:2299
 
23468
#: ../src/verbs.cpp:2422
17965
23469
msgid "Create Clo_ne"
17966
23470
msgstr ""
17967
23471
 
17968
 
#: ../src/verbs.cpp:2300
 
23472
#: ../src/verbs.cpp:2423
17969
23473
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
17970
23474
msgstr ""
17971
23475
 
17972
 
#: ../src/verbs.cpp:2301
 
23476
#: ../src/verbs.cpp:2424
17973
23477
msgid "Unlin_k Clone"
17974
23478
msgstr ""
17975
23479
 
17976
 
#: ../src/verbs.cpp:2302
 
23480
#: ../src/verbs.cpp:2425
17977
23481
msgid ""
17978
23482
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
17979
23483
"standalone objects"
17980
23484
msgstr ""
17981
23485
 
17982
 
#: ../src/verbs.cpp:2303
 
23486
#: ../src/verbs.cpp:2426
17983
23487
msgid "Relink to Copied"
17984
23488
msgstr ""
17985
23489
 
17986
 
#: ../src/verbs.cpp:2304
 
23490
#: ../src/verbs.cpp:2427
17987
23491
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
17988
23492
msgstr ""
17989
23493
 
17990
 
#: ../src/verbs.cpp:2305
 
23494
#: ../src/verbs.cpp:2428
17991
23495
msgid "Select _Original"
17992
23496
msgstr ""
17993
23497
 
17994
 
#: ../src/verbs.cpp:2306
 
23498
#: ../src/verbs.cpp:2429
17995
23499
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
17996
23500
msgstr ""
17997
23501
 
17998
 
#: ../src/verbs.cpp:2307
 
23502
#: ../src/verbs.cpp:2430
 
23503
msgid "Clone original path (LPE)"
 
23504
msgstr ""
 
23505
 
 
23506
#: ../src/verbs.cpp:2431
 
23507
msgid ""
 
23508
"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
 
23509
"selected path"
 
23510
msgstr ""
 
23511
 
 
23512
#: ../src/verbs.cpp:2432
17999
23513
msgid "Objects to _Marker"
18000
23514
msgstr ""
18001
23515
 
18002
 
#: ../src/verbs.cpp:2308
 
23516
#: ../src/verbs.cpp:2433
18003
23517
msgid "Convert selection to a line marker"
18004
23518
msgstr ""
18005
23519
 
18006
 
#: ../src/verbs.cpp:2309
 
23520
#: ../src/verbs.cpp:2434
18007
23521
msgid "Objects to Gu_ides"
18008
23522
msgstr ""
18009
23523
 
18010
 
#: ../src/verbs.cpp:2310
 
23524
#: ../src/verbs.cpp:2435
18011
23525
msgid ""
18012
23526
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
18013
23527
"edges"
18014
23528
msgstr ""
18015
23529
 
18016
 
#: ../src/verbs.cpp:2311
 
23530
#: ../src/verbs.cpp:2436
18017
23531
msgid "Objects to Patter_n"
18018
23532
msgstr ""
18019
23533
 
18020
 
#: ../src/verbs.cpp:2312
 
23534
#: ../src/verbs.cpp:2437
18021
23535
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
18022
23536
msgstr ""
18023
23537
 
18024
 
#: ../src/verbs.cpp:2313
 
23538
#: ../src/verbs.cpp:2438
18025
23539
msgid "Pattern to _Objects"
18026
23540
msgstr ""
18027
23541
 
18028
 
#: ../src/verbs.cpp:2314
 
23542
#: ../src/verbs.cpp:2439
18029
23543
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
18030
23544
msgstr ""
18031
23545
 
18032
 
#: ../src/verbs.cpp:2315
 
23546
#: ../src/verbs.cpp:2440
 
23547
msgid "Group to Symbol"
 
23548
msgstr ""
 
23549
 
 
23550
#: ../src/verbs.cpp:2441
 
23551
msgid "Convert group to a symbol"
 
23552
msgstr ""
 
23553
 
 
23554
#: ../src/verbs.cpp:2442
 
23555
msgid "Symbol to Group"
 
23556
msgstr ""
 
23557
 
 
23558
#: ../src/verbs.cpp:2443
 
23559
msgid "Extract group from a symbol"
 
23560
msgstr ""
 
23561
 
 
23562
#: ../src/verbs.cpp:2444
18033
23563
msgid "Clea_r All"
18034
23564
msgstr ""
18035
23565
 
18036
 
#: ../src/verbs.cpp:2316
 
23566
#: ../src/verbs.cpp:2445
18037
23567
msgid "Delete all objects from document"
18038
23568
msgstr ""
18039
23569
 
18040
 
#: ../src/verbs.cpp:2317
 
23570
#: ../src/verbs.cpp:2446
18041
23571
msgid "Select Al_l"
18042
23572
msgstr ""
18043
23573
 
18044
 
#: ../src/verbs.cpp:2318
 
23574
#: ../src/verbs.cpp:2447
18045
23575
msgid "Select all objects or all nodes"
18046
23576
msgstr ""
18047
23577
 
18048
 
#: ../src/verbs.cpp:2319
 
23578
#: ../src/verbs.cpp:2448
18049
23579
msgid "Select All in All La_yers"
18050
23580
msgstr ""
18051
23581
 
18052
 
#: ../src/verbs.cpp:2320
 
23582
#: ../src/verbs.cpp:2449
18053
23583
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
18054
23584
msgstr ""
18055
23585
 
18056
 
#: ../src/verbs.cpp:2321
 
23586
#: ../src/verbs.cpp:2450
 
23587
msgid "Fill _and Stroke"
 
23588
msgstr ""
 
23589
 
 
23590
#: ../src/verbs.cpp:2451
 
23591
msgid ""
 
23592
"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
 
23593
msgstr ""
 
23594
 
 
23595
#: ../src/verbs.cpp:2452
 
23596
msgid "_Fill Color"
 
23597
msgstr ""
 
23598
 
 
23599
#: ../src/verbs.cpp:2453
 
23600
msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
 
23601
msgstr ""
 
23602
 
 
23603
#: ../src/verbs.cpp:2454
 
23604
msgid "_Stroke Color"
 
23605
msgstr ""
 
23606
 
 
23607
#: ../src/verbs.cpp:2455
 
23608
msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
 
23609
msgstr ""
 
23610
 
 
23611
#: ../src/verbs.cpp:2456
 
23612
msgid "Stroke St_yle"
 
23613
msgstr ""
 
23614
 
 
23615
#: ../src/verbs.cpp:2457
 
23616
msgid ""
 
23617
"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
 
23618
"selected objects"
 
23619
msgstr ""
 
23620
 
 
23621
#: ../src/verbs.cpp:2458
 
23622
msgid "_Object Type"
 
23623
msgstr ""
 
23624
 
 
23625
#: ../src/verbs.cpp:2459
 
23626
msgid ""
 
23627
"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
 
23628
"etc) as the selected objects"
 
23629
msgstr ""
 
23630
 
 
23631
#: ../src/verbs.cpp:2460
18057
23632
msgid "In_vert Selection"
18058
23633
msgstr ""
18059
23634
 
18060
 
#: ../src/verbs.cpp:2322
 
23635
#: ../src/verbs.cpp:2461
18061
23636
msgid ""
18062
23637
"Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
18063
23638
msgstr ""
18064
23639
 
18065
 
#: ../src/verbs.cpp:2323
 
23640
#: ../src/verbs.cpp:2462
18066
23641
msgid "Invert in All Layers"
18067
23642
msgstr ""
18068
23643
 
18069
 
#: ../src/verbs.cpp:2324
 
23644
#: ../src/verbs.cpp:2463
18070
23645
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
18071
23646
msgstr ""
18072
23647
 
18073
 
#: ../src/verbs.cpp:2325
 
23648
#: ../src/verbs.cpp:2464
18074
23649
msgid "Select Next"
18075
23650
msgstr ""
18076
23651
 
18077
 
#: ../src/verbs.cpp:2326
 
23652
#: ../src/verbs.cpp:2465
18078
23653
msgid "Select next object or node"
18079
23654
msgstr ""
18080
23655
 
18081
 
#: ../src/verbs.cpp:2327
 
23656
#: ../src/verbs.cpp:2466
18082
23657
msgid "Select Previous"
18083
23658
msgstr ""
18084
23659
 
18085
 
#: ../src/verbs.cpp:2328
 
23660
#: ../src/verbs.cpp:2467
18086
23661
msgid "Select previous object or node"
18087
23662
msgstr ""
18088
23663
 
18089
 
#: ../src/verbs.cpp:2329
 
23664
#: ../src/verbs.cpp:2468
18090
23665
msgid "D_eselect"
18091
23666
msgstr ""
18092
23667
 
18093
 
#: ../src/verbs.cpp:2330
 
23668
#: ../src/verbs.cpp:2469
18094
23669
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
18095
23670
msgstr ""
18096
23671
 
18097
 
#: ../src/verbs.cpp:2331
18098
 
msgid "_Guides Around Page"
18099
 
msgstr ""
18100
 
 
18101
 
#: ../src/verbs.cpp:2332
 
23672
#: ../src/verbs.cpp:2471
 
23673
msgid "Delete all the guides in the document"
 
23674
msgstr ""
 
23675
 
 
23676
#: ../src/verbs.cpp:2472
 
23677
msgid "Create _Guides Around the Page"
 
23678
msgstr ""
 
23679
 
 
23680
#: ../src/verbs.cpp:2473
18102
23681
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
18103
23682
msgstr ""
18104
23683
 
18105
 
#: ../src/verbs.cpp:2333
 
23684
#: ../src/verbs.cpp:2474
18106
23685
msgid "Next path effect parameter"
18107
23686
msgstr ""
18108
23687
 
18109
 
#: ../src/verbs.cpp:2334
 
23688
#: ../src/verbs.cpp:2475
18110
23689
msgid "Show next editable path effect parameter"
18111
23690
msgstr ""
18112
23691
 
18113
23692
#. Selection
18114
 
#: ../src/verbs.cpp:2337
 
23693
#: ../src/verbs.cpp:2478
18115
23694
msgid "Raise to _Top"
18116
23695
msgstr ""
18117
23696
 
18118
 
#: ../src/verbs.cpp:2338
 
23697
#: ../src/verbs.cpp:2479
18119
23698
msgid "Raise selection to top"
18120
23699
msgstr ""
18121
23700
 
18122
 
#: ../src/verbs.cpp:2339
 
23701
#: ../src/verbs.cpp:2480
18123
23702
msgid "Lower to _Bottom"
18124
23703
msgstr ""
18125
23704
 
18126
 
#: ../src/verbs.cpp:2340
 
23705
#: ../src/verbs.cpp:2481
18127
23706
msgid "Lower selection to bottom"
18128
23707
msgstr ""
18129
23708
 
18130
 
#: ../src/verbs.cpp:2341
 
23709
#: ../src/verbs.cpp:2482
18131
23710
msgid "_Raise"
18132
23711
msgstr ""
18133
23712
 
18134
 
#: ../src/verbs.cpp:2342
 
23713
#: ../src/verbs.cpp:2483
18135
23714
msgid "Raise selection one step"
18136
23715
msgstr ""
18137
23716
 
18138
 
#: ../src/verbs.cpp:2343
 
23717
#: ../src/verbs.cpp:2484
18139
23718
msgid "_Lower"
18140
23719
msgstr ""
18141
23720
 
18142
 
#: ../src/verbs.cpp:2344
 
23721
#: ../src/verbs.cpp:2485
18143
23722
msgid "Lower selection one step"
18144
23723
msgstr ""
18145
23724
 
18146
 
#: ../src/verbs.cpp:2345
18147
 
msgid "_Group"
18148
 
msgstr ""
18149
 
 
18150
 
#: ../src/verbs.cpp:2346
 
23725
#: ../src/verbs.cpp:2487
18151
23726
msgid "Group selected objects"
18152
23727
msgstr ""
18153
23728
 
18154
 
#: ../src/verbs.cpp:2348
 
23729
#: ../src/verbs.cpp:2489
18155
23730
msgid "Ungroup selected groups"
18156
23731
msgstr ""
18157
23732
 
18158
 
#: ../src/verbs.cpp:2350
 
23733
#: ../src/verbs.cpp:2491
18159
23734
msgid "_Put on Path"
18160
23735
msgstr ""
18161
23736
 
18162
 
#: ../src/verbs.cpp:2352
 
23737
#: ../src/verbs.cpp:2493
18163
23738
msgid "_Remove from Path"
18164
23739
msgstr ""
18165
23740
 
18166
 
#: ../src/verbs.cpp:2354
 
23741
#: ../src/verbs.cpp:2495
18167
23742
msgid "Remove Manual _Kerns"
18168
23743
msgstr ""
18169
23744
 
18170
23745
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
18171
23746
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
18172
 
#: ../src/verbs.cpp:2357
 
23747
#: ../src/verbs.cpp:2498
18173
23748
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
18174
23749
msgstr ""
18175
23750
 
18176
 
#: ../src/verbs.cpp:2359
 
23751
#: ../src/verbs.cpp:2500
18177
23752
msgid "_Union"
18178
23753
msgstr ""
18179
23754
 
18180
 
#: ../src/verbs.cpp:2360
 
23755
#: ../src/verbs.cpp:2501
18181
23756
msgid "Create union of selected paths"
18182
23757
msgstr ""
18183
23758
 
18184
 
#: ../src/verbs.cpp:2361
 
23759
#: ../src/verbs.cpp:2502
18185
23760
msgid "_Intersection"
18186
23761
msgstr ""
18187
23762
 
18188
 
#: ../src/verbs.cpp:2362
 
23763
#: ../src/verbs.cpp:2503
18189
23764
msgid "Create intersection of selected paths"
18190
23765
msgstr ""
18191
23766
 
18192
 
#: ../src/verbs.cpp:2363
 
23767
#: ../src/verbs.cpp:2504
18193
23768
msgid "_Difference"
18194
23769
msgstr ""
18195
23770
 
18196
 
#: ../src/verbs.cpp:2364
 
23771
#: ../src/verbs.cpp:2505
18197
23772
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
18198
23773
msgstr ""
18199
23774
 
18200
 
#: ../src/verbs.cpp:2365
 
23775
#: ../src/verbs.cpp:2506
18201
23776
msgid "E_xclusion"
18202
23777
msgstr ""
18203
23778
 
18204
 
#: ../src/verbs.cpp:2366
 
23779
#: ../src/verbs.cpp:2507
18205
23780
msgid ""
18206
23781
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
18207
23782
"path)"
18208
23783
msgstr ""
18209
23784
 
18210
 
#: ../src/verbs.cpp:2367
 
23785
#: ../src/verbs.cpp:2508
18211
23786
msgid "Di_vision"
18212
23787
msgstr ""
18213
23788
 
18214
 
#: ../src/verbs.cpp:2368
 
23789
#: ../src/verbs.cpp:2509
18215
23790
msgid "Cut the bottom path into pieces"
18216
23791
msgstr ""
18217
23792
 
18218
23793
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
18219
23794
#. Advanced tutorial for more info
18220
 
#: ../src/verbs.cpp:2371
 
23795
#: ../src/verbs.cpp:2512
18221
23796
msgid "Cut _Path"
18222
23797
msgstr ""
18223
23798
 
18224
 
#: ../src/verbs.cpp:2372
 
23799
#: ../src/verbs.cpp:2513
18225
23800
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
18226
23801
msgstr ""
18227
23802
 
18228
23803
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
18229
23804
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
18230
23805
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
18231
 
#: ../src/verbs.cpp:2376
 
23806
#: ../src/verbs.cpp:2517
18232
23807
msgid "Outs_et"
18233
23808
msgstr ""
18234
23809
 
18235
 
#: ../src/verbs.cpp:2377
 
23810
#: ../src/verbs.cpp:2518
18236
23811
msgid "Outset selected paths"
18237
23812
msgstr ""
18238
23813
 
18239
 
#: ../src/verbs.cpp:2379
 
23814
#: ../src/verbs.cpp:2520
18240
23815
msgid "O_utset Path by 1 px"
18241
23816
msgstr ""
18242
23817
 
18243
 
#: ../src/verbs.cpp:2380
 
23818
#: ../src/verbs.cpp:2521
18244
23819
msgid "Outset selected paths by 1 px"
18245
23820
msgstr ""
18246
23821
 
18247
 
#: ../src/verbs.cpp:2382
 
23822
#: ../src/verbs.cpp:2523
18248
23823
msgid "O_utset Path by 10 px"
18249
23824
msgstr ""
18250
23825
 
18251
 
#: ../src/verbs.cpp:2383
 
23826
#: ../src/verbs.cpp:2524
18252
23827
msgid "Outset selected paths by 10 px"
18253
23828
msgstr ""
18254
23829
 
18255
23830
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
18256
23831
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
18257
23832
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
18258
 
#: ../src/verbs.cpp:2387
 
23833
#: ../src/verbs.cpp:2528
18259
23834
msgid "I_nset"
18260
23835
msgstr ""
18261
23836
 
18262
 
#: ../src/verbs.cpp:2388
 
23837
#: ../src/verbs.cpp:2529
18263
23838
msgid "Inset selected paths"
18264
23839
msgstr ""
18265
23840
 
18266
 
#: ../src/verbs.cpp:2390
 
23841
#: ../src/verbs.cpp:2531
18267
23842
msgid "I_nset Path by 1 px"
18268
23843
msgstr ""
18269
23844
 
18270
 
#: ../src/verbs.cpp:2391
 
23845
#: ../src/verbs.cpp:2532
18271
23846
msgid "Inset selected paths by 1 px"
18272
23847
msgstr ""
18273
23848
 
18274
 
#: ../src/verbs.cpp:2393
 
23849
#: ../src/verbs.cpp:2534
18275
23850
msgid "I_nset Path by 10 px"
18276
23851
msgstr ""
18277
23852
 
18278
 
#: ../src/verbs.cpp:2394
 
23853
#: ../src/verbs.cpp:2535
18279
23854
msgid "Inset selected paths by 10 px"
18280
23855
msgstr ""
18281
23856
 
18282
 
#: ../src/verbs.cpp:2396
 
23857
#: ../src/verbs.cpp:2537
18283
23858
msgid "D_ynamic Offset"
18284
23859
msgstr ""
18285
23860
 
18286
 
#: ../src/verbs.cpp:2396
 
23861
#: ../src/verbs.cpp:2537
18287
23862
msgid "Create a dynamic offset object"
18288
23863
msgstr ""
18289
23864
 
18290
 
#: ../src/verbs.cpp:2398
 
23865
#: ../src/verbs.cpp:2539
18291
23866
msgid "_Linked Offset"
18292
23867
msgstr ""
18293
23868
 
18294
 
#: ../src/verbs.cpp:2399
 
23869
#: ../src/verbs.cpp:2540
18295
23870
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
18296
23871
msgstr ""
18297
23872
 
18298
 
#: ../src/verbs.cpp:2401
 
23873
#: ../src/verbs.cpp:2542
18299
23874
msgid "_Stroke to Path"
18300
23875
msgstr ""
18301
23876
 
18302
 
#: ../src/verbs.cpp:2402
 
23877
#: ../src/verbs.cpp:2543
18303
23878
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
18304
23879
msgstr ""
18305
23880
 
18306
 
#: ../src/verbs.cpp:2403
 
23881
#: ../src/verbs.cpp:2544
18307
23882
msgid "Si_mplify"
18308
23883
msgstr ""
18309
23884
 
18310
 
#: ../src/verbs.cpp:2404
 
23885
#: ../src/verbs.cpp:2545
18311
23886
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
18312
23887
msgstr ""
18313
23888
 
18314
 
#: ../src/verbs.cpp:2405
 
23889
#: ../src/verbs.cpp:2546
18315
23890
msgid "_Reverse"
18316
23891
msgstr ""
18317
23892
 
18318
 
#: ../src/verbs.cpp:2406
 
23893
#: ../src/verbs.cpp:2547
18319
23894
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
18320
23895
msgstr ""
18321
23896
 
18322
 
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
18323
 
#: ../src/verbs.cpp:2408
18324
 
msgid "_Trace Bitmap..."
18325
 
msgstr ""
18326
 
 
18327
 
#: ../src/verbs.cpp:2409
 
23897
#: ../src/verbs.cpp:2550
18328
23898
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
18329
23899
msgstr ""
18330
23900
 
18331
 
#: ../src/verbs.cpp:2410
18332
 
msgid "_Make a Bitmap Copy"
18333
 
msgstr ""
18334
 
 
18335
 
#: ../src/verbs.cpp:2411
 
23901
#: ../src/verbs.cpp:2551
 
23902
msgid "Trace Pixel Art..."
 
23903
msgstr ""
 
23904
 
 
23905
#: ../src/verbs.cpp:2552
 
23906
msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art"
 
23907
msgstr ""
 
23908
 
 
23909
#: ../src/verbs.cpp:2553
 
23910
msgid "Make a _Bitmap Copy"
 
23911
msgstr ""
 
23912
 
 
23913
#: ../src/verbs.cpp:2554
18336
23914
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
18337
23915
msgstr ""
18338
23916
 
18339
 
#: ../src/verbs.cpp:2412
 
23917
#: ../src/verbs.cpp:2555
18340
23918
msgid "_Combine"
18341
23919
msgstr ""
18342
23920
 
18343
 
#: ../src/verbs.cpp:2413
 
23921
#: ../src/verbs.cpp:2556
18344
23922
msgid "Combine several paths into one"
18345
23923
msgstr ""
18346
23924
 
18347
23925
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
18348
23926
#. Advanced tutorial for more info
18349
 
#: ../src/verbs.cpp:2416
 
23927
#: ../src/verbs.cpp:2559
18350
23928
msgid "Break _Apart"
18351
23929
msgstr ""
18352
23930
 
18353
 
#: ../src/verbs.cpp:2417
 
23931
#: ../src/verbs.cpp:2560
18354
23932
msgid "Break selected paths into subpaths"
18355
23933
msgstr ""
18356
23934
 
18357
 
#: ../src/verbs.cpp:2418
18358
 
msgid "Rows and Columns..."
 
23935
#: ../src/verbs.cpp:2561
 
23936
msgid "_Arrange..."
18359
23937
msgstr ""
18360
23938
 
18361
 
#: ../src/verbs.cpp:2419
18362
 
msgid "Arrange selected objects in a table"
 
23939
#: ../src/verbs.cpp:2562
 
23940
msgid "Arrange selected objects in a table or circle"
18363
23941
msgstr ""
18364
23942
 
18365
23943
#. Layer
18366
 
#: ../src/verbs.cpp:2421
 
23944
#: ../src/verbs.cpp:2564
18367
23945
msgid "_Add Layer..."
18368
23946
msgstr ""
18369
23947
 
18370
 
#: ../src/verbs.cpp:2422
 
23948
#: ../src/verbs.cpp:2565
18371
23949
msgid "Create a new layer"
18372
23950
msgstr ""
18373
23951
 
18374
 
#: ../src/verbs.cpp:2423
 
23952
#: ../src/verbs.cpp:2566
18375
23953
msgid "Re_name Layer..."
18376
23954
msgstr ""
18377
23955
 
18378
 
#: ../src/verbs.cpp:2424
 
23956
#: ../src/verbs.cpp:2567
18379
23957
msgid "Rename the current layer"
18380
23958
msgstr ""
18381
23959
 
18382
 
#: ../src/verbs.cpp:2425
 
23960
#: ../src/verbs.cpp:2568
18383
23961
msgid "Switch to Layer Abov_e"
18384
23962
msgstr ""
18385
23963
 
18386
 
#: ../src/verbs.cpp:2426
 
23964
#: ../src/verbs.cpp:2569
18387
23965
msgid "Switch to the layer above the current"
18388
23966
msgstr ""
18389
23967
 
18390
 
#: ../src/verbs.cpp:2427
 
23968
#: ../src/verbs.cpp:2570
18391
23969
msgid "Switch to Layer Belo_w"
18392
23970
msgstr ""
18393
23971
 
18394
 
#: ../src/verbs.cpp:2428
 
23972
#: ../src/verbs.cpp:2571
18395
23973
msgid "Switch to the layer below the current"
18396
23974
msgstr ""
18397
23975
 
18398
 
#: ../src/verbs.cpp:2429
 
23976
#: ../src/verbs.cpp:2572
18399
23977
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
18400
23978
msgstr ""
18401
23979
 
18402
 
#: ../src/verbs.cpp:2430
 
23980
#: ../src/verbs.cpp:2573
18403
23981
msgid "Move selection to the layer above the current"
18404
23982
msgstr ""
18405
23983
 
18406
 
#: ../src/verbs.cpp:2431
 
23984
#: ../src/verbs.cpp:2574
18407
23985
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
18408
23986
msgstr ""
18409
23987
 
18410
 
#: ../src/verbs.cpp:2432
 
23988
#: ../src/verbs.cpp:2575
18411
23989
msgid "Move selection to the layer below the current"
18412
23990
msgstr ""
18413
23991
 
18414
 
#: ../src/verbs.cpp:2433
 
23992
#: ../src/verbs.cpp:2576
 
23993
msgid "Move Selection to Layer..."
 
23994
msgstr ""
 
23995
 
 
23996
#: ../src/verbs.cpp:2578
18415
23997
msgid "Layer to _Top"
18416
23998
msgstr ""
18417
23999
 
18418
 
#: ../src/verbs.cpp:2434
 
24000
#: ../src/verbs.cpp:2579
18419
24001
msgid "Raise the current layer to the top"
18420
24002
msgstr ""
18421
24003
 
18422
 
#: ../src/verbs.cpp:2435
 
24004
#: ../src/verbs.cpp:2580
18423
24005
msgid "Layer to _Bottom"
18424
24006
msgstr ""
18425
24007
 
18426
 
#: ../src/verbs.cpp:2436
 
24008
#: ../src/verbs.cpp:2581
18427
24009
msgid "Lower the current layer to the bottom"
18428
24010
msgstr ""
18429
24011
 
18430
 
#: ../src/verbs.cpp:2437
 
24012
#: ../src/verbs.cpp:2582
18431
24013
msgid "_Raise Layer"
18432
24014
msgstr ""
18433
24015
 
18434
 
#: ../src/verbs.cpp:2438
 
24016
#: ../src/verbs.cpp:2583
18435
24017
msgid "Raise the current layer"
18436
24018
msgstr ""
18437
24019
 
18438
 
#: ../src/verbs.cpp:2439
 
24020
#: ../src/verbs.cpp:2584
18439
24021
msgid "_Lower Layer"
18440
24022
msgstr ""
18441
24023
 
18442
 
#: ../src/verbs.cpp:2440
 
24024
#: ../src/verbs.cpp:2585
18443
24025
msgid "Lower the current layer"
18444
24026
msgstr ""
18445
24027
 
18446
 
#: ../src/verbs.cpp:2441
18447
 
msgid "Duplicate Current Layer"
 
24028
#: ../src/verbs.cpp:2586
 
24029
msgid "D_uplicate Current Layer"
18448
24030
msgstr ""
18449
24031
 
18450
 
#: ../src/verbs.cpp:2442
 
24032
#: ../src/verbs.cpp:2587
18451
24033
msgid "Duplicate an existing layer"
18452
24034
msgstr ""
18453
24035
 
18454
 
#: ../src/verbs.cpp:2443
 
24036
#: ../src/verbs.cpp:2588
18455
24037
msgid "_Delete Current Layer"
18456
24038
msgstr ""
18457
24039
 
18458
 
#: ../src/verbs.cpp:2444
 
24040
#: ../src/verbs.cpp:2589
18459
24041
msgid "Delete the current layer"
18460
24042
msgstr ""
18461
24043
 
18462
 
#: ../src/verbs.cpp:2445
 
24044
#: ../src/verbs.cpp:2590
18463
24045
msgid "_Show/hide other layers"
18464
24046
msgstr ""
18465
24047
 
18466
 
#: ../src/verbs.cpp:2446
 
24048
#: ../src/verbs.cpp:2591
18467
24049
msgid "Solo the current layer"
18468
24050
msgstr ""
18469
24051
 
 
24052
#: ../src/verbs.cpp:2592
 
24053
msgid "_Show all layers"
 
24054
msgstr ""
 
24055
 
 
24056
#: ../src/verbs.cpp:2593
 
24057
msgid "Show all the layers"
 
24058
msgstr ""
 
24059
 
 
24060
#: ../src/verbs.cpp:2594
 
24061
msgid "_Hide all layers"
 
24062
msgstr ""
 
24063
 
 
24064
#: ../src/verbs.cpp:2595
 
24065
msgid "Hide all the layers"
 
24066
msgstr ""
 
24067
 
 
24068
#: ../src/verbs.cpp:2596
 
24069
msgid "_Lock all layers"
 
24070
msgstr ""
 
24071
 
 
24072
#: ../src/verbs.cpp:2597
 
24073
msgid "Lock all the layers"
 
24074
msgstr ""
 
24075
 
 
24076
#: ../src/verbs.cpp:2598
 
24077
msgid "Lock/Unlock _other layers"
 
24078
msgstr ""
 
24079
 
 
24080
#: ../src/verbs.cpp:2599
 
24081
msgid "Lock all the other layers"
 
24082
msgstr ""
 
24083
 
 
24084
#: ../src/verbs.cpp:2600
 
24085
msgid "_Unlock all layers"
 
24086
msgstr ""
 
24087
 
 
24088
#: ../src/verbs.cpp:2601
 
24089
msgid "Unlock all the layers"
 
24090
msgstr ""
 
24091
 
 
24092
#: ../src/verbs.cpp:2602
 
24093
msgid "_Lock/Unlock Current Layer"
 
24094
msgstr ""
 
24095
 
 
24096
#: ../src/verbs.cpp:2603
 
24097
msgid "Toggle lock on current layer"
 
24098
msgstr ""
 
24099
 
 
24100
#: ../src/verbs.cpp:2604
 
24101
msgid "_Show/hide Current Layer"
 
24102
msgstr ""
 
24103
 
 
24104
#: ../src/verbs.cpp:2605
 
24105
msgid "Toggle visibility of current layer"
 
24106
msgstr ""
 
24107
 
18470
24108
#. Object
18471
 
#: ../src/verbs.cpp:2449
18472
 
msgid "Rotate _90&#176; CW"
 
24109
#: ../src/verbs.cpp:2608
 
24110
msgid "Rotate _90° CW"
18473
24111
msgstr ""
18474
24112
 
18475
24113
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
18476
24114
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
18477
 
#: ../src/verbs.cpp:2452
 
24115
#: ../src/verbs.cpp:2611
18478
24116
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
18479
24117
msgstr ""
18480
24118
 
18481
 
#: ../src/verbs.cpp:2453
18482
 
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 
24119
#: ../src/verbs.cpp:2612
 
24120
msgid "Rotate 9_0° CCW"
18483
24121
msgstr ""
18484
24122
 
18485
24123
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
18486
24124
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
18487
 
#: ../src/verbs.cpp:2456
 
24125
#: ../src/verbs.cpp:2615
18488
24126
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
18489
24127
msgstr ""
18490
24128
 
18491
 
#: ../src/verbs.cpp:2457
 
24129
#: ../src/verbs.cpp:2616
18492
24130
msgid "Remove _Transformations"
18493
24131
msgstr ""
18494
24132
 
18495
 
#: ../src/verbs.cpp:2458
 
24133
#: ../src/verbs.cpp:2617
18496
24134
msgid "Remove transformations from object"
18497
24135
msgstr ""
18498
24136
 
18499
 
#: ../src/verbs.cpp:2459
 
24137
#: ../src/verbs.cpp:2618
18500
24138
msgid "_Object to Path"
18501
24139
msgstr ""
18502
24140
 
18503
 
#: ../src/verbs.cpp:2460
 
24141
#: ../src/verbs.cpp:2619
18504
24142
msgid "Convert selected object to path"
18505
24143
msgstr ""
18506
24144
 
18507
 
#: ../src/verbs.cpp:2461
 
24145
#: ../src/verbs.cpp:2620
18508
24146
msgid "_Flow into Frame"
18509
24147
msgstr ""
18510
24148
 
18511
 
#: ../src/verbs.cpp:2462
 
24149
#: ../src/verbs.cpp:2621
18512
24150
msgid ""
18513
24151
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
18514
24152
"frame object"
18515
24153
msgstr ""
18516
24154
 
18517
 
#: ../src/verbs.cpp:2463
 
24155
#: ../src/verbs.cpp:2622
18518
24156
msgid "_Unflow"
18519
24157
msgstr ""
18520
24158
 
18521
 
#: ../src/verbs.cpp:2464
 
24159
#: ../src/verbs.cpp:2623
18522
24160
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
18523
24161
msgstr ""
18524
24162
 
18525
 
#: ../src/verbs.cpp:2465
 
24163
#: ../src/verbs.cpp:2624
18526
24164
msgid "_Convert to Text"
18527
24165
msgstr ""
18528
24166
 
18529
 
#: ../src/verbs.cpp:2466
 
24167
#: ../src/verbs.cpp:2625
18530
24168
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
18531
24169
msgstr ""
18532
24170
 
18533
 
#: ../src/verbs.cpp:2468
 
24171
#: ../src/verbs.cpp:2627
18534
24172
msgid "Flip _Horizontal"
18535
24173
msgstr ""
18536
24174
 
18537
 
#: ../src/verbs.cpp:2468
 
24175
#: ../src/verbs.cpp:2627
18538
24176
msgid "Flip selected objects horizontally"
18539
24177
msgstr ""
18540
24178
 
18541
 
#: ../src/verbs.cpp:2471
 
24179
#: ../src/verbs.cpp:2630
18542
24180
msgid "Flip _Vertical"
18543
24181
msgstr ""
18544
24182
 
18545
 
#: ../src/verbs.cpp:2471
 
24183
#: ../src/verbs.cpp:2630
18546
24184
msgid "Flip selected objects vertically"
18547
24185
msgstr ""
18548
24186
 
18549
 
#: ../src/verbs.cpp:2474
 
24187
#: ../src/verbs.cpp:2633
18550
24188
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
18551
24189
msgstr ""
18552
24190
 
18553
 
#: ../src/verbs.cpp:2476
 
24191
#: ../src/verbs.cpp:2635
18554
24192
msgid "Edit mask"
18555
24193
msgstr ""
18556
24194
 
18557
 
#: ../src/verbs.cpp:2477 ../src/verbs.cpp:2483
 
24195
#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2642
18558
24196
msgid "_Release"
18559
24197
msgstr ""
18560
24198
 
18561
 
#: ../src/verbs.cpp:2478
 
24199
#: ../src/verbs.cpp:2637
18562
24200
msgid "Remove mask from selection"
18563
24201
msgstr ""
18564
24202
 
18565
 
#: ../src/verbs.cpp:2480
 
24203
#: ../src/verbs.cpp:2639
18566
24204
msgid ""
18567
24205
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
18568
24206
msgstr ""
18569
24207
 
18570
 
#: ../src/verbs.cpp:2482
 
24208
#: ../src/verbs.cpp:2641
18571
24209
msgid "Edit clipping path"
18572
24210
msgstr ""
18573
24211
 
18574
 
#: ../src/verbs.cpp:2484
 
24212
#: ../src/verbs.cpp:2643
18575
24213
msgid "Remove clipping path from selection"
18576
24214
msgstr ""
18577
24215
 
18578
24216
#. Tools
18579
 
#: ../src/verbs.cpp:2487
 
24217
#: ../src/verbs.cpp:2646
 
24218
msgctxt "ContextVerb"
18580
24219
msgid "Select"
18581
24220
msgstr ""
18582
24221
 
18583
 
#: ../src/verbs.cpp:2488
 
24222
#: ../src/verbs.cpp:2647
18584
24223
msgid "Select and transform objects"
18585
24224
msgstr ""
18586
24225
 
18587
 
#: ../src/verbs.cpp:2489
 
24226
#: ../src/verbs.cpp:2648
 
24227
msgctxt "ContextVerb"
18588
24228
msgid "Node Edit"
18589
24229
msgstr ""
18590
24230
 
18591
 
#: ../src/verbs.cpp:2490
 
24231
#: ../src/verbs.cpp:2649
18592
24232
msgid "Edit paths by nodes"
18593
24233
msgstr ""
18594
24234
 
18595
 
#: ../src/verbs.cpp:2492
 
24235
#: ../src/verbs.cpp:2650
 
24236
msgctxt "ContextVerb"
 
24237
msgid "Tweak"
 
24238
msgstr ""
 
24239
 
 
24240
#: ../src/verbs.cpp:2651
18596
24241
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
18597
24242
msgstr ""
18598
24243
 
18599
 
#: ../src/verbs.cpp:2494
 
24244
#: ../src/verbs.cpp:2652
 
24245
msgctxt "ContextVerb"
 
24246
msgid "Spray"
 
24247
msgstr ""
 
24248
 
 
24249
#: ../src/verbs.cpp:2653
18600
24250
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
18601
24251
msgstr ""
18602
24252
 
18603
 
#: ../src/verbs.cpp:2496
 
24253
#: ../src/verbs.cpp:2654
 
24254
msgctxt "ContextVerb"
 
24255
msgid "Rectangle"
 
24256
msgstr ""
 
24257
 
 
24258
#: ../src/verbs.cpp:2655
18604
24259
msgid "Create rectangles and squares"
18605
24260
msgstr ""
18606
24261
 
18607
 
#: ../src/verbs.cpp:2498
 
24262
#: ../src/verbs.cpp:2656
 
24263
msgctxt "ContextVerb"
 
24264
msgid "3D Box"
 
24265
msgstr ""
 
24266
 
 
24267
#: ../src/verbs.cpp:2657
18608
24268
msgid "Create 3D boxes"
18609
24269
msgstr ""
18610
24270
 
18611
 
#: ../src/verbs.cpp:2500
 
24271
#: ../src/verbs.cpp:2658
 
24272
msgctxt "ContextVerb"
 
24273
msgid "Ellipse"
 
24274
msgstr ""
 
24275
 
 
24276
#: ../src/verbs.cpp:2659
18612
24277
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
18613
24278
msgstr ""
18614
24279
 
18615
 
#: ../src/verbs.cpp:2502
 
24280
#: ../src/verbs.cpp:2660
 
24281
msgctxt "ContextVerb"
 
24282
msgid "Star"
 
24283
msgstr ""
 
24284
 
 
24285
#: ../src/verbs.cpp:2661
18616
24286
msgid "Create stars and polygons"
18617
24287
msgstr ""
18618
24288
 
18619
 
#: ../src/verbs.cpp:2504
 
24289
#: ../src/verbs.cpp:2662
 
24290
msgctxt "ContextVerb"
 
24291
msgid "Spiral"
 
24292
msgstr ""
 
24293
 
 
24294
#: ../src/verbs.cpp:2663
18620
24295
msgid "Create spirals"
18621
24296
msgstr ""
18622
24297
 
18623
 
#: ../src/verbs.cpp:2506
 
24298
#: ../src/verbs.cpp:2664
 
24299
msgctxt "ContextVerb"
 
24300
msgid "Pencil"
 
24301
msgstr ""
 
24302
 
 
24303
#: ../src/verbs.cpp:2665
18624
24304
msgid "Draw freehand lines"
18625
24305
msgstr ""
18626
24306
 
18627
 
#: ../src/verbs.cpp:2508
 
24307
#: ../src/verbs.cpp:2666
 
24308
msgctxt "ContextVerb"
 
24309
msgid "Pen"
 
24310
msgstr ""
 
24311
 
 
24312
#: ../src/verbs.cpp:2667
18628
24313
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
18629
24314
msgstr ""
18630
24315
 
18631
 
#: ../src/verbs.cpp:2510
 
24316
#: ../src/verbs.cpp:2668
 
24317
msgctxt "ContextVerb"
 
24318
msgid "Calligraphy"
 
24319
msgstr ""
 
24320
 
 
24321
#: ../src/verbs.cpp:2669
18632
24322
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
18633
24323
msgstr ""
18634
24324
 
18635
 
#: ../src/verbs.cpp:2512
 
24325
#: ../src/verbs.cpp:2671
18636
24326
msgid "Create and edit text objects"
18637
24327
msgstr ""
18638
24328
 
18639
 
#: ../src/verbs.cpp:2514
 
24329
#: ../src/verbs.cpp:2672
 
24330
msgctxt "ContextVerb"
 
24331
msgid "Gradient"
 
24332
msgstr ""
 
24333
 
 
24334
#: ../src/verbs.cpp:2673
18640
24335
msgid "Create and edit gradients"
18641
24336
msgstr ""
18642
24337
 
18643
 
#: ../src/verbs.cpp:2516
 
24338
#: ../src/verbs.cpp:2674
 
24339
msgctxt "ContextVerb"
 
24340
msgid "Mesh"
 
24341
msgstr ""
 
24342
 
 
24343
#: ../src/verbs.cpp:2675
 
24344
msgid "Create and edit meshes"
 
24345
msgstr ""
 
24346
 
 
24347
#: ../src/verbs.cpp:2676
 
24348
msgctxt "ContextVerb"
 
24349
msgid "Zoom"
 
24350
msgstr ""
 
24351
 
 
24352
#: ../src/verbs.cpp:2677
18644
24353
msgid "Zoom in or out"
18645
24354
msgstr ""
18646
24355
 
18647
 
#: ../src/verbs.cpp:2518
 
24356
#: ../src/verbs.cpp:2679
 
24357
msgid "Measurement tool"
 
24358
msgstr ""
 
24359
 
 
24360
#: ../src/verbs.cpp:2680
 
24361
msgctxt "ContextVerb"
 
24362
msgid "Dropper"
 
24363
msgstr ""
 
24364
 
 
24365
#: ../src/verbs.cpp:2681 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:411
18648
24366
msgid "Pick colors from image"
18649
24367
msgstr ""
18650
24368
 
18651
 
#: ../src/verbs.cpp:2520
 
24369
#: ../src/verbs.cpp:2682
 
24370
msgctxt "ContextVerb"
 
24371
msgid "Connector"
 
24372
msgstr ""
 
24373
 
 
24374
#: ../src/verbs.cpp:2683
18652
24375
msgid "Create diagram connectors"
18653
24376
msgstr ""
18654
24377
 
18655
 
#: ../src/verbs.cpp:2522
 
24378
#: ../src/verbs.cpp:2684
 
24379
msgctxt "ContextVerb"
 
24380
msgid "Paint Bucket"
 
24381
msgstr ""
 
24382
 
 
24383
#: ../src/verbs.cpp:2685
18656
24384
msgid "Fill bounded areas"
18657
24385
msgstr ""
18658
24386
 
18659
 
#: ../src/verbs.cpp:2523
 
24387
#: ../src/verbs.cpp:2686
 
24388
msgctxt "ContextVerb"
18660
24389
msgid "LPE Edit"
18661
24390
msgstr ""
18662
24391
 
18663
 
#: ../src/verbs.cpp:2524
 
24392
#: ../src/verbs.cpp:2687
18664
24393
msgid "Edit Path Effect parameters"
18665
24394
msgstr ""
18666
24395
 
18667
 
#: ../src/verbs.cpp:2526
 
24396
#: ../src/verbs.cpp:2688
 
24397
msgctxt "ContextVerb"
 
24398
msgid "Eraser"
 
24399
msgstr ""
 
24400
 
 
24401
#: ../src/verbs.cpp:2689
18668
24402
msgid "Erase existing paths"
18669
24403
msgstr ""
18670
24404
 
18671
 
#: ../src/verbs.cpp:2527
 
24405
#: ../src/verbs.cpp:2690
 
24406
msgctxt "ContextVerb"
18672
24407
msgid "LPE Tool"
18673
24408
msgstr ""
18674
24409
 
18675
 
#: ../src/verbs.cpp:2528
 
24410
#: ../src/verbs.cpp:2691
18676
24411
msgid "Do geometric constructions"
18677
24412
msgstr ""
18678
24413
 
18679
24414
#. Tool prefs
18680
 
#: ../src/verbs.cpp:2530
 
24415
#: ../src/verbs.cpp:2693
18681
24416
msgid "Selector Preferences"
18682
24417
msgstr ""
18683
24418
 
18684
 
#: ../src/verbs.cpp:2531
 
24419
#: ../src/verbs.cpp:2694
18685
24420
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
18686
24421
msgstr ""
18687
24422
 
18688
 
#: ../src/verbs.cpp:2532
 
24423
#: ../src/verbs.cpp:2695
18689
24424
msgid "Node Tool Preferences"
18690
24425
msgstr ""
18691
24426
 
18692
 
#: ../src/verbs.cpp:2533
 
24427
#: ../src/verbs.cpp:2696
18693
24428
msgid "Open Preferences for the Node tool"
18694
24429
msgstr ""
18695
24430
 
18696
 
#: ../src/verbs.cpp:2534
 
24431
#: ../src/verbs.cpp:2697
18697
24432
msgid "Tweak Tool Preferences"
18698
24433
msgstr ""
18699
24434
 
18700
 
#: ../src/verbs.cpp:2535
 
24435
#: ../src/verbs.cpp:2698
18701
24436
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
18702
24437
msgstr ""
18703
24438
 
18704
 
#: ../src/verbs.cpp:2536
 
24439
#: ../src/verbs.cpp:2699
18705
24440
msgid "Spray Tool Preferences"
18706
24441
msgstr ""
18707
24442
 
18708
 
#: ../src/verbs.cpp:2537
 
24443
#: ../src/verbs.cpp:2700
18709
24444
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
18710
24445
msgstr ""
18711
24446
 
18712
 
#: ../src/verbs.cpp:2538
 
24447
#: ../src/verbs.cpp:2701
18713
24448
msgid "Rectangle Preferences"
18714
24449
msgstr ""
18715
24450
 
18716
 
#: ../src/verbs.cpp:2539
 
24451
#: ../src/verbs.cpp:2702
18717
24452
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
18718
24453
msgstr ""
18719
24454
 
18720
 
#: ../src/verbs.cpp:2540
 
24455
#: ../src/verbs.cpp:2703
18721
24456
msgid "3D Box Preferences"
18722
24457
msgstr ""
18723
24458
 
18724
 
#: ../src/verbs.cpp:2541
 
24459
#: ../src/verbs.cpp:2704
18725
24460
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
18726
24461
msgstr ""
18727
24462
 
18728
 
#: ../src/verbs.cpp:2542
 
24463
#: ../src/verbs.cpp:2705
18729
24464
msgid "Ellipse Preferences"
18730
24465
msgstr ""
18731
24466
 
18732
 
#: ../src/verbs.cpp:2543
 
24467
#: ../src/verbs.cpp:2706
18733
24468
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
18734
24469
msgstr ""
18735
24470
 
18736
 
#: ../src/verbs.cpp:2544
 
24471
#: ../src/verbs.cpp:2707
18737
24472
msgid "Star Preferences"
18738
24473
msgstr ""
18739
24474
 
18740
 
#: ../src/verbs.cpp:2545
 
24475
#: ../src/verbs.cpp:2708
18741
24476
msgid "Open Preferences for the Star tool"
18742
24477
msgstr ""
18743
24478
 
18744
 
#: ../src/verbs.cpp:2546
 
24479
#: ../src/verbs.cpp:2709
18745
24480
msgid "Spiral Preferences"
18746
24481
msgstr ""
18747
24482
 
18748
 
#: ../src/verbs.cpp:2547
 
24483
#: ../src/verbs.cpp:2710
18749
24484
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
18750
24485
msgstr ""
18751
24486
 
18752
 
#: ../src/verbs.cpp:2548
 
24487
#: ../src/verbs.cpp:2711
18753
24488
msgid "Pencil Preferences"
18754
24489
msgstr ""
18755
24490
 
18756
 
#: ../src/verbs.cpp:2549
 
24491
#: ../src/verbs.cpp:2712
18757
24492
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
18758
24493
msgstr ""
18759
24494
 
18760
 
#: ../src/verbs.cpp:2550
 
24495
#: ../src/verbs.cpp:2713
18761
24496
msgid "Pen Preferences"
18762
24497
msgstr ""
18763
24498
 
18764
 
#: ../src/verbs.cpp:2551
 
24499
#: ../src/verbs.cpp:2714
18765
24500
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
18766
24501
msgstr ""
18767
24502
 
18768
 
#: ../src/verbs.cpp:2552
 
24503
#: ../src/verbs.cpp:2715
18769
24504
msgid "Calligraphic Preferences"
18770
24505
msgstr ""
18771
24506
 
18772
 
#: ../src/verbs.cpp:2553
 
24507
#: ../src/verbs.cpp:2716
18773
24508
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
18774
24509
msgstr ""
18775
24510
 
18776
 
#: ../src/verbs.cpp:2554
 
24511
#: ../src/verbs.cpp:2717
18777
24512
msgid "Text Preferences"
18778
24513
msgstr ""
18779
24514
 
18780
 
#: ../src/verbs.cpp:2555
 
24515
#: ../src/verbs.cpp:2718
18781
24516
msgid "Open Preferences for the Text tool"
18782
24517
msgstr ""
18783
24518
 
18784
 
#: ../src/verbs.cpp:2556
 
24519
#: ../src/verbs.cpp:2719
18785
24520
msgid "Gradient Preferences"
18786
24521
msgstr ""
18787
24522
 
18788
 
#: ../src/verbs.cpp:2557
 
24523
#: ../src/verbs.cpp:2720
18789
24524
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
18790
24525
msgstr ""
18791
24526
 
18792
 
#: ../src/verbs.cpp:2558
 
24527
#: ../src/verbs.cpp:2721
 
24528
msgid "Mesh Preferences"
 
24529
msgstr ""
 
24530
 
 
24531
#: ../src/verbs.cpp:2722
 
24532
msgid "Open Preferences for the Mesh tool"
 
24533
msgstr ""
 
24534
 
 
24535
#: ../src/verbs.cpp:2723
18793
24536
msgid "Zoom Preferences"
18794
24537
msgstr ""
18795
24538
 
18796
 
#: ../src/verbs.cpp:2559
 
24539
#: ../src/verbs.cpp:2724
18797
24540
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
18798
24541
msgstr ""
18799
24542
 
18800
 
#: ../src/verbs.cpp:2560
 
24543
#: ../src/verbs.cpp:2725
 
24544
msgid "Measure Preferences"
 
24545
msgstr ""
 
24546
 
 
24547
#: ../src/verbs.cpp:2726
 
24548
msgid "Open Preferences for the Measure tool"
 
24549
msgstr ""
 
24550
 
 
24551
#: ../src/verbs.cpp:2727
18801
24552
msgid "Dropper Preferences"
18802
24553
msgstr ""
18803
24554
 
18804
 
#: ../src/verbs.cpp:2561
 
24555
#: ../src/verbs.cpp:2728
18805
24556
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
18806
24557
msgstr ""
18807
24558
 
18808
 
#: ../src/verbs.cpp:2562
 
24559
#: ../src/verbs.cpp:2729
18809
24560
msgid "Connector Preferences"
18810
24561
msgstr ""
18811
24562
 
18812
 
#: ../src/verbs.cpp:2563
 
24563
#: ../src/verbs.cpp:2730
18813
24564
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
18814
24565
msgstr ""
18815
24566
 
18816
 
#: ../src/verbs.cpp:2564
 
24567
#: ../src/verbs.cpp:2731
18817
24568
msgid "Paint Bucket Preferences"
18818
24569
msgstr ""
18819
24570
 
18820
 
#: ../src/verbs.cpp:2565
 
24571
#: ../src/verbs.cpp:2732
18821
24572
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
18822
24573
msgstr ""
18823
24574
 
18824
 
#: ../src/verbs.cpp:2566
 
24575
#: ../src/verbs.cpp:2733
18825
24576
msgid "Eraser Preferences"
18826
24577
msgstr ""
18827
24578
 
18828
 
#: ../src/verbs.cpp:2567
 
24579
#: ../src/verbs.cpp:2734
18829
24580
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
18830
24581
msgstr ""
18831
24582
 
18832
 
#: ../src/verbs.cpp:2568
 
24583
#: ../src/verbs.cpp:2735
18833
24584
msgid "LPE Tool Preferences"
18834
24585
msgstr ""
18835
24586
 
18836
 
#: ../src/verbs.cpp:2569
 
24587
#: ../src/verbs.cpp:2736
18837
24588
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
18838
24589
msgstr ""
18839
24590
 
18840
24591
#. Zoom/View
18841
 
#: ../src/verbs.cpp:2572
 
24592
#: ../src/verbs.cpp:2738
18842
24593
msgid "Zoom In"
18843
24594
msgstr ""
18844
24595
 
18845
 
#: ../src/verbs.cpp:2572
 
24596
#: ../src/verbs.cpp:2738
18846
24597
msgid "Zoom in"
18847
24598
msgstr ""
18848
24599
 
18849
 
#: ../src/verbs.cpp:2573
 
24600
#: ../src/verbs.cpp:2739
18850
24601
msgid "Zoom Out"
18851
24602
msgstr ""
18852
24603
 
18853
 
#: ../src/verbs.cpp:2573
 
24604
#: ../src/verbs.cpp:2739
18854
24605
msgid "Zoom out"
18855
24606
msgstr ""
18856
24607
 
18857
 
#: ../src/verbs.cpp:2574
 
24608
#: ../src/verbs.cpp:2740
18858
24609
msgid "_Rulers"
18859
24610
msgstr ""
18860
24611
 
18861
 
#: ../src/verbs.cpp:2574
 
24612
#: ../src/verbs.cpp:2740
18862
24613
msgid "Show or hide the canvas rulers"
18863
24614
msgstr ""
18864
24615
 
18865
 
#: ../src/verbs.cpp:2575
 
24616
#: ../src/verbs.cpp:2741
18866
24617
msgid "Scroll_bars"
18867
24618
msgstr ""
18868
24619
 
18869
 
#: ../src/verbs.cpp:2575
 
24620
#: ../src/verbs.cpp:2741
18870
24621
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
18871
24622
msgstr ""
18872
24623
 
18873
 
#: ../src/verbs.cpp:2576
18874
 
msgid "_Grid"
18875
 
msgstr ""
18876
 
 
18877
 
#: ../src/verbs.cpp:2576
18878
 
msgid "Show or hide the grid"
18879
 
msgstr ""
18880
 
 
18881
 
#: ../src/verbs.cpp:2577
 
24624
#: ../src/verbs.cpp:2742
 
24625
msgid "Page _Grid"
 
24626
msgstr ""
 
24627
 
 
24628
#: ../src/verbs.cpp:2742
 
24629
msgid "Show or hide the page grid"
 
24630
msgstr ""
 
24631
 
 
24632
#: ../src/verbs.cpp:2743
18882
24633
msgid "G_uides"
18883
24634
msgstr ""
18884
24635
 
18885
 
#: ../src/verbs.cpp:2577
 
24636
#: ../src/verbs.cpp:2743
18886
24637
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
18887
24638
msgstr ""
18888
24639
 
18889
 
#: ../src/verbs.cpp:2578
 
24640
#: ../src/verbs.cpp:2744
18890
24641
msgid "Enable snapping"
18891
24642
msgstr ""
18892
24643
 
18893
 
#: ../src/verbs.cpp:2579
 
24644
#: ../src/verbs.cpp:2745
 
24645
msgid "_Commands Bar"
 
24646
msgstr ""
 
24647
 
 
24648
#: ../src/verbs.cpp:2745
 
24649
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
 
24650
msgstr ""
 
24651
 
 
24652
#: ../src/verbs.cpp:2746
 
24653
msgid "Sn_ap Controls Bar"
 
24654
msgstr ""
 
24655
 
 
24656
#: ../src/verbs.cpp:2746
 
24657
msgid "Show or hide the snapping controls"
 
24658
msgstr ""
 
24659
 
 
24660
#: ../src/verbs.cpp:2747
 
24661
msgid "T_ool Controls Bar"
 
24662
msgstr ""
 
24663
 
 
24664
#: ../src/verbs.cpp:2747
 
24665
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
 
24666
msgstr ""
 
24667
 
 
24668
#: ../src/verbs.cpp:2748
 
24669
msgid "_Toolbox"
 
24670
msgstr ""
 
24671
 
 
24672
#: ../src/verbs.cpp:2748
 
24673
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
 
24674
msgstr ""
 
24675
 
 
24676
#: ../src/verbs.cpp:2749
 
24677
msgid "_Palette"
 
24678
msgstr ""
 
24679
 
 
24680
#: ../src/verbs.cpp:2749
 
24681
msgid "Show or hide the color palette"
 
24682
msgstr ""
 
24683
 
 
24684
#: ../src/verbs.cpp:2750
 
24685
msgid "_Statusbar"
 
24686
msgstr ""
 
24687
 
 
24688
#: ../src/verbs.cpp:2750
 
24689
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
 
24690
msgstr ""
 
24691
 
 
24692
#: ../src/verbs.cpp:2751
18894
24693
msgid "Nex_t Zoom"
18895
24694
msgstr ""
18896
24695
 
18897
 
#: ../src/verbs.cpp:2579
 
24696
#: ../src/verbs.cpp:2751
18898
24697
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
18899
24698
msgstr ""
18900
24699
 
18901
 
#: ../src/verbs.cpp:2581
 
24700
#: ../src/verbs.cpp:2753
18902
24701
msgid "Pre_vious Zoom"
18903
24702
msgstr ""
18904
24703
 
18905
 
#: ../src/verbs.cpp:2581
 
24704
#: ../src/verbs.cpp:2753
18906
24705
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
18907
24706
msgstr ""
18908
24707
 
18909
 
#: ../src/verbs.cpp:2583
 
24708
#: ../src/verbs.cpp:2755
18910
24709
msgid "Zoom 1:_1"
18911
24710
msgstr ""
18912
24711
 
18913
 
#: ../src/verbs.cpp:2583
 
24712
#: ../src/verbs.cpp:2755
18914
24713
msgid "Zoom to 1:1"
18915
24714
msgstr ""
18916
24715
 
18917
 
#: ../src/verbs.cpp:2585
 
24716
#: ../src/verbs.cpp:2757
18918
24717
msgid "Zoom 1:_2"
18919
24718
msgstr ""
18920
24719
 
18921
 
#: ../src/verbs.cpp:2585
 
24720
#: ../src/verbs.cpp:2757
18922
24721
msgid "Zoom to 1:2"
18923
24722
msgstr ""
18924
24723
 
18925
 
#: ../src/verbs.cpp:2587
 
24724
#: ../src/verbs.cpp:2759
18926
24725
msgid "_Zoom 2:1"
18927
24726
msgstr ""
18928
24727
 
18929
 
#: ../src/verbs.cpp:2587
 
24728
#: ../src/verbs.cpp:2759
18930
24729
msgid "Zoom to 2:1"
18931
24730
msgstr ""
18932
24731
 
18933
 
#: ../src/verbs.cpp:2590
 
24732
#: ../src/verbs.cpp:2762
18934
24733
msgid "_Fullscreen"
18935
24734
msgstr ""
18936
24735
 
18937
 
#: ../src/verbs.cpp:2590
 
24736
#: ../src/verbs.cpp:2762 ../src/verbs.cpp:2764
18938
24737
msgid "Stretch this document window to full screen"
18939
24738
msgstr ""
18940
24739
 
18941
 
#: ../src/verbs.cpp:2593
 
24740
#: ../src/verbs.cpp:2764
 
24741
msgid "Fullscreen & Focus Mode"
 
24742
msgstr ""
 
24743
 
 
24744
#: ../src/verbs.cpp:2767
18942
24745
msgid "Toggle _Focus Mode"
18943
24746
msgstr ""
18944
24747
 
18945
 
#: ../src/verbs.cpp:2593
 
24748
#: ../src/verbs.cpp:2767
18946
24749
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
18947
24750
msgstr ""
18948
24751
 
18949
 
#: ../src/verbs.cpp:2595
 
24752
#: ../src/verbs.cpp:2769
18950
24753
msgid "Duplic_ate Window"
18951
24754
msgstr ""
18952
24755
 
18953
 
#: ../src/verbs.cpp:2595
 
24756
#: ../src/verbs.cpp:2769
18954
24757
msgid "Open a new window with the same document"
18955
24758
msgstr ""
18956
24759
 
18957
 
#: ../src/verbs.cpp:2597
 
24760
#: ../src/verbs.cpp:2771
18958
24761
msgid "_New View Preview"
18959
24762
msgstr ""
18960
24763
 
18961
 
#: ../src/verbs.cpp:2598
 
24764
#: ../src/verbs.cpp:2772
18962
24765
msgid "New View Preview"
18963
24766
msgstr ""
18964
24767
 
18965
24768
#. "view_new_preview"
18966
 
#: ../src/verbs.cpp:2600
 
24769
#: ../src/verbs.cpp:2774 ../src/verbs.cpp:2782
18967
24770
msgid "_Normal"
18968
24771
msgstr ""
18969
24772
 
18970
 
#: ../src/verbs.cpp:2601
 
24773
#: ../src/verbs.cpp:2775
18971
24774
msgid "Switch to normal display mode"
18972
24775
msgstr ""
18973
24776
 
18974
 
#: ../src/verbs.cpp:2602
 
24777
#: ../src/verbs.cpp:2776
18975
24778
msgid "No _Filters"
18976
24779
msgstr ""
18977
24780
 
18978
 
#: ../src/verbs.cpp:2603
 
24781
#: ../src/verbs.cpp:2777
18979
24782
msgid "Switch to normal display without filters"
18980
24783
msgstr ""
18981
24784
 
18982
 
#: ../src/verbs.cpp:2604
 
24785
#: ../src/verbs.cpp:2778
18983
24786
msgid "_Outline"
18984
24787
msgstr ""
18985
24788
 
18986
 
#: ../src/verbs.cpp:2605
 
24789
#: ../src/verbs.cpp:2779
18987
24790
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
18988
24791
msgstr ""
18989
24792
 
18990
 
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
 
24793
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
18991
24794
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
18992
 
#: ../src/verbs.cpp:2608
 
24795
#: ../src/verbs.cpp:2780 ../src/verbs.cpp:2788
18993
24796
msgid "_Toggle"
18994
24797
msgstr ""
18995
24798
 
18996
 
#: ../src/verbs.cpp:2609
 
24799
#: ../src/verbs.cpp:2781
18997
24800
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
18998
24801
msgstr ""
18999
24802
 
19000
 
#: ../src/verbs.cpp:2611
 
24803
#: ../src/verbs.cpp:2783
 
24804
msgid "Switch to normal color display mode"
 
24805
msgstr ""
 
24806
 
 
24807
#: ../src/verbs.cpp:2784
 
24808
msgid "_Grayscale"
 
24809
msgstr ""
 
24810
 
 
24811
#: ../src/verbs.cpp:2785
 
24812
msgid "Switch to grayscale display mode"
 
24813
msgstr ""
 
24814
 
 
24815
#: ../src/verbs.cpp:2789
 
24816
msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
 
24817
msgstr ""
 
24818
 
 
24819
#: ../src/verbs.cpp:2791
19001
24820
msgid "Color-managed view"
19002
24821
msgstr ""
19003
24822
 
19004
 
#: ../src/verbs.cpp:2612
 
24823
#: ../src/verbs.cpp:2792
19005
24824
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
19006
24825
msgstr ""
19007
24826
 
19008
 
#: ../src/verbs.cpp:2614
 
24827
#: ../src/verbs.cpp:2794
19009
24828
msgid "Ico_n Preview..."
19010
24829
msgstr ""
19011
24830
 
19012
 
#: ../src/verbs.cpp:2615
 
24831
#: ../src/verbs.cpp:2795
19013
24832
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
19014
24833
msgstr ""
19015
24834
 
19016
 
#: ../src/verbs.cpp:2617
 
24835
#: ../src/verbs.cpp:2797
19017
24836
msgid "Zoom to fit page in window"
19018
24837
msgstr ""
19019
24838
 
19020
 
#: ../src/verbs.cpp:2618
 
24839
#: ../src/verbs.cpp:2798
19021
24840
msgid "Page _Width"
19022
24841
msgstr ""
19023
24842
 
19024
 
#: ../src/verbs.cpp:2619
 
24843
#: ../src/verbs.cpp:2799
19025
24844
msgid "Zoom to fit page width in window"
19026
24845
msgstr ""
19027
24846
 
19028
 
#: ../src/verbs.cpp:2621
 
24847
#: ../src/verbs.cpp:2801
19029
24848
msgid "Zoom to fit drawing in window"
19030
24849
msgstr ""
19031
24850
 
19032
 
#: ../src/verbs.cpp:2623
 
24851
#: ../src/verbs.cpp:2803
19033
24852
msgid "Zoom to fit selection in window"
19034
24853
msgstr ""
19035
24854
 
19036
24855
#. Dialogs
19037
 
#: ../src/verbs.cpp:2626
19038
 
msgid "In_kscape Preferences..."
 
24856
#: ../src/verbs.cpp:2806
 
24857
msgid "P_references..."
19039
24858
msgstr ""
19040
24859
 
19041
 
#: ../src/verbs.cpp:2627
 
24860
#: ../src/verbs.cpp:2807
19042
24861
msgid "Edit global Inkscape preferences"
19043
24862
msgstr ""
19044
24863
 
19045
 
#: ../src/verbs.cpp:2628
 
24864
#: ../src/verbs.cpp:2808
19046
24865
msgid "_Document Properties..."
19047
24866
msgstr ""
19048
24867
 
19049
 
#: ../src/verbs.cpp:2629
 
24868
#: ../src/verbs.cpp:2809
19050
24869
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
19051
24870
msgstr ""
19052
24871
 
19053
 
#: ../src/verbs.cpp:2630
 
24872
#: ../src/verbs.cpp:2810
19054
24873
msgid "Document _Metadata..."
19055
24874
msgstr ""
19056
24875
 
19057
 
#: ../src/verbs.cpp:2631
 
24876
#: ../src/verbs.cpp:2811
19058
24877
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
19059
24878
msgstr ""
19060
24879
 
19061
 
#: ../src/verbs.cpp:2632
19062
 
msgid "_Fill and Stroke..."
19063
 
msgstr ""
19064
 
 
19065
 
#: ../src/verbs.cpp:2633
 
24880
#: ../src/verbs.cpp:2813
19066
24881
msgid ""
19067
 
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
19068
 
msgstr ""
19069
 
 
19070
 
#: ../src/verbs.cpp:2634
19071
 
msgid "Glyphs..."
19072
 
msgstr ""
19073
 
 
19074
 
#: ../src/verbs.cpp:2635
 
24882
"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
 
24883
"properties..."
 
24884
msgstr ""
 
24885
 
 
24886
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon
 
24887
#: ../src/verbs.cpp:2815
 
24888
msgid "Gl_yphs..."
 
24889
msgstr ""
 
24890
 
 
24891
#: ../src/verbs.cpp:2816
19075
24892
msgid "Select characters from a glyphs palette"
19076
24893
msgstr ""
19077
24894
 
 
24895
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-color" icon
19078
24896
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
19079
 
#: ../src/verbs.cpp:2637
 
24897
#: ../src/verbs.cpp:2819
19080
24898
msgid "S_watches..."
19081
24899
msgstr ""
19082
24900
 
19083
 
#: ../src/verbs.cpp:2638
 
24901
#: ../src/verbs.cpp:2820
19084
24902
msgid "Select colors from a swatches palette"
19085
24903
msgstr ""
19086
24904
 
19087
 
#: ../src/verbs.cpp:2639
 
24905
#: ../src/verbs.cpp:2821
 
24906
msgid "S_ymbols..."
 
24907
msgstr ""
 
24908
 
 
24909
#: ../src/verbs.cpp:2822
 
24910
msgid "Select symbol from a symbols palette"
 
24911
msgstr ""
 
24912
 
 
24913
#: ../src/verbs.cpp:2823
19088
24914
msgid "Transfor_m..."
19089
24915
msgstr ""
19090
24916
 
19091
 
#: ../src/verbs.cpp:2640
 
24917
#: ../src/verbs.cpp:2824
19092
24918
msgid "Precisely control objects' transformations"
19093
24919
msgstr ""
19094
24920
 
19095
 
#: ../src/verbs.cpp:2641
 
24921
#: ../src/verbs.cpp:2825
19096
24922
msgid "_Align and Distribute..."
19097
24923
msgstr ""
19098
24924
 
19099
 
#: ../src/verbs.cpp:2642
 
24925
#: ../src/verbs.cpp:2826
19100
24926
msgid "Align and distribute objects"
19101
24927
msgstr ""
19102
24928
 
19103
 
#: ../src/verbs.cpp:2643
 
24929
#: ../src/verbs.cpp:2827
19104
24930
msgid "_Spray options..."
19105
24931
msgstr ""
19106
24932
 
19107
 
#: ../src/verbs.cpp:2644
 
24933
#: ../src/verbs.cpp:2828
19108
24934
msgid "Some options for the spray"
19109
24935
msgstr ""
19110
24936
 
19111
 
#: ../src/verbs.cpp:2645
 
24937
#: ../src/verbs.cpp:2829
19112
24938
msgid "Undo _History..."
19113
24939
msgstr ""
19114
24940
 
19115
 
#: ../src/verbs.cpp:2646
 
24941
#: ../src/verbs.cpp:2830
19116
24942
msgid "Undo History"
19117
24943
msgstr ""
19118
24944
 
19119
 
#: ../src/verbs.cpp:2647
19120
 
msgid "_Text and Font..."
19121
 
msgstr ""
19122
 
 
19123
 
#: ../src/verbs.cpp:2648
 
24945
#: ../src/verbs.cpp:2832
19124
24946
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
19125
24947
msgstr ""
19126
24948
 
19127
 
#: ../src/verbs.cpp:2649
 
24949
#: ../src/verbs.cpp:2833
19128
24950
msgid "_XML Editor..."
19129
24951
msgstr ""
19130
24952
 
19131
 
#: ../src/verbs.cpp:2650
 
24953
#: ../src/verbs.cpp:2834
19132
24954
msgid "View and edit the XML tree of the document"
19133
24955
msgstr ""
19134
24956
 
19135
 
#: ../src/verbs.cpp:2651
19136
 
msgid "_Find..."
 
24957
#: ../src/verbs.cpp:2835
 
24958
msgid "_Find/Replace..."
19137
24959
msgstr ""
19138
24960
 
19139
 
#: ../src/verbs.cpp:2652
 
24961
#: ../src/verbs.cpp:2836
19140
24962
msgid "Find objects in document"
19141
24963
msgstr ""
19142
24964
 
19143
 
#: ../src/verbs.cpp:2653
 
24965
#: ../src/verbs.cpp:2837
19144
24966
msgid "Find and _Replace Text..."
19145
24967
msgstr ""
19146
24968
 
19147
 
#: ../src/verbs.cpp:2654
 
24969
#: ../src/verbs.cpp:2838
19148
24970
msgid "Find and replace text in document"
19149
24971
msgstr ""
19150
24972
 
19151
 
#: ../src/verbs.cpp:2655
19152
 
msgid "Check Spellin_g..."
19153
 
msgstr ""
19154
 
 
19155
 
#: ../src/verbs.cpp:2656
 
24973
#: ../src/verbs.cpp:2840
19156
24974
msgid "Check spelling of text in document"
19157
24975
msgstr ""
19158
24976
 
19159
 
#: ../src/verbs.cpp:2657
 
24977
#: ../src/verbs.cpp:2841
19160
24978
msgid "_Messages..."
19161
24979
msgstr ""
19162
24980
 
19163
 
#: ../src/verbs.cpp:2658
 
24981
#: ../src/verbs.cpp:2842
19164
24982
msgid "View debug messages"
19165
24983
msgstr ""
19166
24984
 
19167
 
#: ../src/verbs.cpp:2659
19168
 
msgid "S_cripts..."
19169
 
msgstr ""
19170
 
 
19171
 
#: ../src/verbs.cpp:2660
19172
 
msgid "Run scripts"
19173
 
msgstr ""
19174
 
 
19175
 
#: ../src/verbs.cpp:2661
 
24985
#: ../src/verbs.cpp:2843
19176
24986
msgid "Show/Hide D_ialogs"
19177
24987
msgstr ""
19178
24988
 
19179
 
#: ../src/verbs.cpp:2662
 
24989
#: ../src/verbs.cpp:2844
19180
24990
msgid "Show or hide all open dialogs"
19181
24991
msgstr ""
19182
24992
 
19183
 
#: ../src/verbs.cpp:2663
 
24993
#: ../src/verbs.cpp:2845
19184
24994
msgid "Create Tiled Clones..."
19185
24995
msgstr ""
19186
24996
 
19187
 
#: ../src/verbs.cpp:2664
 
24997
#: ../src/verbs.cpp:2846
19188
24998
msgid ""
19189
24999
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
19190
25000
"scattering"
19191
25001
msgstr ""
19192
25002
 
19193
 
#: ../src/verbs.cpp:2665
19194
 
msgid "_Object Properties..."
19195
 
msgstr ""
19196
 
 
19197
 
#: ../src/verbs.cpp:2666
 
25003
#: ../src/verbs.cpp:2847
 
25004
msgid "_Object attributes..."
 
25005
msgstr ""
 
25006
 
 
25007
#: ../src/verbs.cpp:2848
 
25008
msgid "Edit the object attributes..."
 
25009
msgstr ""
 
25010
 
 
25011
#: ../src/verbs.cpp:2850
19198
25012
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
19199
25013
msgstr ""
19200
25014
 
19201
 
#. #ifdef WITH_INKBOARD
19202
 
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
19203
 
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
19204
 
#. #endif
19205
 
#: ../src/verbs.cpp:2671
 
25015
#: ../src/verbs.cpp:2851
19206
25016
msgid "_Input Devices..."
19207
25017
msgstr ""
19208
25018
 
19209
 
#: ../src/verbs.cpp:2672
 
25019
#: ../src/verbs.cpp:2852
19210
25020
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
19211
25021
msgstr ""
19212
25022
 
19213
 
#: ../src/verbs.cpp:2673
 
25023
#: ../src/verbs.cpp:2853
19214
25024
msgid "_Extensions..."
19215
25025
msgstr ""
19216
25026
 
19217
 
#: ../src/verbs.cpp:2674
 
25027
#: ../src/verbs.cpp:2854
19218
25028
msgid "Query information about extensions"
19219
25029
msgstr ""
19220
25030
 
19221
 
#: ../src/verbs.cpp:2675
 
25031
#: ../src/verbs.cpp:2855
19222
25032
msgid "Layer_s..."
19223
25033
msgstr ""
19224
25034
 
19225
 
#: ../src/verbs.cpp:2676
 
25035
#: ../src/verbs.cpp:2856
19226
25036
msgid "View Layers"
19227
25037
msgstr ""
19228
25038
 
19229
 
#: ../src/verbs.cpp:2677
19230
 
msgid "Path Effect Editor..."
 
25039
#: ../src/verbs.cpp:2857
 
25040
msgid "Path E_ffects ..."
19231
25041
msgstr ""
19232
25042
 
19233
 
#: ../src/verbs.cpp:2678
 
25043
#: ../src/verbs.cpp:2858
19234
25044
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
19235
25045
msgstr ""
19236
25046
 
19237
 
#: ../src/verbs.cpp:2679
19238
 
msgid "Filter Editor..."
 
25047
#: ../src/verbs.cpp:2859
 
25048
msgid "Filter _Editor..."
19239
25049
msgstr ""
19240
25050
 
19241
 
#: ../src/verbs.cpp:2680
 
25051
#: ../src/verbs.cpp:2860
19242
25052
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
19243
25053
msgstr ""
19244
25054
 
19245
 
#: ../src/verbs.cpp:2681
 
25055
#: ../src/verbs.cpp:2861
19246
25056
msgid "SVG Font Editor..."
19247
25057
msgstr ""
19248
25058
 
19249
 
#: ../src/verbs.cpp:2682
 
25059
#: ../src/verbs.cpp:2862
19250
25060
msgid "Edit SVG fonts"
19251
25061
msgstr ""
19252
25062
 
19253
 
#: ../src/verbs.cpp:2683
 
25063
#: ../src/verbs.cpp:2863
19254
25064
msgid "Print Colors..."
19255
25065
msgstr ""
19256
25066
 
19257
 
#: ../src/verbs.cpp:2684
 
25067
#: ../src/verbs.cpp:2864
19258
25068
msgid ""
19259
25069
"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
19260
25070
msgstr ""
19261
25071
 
 
25072
#: ../src/verbs.cpp:2865
 
25073
msgid "_Export PNG Image..."
 
25074
msgstr ""
 
25075
 
 
25076
#: ../src/verbs.cpp:2866
 
25077
msgid "Export this document or a selection as a PNG image"
 
25078
msgstr ""
 
25079
 
19262
25080
#. Help
19263
 
#: ../src/verbs.cpp:2687
 
25081
#: ../src/verbs.cpp:2868
19264
25082
msgid "About E_xtensions"
19265
25083
msgstr ""
19266
25084
 
19267
 
#: ../src/verbs.cpp:2688
 
25085
#: ../src/verbs.cpp:2869
19268
25086
msgid "Information on Inkscape extensions"
19269
25087
msgstr ""
19270
25088
 
19271
 
#: ../src/verbs.cpp:2689
 
25089
#: ../src/verbs.cpp:2870
19272
25090
msgid "About _Memory"
19273
25091
msgstr ""
19274
25092
 
19275
 
#: ../src/verbs.cpp:2690
 
25093
#: ../src/verbs.cpp:2871
19276
25094
msgid "Memory usage information"
19277
25095
msgstr ""
19278
25096
 
19279
 
#: ../src/verbs.cpp:2691
 
25097
#: ../src/verbs.cpp:2872
19280
25098
msgid "_About Inkscape"
19281
25099
msgstr ""
19282
25100
 
19283
 
#: ../src/verbs.cpp:2692
 
25101
#: ../src/verbs.cpp:2873
19284
25102
msgid "Inkscape version, authors, license"
19285
25103
msgstr ""
19286
25104
 
19287
25105
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
19288
25106
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
19289
25107
#. Tutorials
19290
 
#: ../src/verbs.cpp:2697
 
25108
#: ../src/verbs.cpp:2878
19291
25109
msgid "Inkscape: _Basic"
19292
25110
msgstr ""
19293
25111
 
19294
 
#: ../src/verbs.cpp:2698
 
25112
#: ../src/verbs.cpp:2879
19295
25113
msgid "Getting started with Inkscape"
19296
25114
msgstr ""
19297
25115
 
19298
25116
#. "tutorial_basic"
19299
 
#: ../src/verbs.cpp:2699
 
25117
#: ../src/verbs.cpp:2880
19300
25118
msgid "Inkscape: _Shapes"
19301
25119
msgstr ""
19302
25120
 
19303
 
#: ../src/verbs.cpp:2700
 
25121
#: ../src/verbs.cpp:2881
19304
25122
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
19305
25123
msgstr ""
19306
25124
 
19307
 
#: ../src/verbs.cpp:2701
 
25125
#: ../src/verbs.cpp:2882
19308
25126
msgid "Inkscape: _Advanced"
19309
25127
msgstr ""
19310
25128
 
19311
 
#: ../src/verbs.cpp:2702
 
25129
#: ../src/verbs.cpp:2883
19312
25130
msgid "Advanced Inkscape topics"
19313
25131
msgstr ""
19314
25132
 
19315
25133
#. "tutorial_advanced"
19316
25134
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
19317
 
#: ../src/verbs.cpp:2704
 
25135
#: ../src/verbs.cpp:2885
19318
25136
msgid "Inkscape: T_racing"
19319
25137
msgstr ""
19320
25138
 
19321
 
#: ../src/verbs.cpp:2705
 
25139
#: ../src/verbs.cpp:2886
19322
25140
msgid "Using bitmap tracing"
19323
25141
msgstr ""
19324
25142
 
19325
25143
#. "tutorial_tracing"
19326
 
#: ../src/verbs.cpp:2706
 
25144
#: ../src/verbs.cpp:2887
 
25145
msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art"
 
25146
msgstr ""
 
25147
 
 
25148
#: ../src/verbs.cpp:2888
 
25149
msgid "Using Trace Pixel Art dialog"
 
25150
msgstr ""
 
25151
 
 
25152
#: ../src/verbs.cpp:2889
19327
25153
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
19328
25154
msgstr ""
19329
25155
 
19330
 
#: ../src/verbs.cpp:2707
 
25156
#: ../src/verbs.cpp:2890
19331
25157
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
19332
25158
msgstr ""
19333
25159
 
19334
 
#: ../src/verbs.cpp:2708
 
25160
#: ../src/verbs.cpp:2891
19335
25161
msgid "Inkscape: _Interpolate"
19336
25162
msgstr ""
19337
25163
 
19338
 
#: ../src/verbs.cpp:2709
 
25164
#: ../src/verbs.cpp:2892
19339
25165
msgid "Using the interpolate extension"
19340
25166
msgstr ""
19341
25167
 
19342
25168
#. "tutorial_interpolate"
19343
 
#: ../src/verbs.cpp:2710
 
25169
#: ../src/verbs.cpp:2893
19344
25170
msgid "_Elements of Design"
19345
25171
msgstr ""
19346
25172
 
19347
 
#: ../src/verbs.cpp:2711
 
25173
#: ../src/verbs.cpp:2894
19348
25174
msgid "Principles of design in the tutorial form"
19349
25175
msgstr ""
19350
25176
 
19351
25177
#. "tutorial_design"
19352
 
#: ../src/verbs.cpp:2712
 
25178
#: ../src/verbs.cpp:2895
19353
25179
msgid "_Tips and Tricks"
19354
25180
msgstr ""
19355
25181
 
19356
 
#: ../src/verbs.cpp:2713
 
25182
#: ../src/verbs.cpp:2896
19357
25183
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
19358
25184
msgstr ""
19359
25185
 
19360
25186
#. "tutorial_tips"
19361
25187
#. Effect -- renamed Extension
19362
 
#: ../src/verbs.cpp:2716
19363
 
msgid "Previous Extension"
 
25188
#: ../src/verbs.cpp:2899
 
25189
msgid "Previous Exte_nsion"
19364
25190
msgstr ""
19365
25191
 
19366
 
#: ../src/verbs.cpp:2717
 
25192
#: ../src/verbs.cpp:2900
19367
25193
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
19368
25194
msgstr ""
19369
25195
 
19370
 
#: ../src/verbs.cpp:2718
19371
 
msgid "Previous Extension Settings..."
 
25196
#: ../src/verbs.cpp:2901
 
25197
msgid "_Previous Extension Settings..."
19372
25198
msgstr ""
19373
25199
 
19374
 
#: ../src/verbs.cpp:2719
 
25200
#: ../src/verbs.cpp:2902
19375
25201
msgid "Repeat the last extension with new settings"
19376
25202
msgstr ""
19377
25203
 
19378
 
#: ../src/verbs.cpp:2723
 
25204
#: ../src/verbs.cpp:2906
19379
25205
msgid "Fit the page to the current selection"
19380
25206
msgstr ""
19381
25207
 
19382
 
#: ../src/verbs.cpp:2725
 
25208
#: ../src/verbs.cpp:2908
19383
25209
msgid "Fit the page to the drawing"
19384
25210
msgstr ""
19385
25211
 
19386
 
#: ../src/verbs.cpp:2727
 
25212
#: ../src/verbs.cpp:2910
19387
25213
msgid ""
19388
25214
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
19389
25215
msgstr ""
19390
25216
 
19391
25217
#. LockAndHide
19392
 
#: ../src/verbs.cpp:2729
 
25218
#: ../src/verbs.cpp:2912
19393
25219
msgid "Unlock All"
19394
25220
msgstr ""
19395
25221
 
19396
 
#: ../src/verbs.cpp:2731
 
25222
#: ../src/verbs.cpp:2914
19397
25223
msgid "Unlock All in All Layers"
19398
25224
msgstr ""
19399
25225
 
19400
 
#: ../src/verbs.cpp:2733
 
25226
#: ../src/verbs.cpp:2916
19401
25227
msgid "Unhide All"
19402
25228
msgstr ""
19403
25229
 
19404
 
#: ../src/verbs.cpp:2735
 
25230
#: ../src/verbs.cpp:2918
19405
25231
msgid "Unhide All in All Layers"
19406
25232
msgstr ""
19407
25233
 
19408
 
#: ../src/verbs.cpp:2739
 
25234
#: ../src/verbs.cpp:2922
19409
25235
msgid "Link an ICC color profile"
19410
25236
msgstr ""
19411
25237
 
19412
 
#: ../src/verbs.cpp:2740
 
25238
#: ../src/verbs.cpp:2923
19413
25239
msgid "Remove Color Profile"
19414
25240
msgstr ""
19415
25241
 
19416
 
#: ../src/verbs.cpp:2741
 
25242
#: ../src/verbs.cpp:2924
19417
25243
msgid "Remove a linked ICC color profile"
19418
25244
msgstr ""
19419
25245
 
19420
 
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
 
25246
#: ../src/verbs.cpp:2927
 
25247
msgid "Add External Script"
 
25248
msgstr ""
 
25249
 
 
25250
#: ../src/verbs.cpp:2927
 
25251
msgid "Add an external script"
 
25252
msgstr ""
 
25253
 
 
25254
#: ../src/verbs.cpp:2929
 
25255
msgid "Add Embedded Script"
 
25256
msgstr ""
 
25257
 
 
25258
#: ../src/verbs.cpp:2929
 
25259
msgid "Add an embedded script"
 
25260
msgstr ""
 
25261
 
 
25262
#: ../src/verbs.cpp:2931
 
25263
msgid "Edit Embedded Script"
 
25264
msgstr ""
 
25265
 
 
25266
#: ../src/verbs.cpp:2931
 
25267
msgid "Edit an embedded script"
 
25268
msgstr ""
 
25269
 
 
25270
#: ../src/verbs.cpp:2933
 
25271
msgid "Remove External Script"
 
25272
msgstr ""
 
25273
 
 
25274
#: ../src/verbs.cpp:2933
 
25275
msgid "Remove an external script"
 
25276
msgstr ""
 
25277
 
 
25278
#: ../src/verbs.cpp:2935
 
25279
msgid "Remove Embedded Script"
 
25280
msgstr ""
 
25281
 
 
25282
#: ../src/verbs.cpp:2935
 
25283
msgid "Remove an embedded script"
 
25284
msgstr ""
 
25285
 
 
25286
#: ../src/verbs.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2958
 
25287
msgid "Center on horizontal and vertical axis"
 
25288
msgstr ""
 
25289
 
 
25290
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:131
 
25291
msgid "Arc: Change start/end"
 
25292
msgstr ""
 
25293
 
 
25294
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:197
 
25295
msgid "Arc: Change open/closed"
 
25296
msgstr ""
 
25297
 
 
25298
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:288 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317
 
25299
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:259 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:297
 
25300
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:214 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:238
 
25301
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:383 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444
 
25302
msgid "<b>New:</b>"
 
25303
msgstr ""
 
25304
 
 
25305
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
 
25306
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
 
25307
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:291 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:302
 
25308
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:267 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:285
 
25309
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:216 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:227
 
25310
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:385
 
25311
msgid "<b>Change:</b>"
 
25312
msgstr ""
 
25313
 
 
25314
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326
 
25315
msgid "Start:"
 
25316
msgstr ""
 
25317
 
 
25318
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:327
 
25319
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
 
25320
msgstr ""
 
25321
 
 
25322
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:339
 
25323
msgid "End:"
 
25324
msgstr ""
 
25325
 
 
25326
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:340
 
25327
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 
25328
msgstr ""
 
25329
 
 
25330
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:356
 
25331
msgid "Closed arc"
 
25332
msgstr ""
 
25333
 
 
25334
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:357
 
25335
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
 
25336
msgstr ""
 
25337
 
 
25338
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:363
 
25339
msgid "Open Arc"
 
25340
msgstr ""
 
25341
 
 
25342
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:364
 
25343
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 
25344
msgstr ""
 
25345
 
 
25346
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:387
 
25347
msgid "Make whole"
 
25348
msgstr ""
 
25349
 
 
25350
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:388
 
25351
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 
25352
msgstr ""
 
25353
 
 
25354
#. TODO: use the correct axis here, too
 
25355
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:232
 
25356
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
 
25357
msgstr ""
 
25358
 
 
25359
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299
 
25360
msgid "Angle in X direction"
 
25361
msgstr ""
 
25362
 
 
25363
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
 
25364
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:301
 
25365
msgid "Angle of PLs in X direction"
 
25366
msgstr ""
 
25367
 
 
25368
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
 
25369
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:323
 
25370
msgid "State of VP in X direction"
 
25371
msgstr ""
 
25372
 
 
25373
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:324
 
25374
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 
25375
msgstr ""
 
25376
 
 
25377
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339
 
25378
msgid "Angle in Y direction"
 
25379
msgstr ""
 
25380
 
 
25381
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:339
 
25382
msgid "Angle Y:"
 
25383
msgstr ""
 
25384
 
 
25385
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
 
25386
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:341
 
25387
msgid "Angle of PLs in Y direction"
 
25388
msgstr ""
 
25389
 
 
25390
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
 
25391
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:362
 
25392
msgid "State of VP in Y direction"
 
25393
msgstr ""
 
25394
 
 
25395
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:363
 
25396
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 
25397
msgstr ""
 
25398
 
 
25399
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
 
25400
msgid "Angle in Z direction"
 
25401
msgstr ""
 
25402
 
 
25403
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
 
25404
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:380
 
25405
msgid "Angle of PLs in Z direction"
 
25406
msgstr ""
 
25407
 
 
25408
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
 
25409
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:401
 
25410
msgid "State of VP in Z direction"
 
25411
msgstr ""
 
25412
 
 
25413
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:402
 
25414
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 
25415
msgstr ""
 
25416
 
 
25417
#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel );
 
25418
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218
 
25419
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262
 
25420
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267
 
25421
msgid "No preset"
 
25422
msgstr ""
 
25423
 
 
25424
#. Width
 
25425
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
 
25426
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125
 
25427
msgid "(hairline)"
 
25428
msgstr ""
 
25429
 
 
25430
#. Mean
 
25431
#. Rotation
 
25432
#. Scale
 
25433
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
 
25434
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
 
25435
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269
 
25436
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
 
25437
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
 
25438
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
 
25439
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
 
25440
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
 
25441
msgid "(default)"
 
25442
msgstr ""
 
25443
 
 
25444
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
 
25445
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125
 
25446
msgid "(broad stroke)"
 
25447
msgstr ""
 
25448
 
 
25449
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
 
25450
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128
 
25451
msgid "Pen Width"
 
25452
msgstr ""
 
25453
 
 
25454
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:431
 
25455
msgid ""
 
25456
"The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 
25457
msgstr ""
 
25458
 
 
25459
#. Thinning
 
25460
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
 
25461
msgid "(speed blows up stroke)"
 
25462
msgstr ""
 
25463
 
 
25464
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
 
25465
msgid "(slight widening)"
 
25466
msgstr ""
 
25467
 
 
25468
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
 
25469
msgid "(constant width)"
 
25470
msgstr ""
 
25471
 
 
25472
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
 
25473
msgid "(slight thinning, default)"
 
25474
msgstr ""
 
25475
 
 
25476
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
 
25477
msgid "(speed deflates stroke)"
 
25478
msgstr ""
 
25479
 
 
25480
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447
 
25481
msgid "Stroke Thinning"
 
25482
msgstr ""
 
25483
 
 
25484
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447
 
25485
msgid "Thinning:"
 
25486
msgstr ""
 
25487
 
 
25488
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448
 
25489
msgid ""
 
25490
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
 
25491
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 
25492
msgstr ""
 
25493
 
 
25494
#. Angle
 
25495
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
 
25496
msgid "(left edge up)"
 
25497
msgstr ""
 
25498
 
 
25499
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
 
25500
msgid "(horizontal)"
 
25501
msgstr ""
 
25502
 
 
25503
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
 
25504
msgid "(right edge up)"
 
25505
msgstr ""
 
25506
 
 
25507
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463
 
25508
msgid "Pen Angle"
 
25509
msgstr ""
 
25510
 
 
25511
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463
 
25512
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10
 
25513
msgid "Angle:"
 
25514
msgstr ""
 
25515
 
 
25516
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464
 
25517
msgid ""
 
25518
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
 
25519
"fixation = 0)"
 
25520
msgstr ""
 
25521
 
 
25522
#. Fixation
 
25523
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
 
25524
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 
25525
msgstr ""
 
25526
 
 
25527
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
 
25528
msgid "(almost fixed, default)"
 
25529
msgstr ""
 
25530
 
 
25531
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
 
25532
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 
25533
msgstr ""
 
25534
 
 
25535
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481
 
25536
msgid "Fixation"
 
25537
msgstr ""
 
25538
 
 
25539
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481
 
25540
msgid "Fixation:"
 
25541
msgstr ""
 
25542
 
 
25543
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482
 
25544
msgid ""
 
25545
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
 
25546
"fixed angle)"
 
25547
msgstr ""
 
25548
 
 
25549
#. Cap Rounding
 
25550
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
 
25551
msgid "(blunt caps, default)"
 
25552
msgstr ""
 
25553
 
 
25554
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
 
25555
msgid "(slightly bulging)"
 
25556
msgstr ""
 
25557
 
 
25558
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
 
25559
msgid "(approximately round)"
 
25560
msgstr ""
 
25561
 
 
25562
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
 
25563
msgid "(long protruding caps)"
 
25564
msgstr ""
 
25565
 
 
25566
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498
 
25567
msgid "Cap rounding"
 
25568
msgstr ""
 
25569
 
 
25570
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498
 
25571
msgid "Caps:"
 
25572
msgstr ""
 
25573
 
 
25574
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499
 
25575
msgid ""
 
25576
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
 
25577
"round caps)"
 
25578
msgstr ""
 
25579
 
 
25580
#. Tremor
 
25581
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
 
25582
msgid "(smooth line)"
 
25583
msgstr ""
 
25584
 
 
25585
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
 
25586
msgid "(slight tremor)"
 
25587
msgstr ""
 
25588
 
 
25589
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
 
25590
msgid "(noticeable tremor)"
 
25591
msgstr ""
 
25592
 
 
25593
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
 
25594
msgid "(maximum tremor)"
 
25595
msgstr ""
 
25596
 
 
25597
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514
 
25598
msgid "Stroke Tremor"
 
25599
msgstr ""
 
25600
 
 
25601
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514
 
25602
msgid "Tremor:"
 
25603
msgstr ""
 
25604
 
 
25605
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:515
 
25606
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 
25607
msgstr ""
 
25608
 
 
25609
#. Wiggle
 
25610
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
 
25611
msgid "(no wiggle)"
 
25612
msgstr ""
 
25613
 
 
25614
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
 
25615
msgid "(slight deviation)"
 
25616
msgstr ""
 
25617
 
 
25618
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
 
25619
msgid "(wild waves and curls)"
 
25620
msgstr ""
 
25621
 
 
25622
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532
 
25623
msgid "Pen Wiggle"
 
25624
msgstr ""
 
25625
 
 
25626
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532
 
25627
msgid "Wiggle:"
 
25628
msgstr ""
 
25629
 
 
25630
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:533
 
25631
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 
25632
msgstr ""
 
25633
 
 
25634
#. Mass
 
25635
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
 
25636
msgid "(no inertia)"
 
25637
msgstr ""
 
25638
 
 
25639
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
 
25640
msgid "(slight smoothing, default)"
 
25641
msgstr ""
 
25642
 
 
25643
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
 
25644
msgid "(noticeable lagging)"
 
25645
msgstr ""
 
25646
 
 
25647
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
 
25648
msgid "(maximum inertia)"
 
25649
msgstr ""
 
25650
 
 
25651
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549
 
25652
msgid "Pen Mass"
 
25653
msgstr ""
 
25654
 
 
25655
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549
 
25656
msgid "Mass:"
 
25657
msgstr ""
 
25658
 
 
25659
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550
 
25660
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 
25661
msgstr ""
 
25662
 
 
25663
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565
 
25664
msgid "Trace Background"
 
25665
msgstr ""
 
25666
 
 
25667
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566
 
25668
msgid ""
 
25669
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
 
25670
"minimum width, black - maximum width)"
 
25671
msgstr ""
 
25672
 
 
25673
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579
 
25674
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 
25675
msgstr ""
 
25676
 
 
25677
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591
 
25678
msgid "Tilt"
 
25679
msgstr ""
 
25680
 
 
25681
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592
 
25682
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 
25683
msgstr ""
 
25684
 
 
25685
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607
 
25686
msgid "Choose a preset"
 
25687
msgstr ""
 
25688
 
 
25689
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:622
 
25690
msgid "Add/Edit Profile"
 
25691
msgstr ""
 
25692
 
 
25693
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:623
 
25694
msgid "Add or edit calligraphic profile"
 
25695
msgstr ""
 
25696
 
 
25697
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120
 
25698
msgid "Set connector type: orthogonal"
 
25699
msgstr ""
 
25700
 
 
25701
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120
 
25702
msgid "Set connector type: polyline"
 
25703
msgstr ""
 
25704
 
 
25705
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:169
 
25706
msgid "Change connector curvature"
 
25707
msgstr ""
 
25708
 
 
25709
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:220
 
25710
msgid "Change connector spacing"
 
25711
msgstr ""
 
25712
 
 
25713
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:313
 
25714
msgid "Avoid"
 
25715
msgstr ""
 
25716
 
 
25717
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:323
 
25718
msgid "Ignore"
 
25719
msgstr ""
 
25720
 
 
25721
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:334
 
25722
msgid "Orthogonal"
 
25723
msgstr ""
 
25724
 
 
25725
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:335
 
25726
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
 
25727
msgstr ""
 
25728
 
 
25729
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349
 
25730
msgid "Connector Curvature"
 
25731
msgstr ""
 
25732
 
 
25733
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349
 
25734
msgid "Curvature:"
 
25735
msgstr ""
 
25736
 
 
25737
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:350
 
25738
msgid "The amount of connectors curvature"
 
25739
msgstr ""
 
25740
 
 
25741
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360
 
25742
msgid "Connector Spacing"
 
25743
msgstr ""
 
25744
 
 
25745
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360
 
25746
msgid "Spacing:"
 
25747
msgstr ""
 
25748
 
 
25749
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:361
 
25750
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 
25751
msgstr ""
 
25752
 
 
25753
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372
 
25754
msgid "Graph"
 
25755
msgstr ""
 
25756
 
 
25757
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382
 
25758
msgid "Connector Length"
 
25759
msgstr ""
 
25760
 
 
25761
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382
 
25762
msgid "Length:"
 
25763
msgstr ""
 
25764
 
 
25765
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383
 
25766
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 
25767
msgstr ""
 
25768
 
 
25769
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:395
 
25770
msgid "Downwards"
 
25771
msgstr ""
 
25772
 
 
25773
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:396
 
25774
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
 
25775
msgstr ""
 
25776
 
 
25777
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:412
 
25778
msgid "Do not allow overlapping shapes"
 
25779
msgstr ""
 
25780
 
 
25781
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:59
19421
25782
msgid "Dash pattern"
19422
25783
msgstr ""
19423
25784
 
19424
 
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
 
25785
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:76
19425
25786
msgid "Pattern offset"
19426
25787
msgstr ""
19427
25788
 
 
25789
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466
 
25790
msgid "Zoom drawing if window size changes"
 
25791
msgstr ""
 
25792
 
 
25793
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665
 
25794
msgid "Cursor coordinates"
 
25795
msgstr ""
 
25796
 
 
25797
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:691
 
25798
msgid "Z:"
 
25799
msgstr ""
 
25800
 
19428
25801
#. display the initial welcome message in the statusbar
19429
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562
 
25802
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734
19430
25803
msgid ""
19431
25804
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
19432
25805
"use selector (arrow) to move or transform them."
19433
25806
msgstr ""
19434
25807
 
19435
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
19436
 
#, c-format
19437
 
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
19438
 
msgstr ""
19439
 
 
19440
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
19441
 
#, c-format
19442
 
msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
19443
 
msgstr ""
19444
 
 
19445
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633
19446
 
#, c-format
19447
 
msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
19448
 
msgstr ""
19449
 
 
19450
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635
19451
 
#, c-format
19452
 
msgid "%s: %d - Inkscape"
19453
 
msgstr ""
19454
 
 
19455
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639
19456
 
#, c-format
19457
 
msgid "%s (outline) - Inkscape"
19458
 
msgstr ""
19459
 
 
19460
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:641
19461
 
#, c-format
19462
 
msgid "%s (no filters) - Inkscape"
19463
 
msgstr ""
19464
 
 
19465
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643
19466
 
#, c-format
19467
 
msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
19468
 
msgstr ""
19469
 
 
19470
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645
19471
 
#, c-format
19472
 
msgid "%s - Inkscape"
19473
 
msgstr ""
19474
 
 
19475
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:811
 
25808
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828
 
25809
msgid "grayscale"
 
25810
msgstr ""
 
25811
 
 
25812
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829
 
25813
msgid ", grayscale"
 
25814
msgstr ""
 
25815
 
 
25816
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830
 
25817
msgid "print colors preview"
 
25818
msgstr ""
 
25819
 
 
25820
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831
 
25821
msgid ", print colors preview"
 
25822
msgstr ""
 
25823
 
 
25824
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
 
25825
msgid "outline"
 
25826
msgstr ""
 
25827
 
 
25828
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833
 
25829
msgid "no filters"
 
25830
msgstr ""
 
25831
 
 
25832
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860
 
25833
#, c-format
 
25834
msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
 
25835
msgstr ""
 
25836
 
 
25837
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866
 
25838
#, c-format
 
25839
msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
 
25840
msgstr ""
 
25841
 
 
25842
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868
 
25843
#, c-format
 
25844
msgid "%s%s: %d - Inkscape"
 
25845
msgstr ""
 
25846
 
 
25847
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874
 
25848
#, c-format
 
25849
msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape"
 
25850
msgstr ""
 
25851
 
 
25852
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880
 
25853
#, c-format
 
25854
msgid "%s%s (%s) - Inkscape"
 
25855
msgstr ""
 
25856
 
 
25857
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882
 
25858
#, c-format
 
25859
msgid "%s%s - Inkscape"
 
25860
msgstr ""
 
25861
 
 
25862
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051
19476
25863
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
19477
25864
msgstr ""
19478
25865
 
19479
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:813
 
25866
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053
19480
25867
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
19481
25868
msgstr ""
19482
25869
 
19483
 
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:924
 
25870
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108
 
25871
#, c-format
 
25872
msgid ""
 
25873
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
 
25874
"closing?</span>\n"
 
25875
"\n"
 
25876
"If you close without saving, your changes will be discarded."
 
25877
msgstr ""
 
25878
 
 
25879
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1118
 
25880
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177
 
25881
msgid "Close _without saving"
 
25882
msgstr ""
 
25883
 
 
25884
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167
19484
25885
#, c-format
19485
25886
msgid ""
19486
25887
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
19487
 
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
 
25888
"format that may cause data loss!</span>\n"
19488
25889
"\n"
19489
25890
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
19490
25891
msgstr ""
19491
25892
 
19492
 
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
19493
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
19494
 
msgid "none"
19495
 
msgstr ""
19496
 
 
19497
 
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
 
25893
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1179
 
25894
msgid "_Save as Inkscape SVG"
 
25895
msgstr ""
 
25896
 
 
25897
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1392
 
25898
msgid "Note:"
 
25899
msgstr ""
 
25900
 
 
25901
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:90
 
25902
msgid "Pick opacity"
 
25903
msgstr ""
 
25904
 
 
25905
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91
 
25906
msgid ""
 
25907
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
 
25908
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
 
25909
msgstr ""
 
25910
 
 
25911
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94
 
25912
msgid "Pick"
 
25913
msgstr ""
 
25914
 
 
25915
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:103
 
25916
msgid "Assign opacity"
 
25917
msgstr ""
 
25918
 
 
25919
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104
 
25920
msgid ""
 
25921
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 
25922
msgstr ""
 
25923
 
 
25924
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107
 
25925
msgid "Assign"
 
25926
msgstr ""
 
25927
 
 
25928
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:87
19498
25929
msgid "remove"
19499
25930
msgstr ""
19500
25931
 
19501
 
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336
 
25932
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:94
 
25933
msgid "Delete objects touched by the eraser"
 
25934
msgstr ""
 
25935
 
 
25936
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:100
 
25937
msgid "Cut"
 
25938
msgstr ""
 
25939
 
 
25940
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:101
 
25941
msgid "Cut out from objects"
 
25942
msgstr ""
 
25943
 
 
25944
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:129
 
25945
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
 
25946
msgstr ""
 
25947
 
 
25948
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:362
19502
25949
msgid "Change fill rule"
19503
25950
msgstr ""
19504
25951
 
19505
 
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
 
25952
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526
19506
25953
msgid "Set fill color"
19507
25954
msgstr ""
19508
25955
 
19509
 
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500
 
25956
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:447 ../src/widgets/fill-style.cpp:526
19510
25957
msgid "Set stroke color"
19511
25958
msgstr ""
19512
25959
 
19513
 
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595
 
25960
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:625
19514
25961
msgid "Set gradient on fill"
19515
25962
msgstr ""
19516
25963
 
19517
 
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595
 
25964
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:625
19518
25965
msgid "Set gradient on stroke"
19519
25966
msgstr ""
19520
25967
 
19521
 
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:655
 
25968
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:685
19522
25969
msgid "Set pattern on fill"
19523
25970
msgstr ""
19524
25971
 
19525
 
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
 
25972
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:686
19526
25973
msgid "Set pattern on stroke"
19527
25974
msgstr ""
19528
25975
 
 
25976
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:958
 
25977
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1272
 
25978
msgid "Font size"
 
25979
msgstr ""
 
25980
 
19529
25981
#. Family frame
19530
 
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
 
25982
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
19531
25983
msgid "Font family"
19532
25984
msgstr ""
19533
25985
 
19534
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19535
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19536
25986
#. Style frame
19537
 
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:183
19538
 
msgid "fontselector|Style"
19539
 
msgstr ""
19540
 
 
19541
 
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:221
 
25987
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:193
 
25988
msgctxt "Font selector"
 
25989
msgid "Style"
 
25990
msgstr ""
 
25991
 
 
25992
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:225
 
25993
msgid "Face"
 
25994
msgstr ""
 
25995
 
 
25996
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:254 ../share/extensions/dots.inx.h:3
19542
25997
msgid "Font size:"
19543
25998
msgstr ""
19544
25999
 
19545
 
#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
19546
 
#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
19547
 
#. * some representative characters that users of your locale will be
19548
 
#. * interested in.
19549
 
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:634
19550
 
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$ےے?.;/()"
 
26000
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:214
 
26001
msgid "Create a duplicate gradient"
 
26002
msgstr ""
 
26003
 
 
26004
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:230
 
26005
msgid "Edit gradient"
 
26006
msgstr ""
 
26007
 
 
26008
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:306
 
26009
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244
 
26010
msgid "Swatch"
 
26011
msgstr ""
 
26012
 
 
26013
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:356
 
26014
msgid "Rename gradient"
 
26015
msgstr ""
 
26016
 
 
26017
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
 
26018
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169
 
26019
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756
 
26020
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094
 
26021
msgid "No gradient"
 
26022
msgstr ""
 
26023
 
 
26024
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175
 
26025
msgid "Multiple gradients"
 
26026
msgstr ""
 
26027
 
 
26028
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
 
26029
msgid "Multiple stops"
 
26030
msgstr ""
 
26031
 
 
26032
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774
 
26033
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:629
 
26034
msgid "No stops in gradient"
 
26035
msgstr ""
 
26036
 
 
26037
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:927
 
26038
msgid "Assign gradient to object"
 
26039
msgstr ""
 
26040
 
 
26041
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949
 
26042
msgid "Set gradient repeat"
 
26043
msgstr ""
 
26044
 
 
26045
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987
 
26046
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
 
26047
msgid "Change gradient stop offset"
 
26048
msgstr ""
 
26049
 
 
26050
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034
 
26051
msgid "linear"
 
26052
msgstr ""
 
26053
 
 
26054
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034
 
26055
msgid "Create linear gradient"
 
26056
msgstr ""
 
26057
 
 
26058
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038
 
26059
msgid "radial"
 
26060
msgstr ""
 
26061
 
 
26062
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038
 
26063
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 
26064
msgstr ""
 
26065
 
 
26066
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041
 
26067
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:211
 
26068
msgid "New:"
 
26069
msgstr ""
 
26070
 
 
26071
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064
 
26072
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234
 
26073
msgid "fill"
 
26074
msgstr ""
 
26075
 
 
26076
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064
 
26077
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234
 
26078
msgid "Create gradient in the fill"
 
26079
msgstr ""
 
26080
 
 
26081
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068
 
26082
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238
 
26083
msgid "stroke"
 
26084
msgstr ""
 
26085
 
 
26086
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068
 
26087
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:238
 
26088
msgid "Create gradient in the stroke"
 
26089
msgstr ""
 
26090
 
 
26091
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071
 
26092
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:241
 
26093
msgid "on:"
 
26094
msgstr ""
 
26095
 
 
26096
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096
 
26097
msgid "Select"
 
26098
msgstr ""
 
26099
 
 
26100
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096
 
26101
msgid "Choose a gradient"
 
26102
msgstr ""
 
26103
 
 
26104
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097
 
26105
msgid "Select:"
 
26106
msgstr ""
 
26107
 
 
26108
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
 
26109
msgctxt "Gradient repeat type"
 
26110
msgid "None"
 
26111
msgstr ""
 
26112
 
 
26113
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
 
26114
msgid "Reflected"
 
26115
msgstr ""
 
26116
 
 
26117
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118
 
26118
msgid "Direct"
 
26119
msgstr ""
 
26120
 
 
26121
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120
 
26122
msgid "Repeat"
19551
26123
msgstr ""
19552
26124
 
19553
26125
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
19554
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:164
 
26126
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122
19555
26127
msgid ""
19556
26128
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
19557
26129
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
19559
26131
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
19560
26132
msgstr ""
19561
26133
 
19562
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
19563
 
msgid "reflected"
19564
 
msgstr ""
19565
 
 
19566
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
19567
 
msgid "direct"
19568
 
msgstr ""
19569
 
 
19570
 
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:186
 
26134
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127
19571
26135
msgid "Repeat:"
19572
26136
msgstr ""
19573
26137
 
19574
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:154
19575
 
msgid "Assign gradient to object"
19576
 
msgstr ""
19577
 
 
19578
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
19579
 
msgid "<small>No gradients</small>"
19580
 
msgstr ""
19581
 
 
19582
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
19583
 
msgid "<small>Nothing selected</small>"
19584
 
msgstr ""
19585
 
 
19586
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
19587
 
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
19588
 
msgstr ""
19589
 
 
19590
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:220
19591
 
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
19592
 
msgstr ""
19593
 
 
19594
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:485
19595
 
msgid "Edit the stops of the gradient"
19596
 
msgstr ""
19597
 
 
19598
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:545 ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
19599
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
19600
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3235 ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19601
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3875 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
19602
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5536
19603
 
msgid "<b>New:</b>"
19604
 
msgstr ""
19605
 
 
19606
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:558
19607
 
msgid "Create linear gradient"
19608
 
msgstr ""
19609
 
 
19610
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
19611
 
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
19612
 
msgstr ""
19613
 
 
19614
 
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
19615
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:587
19616
 
msgid "on"
19617
 
msgstr ""
19618
 
 
19619
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:600
19620
 
msgid "Create gradient in the fill"
19621
 
msgstr ""
19622
 
 
19623
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
19624
 
msgid "Create gradient in the stroke"
19625
 
msgstr ""
19626
 
 
19627
 
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
19628
 
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
19629
 
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
19630
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
19631
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 ../src/widgets/toolbox.cpp:3864
19632
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5510 ../src/widgets/toolbox.cpp:5521
19633
 
msgid "<b>Change:</b>"
19634
 
msgstr ""
19635
 
 
19636
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:271
19637
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:907 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
 
26138
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141
 
26139
msgid "No stops"
 
26140
msgstr ""
 
26141
 
 
26142
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
 
26143
msgid "Stops"
 
26144
msgstr ""
 
26145
 
 
26146
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
 
26147
msgid "Select a stop for the current gradient"
 
26148
msgstr ""
 
26149
 
 
26150
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144
 
26151
msgid "Stops:"
 
26152
msgstr ""
 
26153
 
 
26154
#. Label
 
26155
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
 
26156
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:926
 
26157
msgctxt "Gradient"
 
26158
msgid "Offset:"
 
26159
msgstr ""
 
26160
 
 
26161
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
 
26162
msgid "Offset of selected stop"
 
26163
msgstr ""
 
26164
 
 
26165
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174
 
26166
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175
 
26167
msgid "Insert new stop"
 
26168
msgstr ""
 
26169
 
 
26170
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188
 
26171
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189
 
26172
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:908
 
26173
msgid "Delete stop"
 
26174
msgstr ""
 
26175
 
 
26176
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202
 
26177
msgid "Reverse"
 
26178
msgstr ""
 
26179
 
 
26180
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203
 
26181
msgid "Reverse the direction of the gradient"
 
26182
msgstr ""
 
26183
 
 
26184
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217
 
26185
msgid "Link gradients"
 
26186
msgstr ""
 
26187
 
 
26188
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218
 
26189
msgid "Link gradients to change all related gradients"
 
26190
msgstr ""
 
26191
 
 
26192
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:332
 
26193
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:922
 
26194
#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154
19638
26195
msgid "No document selected"
19639
26196
msgstr ""
19640
26197
 
19641
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:277
 
26198
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:336
19642
26199
msgid "No gradients in document"
19643
26200
msgstr ""
19644
26201
 
19645
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:283
 
26202
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:340
19646
26203
msgid "No gradient selected"
19647
26204
msgstr ""
19648
26205
 
19649
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:548
19650
 
msgid "No stops in gradient"
19651
 
msgstr ""
19652
 
 
19653
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
19654
 
msgid "Change gradient stop offset"
19655
 
msgstr ""
19656
 
 
19657
26206
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
19658
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
 
26207
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:903
19659
26208
msgid "Add stop"
19660
26209
msgstr ""
19661
26210
 
19662
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
 
26211
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
19663
26212
msgid "Add another control stop to gradient"
19664
26213
msgstr ""
19665
26214
 
19666
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
19667
 
msgid "Delete stop"
19668
 
msgstr ""
19669
 
 
19670
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
 
26215
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:911
19671
26216
msgid "Delete current control stop from gradient"
19672
26217
msgstr ""
19673
26218
 
19674
 
#. Label
19675
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:821
19676
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
19677
 
msgid "Offset:"
19678
 
msgstr ""
19679
 
 
19680
26219
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
19681
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:866
 
26220
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:979
19682
26221
msgid "Stop Color"
19683
26222
msgstr ""
19684
26223
 
19685
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
 
26224
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1007
19686
26225
msgid "Gradient editor"
19687
26226
msgstr ""
19688
26227
 
19689
 
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1186
 
26228
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1307
19690
26229
msgid "Change gradient stop color"
19691
26230
msgstr ""
19692
26231
 
19693
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 ../src/widgets/paint-selector.cpp:607
 
26232
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233
 
26233
msgid "Closed"
 
26234
msgstr ""
 
26235
 
 
26236
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:235
 
26237
msgid "Open start"
 
26238
msgstr ""
 
26239
 
 
26240
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:237
 
26241
msgid "Open end"
 
26242
msgstr ""
 
26243
 
 
26244
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:239
 
26245
msgid "Open both"
 
26246
msgstr ""
 
26247
 
 
26248
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:298
 
26249
msgid "All inactive"
 
26250
msgstr ""
 
26251
 
 
26252
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:299
 
26253
msgid "No geometric tool is active"
 
26254
msgstr ""
 
26255
 
 
26256
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:332
 
26257
msgid "Show limiting bounding box"
 
26258
msgstr ""
 
26259
 
 
26260
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:333
 
26261
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 
26262
msgstr ""
 
26263
 
 
26264
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:344
 
26265
msgid "Get limiting bounding box from selection"
 
26266
msgstr ""
 
26267
 
 
26268
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:345
 
26269
msgid ""
 
26270
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
 
26271
"of current selection"
 
26272
msgstr ""
 
26273
 
 
26274
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:357
 
26275
msgid "Choose a line segment type"
 
26276
msgstr ""
 
26277
 
 
26278
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:373
 
26279
msgid "Display measuring info"
 
26280
msgstr ""
 
26281
 
 
26282
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:374
 
26283
msgid "Display measuring info for selected items"
 
26284
msgstr ""
 
26285
 
 
26286
#. Add the units menu.
 
26287
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:384 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613
 
26288
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:166
 
26289
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:376 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
 
26290
msgid "Units"
 
26291
msgstr ""
 
26292
 
 
26293
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:394
 
26294
msgid "Open LPE dialog"
 
26295
msgstr ""
 
26296
 
 
26297
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:395
 
26298
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 
26299
msgstr ""
 
26300
 
 
26301
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1275
 
26302
msgid "Font Size"
 
26303
msgstr ""
 
26304
 
 
26305
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86
 
26306
msgid "Font Size:"
 
26307
msgstr ""
 
26308
 
 
26309
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:87
 
26310
msgid "The font size to be used in the measurement labels"
 
26311
msgstr ""
 
26312
 
 
26313
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99
 
26314
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107
 
26315
msgid "The units to be used for the measurements"
 
26316
msgstr ""
 
26317
 
 
26318
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204
 
26319
msgid "normal"
 
26320
msgstr ""
 
26321
 
 
26322
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204
 
26323
msgid "Create mesh gradient"
 
26324
msgstr ""
 
26325
 
 
26326
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208
 
26327
msgid "conical"
 
26328
msgstr ""
 
26329
 
 
26330
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208
 
26331
msgid "Create conical gradient"
 
26332
msgstr ""
 
26333
 
 
26334
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263
 
26335
msgid "Rows"
 
26336
msgstr ""
 
26337
 
 
26338
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263
 
26339
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
 
26340
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
 
26341
msgid "Rows:"
 
26342
msgstr ""
 
26343
 
 
26344
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263
 
26345
msgid "Number of rows in new mesh"
 
26346
msgstr ""
 
26347
 
 
26348
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279
 
26349
msgid "Columns"
 
26350
msgstr ""
 
26351
 
 
26352
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279
 
26353
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
 
26354
msgid "Columns:"
 
26355
msgstr ""
 
26356
 
 
26357
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:279
 
26358
msgid "Number of columns in new mesh"
 
26359
msgstr ""
 
26360
 
 
26361
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:293
 
26362
msgid "Edit Fill"
 
26363
msgstr ""
 
26364
 
 
26365
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:294
 
26366
msgid "Edit fill mesh"
 
26367
msgstr ""
 
26368
 
 
26369
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:305
 
26370
msgid "Edit Stroke"
 
26371
msgstr ""
 
26372
 
 
26373
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:306
 
26374
msgid "Edit stroke mesh"
 
26375
msgstr ""
 
26376
 
 
26377
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
 
26378
msgid "Show Handles"
 
26379
msgstr ""
 
26380
 
 
26381
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:318
 
26382
msgid "Show side and tensor handles"
 
26383
msgstr ""
 
26384
 
 
26385
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341
 
26386
msgid "Insert node"
 
26387
msgstr ""
 
26388
 
 
26389
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:342
 
26390
msgid "Insert new nodes into selected segments"
 
26391
msgstr ""
 
26392
 
 
26393
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:345
 
26394
msgid "Insert"
 
26395
msgstr ""
 
26396
 
 
26397
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:356
 
26398
msgid "Insert node at min X"
 
26399
msgstr ""
 
26400
 
 
26401
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357
 
26402
msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
 
26403
msgstr ""
 
26404
 
 
26405
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360
 
26406
msgid "Insert min X"
 
26407
msgstr ""
 
26408
 
 
26409
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366
 
26410
msgid "Insert node at max X"
 
26411
msgstr ""
 
26412
 
 
26413
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367
 
26414
msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
 
26415
msgstr ""
 
26416
 
 
26417
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370
 
26418
msgid "Insert max X"
 
26419
msgstr ""
 
26420
 
 
26421
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376
 
26422
msgid "Insert node at min Y"
 
26423
msgstr ""
 
26424
 
 
26425
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377
 
26426
msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
 
26427
msgstr ""
 
26428
 
 
26429
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380
 
26430
msgid "Insert min Y"
 
26431
msgstr ""
 
26432
 
 
26433
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386
 
26434
msgid "Insert node at max Y"
 
26435
msgstr ""
 
26436
 
 
26437
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387
 
26438
msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
 
26439
msgstr ""
 
26440
 
 
26441
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390
 
26442
msgid "Insert max Y"
 
26443
msgstr ""
 
26444
 
 
26445
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:398
 
26446
msgid "Delete selected nodes"
 
26447
msgstr ""
 
26448
 
 
26449
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:409
 
26450
msgid "Join selected nodes"
 
26451
msgstr ""
 
26452
 
 
26453
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:412
 
26454
msgid "Join"
 
26455
msgstr ""
 
26456
 
 
26457
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:420
 
26458
msgid "Break path at selected nodes"
 
26459
msgstr ""
 
26460
 
 
26461
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430
 
26462
msgid "Join with segment"
 
26463
msgstr ""
 
26464
 
 
26465
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:431
 
26466
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 
26467
msgstr ""
 
26468
 
 
26469
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440
 
26470
msgid "Delete segment"
 
26471
msgstr ""
 
26472
 
 
26473
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441
 
26474
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 
26475
msgstr ""
 
26476
 
 
26477
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450
 
26478
msgid "Node Cusp"
 
26479
msgstr ""
 
26480
 
 
26481
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451
 
26482
msgid "Make selected nodes corner"
 
26483
msgstr ""
 
26484
 
 
26485
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460
 
26486
msgid "Node Smooth"
 
26487
msgstr ""
 
26488
 
 
26489
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:461
 
26490
msgid "Make selected nodes smooth"
 
26491
msgstr ""
 
26492
 
 
26493
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:470
 
26494
msgid "Node Symmetric"
 
26495
msgstr ""
 
26496
 
 
26497
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:471
 
26498
msgid "Make selected nodes symmetric"
 
26499
msgstr ""
 
26500
 
 
26501
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:480
 
26502
msgid "Node Auto"
 
26503
msgstr ""
 
26504
 
 
26505
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:481
 
26506
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
 
26507
msgstr ""
 
26508
 
 
26509
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:490
 
26510
msgid "Node Line"
 
26511
msgstr ""
 
26512
 
 
26513
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491
 
26514
msgid "Make selected segments lines"
 
26515
msgstr ""
 
26516
 
 
26517
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500
 
26518
msgid "Node Curve"
 
26519
msgstr ""
 
26520
 
 
26521
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501
 
26522
msgid "Make selected segments curves"
 
26523
msgstr ""
 
26524
 
 
26525
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510
 
26526
msgid "Show Transform Handles"
 
26527
msgstr ""
 
26528
 
 
26529
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511
 
26530
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
 
26531
msgstr ""
 
26532
 
 
26533
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:522
 
26534
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
 
26535
msgstr ""
 
26536
 
 
26537
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532
 
26538
msgid "Show Outline"
 
26539
msgstr ""
 
26540
 
 
26541
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:533
 
26542
msgid "Show path outline (without path effects)"
 
26543
msgstr ""
 
26544
 
 
26545
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:555
 
26546
msgid "Edit clipping paths"
 
26547
msgstr ""
 
26548
 
 
26549
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:556
 
26550
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
 
26551
msgstr ""
 
26552
 
 
26553
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566
 
26554
msgid "Edit masks"
 
26555
msgstr ""
 
26556
 
 
26557
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:567
 
26558
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
 
26559
msgstr ""
 
26560
 
 
26561
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
 
26562
msgid "X coordinate:"
 
26563
msgstr ""
 
26564
 
 
26565
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
 
26566
msgid "X coordinate of selected node(s)"
 
26567
msgstr ""
 
26568
 
 
26569
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
 
26570
msgid "Y coordinate:"
 
26571
msgstr ""
 
26572
 
 
26573
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
 
26574
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
 
26575
msgstr ""
 
26576
 
 
26577
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234
19694
26578
msgid "No paint"
19695
26579
msgstr ""
19696
26580
 
19697
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 ../src/widgets/paint-selector.cpp:671
 
26581
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236
19698
26582
msgid "Flat color"
19699
26583
msgstr ""
19700
26584
 
19701
 
#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
19702
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228 ../src/widgets/paint-selector.cpp:734
 
26585
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238
19703
26586
msgid "Linear gradient"
19704
26587
msgstr ""
19705
26588
 
19706
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:230 ../src/widgets/paint-selector.cpp:737
 
26589
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:240
19707
26590
msgid "Radial gradient"
19708
26591
msgstr ""
19709
26592
 
19710
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234
19711
 
msgid "Swatch"
19712
 
msgstr ""
19713
 
 
19714
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236
 
26593
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:246
19715
26594
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
19716
26595
msgstr ""
19717
26596
 
19718
26597
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
19719
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:248
 
26598
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263
19720
26599
msgid ""
19721
26600
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
19722
26601
"evenodd)"
19723
26602
msgstr ""
19724
26603
 
19725
26604
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
19726
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:259
 
26605
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:274
19727
26606
msgid ""
19728
26607
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
19729
26608
msgstr ""
19730
26609
 
19731
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:574
19732
 
msgid "No objects"
19733
 
msgstr ""
19734
 
 
19735
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:585
19736
 
msgid "Multiple styles"
19737
 
msgstr ""
19738
 
 
19739
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:596
19740
 
msgid "Paint is undefined"
19741
 
msgstr ""
19742
 
 
19743
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1007
 
26610
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:590
 
26611
msgid "<b>No objects</b>"
 
26612
msgstr ""
 
26613
 
 
26614
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:601
 
26615
msgid "<b>Multiple styles</b>"
 
26616
msgstr ""
 
26617
 
 
26618
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:612
 
26619
msgid "<b>Paint is undefined</b>"
 
26620
msgstr ""
 
26621
 
 
26622
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:623
 
26623
msgid "<b>No paint</b>"
 
26624
msgstr ""
 
26625
 
 
26626
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:694
 
26627
msgid "<b>Flat color</b>"
 
26628
msgstr ""
 
26629
 
 
26630
#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
 
26631
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:758
 
26632
msgid "<b>Linear gradient</b>"
 
26633
msgstr ""
 
26634
 
 
26635
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:761
 
26636
msgid "<b>Radial gradient</b>"
 
26637
msgstr ""
 
26638
 
 
26639
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1055
19744
26640
msgid ""
19745
26641
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
19746
26642
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
19747
26643
"create a new pattern from selection."
19748
26644
msgstr ""
19749
26645
 
19750
 
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1095
19751
 
msgid "Swatch fill"
19752
 
msgstr ""
19753
 
 
19754
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:246
 
26646
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1068
 
26647
msgid "<b>Pattern fill</b>"
 
26648
msgstr ""
 
26649
 
 
26650
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1162
 
26651
msgid "<b>Swatch fill</b>"
 
26652
msgstr ""
 
26653
 
 
26654
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:133
 
26655
msgid "Fill by"
 
26656
msgstr ""
 
26657
 
 
26658
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:134
 
26659
msgid "Fill by:"
 
26660
msgstr ""
 
26661
 
 
26662
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:146
 
26663
msgid "Fill Threshold"
 
26664
msgstr ""
 
26665
 
 
26666
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147
 
26667
msgid ""
 
26668
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
 
26669
"pixels to be counted in the fill"
 
26670
msgstr ""
 
26671
 
 
26672
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174
 
26673
msgid "Grow/shrink by"
 
26674
msgstr ""
 
26675
 
 
26676
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:174
 
26677
msgid "Grow/shrink by:"
 
26678
msgstr ""
 
26679
 
 
26680
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175
 
26681
msgid ""
 
26682
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 
26683
msgstr ""
 
26684
 
 
26685
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200
 
26686
msgid "Close gaps"
 
26687
msgstr ""
 
26688
 
 
26689
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:201
 
26690
msgid "Close gaps:"
 
26691
msgstr ""
 
26692
 
 
26693
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212
 
26694
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:293 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289
 
26695
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564
 
26696
msgid "Defaults"
 
26697
msgstr ""
 
26698
 
 
26699
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:213
 
26700
msgid ""
 
26701
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
 
26702
"to change defaults)"
 
26703
msgstr ""
 
26704
 
 
26705
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96
 
26706
msgid "Bezier"
 
26707
msgstr ""
 
26708
 
 
26709
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:97
 
26710
msgid "Create regular Bezier path"
 
26711
msgstr ""
 
26712
 
 
26713
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:104
 
26714
msgid "Create Spiro path"
 
26715
msgstr ""
 
26716
 
 
26717
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:111
 
26718
msgid "Zigzag"
 
26719
msgstr ""
 
26720
 
 
26721
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112
 
26722
msgid "Create a sequence of straight line segments"
 
26723
msgstr ""
 
26724
 
 
26725
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:118
 
26726
msgid "Paraxial"
 
26727
msgstr ""
 
26728
 
 
26729
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:119
 
26730
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
 
26731
msgstr ""
 
26732
 
 
26733
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:127
 
26734
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
 
26735
msgstr ""
 
26736
 
 
26737
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155
 
26738
msgctxt "Freehand shape"
 
26739
msgid "None"
 
26740
msgstr ""
 
26741
 
 
26742
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156
 
26743
msgid "Triangle in"
 
26744
msgstr ""
 
26745
 
 
26746
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:157
 
26747
msgid "Triangle out"
 
26748
msgstr ""
 
26749
 
 
26750
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:159
 
26751
msgid "From clipboard"
 
26752
msgstr ""
 
26753
 
 
26754
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:185
 
26755
msgid "Shape:"
 
26756
msgstr ""
 
26757
 
 
26758
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184
 
26759
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
 
26760
msgstr ""
 
26761
 
 
26762
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269
 
26763
msgid "(many nodes, rough)"
 
26764
msgstr ""
 
26765
 
 
26766
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:269
 
26767
msgid "(few nodes, smooth)"
 
26768
msgstr ""
 
26769
 
 
26770
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:272
 
26771
msgid "Smoothing:"
 
26772
msgstr ""
 
26773
 
 
26774
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:272
 
26775
msgid "Smoothing: "
 
26776
msgstr ""
 
26777
 
 
26778
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:273
 
26779
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 
26780
msgstr ""
 
26781
 
 
26782
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:294
 
26783
msgid ""
 
26784
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 
26785
"change defaults)"
 
26786
msgstr ""
 
26787
 
 
26788
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:122
 
26789
msgid "Change rectangle"
 
26790
msgstr ""
 
26791
 
 
26792
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:315
 
26793
msgid "W:"
 
26794
msgstr ""
 
26795
 
 
26796
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:315
 
26797
msgid "Width of rectangle"
 
26798
msgstr ""
 
26799
 
 
26800
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:332
 
26801
msgid "H:"
 
26802
msgstr ""
 
26803
 
 
26804
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:332
 
26805
msgid "Height of rectangle"
 
26806
msgstr ""
 
26807
 
 
26808
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:346 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:361
 
26809
msgid "not rounded"
 
26810
msgstr ""
 
26811
 
 
26812
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:349
 
26813
msgid "Horizontal radius"
 
26814
msgstr ""
 
26815
 
 
26816
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:349
 
26817
msgid "Rx:"
 
26818
msgstr ""
 
26819
 
 
26820
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:349
 
26821
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 
26822
msgstr ""
 
26823
 
 
26824
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:364
 
26825
msgid "Vertical radius"
 
26826
msgstr ""
 
26827
 
 
26828
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:364
 
26829
msgid "Ry:"
 
26830
msgstr ""
 
26831
 
 
26832
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:364
 
26833
msgid "Vertical radius of rounded corners"
 
26834
msgstr ""
 
26835
 
 
26836
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:383
 
26837
msgid "Not rounded"
 
26838
msgstr ""
 
26839
 
 
26840
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:384
 
26841
msgid "Make corners sharp"
 
26842
msgstr ""
 
26843
 
 
26844
#: ../src/widgets/ruler.cpp:192
 
26845
msgid "The orientation of the ruler"
 
26846
msgstr ""
 
26847
 
 
26848
#: ../src/widgets/ruler.cpp:202
 
26849
msgid "Unit of the ruler"
 
26850
msgstr ""
 
26851
 
 
26852
#: ../src/widgets/ruler.cpp:209
 
26853
msgid "Lower"
 
26854
msgstr ""
 
26855
 
 
26856
#: ../src/widgets/ruler.cpp:210
 
26857
msgid "Lower limit of ruler"
 
26858
msgstr ""
 
26859
 
 
26860
#: ../src/widgets/ruler.cpp:219
 
26861
msgid "Upper"
 
26862
msgstr ""
 
26863
 
 
26864
#: ../src/widgets/ruler.cpp:220
 
26865
msgid "Upper limit of ruler"
 
26866
msgstr ""
 
26867
 
 
26868
#: ../src/widgets/ruler.cpp:230
 
26869
msgid "Position of mark on the ruler"
 
26870
msgstr ""
 
26871
 
 
26872
#: ../src/widgets/ruler.cpp:239
 
26873
msgid "Max Size"
 
26874
msgstr ""
 
26875
 
 
26876
#: ../src/widgets/ruler.cpp:240
 
26877
msgid "Maximum size of the ruler"
 
26878
msgstr ""
 
26879
 
 
26880
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:260
19755
26881
msgid "Transform by toolbar"
19756
26882
msgstr ""
19757
26883
 
19758
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:303
 
26884
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
19759
26885
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
19760
26886
msgstr ""
19761
26887
 
19762
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:305
 
26888
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341
19763
26889
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
19764
26890
msgstr ""
19765
26891
 
19766
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:316
 
26892
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:352
19767
26893
msgid ""
19768
26894
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
19769
26895
"scaled."
19770
26896
msgstr ""
19771
26897
 
19772
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:318
 
26898
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354
19773
26899
msgid ""
19774
26900
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
19775
26901
"are scaled."
19776
26902
msgstr ""
19777
26903
 
19778
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:329
 
26904
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:365
19779
26905
msgid ""
19780
26906
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
19781
26907
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
19782
26908
msgstr ""
19783
26909
 
19784
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:331
 
26910
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
19785
26911
msgid ""
19786
26912
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
19787
26913
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
19788
26914
msgstr ""
19789
26915
 
19790
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:342
 
26916
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:378
19791
26917
msgid ""
19792
26918
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
19793
26919
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
19794
26920
msgstr ""
19795
26921
 
19796
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:344
 
26922
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380
19797
26923
msgid ""
19798
26924
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
19799
26925
"scaled, rotated, or skewed)."
19800
26926
msgstr ""
19801
26927
 
19802
26928
#. four spinbuttons
19803
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19804
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19805
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:459
19806
 
msgid "select toolbar|X position"
19807
 
msgstr ""
19808
 
 
19809
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:459
19810
 
msgid "select toolbar|X"
19811
 
msgstr ""
19812
 
 
19813
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:461
 
26929
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
 
26930
msgctxt "Select toolbar"
 
26931
msgid "X position"
 
26932
msgstr ""
 
26933
 
 
26934
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
 
26935
msgctxt "Select toolbar"
 
26936
msgid "X:"
 
26937
msgstr ""
 
26938
 
 
26939
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
19814
26940
msgid "Horizontal coordinate of selection"
19815
26941
msgstr ""
19816
26942
 
19817
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19818
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19819
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:467
19820
 
msgid "select toolbar|Y position"
19821
 
msgstr ""
19822
 
 
19823
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:467
19824
 
msgid "select toolbar|Y"
19825
 
msgstr ""
19826
 
 
19827
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
 
26943
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
 
26944
msgctxt "Select toolbar"
 
26945
msgid "Y position"
 
26946
msgstr ""
 
26947
 
 
26948
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
 
26949
msgctxt "Select toolbar"
 
26950
msgid "Y:"
 
26951
msgstr ""
 
26952
 
 
26953
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
19828
26954
msgid "Vertical coordinate of selection"
19829
26955
msgstr ""
19830
26956
 
19831
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19832
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19833
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
19834
 
msgid "select toolbar|Width"
19835
 
msgstr ""
19836
 
 
19837
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
19838
 
msgid "select toolbar|W"
19839
 
msgstr ""
19840
 
 
19841
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:477
 
26957
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510
 
26958
msgctxt "Select toolbar"
 
26959
msgid "Width"
 
26960
msgstr ""
 
26961
 
 
26962
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:510
 
26963
msgctxt "Select toolbar"
 
26964
msgid "W:"
 
26965
msgstr ""
 
26966
 
 
26967
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
19842
26968
msgid "Width of selection"
19843
26969
msgstr ""
19844
26970
 
19845
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
 
26971
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:519
19846
26972
msgid "Lock width and height"
19847
26973
msgstr ""
19848
26974
 
19849
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
 
26975
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
19850
26976
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
19851
26977
msgstr ""
19852
26978
 
19853
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
19854
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
19855
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
19856
 
msgid "select toolbar|Height"
19857
 
msgstr ""
19858
 
 
19859
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
19860
 
msgid "select toolbar|H"
19861
 
msgstr ""
19862
 
 
19863
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
 
26979
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
 
26980
msgctxt "Select toolbar"
 
26981
msgid "Height"
 
26982
msgstr ""
 
26983
 
 
26984
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
 
26985
msgctxt "Select toolbar"
 
26986
msgid "H:"
 
26987
msgstr ""
 
26988
 
 
26989
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
19864
26990
msgid "Height of selection"
19865
26991
msgstr ""
19866
26992
 
19867
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
19868
 
msgid "Affect:"
19869
 
msgstr ""
19870
 
 
19871
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
19872
 
msgid ""
19873
 
"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
19874
 
"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
19875
 
msgstr ""
19876
 
 
19877
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
 
26993
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:581
19878
26994
msgid "Scale rounded corners"
19879
26995
msgstr ""
19880
26996
 
19881
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
 
26997
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
19882
26998
msgid "Move gradients"
19883
26999
msgstr ""
19884
27000
 
19885
 
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
 
27001
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:603
19886
27002
msgid "Move patterns"
19887
27003
msgstr ""
19888
27004
 
19889
 
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
19890
 
msgid "System"
19891
 
msgstr ""
 
27005
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:299
 
27006
msgid "Set attribute"
 
27007
msgstr "Gosod priodwedd"
19892
27008
 
19893
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:106
 
27009
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:257
19894
27010
msgid "CMS"
19895
27011
msgstr ""
19896
27012
 
19897
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
19898
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
19899
 
msgid "_R"
19900
 
msgstr ""
19901
 
 
19902
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
19903
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
19904
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
19905
 
msgid "_G"
19906
 
msgstr ""
19907
 
 
19908
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
19909
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
19910
 
msgid "_B"
19911
 
msgstr ""
19912
 
 
19913
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19914
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
19915
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
19916
 
msgid "_H"
19917
 
msgstr ""
19918
 
 
19919
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
19920
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
19921
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
19922
 
msgid "_S"
19923
 
msgstr ""
19924
 
 
19925
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
19926
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
19927
 
msgid "_L"
19928
 
msgstr ""
19929
 
 
19930
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19931
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19932
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
19933
 
msgid "_C"
19934
 
msgstr ""
19935
 
 
19936
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19937
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19938
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
19939
 
msgid "_M"
19940
 
msgstr ""
19941
 
 
19942
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19943
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
19944
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
19945
 
msgid "_Y"
19946
 
msgstr ""
19947
 
 
19948
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
19949
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
19950
 
msgid "_K"
19951
 
msgstr ""
19952
 
 
19953
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
 
27013
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:355
 
27014
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
 
27015
msgid "_R:"
 
27016
msgstr ""
 
27017
 
 
27018
#. TYPE_RGB_16
 
27019
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:356
 
27020
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
 
27021
msgid "_G:"
 
27022
msgstr ""
 
27023
 
 
27024
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:357
 
27025
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
 
27026
msgid "_B:"
 
27027
msgstr ""
 
27028
 
 
27029
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359
19954
27030
msgid "Gray"
19955
27031
msgstr ""
19956
27032
 
19957
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
19958
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
19959
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 
27033
#. TYPE_GRAY_16
 
27034
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:361
 
27035
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:365
 
27036
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 
27037
msgid "_H:"
 
27038
msgstr ""
 
27039
 
 
27040
#. TYPE_HSV_16
 
27041
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362
 
27042
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367
 
27043
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 
27044
msgid "_S:"
 
27045
msgstr ""
 
27046
 
 
27047
#. TYPE_HLS_16
 
27048
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:366
19960
27049
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
19961
 
msgid "Cyan"
19962
 
msgstr ""
19963
 
 
19964
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
19965
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
19966
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
19967
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
19968
 
msgid "Magenta"
19969
 
msgstr ""
19970
 
 
19971
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
19972
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
19973
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
19974
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
19975
 
msgid "Yellow"
19976
 
msgstr ""
19977
 
 
19978
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:300
 
27050
msgid "_L:"
 
27051
msgstr ""
 
27052
 
 
27053
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:369
 
27054
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:374
 
27055
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:482
 
27056
msgid "_C:"
 
27057
msgstr ""
 
27058
 
 
27059
#. TYPE_CMYK_16
 
27060
#. TYPE_CMY_16
 
27061
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:370
 
27062
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:375
 
27063
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:485
 
27064
msgid "_M:"
 
27065
msgstr ""
 
27066
 
 
27067
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:371
 
27068
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:376
 
27069
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:488
 
27070
msgid "_Y:"
 
27071
msgstr ""
 
27072
 
 
27073
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372
 
27074
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:491
 
27075
msgid "_K:"
 
27076
msgstr ""
 
27077
 
 
27078
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:455
19979
27079
msgid "Fix"
19980
27080
msgstr ""
19981
27081
 
19982
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:303
 
27082
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:458
19983
27083
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
19984
27084
msgstr ""
19985
27085
 
19986
27086
#. Label
19987
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
19988
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
 
27087
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:561
 
27088
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
 
27089
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 
27090
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:494
 
27091
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:140
 
27092
msgid "_A:"
 
27093
msgstr ""
 
27094
 
 
27095
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:572
 
27096
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:585
 
27097
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
19989
27098
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
19990
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
19991
 
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:132
19992
 
msgid "_A"
19993
 
msgstr ""
19994
 
 
19995
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:399
19996
 
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:411
19997
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
19998
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
19999
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
20000
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
20001
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
20002
 
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
20003
 
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:142
20004
 
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:154
 
27099
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
 
27100
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
 
27101
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:495
 
27102
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:496
 
27103
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:161
 
27104
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:185
20005
27105
msgid "Alpha (opacity)"
20006
27106
msgstr ""
20007
27107
 
20008
 
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:336
 
27108
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:385
20009
27109
msgid "Color Managed"
20010
27110
msgstr ""
20011
27111
 
20012
 
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:344
 
27112
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:392
20013
27113
msgid "Out of gamut!"
20014
27114
msgstr ""
20015
27115
 
20016
 
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:352
 
27116
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:399
20017
27117
msgid "Too much ink!"
20018
27118
msgstr ""
20019
27119
 
20020
27120
#. Create RGBA entry and color preview
20021
 
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:359
 
27121
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:416
20022
27122
msgid "RGBA_:"
20023
27123
msgstr ""
20024
27124
 
20025
 
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:367
 
27125
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:424
20026
27126
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
20027
27127
msgstr ""
20028
27128
 
20042
27142
msgid "Unnamed"
20043
27143
msgstr ""
20044
27144
 
20045
 
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59
20046
 
msgid "Wheel"
20047
 
msgstr ""
20048
 
 
20049
 
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
20050
 
msgid "Attribute"
20051
 
msgstr ""
20052
 
 
20053
 
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
20054
 
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
 
27145
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:64
20055
27146
msgid "Value"
20056
27147
msgstr ""
20057
27148
 
20058
 
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
 
27149
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:179
20059
27150
msgid "Type text in a text node"
20060
27151
msgstr ""
20061
27152
 
20062
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502
20063
 
msgid "Set markers"
20064
 
msgstr ""
20065
 
 
20066
 
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
20067
 
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
20068
 
#. Stroke width
20069
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677
20070
 
msgid "StrokeWidth|Width:"
20071
 
msgstr ""
20072
 
 
20073
 
#. Join type
20074
 
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
20075
 
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
20076
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715
20077
 
msgid "Join:"
 
27153
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:100
 
27154
msgid "Change spiral"
 
27155
msgstr ""
 
27156
 
 
27157
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246
 
27158
msgid "just a curve"
 
27159
msgstr ""
 
27160
 
 
27161
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246
 
27162
msgid "one full revolution"
 
27163
msgstr ""
 
27164
 
 
27165
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249
 
27166
msgid "Number of turns"
 
27167
msgstr ""
 
27168
 
 
27169
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249
 
27170
msgid "Turns:"
 
27171
msgstr ""
 
27172
 
 
27173
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249
 
27174
msgid "Number of revolutions"
 
27175
msgstr ""
 
27176
 
 
27177
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
 
27178
msgid "circle"
 
27179
msgstr ""
 
27180
 
 
27181
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
 
27182
msgid "edge is much denser"
 
27183
msgstr ""
 
27184
 
 
27185
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
 
27186
msgid "edge is denser"
 
27187
msgstr ""
 
27188
 
 
27189
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
 
27190
msgid "even"
 
27191
msgstr ""
 
27192
 
 
27193
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
 
27194
msgid "center is denser"
 
27195
msgstr ""
 
27196
 
 
27197
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
 
27198
msgid "center is much denser"
 
27199
msgstr ""
 
27200
 
 
27201
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263
 
27202
msgid "Divergence"
 
27203
msgstr ""
 
27204
 
 
27205
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263
 
27206
msgid "Divergence:"
 
27207
msgstr ""
 
27208
 
 
27209
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263
 
27210
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 
27211
msgstr ""
 
27212
 
 
27213
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274
 
27214
msgid "starts from center"
 
27215
msgstr ""
 
27216
 
 
27217
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274
 
27218
msgid "starts mid-way"
 
27219
msgstr ""
 
27220
 
 
27221
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274
 
27222
msgid "starts near edge"
 
27223
msgstr ""
 
27224
 
 
27225
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277
 
27226
msgid "Inner radius"
 
27227
msgstr ""
 
27228
 
 
27229
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277
 
27230
msgid "Inner radius:"
 
27231
msgstr ""
 
27232
 
 
27233
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277
 
27234
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 
27235
msgstr ""
 
27236
 
 
27237
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565
 
27238
msgid ""
 
27239
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 
27240
"change defaults)"
 
27241
msgstr ""
 
27242
 
 
27243
#. Width
 
27244
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
 
27245
msgid "(narrow spray)"
 
27246
msgstr ""
 
27247
 
 
27248
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
 
27249
msgid "(broad spray)"
 
27250
msgstr ""
 
27251
 
 
27252
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
 
27253
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
 
27254
msgstr ""
 
27255
 
 
27256
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
 
27257
msgid "(maximum mean)"
 
27258
msgstr ""
 
27259
 
 
27260
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
 
27261
msgid "Focus"
 
27262
msgstr ""
 
27263
 
 
27264
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
 
27265
msgid "Focus:"
 
27266
msgstr ""
 
27267
 
 
27268
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
 
27269
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
 
27270
msgstr ""
 
27271
 
 
27272
#. Standard_deviation
 
27273
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145
 
27274
msgid "(minimum scatter)"
 
27275
msgstr ""
 
27276
 
 
27277
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145
 
27278
msgid "(maximum scatter)"
 
27279
msgstr ""
 
27280
 
 
27281
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148
 
27282
msgctxt "Spray tool"
 
27283
msgid "Scatter"
 
27284
msgstr ""
 
27285
 
 
27286
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148
 
27287
msgctxt "Spray tool"
 
27288
msgid "Scatter:"
 
27289
msgstr ""
 
27290
 
 
27291
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148
 
27292
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
 
27293
msgstr ""
 
27294
 
 
27295
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:167
 
27296
msgid "Spray copies of the initial selection"
 
27297
msgstr ""
 
27298
 
 
27299
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:174
 
27300
msgid "Spray clones of the initial selection"
 
27301
msgstr ""
 
27302
 
 
27303
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:180
 
27304
msgid "Spray single path"
 
27305
msgstr ""
 
27306
 
 
27307
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:181
 
27308
msgid "Spray objects in a single path"
 
27309
msgstr ""
 
27310
 
 
27311
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253
 
27312
msgid "Mode"
 
27313
msgstr ""
 
27314
 
 
27315
#. Population
 
27316
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
 
27317
msgid "(low population)"
 
27318
msgstr ""
 
27319
 
 
27320
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
 
27321
msgid "(high population)"
 
27322
msgstr ""
 
27323
 
 
27324
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208
 
27325
msgid "Amount"
 
27326
msgstr "Swm"
 
27327
 
 
27328
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:209
 
27329
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
 
27330
msgstr ""
 
27331
 
 
27332
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225
 
27333
msgid ""
 
27334
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
 
27335
msgstr ""
 
27336
 
 
27337
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235
 
27338
msgid "(high rotation variation)"
 
27339
msgstr ""
 
27340
 
 
27341
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238
 
27342
msgid "Rotation"
 
27343
msgstr ""
 
27344
 
 
27345
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238
 
27346
msgid "Rotation:"
 
27347
msgstr ""
 
27348
 
 
27349
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240
 
27350
#, no-c-format
 
27351
msgid ""
 
27352
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
 
27353
"than the original object"
 
27354
msgstr ""
 
27355
 
 
27356
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
 
27357
msgid "(high scale variation)"
 
27358
msgstr ""
 
27359
 
 
27360
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256
 
27361
msgctxt "Spray tool"
 
27362
msgid "Scale"
 
27363
msgstr ""
 
27364
 
 
27365
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256
 
27366
msgctxt "Spray tool"
 
27367
msgid "Scale:"
 
27368
msgstr ""
 
27369
 
 
27370
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258
 
27371
#, no-c-format
 
27372
msgid ""
 
27373
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
 
27374
"the original object"
 
27375
msgstr ""
 
27376
 
 
27377
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:102
 
27378
msgid "Star: Change number of corners"
 
27379
msgstr ""
 
27380
 
 
27381
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:155
 
27382
msgid "Star: Change spoke ratio"
 
27383
msgstr ""
 
27384
 
 
27385
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:200
 
27386
msgid "Make polygon"
 
27387
msgstr ""
 
27388
 
 
27389
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:200
 
27390
msgid "Make star"
 
27391
msgstr ""
 
27392
 
 
27393
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:239
 
27394
msgid "Star: Change rounding"
 
27395
msgstr ""
 
27396
 
 
27397
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:279
 
27398
msgid "Star: Change randomization"
 
27399
msgstr ""
 
27400
 
 
27401
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:463
 
27402
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 
27403
msgstr ""
 
27404
 
 
27405
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:470
 
27406
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 
27407
msgstr ""
 
27408
 
 
27409
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491
 
27410
msgid "triangle/tri-star"
 
27411
msgstr ""
 
27412
 
 
27413
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491
 
27414
msgid "square/quad-star"
 
27415
msgstr ""
 
27416
 
 
27417
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491
 
27418
msgid "pentagon/five-pointed star"
 
27419
msgstr ""
 
27420
 
 
27421
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491
 
27422
msgid "hexagon/six-pointed star"
 
27423
msgstr ""
 
27424
 
 
27425
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494
 
27426
msgid "Corners"
 
27427
msgstr ""
 
27428
 
 
27429
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494
 
27430
msgid "Corners:"
 
27431
msgstr ""
 
27432
 
 
27433
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494
 
27434
msgid "Number of corners of a polygon or star"
 
27435
msgstr ""
 
27436
 
 
27437
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
 
27438
msgid "thin-ray star"
 
27439
msgstr ""
 
27440
 
 
27441
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
 
27442
msgid "pentagram"
 
27443
msgstr ""
 
27444
 
 
27445
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
 
27446
msgid "hexagram"
 
27447
msgstr ""
 
27448
 
 
27449
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
 
27450
msgid "heptagram"
 
27451
msgstr ""
 
27452
 
 
27453
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
 
27454
msgid "octagram"
 
27455
msgstr ""
 
27456
 
 
27457
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
 
27458
msgid "regular polygon"
 
27459
msgstr ""
 
27460
 
 
27461
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510
 
27462
msgid "Spoke ratio"
 
27463
msgstr ""
 
27464
 
 
27465
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510
 
27466
msgid "Spoke ratio:"
 
27467
msgstr ""
 
27468
 
 
27469
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
 
27470
#. Base radius is the same for the closest handle.
 
27471
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:513
 
27472
msgid "Base radius to tip radius ratio"
 
27473
msgstr ""
 
27474
 
 
27475
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
 
27476
msgid "stretched"
 
27477
msgstr ""
 
27478
 
 
27479
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
 
27480
msgid "twisted"
 
27481
msgstr ""
 
27482
 
 
27483
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
 
27484
msgid "slightly pinched"
 
27485
msgstr ""
 
27486
 
 
27487
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
 
27488
msgid "NOT rounded"
 
27489
msgstr ""
 
27490
 
 
27491
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
 
27492
msgid "slightly rounded"
 
27493
msgstr ""
 
27494
 
 
27495
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
 
27496
msgid "visibly rounded"
 
27497
msgstr ""
 
27498
 
 
27499
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
 
27500
msgid "well rounded"
 
27501
msgstr ""
 
27502
 
 
27503
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
 
27504
msgid "amply rounded"
 
27505
msgstr ""
 
27506
 
 
27507
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
 
27508
msgid "blown up"
 
27509
msgstr ""
 
27510
 
 
27511
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
 
27512
msgid "Rounded:"
 
27513
msgstr ""
 
27514
 
 
27515
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
 
27516
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 
27517
msgstr ""
 
27518
 
 
27519
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
 
27520
msgid "NOT randomized"
 
27521
msgstr ""
 
27522
 
 
27523
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
 
27524
msgid "slightly irregular"
 
27525
msgstr ""
 
27526
 
 
27527
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
 
27528
msgid "visibly randomized"
 
27529
msgstr ""
 
27530
 
 
27531
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
 
27532
msgid "strongly randomized"
 
27533
msgstr ""
 
27534
 
 
27535
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549
 
27536
msgid "Randomized"
 
27537
msgstr ""
 
27538
 
 
27539
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549
 
27540
msgid "Randomized:"
 
27541
msgstr ""
 
27542
 
 
27543
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549
 
27544
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 
27545
msgstr ""
 
27546
 
 
27547
#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
 
27548
msgctxt "Marker"
 
27549
msgid "None"
 
27550
msgstr ""
 
27551
 
 
27552
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192
 
27553
msgid "Stroke width"
 
27554
msgstr ""
 
27555
 
 
27556
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:194
 
27557
msgctxt "Stroke width"
 
27558
msgid "_Width:"
20078
27559
msgstr ""
20079
27560
 
20080
27561
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
20081
27562
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
20082
27563
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
20083
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727
 
27564
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:239
20084
27565
msgid "Miter join"
20085
27566
msgstr ""
20086
27567
 
20087
27568
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
20088
27569
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
20089
27570
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
20090
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737
 
27571
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:247
20091
27572
msgid "Round join"
20092
27573
msgstr ""
20093
27574
 
20094
27575
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
20095
27576
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
20096
27577
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
20097
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747
 
27578
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:255
20098
27579
msgid "Bevel join"
20099
27580
msgstr ""
20100
27581
 
20101
 
#. Miterlimit
20102
 
#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
20103
 
#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
20104
 
#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
20105
 
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
20106
 
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
20107
 
#. when they become too long.
20108
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
20109
 
msgid "Miter limit:"
20110
 
msgstr ""
20111
 
 
20112
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
20113
 
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 
27582
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:280
 
27583
msgid "Miter _limit:"
20114
27584
msgstr ""
20115
27585
 
20116
27586
#. Cap type
20117
27587
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
20118
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
 
27588
#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
 
27589
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296
20119
27590
msgid "Cap:"
20120
27591
msgstr ""
20121
27592
 
20122
27593
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
20123
27594
#. of the line; the ends of the line are square
20124
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
 
27595
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:307
20125
27596
msgid "Butt cap"
20126
27597
msgstr ""
20127
27598
 
20128
27599
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
20129
27600
#. line; the ends of the line are rounded
20130
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
 
27601
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:314
20131
27602
msgid "Round cap"
20132
27603
msgstr ""
20133
27604
 
20134
27605
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
20135
27606
#. line; the ends of the line are square
20136
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
 
27607
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:321
20137
27608
msgid "Square cap"
20138
27609
msgstr ""
20139
27610
 
20140
27611
#. Dash
20141
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
 
27612
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:326
20142
27613
msgid "Dashes:"
20143
27614
msgstr ""
20144
27615
 
 
27616
#. Drop down marker selectors
20145
27617
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
20146
27618
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
20147
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
20148
 
msgid "Start Markers:"
 
27619
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:352
 
27620
msgid "Markers:"
20149
27621
msgstr ""
20150
27622
 
20151
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
 
27623
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358
20152
27624
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
20153
27625
msgstr ""
20154
27626
 
20155
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
20156
 
msgid "Mid Markers:"
20157
 
msgstr ""
20158
 
 
20159
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
 
27627
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367
20160
27628
msgid ""
20161
27629
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
20162
27630
"last nodes"
20163
27631
msgstr ""
20164
27632
 
20165
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
20166
 
msgid "End Markers:"
20167
 
msgstr ""
20168
 
 
20169
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
 
27633
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376
20170
27634
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
20171
27635
msgstr ""
20172
27636
 
20173
 
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
 
27637
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:494
 
27638
msgid "Set markers"
 
27639
msgstr ""
 
27640
 
 
27641
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1032 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
20174
27642
msgid "Set stroke style"
20175
27643
msgstr ""
20176
27644
 
20177
 
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
 
27645
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205
 
27646
msgid "Set marker color"
 
27647
msgstr ""
 
27648
 
 
27649
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:137
20178
27650
msgid "Change swatch color"
20179
27651
msgstr ""
20180
27652
 
20181
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
 
27653
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:169
 
27654
msgid "Text: Change font family"
 
27655
msgstr ""
 
27656
 
 
27657
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:233
 
27658
msgid "Text: Change font size"
 
27659
msgstr ""
 
27660
 
 
27661
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:271
 
27662
msgid "Text: Change font style"
 
27663
msgstr ""
 
27664
 
 
27665
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:349
 
27666
msgid "Text: Change superscript or subscript"
 
27667
msgstr ""
 
27668
 
 
27669
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:494
 
27670
msgid "Text: Change alignment"
 
27671
msgstr ""
 
27672
 
 
27673
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:537
 
27674
msgid "Text: Change line-height"
 
27675
msgstr ""
 
27676
 
 
27677
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:586
 
27678
msgid "Text: Change word-spacing"
 
27679
msgstr ""
 
27680
 
 
27681
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:627
 
27682
msgid "Text: Change letter-spacing"
 
27683
msgstr ""
 
27684
 
 
27685
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:667
 
27686
msgid "Text: Change dx (kern)"
 
27687
msgstr ""
 
27688
 
 
27689
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:701
 
27690
msgid "Text: Change dy"
 
27691
msgstr ""
 
27692
 
 
27693
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:736
 
27694
msgid "Text: Change rotate"
 
27695
msgstr ""
 
27696
 
 
27697
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:784
 
27698
msgid "Text: Change orientation"
 
27699
msgstr ""
 
27700
 
 
27701
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1223
 
27702
msgid "Font Family"
 
27703
msgstr ""
 
27704
 
 
27705
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1224
 
27706
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
 
27707
msgstr ""
 
27708
 
 
27709
#. Focus widget
 
27710
#. Enable entry completion
 
27711
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1234
 
27712
msgid "Select all text with this font-family"
 
27713
msgstr ""
 
27714
 
 
27715
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1238
 
27716
msgid "Font not found on system"
 
27717
msgstr ""
 
27718
 
 
27719
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1297
 
27720
msgid "Font Style"
 
27721
msgstr ""
 
27722
 
 
27723
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1298
 
27724
msgid "Font style"
 
27725
msgstr ""
 
27726
 
 
27727
#. Name
 
27728
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1315
 
27729
msgid "Toggle Superscript"
 
27730
msgstr ""
 
27731
 
 
27732
#. Label
 
27733
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1316
 
27734
msgid "Toggle superscript"
 
27735
msgstr ""
 
27736
 
 
27737
#. Name
 
27738
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1328
 
27739
msgid "Toggle Subscript"
 
27740
msgstr ""
 
27741
 
 
27742
#. Label
 
27743
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1329
 
27744
msgid "Toggle subscript"
 
27745
msgstr ""
 
27746
 
 
27747
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1370
 
27748
msgid "Justify"
 
27749
msgstr ""
 
27750
 
 
27751
#. Name
 
27752
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1377
 
27753
msgid "Alignment"
 
27754
msgstr ""
 
27755
 
 
27756
#. Label
 
27757
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1378
 
27758
msgid "Text alignment"
 
27759
msgstr ""
 
27760
 
 
27761
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405
 
27762
msgid "Horizontal"
 
27763
msgstr ""
 
27764
 
 
27765
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1412
 
27766
msgid "Vertical"
 
27767
msgstr ""
 
27768
 
 
27769
#. Label
 
27770
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1419
 
27771
msgid "Text orientation"
 
27772
msgstr ""
 
27773
 
 
27774
#. Drop down menu
 
27775
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442
 
27776
msgid "Smaller spacing"
 
27777
msgstr ""
 
27778
 
 
27779
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473
 
27780
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504
 
27781
msgctxt "Text tool"
 
27782
msgid "Normal"
 
27783
msgstr ""
 
27784
 
 
27785
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442
 
27786
msgid "Larger spacing"
 
27787
msgstr ""
 
27788
 
 
27789
#. name
 
27790
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1447
 
27791
msgid "Line Height"
 
27792
msgstr ""
 
27793
 
 
27794
#. label
 
27795
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1448
 
27796
msgid "Line:"
 
27797
msgstr ""
 
27798
 
 
27799
#. short label
 
27800
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1449
 
27801
msgid "Spacing between lines (times font size)"
 
27802
msgstr ""
 
27803
 
 
27804
#. Drop down menu
 
27805
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504
 
27806
msgid "Negative spacing"
 
27807
msgstr ""
 
27808
 
 
27809
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504
 
27810
msgid "Positive spacing"
 
27811
msgstr ""
 
27812
 
 
27813
#. name
 
27814
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1478
 
27815
msgid "Word spacing"
 
27816
msgstr ""
 
27817
 
 
27818
#. label
 
27819
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1479
 
27820
msgid "Word:"
 
27821
msgstr ""
 
27822
 
 
27823
#. short label
 
27824
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1480
 
27825
msgid "Spacing between words (px)"
 
27826
msgstr ""
 
27827
 
 
27828
#. name
 
27829
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1509
 
27830
msgid "Letter spacing"
 
27831
msgstr ""
 
27832
 
 
27833
#. label
 
27834
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1510
 
27835
msgid "Letter:"
 
27836
msgstr ""
 
27837
 
 
27838
#. short label
 
27839
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1511
 
27840
msgid "Spacing between letters (px)"
 
27841
msgstr ""
 
27842
 
 
27843
#. name
 
27844
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1540
 
27845
msgid "Kerning"
 
27846
msgstr ""
 
27847
 
 
27848
#. label
 
27849
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1541
 
27850
msgid "Kern:"
 
27851
msgstr ""
 
27852
 
 
27853
#. short label
 
27854
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1542
 
27855
msgid "Horizontal kerning (px)"
 
27856
msgstr ""
 
27857
 
 
27858
#. name
 
27859
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1571
 
27860
msgid "Vertical Shift"
 
27861
msgstr ""
 
27862
 
 
27863
#. label
 
27864
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1572
 
27865
msgid "Vert:"
 
27866
msgstr ""
 
27867
 
 
27868
#. short label
 
27869
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573
 
27870
msgid "Vertical shift (px)"
 
27871
msgstr ""
 
27872
 
 
27873
#. name
 
27874
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1602
 
27875
msgid "Letter rotation"
 
27876
msgstr ""
 
27877
 
 
27878
#. label
 
27879
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1603
 
27880
msgid "Rot:"
 
27881
msgstr ""
 
27882
 
 
27883
#. short label
 
27884
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1604
 
27885
msgid "Character rotation (degrees)"
 
27886
msgstr ""
 
27887
 
 
27888
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182
20182
27889
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
20183
27890
msgstr ""
20184
27891
 
20185
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
 
27892
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:190
20186
27893
msgid "Style of new stars"
20187
27894
msgstr ""
20188
27895
 
20189
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
 
27896
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:192
20190
27897
msgid "Style of new rectangles"
20191
27898
msgstr ""
20192
27899
 
20193
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
 
27900
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:194
20194
27901
msgid "Style of new 3D boxes"
20195
27902
msgstr ""
20196
27903
 
20197
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
 
27904
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196
20198
27905
msgid "Style of new ellipses"
20199
27906
msgstr ""
20200
27907
 
20201
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
 
27908
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:198
20202
27909
msgid "Style of new spirals"
20203
27910
msgstr ""
20204
27911
 
20205
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
 
27912
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:200
20206
27913
msgid "Style of new paths created by Pencil"
20207
27914
msgstr ""
20208
27915
 
20209
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
 
27916
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:202
20210
27917
msgid "Style of new paths created by Pen"
20211
27918
msgstr ""
20212
27919
 
20213
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
 
27920
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:204
20214
27921
msgid "Style of new calligraphic strokes"
20215
27922
msgstr ""
20216
27923
 
20217
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 ../src/widgets/toolbox.cpp:231
 
27924
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:206 ../src/widgets/toolbox.cpp:208
20218
27925
msgid "TBD"
20219
27926
msgstr ""
20220
27927
 
20221
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:241
 
27928
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:220
20222
27929
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
20223
27930
msgstr ""
20224
27931
 
20225
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
20226
 
msgid "Insert node"
20227
 
msgstr ""
20228
 
 
20229
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1348
20230
 
msgid "Insert new nodes into selected segments"
20231
 
msgstr ""
20232
 
 
20233
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1351
20234
 
msgid "Insert"
20235
 
msgstr ""
20236
 
 
20237
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1359
20238
 
msgid "Delete selected nodes"
20239
 
msgstr ""
20240
 
 
20241
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1370
20242
 
msgid "Join selected nodes"
20243
 
msgstr ""
20244
 
 
20245
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
20246
 
msgid "Join"
20247
 
msgstr ""
20248
 
 
20249
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381
20250
 
msgid "Break path at selected nodes"
20251
 
msgstr ""
20252
 
 
20253
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1391
20254
 
msgid "Join with segment"
20255
 
msgstr ""
20256
 
 
20257
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
20258
 
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
20259
 
msgstr ""
20260
 
 
20261
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
20262
 
msgid "Delete segment"
20263
 
msgstr ""
20264
 
 
20265
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402
20266
 
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
20267
 
msgstr ""
20268
 
 
20269
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
20270
 
msgid "Node Cusp"
20271
 
msgstr ""
20272
 
 
20273
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1412
20274
 
msgid "Make selected nodes corner"
20275
 
msgstr ""
20276
 
 
20277
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1421
20278
 
msgid "Node Smooth"
20279
 
msgstr ""
20280
 
 
20281
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1422
20282
 
msgid "Make selected nodes smooth"
20283
 
msgstr ""
20284
 
 
20285
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1431
20286
 
msgid "Node Symmetric"
20287
 
msgstr ""
20288
 
 
20289
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1432
20290
 
msgid "Make selected nodes symmetric"
20291
 
msgstr ""
20292
 
 
20293
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1441
20294
 
msgid "Node Auto"
20295
 
msgstr ""
20296
 
 
20297
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1442
20298
 
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
20299
 
msgstr ""
20300
 
 
20301
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1451
20302
 
msgid "Node Line"
20303
 
msgstr ""
20304
 
 
20305
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1452
20306
 
msgid "Make selected segments lines"
20307
 
msgstr ""
20308
 
 
20309
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
20310
 
msgid "Node Curve"
20311
 
msgstr ""
20312
 
 
20313
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462
20314
 
msgid "Make selected segments curves"
20315
 
msgstr ""
20316
 
 
20317
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
20318
 
msgid "Show Transform Handles"
20319
 
msgstr ""
20320
 
 
20321
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
20322
 
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
20323
 
msgstr ""
20324
 
 
20325
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
20326
 
msgid "Show Handles"
20327
 
msgstr ""
20328
 
 
20329
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1483
20330
 
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
20331
 
msgstr ""
20332
 
 
20333
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1493
20334
 
msgid "Show Outline"
20335
 
msgstr ""
20336
 
 
20337
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1494
20338
 
msgid "Show path outline (without path effects)"
20339
 
msgstr ""
20340
 
 
20341
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1516
20342
 
msgid "Edit clipping paths"
20343
 
msgstr ""
20344
 
 
20345
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
20346
 
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
20347
 
msgstr ""
20348
 
 
20349
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1527
20350
 
msgid "Edit masks"
20351
 
msgstr ""
20352
 
 
20353
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
20354
 
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
20355
 
msgstr ""
20356
 
 
20357
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
20358
 
msgid "X coordinate:"
20359
 
msgstr ""
20360
 
 
20361
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
20362
 
msgid "X coordinate of selected node(s)"
20363
 
msgstr ""
20364
 
 
20365
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1560
20366
 
msgid "Y coordinate:"
20367
 
msgstr ""
20368
 
 
20369
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1560
20370
 
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
20371
 
msgstr ""
20372
 
 
20373
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
 
27932
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682
20374
27933
msgid "Bounding box"
20375
27934
msgstr ""
20376
27935
 
20377
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
20378
 
msgid "Snap bounding box corners"
 
27936
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682
 
27937
msgid "Snap bounding boxes"
20379
27938
msgstr ""
20380
27939
 
20381
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
 
27940
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691
20382
27941
msgid "Bounding box edges"
20383
27942
msgstr ""
20384
27943
 
20385
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
 
27944
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1691
20386
27945
msgid "Snap to edges of a bounding box"
20387
27946
msgstr ""
20388
27947
 
20389
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
 
27948
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
20390
27949
msgid "Bounding box corners"
20391
27950
msgstr ""
20392
27951
 
20393
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2212
20394
 
msgid "Snap to bounding box corners"
 
27952
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
 
27953
msgid "Snap bounding box corners"
20395
27954
msgstr ""
20396
27955
 
20397
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
 
27956
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709
20398
27957
msgid "BBox Edge Midpoints"
20399
27958
msgstr ""
20400
27959
 
20401
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
20402
 
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
 
27960
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1709
 
27961
msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
20403
27962
msgstr ""
20404
27963
 
20405
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231
 
27964
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719
20406
27965
msgid "BBox Centers"
20407
27966
msgstr ""
20408
27967
 
20409
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231
20410
 
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
20411
 
msgstr ""
20412
 
 
20413
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2240
20414
 
msgid "Snap nodes or handles"
20415
 
msgstr ""
20416
 
 
20417
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
 
27968
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719
 
27969
msgid "Snapping centers of bounding boxes"
 
27970
msgstr ""
 
27971
 
 
27972
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
 
27973
msgid "Snap nodes, paths, and handles"
 
27974
msgstr ""
 
27975
 
 
27976
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
20418
27977
msgid "Snap to paths"
20419
27978
msgstr ""
20420
27979
 
20421
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
 
27980
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745
20422
27981
msgid "Path intersections"
20423
27982
msgstr ""
20424
27983
 
20425
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2257
 
27984
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1745
20426
27985
msgid "Snap to path intersections"
20427
27986
msgstr ""
20428
27987
 
20429
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
 
27988
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754
20430
27989
msgid "To nodes"
20431
27990
msgstr ""
20432
27991
 
20433
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
20434
 
msgid "Snap to cusp nodes"
 
27992
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1754
 
27993
msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
20435
27994
msgstr ""
20436
27995
 
20437
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
 
27996
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763
20438
27997
msgid "Smooth nodes"
20439
27998
msgstr ""
20440
27999
 
20441
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
20442
 
msgid "Snap to smooth nodes"
 
28000
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1763
 
28001
msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
20443
28002
msgstr ""
20444
28003
 
20445
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
 
28004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772
20446
28005
msgid "Line Midpoints"
20447
28006
msgstr ""
20448
28007
 
20449
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
20450
 
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
20451
 
msgstr ""
20452
 
 
20453
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293
 
28008
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1772
 
28009
msgid "Snap midpoints of line segments"
 
28010
msgstr ""
 
28011
 
 
28012
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781
 
28013
msgid "Others"
 
28014
msgstr ""
 
28015
 
 
28016
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1781
 
28017
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
 
28018
msgstr ""
 
28019
 
 
28020
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789
20454
28021
msgid "Object Centers"
20455
28022
msgstr ""
20456
28023
 
20457
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293
20458
 
msgid "Snap from and to centers of objects"
 
28024
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789
 
28025
msgid "Snap centers of objects"
20459
28026
msgstr ""
20460
28027
 
20461
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
 
28028
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
20462
28029
msgid "Rotation Centers"
20463
28030
msgstr ""
20464
28031
 
20465
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
20466
 
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
20467
 
msgstr ""
20468
 
 
20469
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2311
 
28032
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
 
28033
msgid "Snap an item's rotation center"
 
28034
msgstr ""
 
28035
 
 
28036
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807
 
28037
msgid "Text baseline"
 
28038
msgstr "Llinell sylfaen testun"
 
28039
 
 
28040
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1807
 
28041
msgid "Snap text anchors and baselines"
 
28042
msgstr ""
 
28043
 
 
28044
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817
20470
28045
msgid "Page border"
20471
28046
msgstr ""
20472
28047
 
20473
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2311
 
28048
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817
20474
28049
msgid "Snap to the page border"
20475
28050
msgstr ""
20476
28051
 
20477
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2320
 
28052
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
20478
28053
msgid "Snap to grids"
20479
28054
msgstr ""
20480
28055
 
20481
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
20482
 
msgid "Snap to guides"
20483
 
msgstr ""
20484
 
 
20485
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2533
20486
 
msgid "Star: Change number of corners"
20487
 
msgstr ""
20488
 
 
20489
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580
20490
 
msgid "Star: Change spoke ratio"
20491
 
msgstr ""
20492
 
 
20493
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
20494
 
msgid "Make polygon"
20495
 
msgstr ""
20496
 
 
20497
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
20498
 
msgid "Make star"
20499
 
msgstr ""
20500
 
 
20501
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
20502
 
msgid "Star: Change rounding"
20503
 
msgstr ""
20504
 
 
20505
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2698
20506
 
msgid "Star: Change randomization"
20507
 
msgstr ""
20508
 
 
20509
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
20510
 
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
20511
 
msgstr ""
20512
 
 
20513
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
20514
 
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
20515
 
msgstr ""
20516
 
 
20517
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
20518
 
msgid "triangle/tri-star"
20519
 
msgstr ""
20520
 
 
20521
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
20522
 
msgid "square/quad-star"
20523
 
msgstr ""
20524
 
 
20525
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
20526
 
msgid "pentagon/five-pointed star"
20527
 
msgstr ""
20528
 
 
20529
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
20530
 
msgid "hexagon/six-pointed star"
20531
 
msgstr ""
20532
 
 
20533
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
20534
 
msgid "Corners"
20535
 
msgstr ""
20536
 
 
20537
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
20538
 
msgid "Corners:"
20539
 
msgstr ""
20540
 
 
20541
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923
20542
 
msgid "Number of corners of a polygon or star"
20543
 
msgstr ""
20544
 
 
20545
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
20546
 
msgid "thin-ray star"
20547
 
msgstr ""
20548
 
 
20549
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
20550
 
msgid "pentagram"
20551
 
msgstr ""
20552
 
 
20553
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
20554
 
msgid "hexagram"
20555
 
msgstr ""
20556
 
 
20557
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
20558
 
msgid "heptagram"
20559
 
msgstr ""
20560
 
 
20561
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
20562
 
msgid "octagram"
20563
 
msgstr ""
20564
 
 
20565
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
20566
 
msgid "regular polygon"
20567
 
msgstr ""
20568
 
 
20569
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
20570
 
msgid "Spoke ratio"
20571
 
msgstr ""
20572
 
 
20573
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
20574
 
msgid "Spoke ratio:"
20575
 
msgstr ""
20576
 
 
20577
 
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
20578
 
#. Base radius is the same for the closest handle.
20579
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
20580
 
msgid "Base radius to tip radius ratio"
20581
 
msgstr ""
20582
 
 
20583
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
20584
 
msgid "stretched"
20585
 
msgstr ""
20586
 
 
20587
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
20588
 
msgid "twisted"
20589
 
msgstr ""
20590
 
 
20591
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
20592
 
msgid "slightly pinched"
20593
 
msgstr ""
20594
 
 
20595
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
20596
 
msgid "NOT rounded"
20597
 
msgstr ""
20598
 
 
20599
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
20600
 
msgid "slightly rounded"
20601
 
msgstr ""
20602
 
 
20603
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
20604
 
msgid "visibly rounded"
20605
 
msgstr ""
20606
 
 
20607
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
20608
 
msgid "well rounded"
20609
 
msgstr ""
20610
 
 
20611
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
20612
 
msgid "amply rounded"
20613
 
msgstr ""
20614
 
 
20615
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960 ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
20616
 
msgid "blown up"
20617
 
msgstr ""
20618
 
 
20619
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2963
20620
 
msgid "Rounded"
20621
 
msgstr ""
20622
 
 
20623
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2963
20624
 
msgid "Rounded:"
20625
 
msgstr ""
20626
 
 
20627
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2963
20628
 
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
20629
 
msgstr ""
20630
 
 
20631
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
20632
 
msgid "NOT randomized"
20633
 
msgstr ""
20634
 
 
20635
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
20636
 
msgid "slightly irregular"
20637
 
msgstr ""
20638
 
 
20639
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
20640
 
msgid "visibly randomized"
20641
 
msgstr ""
20642
 
 
20643
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2975
20644
 
msgid "strongly randomized"
20645
 
msgstr ""
20646
 
 
20647
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2978
20648
 
msgid "Randomized"
20649
 
msgstr ""
20650
 
 
20651
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2978
20652
 
msgid "Randomized:"
20653
 
msgstr ""
20654
 
 
20655
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2978
20656
 
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
20657
 
msgstr ""
20658
 
 
20659
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2993 ../src/widgets/toolbox.cpp:3926
20660
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
20661
 
msgid "Defaults"
20662
 
msgstr ""
20663
 
 
20664
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
20665
 
msgid ""
20666
 
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
20667
 
"change defaults)"
20668
 
msgstr ""
20669
 
 
20670
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
20671
 
msgid "Change rectangle"
20672
 
msgstr ""
20673
 
 
20674
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3253
20675
 
msgid "W:"
20676
 
msgstr ""
20677
 
 
20678
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3253
20679
 
msgid "Width of rectangle"
20680
 
msgstr ""
20681
 
 
20682
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3270
20683
 
msgid "H:"
20684
 
msgstr ""
20685
 
 
20686
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3270
20687
 
msgid "Height of rectangle"
20688
 
msgstr ""
20689
 
 
20690
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3284 ../src/widgets/toolbox.cpp:3299
20691
 
msgid "not rounded"
20692
 
msgstr ""
20693
 
 
20694
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3287
20695
 
msgid "Horizontal radius"
20696
 
msgstr ""
20697
 
 
20698
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3287
20699
 
msgid "Rx:"
20700
 
msgstr ""
20701
 
 
20702
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3287
20703
 
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
20704
 
msgstr ""
20705
 
 
20706
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
20707
 
msgid "Vertical radius"
20708
 
msgstr ""
20709
 
 
20710
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
20711
 
msgid "Ry:"
20712
 
msgstr ""
20713
 
 
20714
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
20715
 
msgid "Vertical radius of rounded corners"
20716
 
msgstr ""
20717
 
 
20718
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3321
20719
 
msgid "Not rounded"
20720
 
msgstr ""
20721
 
 
20722
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
20723
 
msgid "Make corners sharp"
20724
 
msgstr ""
20725
 
 
20726
 
#. TODO: use the correct axis here, too
20727
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517
20728
 
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
20729
 
msgstr ""
20730
 
 
20731
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3584
20732
 
msgid "Angle in X direction"
20733
 
msgstr ""
20734
 
 
20735
 
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20736
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
20737
 
msgid "Angle of PLs in X direction"
20738
 
msgstr ""
20739
 
 
20740
 
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20741
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3608
20742
 
msgid "State of VP in X direction"
20743
 
msgstr ""
20744
 
 
20745
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3609
20746
 
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20747
 
msgstr ""
20748
 
 
20749
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
20750
 
msgid "Angle in Y direction"
20751
 
msgstr ""
20752
 
 
20753
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3624
20754
 
msgid "Angle Y:"
20755
 
msgstr ""
20756
 
 
20757
 
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20758
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626
20759
 
msgid "Angle of PLs in Y direction"
20760
 
msgstr ""
20761
 
 
20762
 
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20763
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647
20764
 
msgid "State of VP in Y direction"
20765
 
msgstr ""
20766
 
 
20767
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3648
20768
 
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20769
 
msgstr ""
20770
 
 
20771
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3663
20772
 
msgid "Angle in Z direction"
20773
 
msgstr ""
20774
 
 
20775
 
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
20776
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
20777
 
msgid "Angle of PLs in Z direction"
20778
 
msgstr ""
20779
 
 
20780
 
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
20781
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686
20782
 
msgid "State of VP in Z direction"
20783
 
msgstr ""
20784
 
 
20785
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
20786
 
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
20787
 
msgstr ""
20788
 
 
20789
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3744
20790
 
msgid "Change spiral"
20791
 
msgstr ""
20792
 
 
20793
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
20794
 
msgid "just a curve"
20795
 
msgstr ""
20796
 
 
20797
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
20798
 
msgid "one full revolution"
20799
 
msgstr ""
20800
 
 
20801
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
20802
 
msgid "Number of turns"
20803
 
msgstr ""
20804
 
 
20805
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
20806
 
msgid "Turns:"
20807
 
msgstr ""
20808
 
 
20809
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
20810
 
msgid "Number of revolutions"
20811
 
msgstr ""
20812
 
 
20813
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
20814
 
msgid "circle"
20815
 
msgstr ""
20816
 
 
20817
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
20818
 
msgid "edge is much denser"
20819
 
msgstr ""
20820
 
 
20821
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
20822
 
msgid "edge is denser"
20823
 
msgstr ""
20824
 
 
20825
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
20826
 
msgid "even"
20827
 
msgstr ""
20828
 
 
20829
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
20830
 
msgid "center is denser"
20831
 
msgstr ""
20832
 
 
20833
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897
20834
 
msgid "center is much denser"
20835
 
msgstr ""
20836
 
 
20837
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
20838
 
msgid "Divergence"
20839
 
msgstr ""
20840
 
 
20841
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
20842
 
msgid "Divergence:"
20843
 
msgstr ""
20844
 
 
20845
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
20846
 
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
20847
 
msgstr ""
20848
 
 
20849
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
20850
 
msgid "starts from center"
20851
 
msgstr ""
20852
 
 
20853
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
20854
 
msgid "starts mid-way"
20855
 
msgstr ""
20856
 
 
20857
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
20858
 
msgid "starts near edge"
20859
 
msgstr ""
20860
 
 
20861
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914
20862
 
msgid "Inner radius"
20863
 
msgstr ""
20864
 
 
20865
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914
20866
 
msgid "Inner radius:"
20867
 
msgstr ""
20868
 
 
20869
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914
20870
 
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
20871
 
msgstr ""
20872
 
 
20873
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
20874
 
msgid "Bezier"
20875
 
msgstr ""
20876
 
 
20877
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
20878
 
msgid "Create regular Bezier path"
20879
 
msgstr ""
20880
 
 
20881
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993
20882
 
msgid "Spiro"
20883
 
msgstr ""
20884
 
 
20885
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
20886
 
msgid "Create Spiro path"
20887
 
msgstr ""
20888
 
 
20889
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
20890
 
msgid "Zigzag"
20891
 
msgstr ""
20892
 
 
20893
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
20894
 
msgid "Create a sequence of straight line segments"
20895
 
msgstr ""
20896
 
 
20897
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
20898
 
msgid "Paraxial"
20899
 
msgstr ""
20900
 
 
20901
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
20902
 
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
20903
 
msgstr ""
20904
 
 
20905
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4017
20906
 
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
20907
 
msgstr ""
20908
 
 
20909
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
20910
 
msgid "Triangle in"
20911
 
msgstr ""
20912
 
 
20913
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4047
20914
 
msgid "Triangle out"
20915
 
msgstr ""
20916
 
 
20917
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049
20918
 
msgid "From clipboard"
20919
 
msgstr ""
20920
 
 
20921
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4074 ../src/widgets/toolbox.cpp:4075
20922
 
msgid "Shape:"
20923
 
msgstr ""
20924
 
 
20925
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4074
20926
 
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
20927
 
msgstr ""
20928
 
 
20929
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
20930
 
msgid "(many nodes, rough)"
20931
 
msgstr ""
20932
 
 
20933
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158 ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
20934
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283 ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
20935
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586 ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
20936
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618 ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
20937
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
20938
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
20939
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6109
20940
 
msgid "(default)"
20941
 
msgstr ""
20942
 
 
20943
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
20944
 
msgid "(few nodes, smooth)"
20945
 
msgstr ""
20946
 
 
20947
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4161
20948
 
msgid "Smoothing:"
20949
 
msgstr ""
20950
 
 
20951
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4161
20952
 
msgid "Smoothing: "
20953
 
msgstr ""
20954
 
 
20955
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4162
20956
 
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
20957
 
msgstr ""
20958
 
 
20959
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
20960
 
msgid ""
20961
 
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
20962
 
"change defaults)"
 
28056
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
 
28057
msgid "Snap guides"
20963
28058
msgstr ""
20964
28059
 
20965
28060
#. Width
20966
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
 
28061
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125
20967
28062
msgid "(pinch tweak)"
20968
28063
msgstr ""
20969
28064
 
20970
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
 
28065
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125
20971
28066
msgid "(broad tweak)"
20972
28067
msgstr ""
20973
28068
 
20974
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
 
28069
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
20975
28070
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
20976
28071
msgstr ""
20977
28072
 
20978
28073
#. Force
20979
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
 
28074
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
20980
28075
msgid "(minimum force)"
20981
28076
msgstr ""
20982
28077
 
20983
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
 
28078
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
20984
28079
msgid "(maximum force)"
20985
28080
msgstr ""
20986
28081
 
20987
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
 
28082
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145
20988
28083
msgid "Force"
20989
28084
msgstr ""
20990
28085
 
20991
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
 
28086
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145
20992
28087
msgid "Force:"
20993
28088
msgstr ""
20994
28089
 
20995
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
 
28090
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145
20996
28091
msgid "The force of the tweak action"
20997
28092
msgstr ""
20998
28093
 
20999
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
 
28094
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:163
21000
28095
msgid "Move mode"
21001
28096
msgstr ""
21002
28097
 
21003
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
 
28098
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164
21004
28099
msgid "Move objects in any direction"
21005
28100
msgstr ""
21006
28101
 
21007
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
 
28102
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:170
21008
28103
msgid "Move in/out mode"
21009
28104
msgstr ""
21010
28105
 
21011
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
 
28106
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:171
21012
28107
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
21013
28108
msgstr ""
21014
28109
 
21015
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
 
28110
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:177
21016
28111
msgid "Move jitter mode"
21017
28112
msgstr ""
21018
28113
 
21019
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
 
28114
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:178
21020
28115
msgid "Move objects in random directions"
21021
28116
msgstr ""
21022
28117
 
21023
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
 
28118
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:184
21024
28119
msgid "Scale mode"
21025
28120
msgstr ""
21026
28121
 
21027
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
 
28122
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:185
21028
28123
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
21029
28124
msgstr ""
21030
28125
 
21031
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
 
28126
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:191
21032
28127
msgid "Rotate mode"
21033
28128
msgstr ""
21034
28129
 
21035
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
 
28130
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192
21036
28131
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
21037
28132
msgstr ""
21038
28133
 
21039
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
 
28134
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198
21040
28135
msgid "Duplicate/delete mode"
21041
28136
msgstr ""
21042
28137
 
21043
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
 
28138
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:199
21044
28139
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
21045
28140
msgstr ""
21046
28141
 
21047
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4346
 
28142
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:205
21048
28143
msgid "Push mode"
21049
28144
msgstr ""
21050
28145
 
21051
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
 
28146
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:206
21052
28147
msgid "Push parts of paths in any direction"
21053
28148
msgstr ""
21054
28149
 
21055
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353
 
28150
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:212
21056
28151
msgid "Shrink/grow mode"
21057
28152
msgstr ""
21058
28153
 
21059
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
 
28154
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:213
21060
28155
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
21061
28156
msgstr ""
21062
28157
 
21063
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360
 
28158
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:219
21064
28159
msgid "Attract/repel mode"
21065
28160
msgstr ""
21066
28161
 
21067
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
 
28162
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220
21068
28163
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
21069
28164
msgstr ""
21070
28165
 
21071
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367
 
28166
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226
21072
28167
msgid "Roughen mode"
21073
28168
msgstr ""
21074
28169
 
21075
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
 
28170
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:227
21076
28171
msgid "Roughen parts of paths"
21077
28172
msgstr ""
21078
28173
 
21079
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374
 
28174
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:233
21080
28175
msgid "Color paint mode"
21081
28176
msgstr ""
21082
28177
 
21083
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
 
28178
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:234
21084
28179
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
21085
28180
msgstr ""
21086
28181
 
21087
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4381
 
28182
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:240
21088
28183
msgid "Color jitter mode"
21089
28184
msgstr ""
21090
28185
 
21091
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
 
28186
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:241
21092
28187
msgid "Jitter the colors of selected objects"
21093
28188
msgstr ""
21094
28189
 
21095
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4388
 
28190
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:247
21096
28191
msgid "Blur mode"
21097
28192
msgstr ""
21098
28193
 
21099
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
 
28194
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:248
21100
28195
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
21101
28196
msgstr ""
21102
28197
 
21103
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4416
 
28198
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:275
21104
28199
msgid "Channels:"
21105
28200
msgstr ""
21106
28201
 
21107
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
 
28202
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:287
21108
28203
msgid "In color mode, act on objects' hue"
21109
28204
msgstr ""
21110
28205
 
21111
28206
#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
21112
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
 
28207
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:291
21113
28208
msgid "H"
21114
28209
msgstr ""
21115
28210
 
21116
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4444
 
28211
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:303
21117
28212
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
21118
28213
msgstr ""
21119
28214
 
21120
28215
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
21121
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
 
28216
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:307
21122
28217
msgid "S"
21123
28218
msgstr ""
21124
28219
 
21125
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
 
28220
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:319
21126
28221
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
21127
28222
msgstr ""
21128
28223
 
21129
28224
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
21130
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464
 
28225
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:323
21131
28226
msgid "L"
21132
28227
msgstr ""
21133
28228
 
21134
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
 
28229
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:335
21135
28230
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
21136
28231
msgstr ""
21137
28232
 
21138
28233
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
21139
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4480
 
28234
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:339
21140
28235
msgid "O"
21141
28236
msgstr ""
21142
28237
 
21143
28238
#. Fidelity
21144
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
 
28239
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
21145
28240
msgid "(rough, simplified)"
21146
28241
msgstr ""
21147
28242
 
21148
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
 
28243
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
21149
28244
msgid "(fine, but many nodes)"
21150
28245
msgstr ""
21151
28246
 
21152
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494
 
28247
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353
21153
28248
msgid "Fidelity"
21154
28249
msgstr ""
21155
28250
 
21156
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494
 
28251
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353
21157
28252
msgid "Fidelity:"
21158
28253
msgstr ""
21159
28254
 
21160
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4495
 
28255
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354
21161
28256
msgid ""
21162
28257
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
21163
28258
"generate a lot of new nodes"
21164
28259
msgstr ""
21165
28260
 
21166
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513 ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
21167
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
21168
 
msgid "Pressure"
21169
 
msgstr ""
21170
 
 
21171
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4514
 
28261
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
21172
28262
msgid ""
21173
28263
"Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
21174
28264
msgstr ""
21175
28265
 
21176
 
#. Width
21177
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586
21178
 
msgid "(narrow spray)"
21179
 
msgstr ""
21180
 
 
21181
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586
21182
 
msgid "(broad spray)"
21183
 
msgstr ""
21184
 
 
21185
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4589
21186
 
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
21187
 
msgstr ""
21188
 
 
21189
 
#. Mean
21190
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
21191
 
msgid "(minimum mean)"
21192
 
msgstr ""
21193
 
 
21194
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
21195
 
msgid "(maximum mean)"
21196
 
msgstr ""
21197
 
 
21198
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
21199
 
msgid "Focus"
21200
 
msgstr ""
21201
 
 
21202
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
21203
 
msgid "Focus:"
21204
 
msgstr ""
21205
 
 
21206
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
21207
 
msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
21208
 
msgstr ""
21209
 
 
21210
 
#. Standard_deviation
21211
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
21212
 
msgid "(minimum scatter)"
21213
 
msgstr ""
21214
 
 
21215
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
21216
 
msgid "(maximum scatter)"
21217
 
msgstr ""
21218
 
 
21219
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
21220
 
msgid "Toolbox|Scatter"
21221
 
msgstr ""
21222
 
 
21223
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
21224
 
msgid "Toolbox|Scatter:"
21225
 
msgstr ""
21226
 
 
21227
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
21228
 
msgid "Increase to scatter sprayed objects."
21229
 
msgstr ""
21230
 
 
21231
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
21232
 
msgid "Spray copies of the initial selection"
21233
 
msgstr ""
21234
 
 
21235
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650
21236
 
msgid "Spray clones of the initial selection"
21237
 
msgstr ""
21238
 
 
21239
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4656
21240
 
msgid "Spray single path"
21241
 
msgstr ""
21242
 
 
21243
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657
21244
 
msgid "Spray objects in a single path"
21245
 
msgstr ""
21246
 
 
21247
 
#. Population
21248
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
21249
 
msgid "(low population)"
21250
 
msgstr ""
21251
 
 
21252
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
21253
 
msgid "(high population)"
21254
 
msgstr ""
21255
 
 
21256
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4684
21257
 
msgid "Amount:"
21258
 
msgstr ""
21259
 
 
21260
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4685
21261
 
msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
21262
 
msgstr ""
21263
 
 
21264
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
21265
 
msgid ""
21266
 
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
21267
 
msgstr ""
21268
 
 
21269
 
#. Rotation
21270
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
21271
 
msgid "(low rotation variation)"
21272
 
msgstr ""
21273
 
 
21274
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
21275
 
msgid "(high rotation variation)"
21276
 
msgstr ""
21277
 
 
21278
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713
21279
 
msgid "Rotation"
21280
 
msgstr ""
21281
 
 
21282
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713
21283
 
msgid "Rotation:"
21284
 
msgstr ""
21285
 
 
21286
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715
21287
 
#, no-c-format
21288
 
msgid ""
21289
 
"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
21290
 
"than the original object."
21291
 
msgstr ""
21292
 
 
21293
 
#. Scale
21294
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
21295
 
msgid "(low scale variation)"
21296
 
msgstr ""
21297
 
 
21298
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
21299
 
msgid "(high scale variation)"
21300
 
msgstr ""
21301
 
 
21302
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
21303
 
msgid "Toolbox|Scale"
21304
 
msgstr ""
21305
 
 
21306
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
21307
 
msgid "Toolbox|Scale:"
21308
 
msgstr ""
21309
 
 
21310
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
21311
 
#, no-c-format
21312
 
msgid ""
21313
 
"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
21314
 
"the original object."
21315
 
msgstr ""
21316
 
 
21317
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4910
21318
 
msgid "No preset"
21319
 
msgstr ""
21320
 
 
21321
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4928
21322
 
msgid "Save..."
21323
 
msgstr ""
21324
 
 
21325
 
#. Width
21326
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 ../src/widgets/toolbox.cpp:6109
21327
 
msgid "(hairline)"
21328
 
msgstr ""
21329
 
 
21330
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 ../src/widgets/toolbox.cpp:6109
21331
 
msgid "(broad stroke)"
21332
 
msgstr ""
21333
 
 
21334
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089 ../src/widgets/toolbox.cpp:6112
21335
 
msgid "Pen Width"
21336
 
msgstr ""
21337
 
 
21338
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090
21339
 
msgid ""
21340
 
"The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
21341
 
msgstr ""
21342
 
 
21343
 
#. Thinning
21344
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21345
 
msgid "(speed blows up stroke)"
21346
 
msgstr ""
21347
 
 
21348
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21349
 
msgid "(slight widening)"
21350
 
msgstr ""
21351
 
 
21352
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21353
 
msgid "(constant width)"
21354
 
msgstr ""
21355
 
 
21356
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21357
 
msgid "(slight thinning, default)"
21358
 
msgstr ""
21359
 
 
21360
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5103
21361
 
msgid "(speed deflates stroke)"
21362
 
msgstr ""
21363
 
 
21364
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
21365
 
msgid "Stroke Thinning"
21366
 
msgstr ""
21367
 
 
21368
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
21369
 
msgid "Thinning:"
21370
 
msgstr ""
21371
 
 
21372
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107
21373
 
msgid ""
21374
 
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
21375
 
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
21376
 
msgstr ""
21377
 
 
21378
 
#. Angle
21379
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
21380
 
msgid "(left edge up)"
21381
 
msgstr ""
21382
 
 
21383
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
21384
 
msgid "(horizontal)"
21385
 
msgstr ""
21386
 
 
21387
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
21388
 
msgid "(right edge up)"
21389
 
msgstr ""
21390
 
 
21391
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
21392
 
msgid "Pen Angle"
21393
 
msgstr ""
21394
 
 
21395
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
21396
 
msgid "Angle:"
21397
 
msgstr ""
21398
 
 
21399
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
21400
 
msgid ""
21401
 
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
21402
 
"fixation = 0)"
21403
 
msgstr ""
21404
 
 
21405
 
#. Fixation
21406
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
21407
 
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
21408
 
msgstr ""
21409
 
 
21410
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
21411
 
msgid "(almost fixed, default)"
21412
 
msgstr ""
21413
 
 
21414
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137
21415
 
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
21416
 
msgstr ""
21417
 
 
21418
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
21419
 
msgid "Fixation"
21420
 
msgstr ""
21421
 
 
21422
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
21423
 
msgid "Fixation:"
21424
 
msgstr ""
21425
 
 
21426
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
21427
 
msgid ""
21428
 
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
21429
 
"fixed angle)"
21430
 
msgstr ""
21431
 
 
21432
 
#. Cap Rounding
21433
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
21434
 
msgid "(blunt caps, default)"
21435
 
msgstr ""
21436
 
 
21437
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
21438
 
msgid "(slightly bulging)"
21439
 
msgstr ""
21440
 
 
21441
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
21442
 
msgid "(approximately round)"
21443
 
msgstr ""
21444
 
 
21445
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
21446
 
msgid "(long protruding caps)"
21447
 
msgstr ""
21448
 
 
21449
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
21450
 
msgid "Cap rounding"
21451
 
msgstr ""
21452
 
 
21453
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
21454
 
msgid "Caps:"
21455
 
msgstr ""
21456
 
 
21457
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158
21458
 
msgid ""
21459
 
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
21460
 
"round caps)"
21461
 
msgstr ""
21462
 
 
21463
 
#. Tremor
21464
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
21465
 
msgid "(smooth line)"
21466
 
msgstr ""
21467
 
 
21468
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
21469
 
msgid "(slight tremor)"
21470
 
msgstr ""
21471
 
 
21472
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
21473
 
msgid "(noticeable tremor)"
21474
 
msgstr ""
21475
 
 
21476
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
21477
 
msgid "(maximum tremor)"
21478
 
msgstr ""
21479
 
 
21480
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
21481
 
msgid "Stroke Tremor"
21482
 
msgstr ""
21483
 
 
21484
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
21485
 
msgid "Tremor:"
21486
 
msgstr ""
21487
 
 
21488
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
21489
 
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
21490
 
msgstr ""
21491
 
 
21492
 
#. Wiggle
21493
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188
21494
 
msgid "(no wiggle)"
21495
 
msgstr ""
21496
 
 
21497
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188
21498
 
msgid "(slight deviation)"
21499
 
msgstr ""
21500
 
 
21501
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5188
21502
 
msgid "(wild waves and curls)"
21503
 
msgstr ""
21504
 
 
21505
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
21506
 
msgid "Pen Wiggle"
21507
 
msgstr ""
21508
 
 
21509
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
21510
 
msgid "Wiggle:"
21511
 
msgstr ""
21512
 
 
21513
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192
21514
 
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
21515
 
msgstr ""
21516
 
 
21517
 
#. Mass
21518
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
21519
 
msgid "(no inertia)"
21520
 
msgstr ""
21521
 
 
21522
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
21523
 
msgid "(slight smoothing, default)"
21524
 
msgstr ""
21525
 
 
21526
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
21527
 
msgid "(noticeable lagging)"
21528
 
msgstr ""
21529
 
 
21530
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
21531
 
msgid "(maximum inertia)"
21532
 
msgstr ""
21533
 
 
21534
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
21535
 
msgid "Pen Mass"
21536
 
msgstr ""
21537
 
 
21538
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
21539
 
msgid "Mass:"
21540
 
msgstr ""
21541
 
 
21542
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5209
21543
 
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
21544
 
msgstr ""
21545
 
 
21546
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
21547
 
msgid "Trace Background"
21548
 
msgstr ""
21549
 
 
21550
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
21551
 
msgid ""
21552
 
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
21553
 
"minimum width, black - maximum width)"
21554
 
msgstr ""
21555
 
 
21556
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
21557
 
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
21558
 
msgstr ""
21559
 
 
21560
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
21561
 
msgid "Tilt"
21562
 
msgstr ""
21563
 
 
21564
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5251
21565
 
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
21566
 
msgstr ""
21567
 
 
21568
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266
21569
 
msgid "Choose a preset"
21570
 
msgstr ""
21571
 
 
21572
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5355
21573
 
msgid "Arc: Change start/end"
21574
 
msgstr ""
21575
 
 
21576
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5419
21577
 
msgid "Arc: Change open/closed"
21578
 
msgstr ""
21579
 
 
21580
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5545
21581
 
msgid "Start:"
21582
 
msgstr ""
21583
 
 
21584
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5546
21585
 
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
21586
 
msgstr ""
21587
 
 
21588
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5558
21589
 
msgid "End:"
21590
 
msgstr ""
21591
 
 
21592
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5559
21593
 
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
21594
 
msgstr ""
21595
 
 
21596
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
21597
 
msgid "Closed arc"
21598
 
msgstr ""
21599
 
 
21600
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
21601
 
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
21602
 
msgstr ""
21603
 
 
21604
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5582
21605
 
msgid "Open Arc"
21606
 
msgstr ""
21607
 
 
21608
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5583
21609
 
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
21610
 
msgstr ""
21611
 
 
21612
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
21613
 
msgid "Make whole"
21614
 
msgstr ""
21615
 
 
21616
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
21617
 
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
21618
 
msgstr ""
21619
 
 
21620
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5685
21621
 
msgid "Pick opacity"
21622
 
msgstr ""
21623
 
 
21624
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5686
21625
 
msgid ""
21626
 
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
21627
 
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
21628
 
msgstr ""
21629
 
 
21630
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5689
21631
 
msgid "Pick"
21632
 
msgstr ""
21633
 
 
21634
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5698
21635
 
msgid "Assign opacity"
21636
 
msgstr ""
21637
 
 
21638
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5699
21639
 
msgid ""
21640
 
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
21641
 
msgstr ""
21642
 
 
21643
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
21644
 
msgid "Assign"
21645
 
msgstr ""
21646
 
 
21647
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5952
21648
 
msgid "All inactive"
21649
 
msgstr ""
21650
 
 
21651
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
21652
 
msgid "No geometric tool is active"
21653
 
msgstr ""
21654
 
 
21655
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5986
21656
 
msgid "Show limiting bounding box"
21657
 
msgstr ""
21658
 
 
21659
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5987
21660
 
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
21661
 
msgstr ""
21662
 
 
21663
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5998
21664
 
msgid "Get limiting bounding box from selection"
21665
 
msgstr ""
21666
 
 
21667
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5999
21668
 
msgid ""
21669
 
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
21670
 
"of current selection"
21671
 
msgstr ""
21672
 
 
21673
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6011
21674
 
msgid "Choose a line segment type"
21675
 
msgstr ""
21676
 
 
21677
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6027
21678
 
msgid "Display measuring info"
21679
 
msgstr ""
21680
 
 
21681
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6028
21682
 
msgid "Display measuring info for selected items"
21683
 
msgstr ""
21684
 
 
21685
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6048
21686
 
msgid "Open LPE dialog"
21687
 
msgstr ""
21688
 
 
21689
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6049
21690
 
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
21691
 
msgstr ""
21692
 
 
21693
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6113
21694
 
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
21695
 
msgstr ""
21696
 
 
21697
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6131
21698
 
msgid "Delete objects touched by the eraser"
21699
 
msgstr ""
21700
 
 
21701
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6137
21702
 
msgid "Cut"
21703
 
msgstr ""
21704
 
 
21705
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6138
21706
 
msgid "Cut out from objects"
21707
 
msgstr ""
21708
 
 
21709
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6388
21710
 
msgid "Text: Change font family"
21711
 
msgstr ""
21712
 
 
21713
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6445
21714
 
msgid "Text: Change font size"
21715
 
msgstr ""
21716
 
 
21717
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6584
21718
 
msgid "Text: Change font style"
21719
 
msgstr ""
21720
 
 
21721
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6663
21722
 
msgid "Text: Change superscript or subscript"
21723
 
msgstr ""
21724
 
 
21725
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6809
21726
 
msgid "Text: Change alignment"
21727
 
msgstr ""
21728
 
 
21729
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6852
21730
 
msgid "Text: Change line-height"
21731
 
msgstr ""
21732
 
 
21733
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
21734
 
msgid "Text: Change word-spacing"
21735
 
msgstr ""
21736
 
 
21737
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6943
21738
 
msgid "Text: Change letter-spacing"
21739
 
msgstr ""
21740
 
 
21741
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6983
21742
 
msgid "Text: Change dx (kern)"
21743
 
msgstr ""
21744
 
 
21745
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7017
21746
 
msgid "Text: Change dy"
21747
 
msgstr ""
21748
 
 
21749
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7052
21750
 
msgid "Text: Change rotate"
21751
 
msgstr ""
21752
 
 
21753
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7100
21754
 
msgid "Text: Change orientation"
21755
 
msgstr ""
21756
 
 
21757
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7465
21758
 
msgid "Font Family"
21759
 
msgstr ""
21760
 
 
21761
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7466
21762
 
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
21763
 
msgstr ""
21764
 
 
21765
 
#. Entry width
21766
 
#. Extra list width
21767
 
#. Cell layout
21768
 
#. Enable entry completion
21769
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7473
21770
 
msgid "Font not found on system"
21771
 
msgstr ""
21772
 
 
21773
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7505
21774
 
msgid "Font Size"
21775
 
msgstr ""
21776
 
 
21777
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7506
21778
 
msgid "Font size (px)"
21779
 
msgstr ""
21780
 
 
21781
 
#. Name
21782
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
21783
 
msgid "Toggle Bold"
21784
 
msgstr ""
21785
 
 
21786
 
#. Label
21787
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
21788
 
msgid "Toggle bold or normal weight"
21789
 
msgstr ""
21790
 
 
21791
 
#. Name
21792
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
21793
 
msgid "Toggle Italic/Oblique"
21794
 
msgstr ""
21795
 
 
21796
 
#. Label
21797
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
21798
 
msgid "Toggle italic/oblique style"
21799
 
msgstr ""
21800
 
 
21801
 
#. Name
21802
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
21803
 
msgid "Toggle Superscript"
21804
 
msgstr ""
21805
 
 
21806
 
#. Label
21807
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
21808
 
msgid "Toggle superscript"
21809
 
msgstr ""
21810
 
 
21811
 
#. Name
21812
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
21813
 
msgid "Toggle Subscript"
21814
 
msgstr ""
21815
 
 
21816
 
#. Label
21817
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
21818
 
msgid "Toggle subscript"
21819
 
msgstr ""
21820
 
 
21821
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7575 ../src/widgets/toolbox.cpp:7576
21822
 
msgid "Align left"
21823
 
msgstr ""
21824
 
 
21825
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7583 ../src/widgets/toolbox.cpp:7584
21826
 
msgid "Align center"
21827
 
msgstr ""
21828
 
 
21829
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7591 ../src/widgets/toolbox.cpp:7592
21830
 
msgid "Align right"
21831
 
msgstr ""
21832
 
 
21833
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7599
21834
 
msgid "Justify"
21835
 
msgstr ""
21836
 
 
21837
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7600
21838
 
msgid "Justify (only flowed text)"
21839
 
msgstr ""
21840
 
 
21841
 
#. Name
21842
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7606
21843
 
msgid "Alignment"
21844
 
msgstr ""
21845
 
 
21846
 
#. Label
21847
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7607
21848
 
msgid "Text alignment"
21849
 
msgstr ""
21850
 
 
21851
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
21852
 
msgid "Horizontal"
21853
 
msgstr ""
21854
 
 
21855
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7641
21856
 
msgid "Vertical"
21857
 
msgstr ""
21858
 
 
21859
 
#. Label
21860
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
21861
 
msgid "Text orientation"
21862
 
msgstr ""
21863
 
 
21864
 
#. Drop down menu
21865
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
21866
 
msgid "Smaller spacing"
21867
 
msgstr ""
21868
 
 
21869
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
21870
 
msgid "Larger spacing"
21871
 
msgstr ""
21872
 
 
21873
 
#. name
21874
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7676
21875
 
msgid "Line Height"
21876
 
msgstr ""
21877
 
 
21878
 
#. label
21879
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7677
21880
 
msgid "Line:"
21881
 
msgstr ""
21882
 
 
21883
 
#. short label
21884
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
21885
 
msgid "Spacing between lines (times font size)"
21886
 
msgstr ""
21887
 
 
21888
 
#. Drop down menu
21889
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702 ../src/widgets/toolbox.cpp:7733
21890
 
msgid "Negative spacing"
21891
 
msgstr ""
21892
 
 
21893
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702 ../src/widgets/toolbox.cpp:7733
21894
 
msgid "Positive spacing"
21895
 
msgstr ""
21896
 
 
21897
 
#. name
21898
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7707
21899
 
msgid "Word spacing"
21900
 
msgstr ""
21901
 
 
21902
 
#. label
21903
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7708
21904
 
msgid "Word:"
21905
 
msgstr ""
21906
 
 
21907
 
#. short label
21908
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
21909
 
msgid "Spacing between words (px)"
21910
 
msgstr ""
21911
 
 
21912
 
#. name
21913
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7738
21914
 
msgid "Letter spacing"
21915
 
msgstr ""
21916
 
 
21917
 
#. label
21918
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7739
21919
 
msgid "Letter:"
21920
 
msgstr ""
21921
 
 
21922
 
#. short label
21923
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740
21924
 
msgid "Spacing between letters (px)"
21925
 
msgstr ""
21926
 
 
21927
 
#. name
21928
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7769
21929
 
msgid "Kerning"
21930
 
msgstr ""
21931
 
 
21932
 
#. label
21933
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7770
21934
 
msgid "Kern:"
21935
 
msgstr ""
21936
 
 
21937
 
#. short label
21938
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
21939
 
msgid "Horizontal kerning (px)"
21940
 
msgstr ""
21941
 
 
21942
 
#. name
21943
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7800
21944
 
msgid "Vertical Shift"
21945
 
msgstr ""
21946
 
 
21947
 
#. label
21948
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7801
21949
 
msgid "Vert:"
21950
 
msgstr ""
21951
 
 
21952
 
#. short label
21953
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802
21954
 
msgid "Vertical shift (px)"
21955
 
msgstr ""
21956
 
 
21957
 
#. name
21958
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7831
21959
 
msgid "Letter rotation"
21960
 
msgstr ""
21961
 
 
21962
 
#. label
21963
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7832
21964
 
msgid "Rot:"
21965
 
msgstr ""
21966
 
 
21967
 
#. short label
21968
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7833
21969
 
msgid "Character rotation (degrees)"
21970
 
msgstr ""
21971
 
 
21972
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7948
21973
 
msgid "Set connector type: orthogonal"
21974
 
msgstr ""
21975
 
 
21976
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7948
21977
 
msgid "Set connector type: polyline"
21978
 
msgstr ""
21979
 
 
21980
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7997
21981
 
msgid "Change connector curvature"
21982
 
msgstr ""
21983
 
 
21984
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8048
21985
 
msgid "Change connector spacing"
21986
 
msgstr ""
21987
 
 
21988
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8162
21989
 
msgid "EditMode"
21990
 
msgstr ""
21991
 
 
21992
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8163
21993
 
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
21994
 
msgstr ""
21995
 
 
21996
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177
21997
 
msgid "Avoid"
21998
 
msgstr ""
21999
 
 
22000
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8187
22001
 
msgid "Ignore"
22002
 
msgstr ""
22003
 
 
22004
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8198
22005
 
msgid "Orthogonal"
22006
 
msgstr ""
22007
 
 
22008
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8199
22009
 
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
22010
 
msgstr ""
22011
 
 
22012
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
22013
 
msgid "Connector Curvature"
22014
 
msgstr ""
22015
 
 
22016
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213
22017
 
msgid "Curvature:"
22018
 
msgstr ""
22019
 
 
22020
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214
22021
 
msgid "The amount of connectors curvature"
22022
 
msgstr ""
22023
 
 
22024
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8224
22025
 
msgid "Connector Spacing"
22026
 
msgstr ""
22027
 
 
22028
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8224
22029
 
msgid "Spacing:"
22030
 
msgstr ""
22031
 
 
22032
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8225
22033
 
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
22034
 
msgstr ""
22035
 
 
22036
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8236
22037
 
msgid "Graph"
22038
 
msgstr ""
22039
 
 
22040
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8246
22041
 
msgid "Connector Length"
22042
 
msgstr ""
22043
 
 
22044
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8246
22045
 
msgid "Length:"
22046
 
msgstr ""
22047
 
 
22048
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8247
22049
 
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
22050
 
msgstr ""
22051
 
 
22052
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
22053
 
msgid "Downwards"
22054
 
msgstr ""
22055
 
 
22056
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
22057
 
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
22058
 
msgstr ""
22059
 
 
22060
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8276
22061
 
msgid "Do not allow overlapping shapes"
22062
 
msgstr ""
22063
 
 
22064
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8291
22065
 
msgid "New connection point"
22066
 
msgstr ""
22067
 
 
22068
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8292
22069
 
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
22070
 
msgstr ""
22071
 
 
22072
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8303
22073
 
msgid "Remove connection point"
22074
 
msgstr ""
22075
 
 
22076
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
22077
 
msgid "Remove the currently selected connection point"
22078
 
msgstr ""
22079
 
 
22080
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8406
22081
 
msgid "Fill by"
22082
 
msgstr ""
22083
 
 
22084
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407
22085
 
msgid "Fill by:"
22086
 
msgstr ""
22087
 
 
22088
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8419
22089
 
msgid "Fill Threshold"
22090
 
msgstr ""
22091
 
 
22092
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8420
22093
 
msgid ""
22094
 
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
22095
 
"pixels to be counted in the fill"
22096
 
msgstr ""
22097
 
 
22098
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8446
22099
 
msgid "Grow/shrink by"
22100
 
msgstr ""
22101
 
 
22102
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8446
22103
 
msgid "Grow/shrink by:"
22104
 
msgstr ""
22105
 
 
22106
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8447
22107
 
msgid ""
22108
 
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
22109
 
msgstr ""
22110
 
 
22111
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8472
22112
 
msgid "Close gaps"
22113
 
msgstr ""
22114
 
 
22115
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8473
22116
 
msgid "Close gaps:"
22117
 
msgstr ""
22118
 
 
22119
 
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8485
22120
 
msgid ""
22121
 
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
22122
 
"to change defaults)"
22123
 
msgstr ""
22124
 
 
22125
 
#: ../share/extensions/dimension.py:99
 
28266
#: ../share/extensions/convert2dashes.py:93
 
28267
msgid ""
 
28268
"The selected object is not a path.\n"
 
28269
"Try using the procedure Path->Object to Path."
 
28270
msgstr ""
 
28271
 
 
28272
#: ../share/extensions/dimension.py:109
 
28273
msgid "Please select an object."
 
28274
msgstr ""
 
28275
 
 
28276
#: ../share/extensions/dimension.py:134
22126
28277
msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
22127
28278
msgstr ""
22128
28279
 
22129
28280
#. report to the Inkscape console using errormsg
22130
 
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
22131
 
msgid "Side Length 'a'/px: "
22132
 
msgstr ""
22133
 
 
22134
 
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
22135
 
msgid "Side Length 'b'/px: "
22136
 
msgstr ""
22137
 
 
22138
 
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
22139
 
msgid "Side Length 'c'/px: "
22140
 
msgstr ""
22141
 
 
22142
 
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
22143
 
msgid "Angle 'A'/radians: "
22144
 
msgstr ""
22145
 
 
22146
 
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
22147
 
msgid "Angle 'B'/radians: "
22148
 
msgstr ""
22149
 
 
22150
28281
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
22151
 
msgid "Angle 'C'/radians: "
 
28282
msgid "Side Length 'a' (px): "
22152
28283
msgstr ""
22153
28284
 
22154
28285
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
22155
 
msgid "Semiperimeter/px: "
 
28286
msgid "Side Length 'b' (px): "
22156
28287
msgstr ""
22157
28288
 
22158
28289
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
22159
 
msgid "Area /px^2: "
22160
 
msgstr ""
22161
 
 
22162
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:41
 
28290
msgid "Side Length 'c' (px): "
 
28291
msgstr ""
 
28292
 
 
28293
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183
 
28294
msgid "Angle 'A' (radians): "
 
28295
msgstr ""
 
28296
 
 
28297
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184
 
28298
msgid "Angle 'B' (radians): "
 
28299
msgstr ""
 
28300
 
 
28301
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185
 
28302
msgid "Angle 'C' (radians): "
 
28303
msgstr ""
 
28304
 
 
28305
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186
 
28306
msgid "Semiperimeter (px): "
 
28307
msgstr ""
 
28308
 
 
28309
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:187
 
28310
msgid "Area (px^2): "
 
28311
msgstr ""
 
28312
 
 
28313
#: ../share/extensions/dxf_input.py:504
 
28314
#, python-format
 
28315
msgid ""
 
28316
"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
 
28317
"to Release 13 format using QCad."
 
28318
msgstr ""
 
28319
 
 
28320
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49
22163
28321
msgid ""
22164
28322
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
22165
28323
"required by this extension. Please install them and try again."
22166
28324
msgstr ""
22167
28325
 
22168
 
#: ../share/extensions/embedimage.py:78
 
28326
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:300
 
28327
msgid ""
 
28328
"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' "
 
28329
"option"
 
28330
msgstr ""
 
28331
 
 
28332
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341
 
28333
#, python-format
 
28334
msgid "Warning: Layer '%s' not found!"
 
28335
msgstr ""
 
28336
 
 
28337
#: ../share/extensions/embedimage.py:84
22169
28338
msgid ""
22170
28339
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
22171
28340
"an existing file! Unable to embed image."
22172
28341
msgstr ""
22173
28342
 
22174
 
#: ../share/extensions/embedimage.py:80
 
28343
#: ../share/extensions/embedimage.py:86
22175
28344
#, python-format
22176
28345
msgid "Sorry we could not locate %s"
22177
28346
msgstr ""
22178
28347
 
22179
 
#: ../share/extensions/embedimage.py:105
 
28348
#: ../share/extensions/embedimage.py:111
22180
28349
#, python-format
22181
28350
msgid ""
22182
28351
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
22183
28352
"or image/x-icon"
22184
28353
msgstr ""
22185
28354
 
22186
 
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
 
28355
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16
22187
28356
msgid ""
22188
28357
"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
22189
28358
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
22190
28359
msgstr ""
22191
28360
 
22192
 
#: ../share/extensions/extractimage.py:65
 
28361
#: ../share/extensions/extractimage.py:68
22193
28362
#, python-format
22194
28363
msgid "Image extracted to: %s"
22195
28364
msgstr ""
22196
28365
 
22197
 
#: ../share/extensions/extractimage.py:72
 
28366
#: ../share/extensions/extractimage.py:75
22198
28367
msgid "Unable to find image data."
22199
28368
msgstr ""
22200
28369
 
22201
 
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:29
22202
 
msgid ""
22203
 
"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at : "
 
28370
#: ../share/extensions/extrude.py:43
 
28371
msgid "Need at least 2 paths selected"
 
28372
msgstr ""
 
28373
 
 
28374
#: ../share/extensions/funcplot.py:48
 
28375
msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'"
 
28376
msgstr ""
 
28377
 
 
28378
#: ../share/extensions/funcplot.py:60
 
28379
msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'"
 
28380
msgstr ""
 
28381
 
 
28382
#: ../share/extensions/funcplot.py:315
 
28383
msgid "Please select a rectangle"
 
28384
msgstr ""
 
28385
 
 
28386
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321
 
28387
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4526
 
28388
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4699
 
28389
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232
 
28390
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427
 
28391
msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
 
28392
msgstr ""
 
28393
 
 
28394
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3324
 
28395
msgid "Nothing is selected. Please select something."
 
28396
msgstr ""
 
28397
 
 
28398
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864
 
28399
msgid ""
 
28400
"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
 
28401
"tab!"
 
28402
msgstr ""
 
28403
 
 
28404
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894
 
28405
#, python-format
 
28406
msgid ""
 
28407
"Can not write to specified file!\n"
 
28408
"%s"
 
28409
msgstr ""
 
28410
 
 
28411
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040
 
28412
#, python-format
 
28413
msgid ""
 
28414
"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
 
28415
"orientation points using Orientation tab!"
 
28416
msgstr ""
 
28417
 
 
28418
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047
 
28419
#, python-format
 
28420
msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
 
28421
msgstr ""
 
28422
 
 
28423
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078
 
28424
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080
 
28425
msgid ""
 
28426
"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
 
28427
"should not be the same. If there are three orientation points they should "
 
28428
"not be in a straight line.)"
 
28429
msgstr ""
 
28430
 
 
28431
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250
 
28432
#, python-format
 
28433
msgid ""
 
28434
"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
 
28435
"be corrupt!"
 
28436
msgstr ""
 
28437
 
 
28438
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263
 
28439
#, python-format
 
28440
msgid ""
 
28441
"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode "
 
28442
"could be corrupt!"
 
28443
msgstr ""
 
28444
 
 
28445
#. xgettext:no-pango-format
 
28446
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284
 
28447
msgid ""
 
28448
"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
 
28449
"All other objects will be ignored!\n"
 
28450
"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
 
28451
"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
 
28452
"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
 
28453
"and File->Import this file."
 
28454
msgstr ""
 
28455
 
 
28456
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290
 
28457
msgid ""
 
28458
"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel "
 
28459
"(Ctrl+Shift+L)"
 
28460
msgstr ""
 
28461
 
 
28462
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294
 
28463
msgid ""
 
28464
"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
 
28465
"layer! Using bottom-most layer for them."
 
28466
msgstr ""
 
28467
 
 
28468
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371
 
28469
#, python-format
 
28470
msgid ""
 
28471
"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( "
 
28472
"type('%s') != type('%s') )."
 
28473
msgstr ""
 
28474
 
 
28475
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374
 
28476
#, python-format
 
28477
msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
 
28478
msgstr ""
 
28479
 
 
28480
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4388
 
28481
#, python-format
 
28482
msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
 
28483
msgstr ""
 
28484
 
 
28485
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391
 
28486
#, python-format
 
28487
msgid ""
 
28488
"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
 
28489
msgstr ""
 
28490
 
 
28491
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553
 
28492
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708
 
28493
msgid ""
 
28494
"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup "
 
28495
"(Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
 
28496
msgstr ""
 
28497
 
 
28498
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667
 
28499
msgid ""
 
28500
"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point "
 
28501
"(dxfpoint) or clear point sign."
 
28502
msgstr ""
 
28503
 
 
28504
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750
 
28505
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4996
 
28506
msgid "This extension requires at least one selected path."
 
28507
msgstr ""
 
28508
 
 
28509
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756
 
28510
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002
 
28511
#, python-format
 
28512
msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
 
28513
msgstr ""
 
28514
 
 
28515
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767
 
28516
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956
 
28517
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5011
 
28518
msgid "Warning: omitting non-path"
 
28519
msgstr ""
 
28520
 
 
28521
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5511
 
28522
msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
 
28523
msgstr ""
 
28524
 
 
28525
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5519
 
28526
msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
 
28527
msgstr ""
 
28528
 
 
28529
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5540
 
28530
#, python-format
 
28531
msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
 
28532
msgstr ""
 
28533
 
 
28534
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611
 
28535
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5616
 
28536
msgid "csp_normalised_normal error. See log."
 
28537
msgstr ""
 
28538
 
 
28539
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5804
 
28540
msgid "No need to engrave sharp angles."
 
28541
msgstr ""
 
28542
 
 
28543
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848
 
28544
msgid ""
 
28545
"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
 
28546
"layer!"
 
28547
msgstr ""
 
28548
 
 
28549
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893
 
28550
msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
 
28551
msgstr ""
 
28552
 
 
28553
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6008
 
28554
msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
 
28555
msgstr ""
 
28556
 
 
28557
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6062
 
28558
msgid ""
 
28559
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
 
28560
"English support forum:\n"
 
28561
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
 
28562
"and Russian support forum:\n"
 
28563
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
 
28564
msgstr ""
 
28565
 
 
28566
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6107
 
28567
msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
 
28568
msgstr ""
 
28569
 
 
28570
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6110
 
28571
msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
 
28572
msgstr ""
 
28573
 
 
28574
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662
 
28575
#, python-format
 
28576
msgid ""
 
28577
"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
 
28578
"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
 
28579
" Current active tab id is %s"
 
28580
msgstr ""
 
28581
 
 
28582
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668
 
28583
msgid ""
 
28584
"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
 
28585
"points has been automatically added."
 
28586
msgstr ""
 
28587
 
 
28588
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672
 
28589
msgid ""
 
28590
"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
 
28591
"added."
 
28592
msgstr ""
 
28593
 
 
28594
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35
 
28595
msgid ""
 
28596
"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: "
22204
28597
"https://bugs.launchpad.net/inkscape."
22205
28598
msgstr ""
22206
28599
 
22207
 
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:84
 
28600
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36
 
28601
msgid "Python version is: "
 
28602
msgstr ""
 
28603
 
 
28604
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94
22208
28605
msgid "Please select an object"
22209
28606
msgstr ""
22210
28607
 
22211
 
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:140
 
28608
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39
 
28609
msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
 
28610
msgstr ""
 
28611
 
 
28612
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
 
28613
msgid "An error occurred while processing the XCF file."
 
28614
msgstr ""
 
28615
 
 
28616
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177
22212
28617
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
22213
28618
msgstr ""
22214
28619
 
22215
 
#: ../share/extensions/inkex.py:67
 
28620
#: ../share/extensions/guillotine.py:250
 
28621
msgid "The sliced bitmaps have been saved as:"
 
28622
msgstr ""
 
28623
 
 
28624
#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:43
 
28625
msgid "Movements"
 
28626
msgstr ""
 
28627
 
 
28628
#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44
 
28629
msgid "Pen #"
 
28630
msgstr ""
 
28631
 
 
28632
#. issue error if no hpgl data found
 
28633
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58
 
28634
msgid "No HPGL data found."
 
28635
msgstr ""
 
28636
 
 
28637
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66
 
28638
msgid ""
 
28639
"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
 
28640
"possibility that the drawing is missing some content."
 
28641
msgstr ""
 
28642
 
 
28643
#. issue error if no paths found
 
28644
#: ../share/extensions/hpgl_output.py:58
 
28645
msgid ""
 
28646
"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
 
28647
msgstr ""
 
28648
 
 
28649
#: ../share/extensions/inkex.py:116
 
28650
#, python-format
22216
28651
msgid ""
22217
28652
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
22218
28653
"this extension. Please download and install the latest version from "
22219
28654
"http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package "
22220
 
"manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
22221
 
msgstr ""
22222
 
 
22223
 
#: ../share/extensions/inkex.py:236
 
28655
"manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
 
28656
"\n"
 
28657
"Technical details:\n"
 
28658
"%s"
 
28659
msgstr ""
 
28660
 
 
28661
#: ../share/extensions/inkex.py:169
 
28662
#, python-format
 
28663
msgid "Unable to open specified file: %s"
 
28664
msgstr ""
 
28665
 
 
28666
#: ../share/extensions/inkex.py:178
 
28667
#, python-format
 
28668
msgid "Unable to open object member file: %s"
 
28669
msgstr ""
 
28670
 
 
28671
#: ../share/extensions/inkex.py:283
22224
28672
#, python-format
22225
28673
msgid "No matching node for expression: %s"
22226
28674
msgstr ""
22227
28675
 
22228
 
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:46
22229
 
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:51
 
28676
#: ../share/extensions/inkex.py:313
 
28677
msgid "SVG Width not set correctly! Assuming width = 100"
 
28678
msgstr ""
 
28679
 
 
28680
#: ../share/extensions/interp_att_g.py:167
 
28681
msgid "There is no selection to interpolate"
 
28682
msgstr ""
 
28683
 
 
28684
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45
 
28685
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50
22230
28686
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96
22231
28687
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188
22232
28688
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46
22243
28699
"\n"
22244
28700
msgstr ""
22245
28701
 
22246
 
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:49
 
28702
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48
22247
28703
msgid ""
22248
28704
"To assign an effect, please select an object.\n"
22249
28705
"\n"
22250
28706
msgstr ""
22251
28707
 
22252
 
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:55
 
28708
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54
22253
28709
#, python-brace-format
22254
28710
msgid ""
22255
28711
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
22256
28712
"\n"
22257
28713
msgstr ""
22258
28714
 
22259
 
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:54
 
28715
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53
22260
28716
msgid ""
22261
28717
"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
22262
28718
"and then press apply.\n"
22401
28857
"and then press apply.\n"
22402
28858
msgstr ""
22403
28859
 
22404
 
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
22405
 
#, python-format
22406
 
msgid "No style attribute found for id: %s"
22407
 
msgstr ""
22408
 
 
22409
 
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
22410
 
#, python-format
22411
 
msgid "unable to locate marker: %s"
22412
 
msgstr ""
22413
 
 
22414
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
22415
 
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
22416
 
#: ../share/extensions/perspective.py:61
 
28860
#: ../share/extensions/measure.py:50
 
28861
msgid ""
 
28862
"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
 
28863
"extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
 
28864
"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
 
28865
msgstr ""
 
28866
 
 
28867
#: ../share/extensions/measure.py:112
 
28868
msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
 
28869
msgstr ""
 
28870
 
 
28871
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208
 
28872
#: ../share/extensions/pathscatter.py:228
 
28873
#: ../share/extensions/perspective.py:53
22417
28874
msgid "This extension requires two selected paths."
22418
28875
msgstr ""
22419
28876
 
22420
 
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
 
28877
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:234
 
28878
msgid ""
 
28879
"The total length of the pattern is too small :\n"
 
28880
"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
 
28881
msgstr ""
 
28882
 
 
28883
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277
 
28884
msgid ""
 
28885
"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n"
 
28886
"Please edit the pattern width."
 
28887
msgstr ""
 
28888
 
 
28889
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:237
22421
28890
#, python-format
22422
28891
msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
22423
28892
msgstr ""
22424
28893
 
22425
 
#: ../share/extensions/perspective.py:29
 
28894
#: ../share/extensions/perspective.py:45
22426
28895
msgid ""
22427
28896
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
22428
28897
"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
22430
28899
"numpy."
22431
28900
msgstr ""
22432
28901
 
 
28902
#: ../share/extensions/perspective.py:61
 
28903
#: ../share/extensions/summersnight.py:52
 
28904
#, python-format
 
28905
msgid ""
 
28906
"The first selected object is of type '%s'.\n"
 
28907
"Try using the procedure Path->Object to Path."
 
28908
msgstr ""
 
28909
 
22433
28910
#: ../share/extensions/perspective.py:68
22434
 
#: ../share/extensions/summersnight.py:43
22435
 
#, python-format
22436
 
msgid ""
22437
 
"The first selected object is of type '%s'.\n"
22438
 
"Try using the procedure Path->Object to Path."
22439
 
msgstr ""
22440
 
 
22441
 
#: ../share/extensions/perspective.py:75
22442
 
#: ../share/extensions/summersnight.py:51
 
28911
#: ../share/extensions/summersnight.py:60
22443
28912
msgid ""
22444
28913
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
22445
28914
msgstr ""
22446
28915
 
22447
 
#: ../share/extensions/perspective.py:101
22448
 
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
 
28916
#: ../share/extensions/perspective.py:94
 
28917
#: ../share/extensions/summersnight.py:93
22449
28918
msgid ""
22450
28919
"The second selected object is a group, not a path.\n"
22451
28920
"Try using the procedure Object->Ungroup."
22452
28921
msgstr ""
22453
28922
 
22454
 
#: ../share/extensions/perspective.py:103
22455
 
#: ../share/extensions/summersnight.py:86
 
28923
#: ../share/extensions/perspective.py:96
 
28924
#: ../share/extensions/summersnight.py:95
22456
28925
msgid ""
22457
28926
"The second selected object is not a path.\n"
22458
28927
"Try using the procedure Path->Object to Path."
22459
28928
msgstr ""
22460
28929
 
22461
 
#: ../share/extensions/perspective.py:106
22462
 
#: ../share/extensions/summersnight.py:89
 
28930
#: ../share/extensions/perspective.py:99
 
28931
#: ../share/extensions/summersnight.py:98
22463
28932
msgid ""
22464
28933
"The first selected object is not a path.\n"
22465
28934
"Try using the procedure Path->Object to Path."
22466
28935
msgstr ""
22467
28936
 
22468
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
 
28937
#. issue error if no paths found
 
28938
#: ../share/extensions/plotter.py:66
 
28939
msgid ""
 
28940
"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
 
28941
msgstr ""
 
28942
 
 
28943
#: ../share/extensions/plotter.py:143
 
28944
msgid ""
 
28945
"pySerial is not installed.\n"
 
28946
"\n"
 
28947
"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): "
 
28948
"http://pypi.python.org/pypi/pyserial\n"
 
28949
"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: "
 
28950
"C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
 
28951
"3. Restart Inkscape."
 
28952
msgstr ""
 
28953
 
 
28954
#: ../share/extensions/plotter.py:163
 
28955
msgid ""
 
28956
"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
 
28957
"and the settings are correct."
 
28958
msgstr ""
 
28959
 
 
28960
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65
22469
28961
msgid ""
22470
28962
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
22471
28963
"extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
22472
28964
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
22473
28965
msgstr ""
22474
28966
 
22475
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
 
28967
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336
22476
28968
msgid "No face data found in specified file."
22477
28969
msgstr ""
22478
28970
 
22479
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
 
28971
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337
22480
28972
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
22481
28973
msgstr ""
22482
28974
 
22483
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
 
28975
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343
22484
28976
msgid "No edge data found in specified file."
22485
28977
msgstr ""
22486
28978
 
22487
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
 
28979
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344
22488
28980
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
22489
28981
msgstr ""
22490
28982
 
22491
28983
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
22492
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
 
28984
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522
22493
28985
msgid ""
22494
28986
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
22495
28987
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
22496
28988
msgstr ""
22497
28989
 
22498
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
 
28990
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524
22499
28991
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
22500
28992
msgstr ""
22501
28993
 
22502
 
#. this character is not in config.alphabet, skip it
22503
 
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.py:311
22504
 
msgid "bad character"
 
28994
#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:41
 
28995
msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..."
 
28996
msgstr ""
 
28997
 
 
28998
#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179
 
28999
msgid "Failed to open default printer"
22505
29000
msgstr ""
22506
29001
 
22507
29002
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202
22514
29009
msgstr ""
22515
29010
 
22516
29011
#. abort if converting blank text
22517
 
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:677
 
29012
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:678
22518
29013
msgid "Please enter an input string"
22519
29014
msgstr ""
22520
29015
 
22521
 
#: ../share/extensions/summersnight.py:36
 
29016
#. abort if converting blank text
 
29017
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1054
 
29018
msgid "Please enter an input text"
 
29019
msgstr ""
 
29020
 
 
29021
#: ../share/extensions/replace_font.py:133
 
29022
msgid ""
 
29023
"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
 
29024
"spacing is correct."
 
29025
msgstr ""
 
29026
 
 
29027
#: ../share/extensions/replace_font.py:140
 
29028
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
 
29029
msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
 
29030
msgstr ""
 
29031
 
 
29032
#: ../share/extensions/replace_font.py:143
 
29033
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196
 
29034
#, python-format
 
29035
msgid "Found the following font only: %s"
 
29036
msgstr ""
 
29037
 
 
29038
#: ../share/extensions/replace_font.py:145
 
29039
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198
 
29040
#, python-format
 
29041
msgid ""
 
29042
"Found the following fonts:\n"
 
29043
"%s"
 
29044
msgstr ""
 
29045
 
 
29046
#: ../share/extensions/replace_font.py:196
 
29047
msgid "There was nothing selected"
 
29048
msgstr ""
 
29049
 
 
29050
#: ../share/extensions/replace_font.py:244
 
29051
msgid "Please enter a search string in the find box."
 
29052
msgstr ""
 
29053
 
 
29054
#: ../share/extensions/replace_font.py:248
 
29055
msgid "Please enter a replacement font in the replace with box."
 
29056
msgstr ""
 
29057
 
 
29058
#: ../share/extensions/replace_font.py:253
 
29059
msgid "Please enter a replacement font in the replace all box."
 
29060
msgstr ""
 
29061
 
 
29062
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83
 
29063
#, python-format
 
29064
msgid "No style attribute found for id: %s"
 
29065
msgstr ""
 
29066
 
 
29067
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137
 
29068
#, python-format
 
29069
msgid "unable to locate marker: %s"
 
29070
msgstr ""
 
29071
 
 
29072
#: ../share/extensions/summersnight.py:44
22522
29073
msgid ""
22523
29074
"This extension requires two selected paths. \n"
22524
29075
"The second path must be exactly four nodes long."
22529
29080
msgid "Could not locate file: %s"
22530
29081
msgstr ""
22531
29082
 
22532
 
#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54
22533
 
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
 
29083
#: ../share/extensions/svgcalendar.py:266
 
29084
#: ../share/extensions/svgcalendar.py:288
 
29085
msgid "You must select a correct system encoding."
 
29086
msgstr ""
 
29087
 
 
29088
#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56
 
29089
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122
22534
29090
msgid ""
22535
29091
"You need to install the UniConvertor software.\n"
22536
29092
"For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n"
22539
29095
"and install into your Inkscape's Python location\n"
22540
29096
msgstr ""
22541
29097
 
22542
 
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:209
 
29098
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215
22543
29099
msgid "Please select objects!"
22544
29100
msgstr ""
22545
29101
 
22546
 
#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
22547
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
 
29102
#: ../share/extensions/web-set-att.py:58
 
29103
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54
22548
29104
msgid "You must select at least two elements."
22549
29105
msgstr ""
22550
29106
 
22551
 
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:55
 
29107
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57
22552
29108
msgid ""
22553
 
"You must to create and select some \"Slicer rectangles\" before try to group."
 
29109
"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
22554
29110
msgstr ""
22555
29111
 
22556
 
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70
 
29112
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72
22557
29113
msgid ""
22558
29114
"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
22559
29115
msgstr ""
22560
29116
 
22561
 
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:74
 
29117
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76
22562
29118
#, python-format
22563
 
msgid "Opss... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
 
29119
msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
22564
29120
msgstr ""
22565
29121
 
22566
29122
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57
22567
 
msgid "You must to give a directory to export the slices."
 
29123
msgid "You must give a directory to export the slices."
22568
29124
msgstr ""
22569
29125
 
22570
29126
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69
22597
29153
msgid "Please enter an even number of lines of longitude."
22598
29154
msgstr ""
22599
29155
 
22600
 
#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
 
29156
#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99
22601
29157
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
22602
29158
msgid "Add Nodes"
22603
29159
msgstr ""
22604
29160
 
22605
29161
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
22606
 
msgid "Division method"
 
29162
msgid "Division method:"
22607
29163
msgstr ""
22608
29164
 
22609
29165
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
22615
29171
msgstr ""
22616
29172
 
22617
29173
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
22618
 
msgid "Maximum segment length (px)"
 
29174
msgid "Maximum segment length (px):"
22619
29175
msgstr ""
22620
29176
 
22621
29177
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
22622
 
msgid "Number of segments"
 
29178
msgid "Number of segments:"
22623
29179
msgstr ""
22624
29180
 
22625
29181
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
22626
29182
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
22627
29183
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
22628
29184
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
22629
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
22630
 
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
 
29185
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
22631
29186
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
22632
29187
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
22633
 
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
 
29188
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
22634
29189
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22635
29190
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22636
29191
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22662
29217
msgstr ""
22663
29218
 
22664
29219
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
22665
 
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
 
29220
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)"
22666
29221
msgstr ""
22667
29222
 
22668
29223
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
22669
 
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
 
29224
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)"
22670
29225
msgstr ""
22671
29226
 
22672
29227
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
22673
 
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
 
29228
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
22674
29229
msgstr ""
22675
29230
 
22676
29231
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
22677
 
msgid "Corel DRAW Input"
 
29232
msgid "Corel DRAW Input (UC)"
22678
29233
msgstr ""
22679
29234
 
22680
29235
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
22681
 
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
 
29236
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)"
22682
29237
msgstr ""
22683
29238
 
22684
29239
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
22685
 
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
 
29240
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)"
22686
29241
msgstr ""
22687
29242
 
22688
29243
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
22689
 
msgid "Corel DRAW templates input"
 
29244
msgid "Corel DRAW templates input (UC)"
22690
29245
msgstr ""
22691
29246
 
22692
29247
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
22693
 
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
 
29248
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)"
22694
29249
msgstr ""
22695
29250
 
22696
29251
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
22697
 
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
 
29252
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)"
22698
29253
msgstr ""
22699
29254
 
22700
29255
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
22702
29257
msgstr ""
22703
29258
 
22704
29259
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
22705
 
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
 
29260
msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)"
22706
29261
msgstr ""
22707
29262
 
22708
29263
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
22710
29265
msgstr ""
22711
29266
 
22712
29267
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
22713
 
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
 
29268
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)"
22714
29269
msgstr ""
22715
29270
 
22716
29271
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
22717
 
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
 
29272
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)"
22718
29273
msgstr ""
22719
29274
 
22720
29275
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
22721
 
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
 
29276
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
 
29277
msgstr ""
 
29278
 
 
29279
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1
 
29280
msgid "HSL Adjust"
 
29281
msgstr ""
 
29282
 
 
29283
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3
 
29284
msgid "Hue (°)"
 
29285
msgstr ""
 
29286
 
 
29287
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4
 
29288
msgid "Random hue"
 
29289
msgstr ""
 
29290
 
 
29291
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6
 
29292
#, no-c-format
 
29293
msgid "Saturation (%)"
 
29294
msgstr ""
 
29295
 
 
29296
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7
 
29297
msgid "Random saturation"
 
29298
msgstr ""
 
29299
 
 
29300
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9
 
29301
#, no-c-format
 
29302
msgid "Lightness (%)"
 
29303
msgstr ""
 
29304
 
 
29305
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10
 
29306
msgid "Random lightness"
 
29307
msgstr ""
 
29308
 
 
29309
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13
 
29310
#, no-c-format
 
29311
msgid ""
 
29312
"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
 
29313
"selected objects's color.\n"
 
29314
"Options:\n"
 
29315
"    * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
 
29316
"    * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
 
29317
"    * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
 
29318
"    * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n"
 
29319
"      "
22722
29320
msgstr ""
22723
29321
 
22724
29322
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
22725
29323
msgid "Black and White"
22726
29324
msgstr ""
22727
29325
 
 
29326
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
 
29327
msgid "Threshold Color (1-255):"
 
29328
msgstr ""
 
29329
 
22728
29330
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
22729
29331
msgid "Brighter"
22730
29332
msgstr ""
22731
29333
 
22732
 
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
22733
 
msgid "Red Function"
 
29334
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
 
29335
msgctxt "Custom color extension"
 
29336
msgid "Custom"
22734
29337
msgstr ""
22735
29338
 
22736
29339
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
22737
 
msgid "Green Function"
 
29340
msgid "Red Function:"
22738
29341
msgstr ""
22739
29342
 
22740
29343
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
22741
 
msgid "Blue Function"
 
29344
msgid "Green Function:"
 
29345
msgstr ""
 
29346
 
 
29347
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
 
29348
msgid "Blue Function:"
 
29349
msgstr ""
 
29350
 
 
29351
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6
 
29352
msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
 
29353
msgstr ""
 
29354
 
 
29355
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
 
29356
msgid ""
 
29357
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
 
29358
"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
 
29359
"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
 
29360
" \n"
 
29361
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
 
29362
"  Red Function: r*0.5 \n"
 
29363
"  Green Function: b \n"
 
29364
"  Blue Function: g"
22742
29365
msgstr ""
22743
29366
 
22744
29367
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
22745
29368
msgid "Darker"
22746
29369
msgstr ""
22747
29370
 
 
29371
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
 
29372
msgid "Desaturate"
 
29373
msgstr "Dad-ddirlenwi"
 
29374
 
22748
29375
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
22749
29376
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
22750
29377
msgid "Grayscale"
22779
29406
msgstr ""
22780
29407
 
22781
29408
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
 
29409
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
22782
29410
msgid "Randomize"
22783
29411
msgstr ""
22784
29412
 
 
29413
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
 
29414
msgid ""
 
29415
"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
 
29416
"converts it back to RGB."
 
29417
msgstr ""
 
29418
 
22785
29419
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
22786
29420
msgid "Remove Blue"
22787
29421
msgstr ""
22803
29437
msgstr ""
22804
29438
 
22805
29439
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
 
29440
msgid "Color to replace"
 
29441
msgstr ""
 
29442
 
 
29443
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
22806
29444
msgid "By color (RRGGBB hex):"
22807
29445
msgstr ""
22808
29446
 
 
29447
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
 
29448
msgid "New color"
 
29449
msgstr ""
 
29450
 
22809
29451
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
22810
29452
msgid "RGB Barrel"
22811
29453
msgstr ""
22814
29456
msgid "Convert to Dashes"
22815
29457
msgstr ""
22816
29458
 
 
29459
#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:1
 
29460
msgid "DHW file input"
 
29461
msgstr ""
 
29462
 
 
29463
#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:2
 
29464
msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)"
 
29465
msgstr ""
 
29466
 
 
29467
#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:3
 
29468
msgid "Open files from ACECAD Digimemo"
 
29469
msgstr ""
 
29470
 
22817
29471
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
22818
29472
msgid "Dia Input"
22819
29473
msgstr ""
22844
29498
msgstr ""
22845
29499
 
22846
29500
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
22847
 
msgid "X Offset"
 
29501
msgid "X Offset:"
22848
29502
msgstr ""
22849
29503
 
22850
29504
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
22851
 
msgid "Y Offset"
22852
 
msgstr ""
22853
 
 
22854
 
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 ../share/extensions/dots.inx.h:4
22855
 
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
 
29505
msgid "Y Offset:"
 
29506
msgstr ""
 
29507
 
 
29508
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
 
29509
msgid "Bounding box type :"
 
29510
msgstr ""
 
29511
 
 
29512
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5
 
29513
msgid "Geometric"
 
29514
msgstr ""
 
29515
 
 
29516
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
 
29517
msgid "Visual"
 
29518
msgstr ""
 
29519
 
 
29520
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13
 
29521
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25
22856
29522
msgid "Visualize Path"
22857
29523
msgstr ""
22858
29524
 
22860
29526
msgid "Number Nodes"
22861
29527
msgstr ""
22862
29528
 
22863
 
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
22864
 
msgid "Font size"
22865
 
msgstr ""
22866
 
 
22867
 
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
22868
 
msgid "Dot size"
 
29529
#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
 
29530
msgid "Dot size:"
 
29531
msgstr ""
 
29532
 
 
29533
#: ../share/extensions/dots.inx.h:5
 
29534
msgid "Starting dot number:"
 
29535
msgstr ""
 
29536
 
 
29537
#: ../share/extensions/dots.inx.h:6
 
29538
msgid "Step:"
 
29539
msgstr ""
 
29540
 
 
29541
#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
 
29542
msgid ""
 
29543
"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
 
29544
"to the following options:\n"
 
29545
"    * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
 
29546
"    * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
 
29547
"    * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
 
29548
"first node of the path.\n"
 
29549
"    * Step: numbering step between two nodes."
22869
29550
msgstr ""
22870
29551
 
22871
29552
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
22969
29650
msgstr ""
22970
29651
 
22971
29652
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
22972
 
msgid "Point At"
 
29653
msgid "Point At:"
22973
29654
msgstr ""
22974
29655
 
22975
29656
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
22981
29662
msgstr ""
22982
29663
 
22983
29664
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
22984
 
msgid "Radius / px"
 
29665
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
 
29666
msgid "Radius (px):"
22985
29667
msgstr ""
22986
29668
 
22987
29669
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
23046
29728
msgstr ""
23047
29729
 
23048
29730
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
23049
 
msgid "Or, use manual scale factor"
 
29731
msgid "Or, use manual scale factor:"
23050
29732
msgstr ""
23051
29733
 
23052
29734
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
23053
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
23054
 
msgid "Character Encoding"
 
29735
msgid "Manual x-axis origin (mm):"
 
29736
msgstr ""
 
29737
 
 
29738
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
 
29739
msgid "Manual y-axis origin (mm):"
23055
29740
msgstr ""
23056
29741
 
23057
29742
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
 
29743
msgid "Gcodetools compatible point import"
 
29744
msgstr ""
 
29745
 
 
29746
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
 
29747
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
 
29748
msgid "Character encoding:"
 
29749
msgstr ""
 
29750
 
 
29751
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
 
29752
msgid "Text Font:"
 
29753
msgstr ""
 
29754
 
 
29755
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
23058
29756
msgid ""
23059
29757
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
23060
29758
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
23061
29759
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
 
29760
"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n"
23062
29761
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
23063
29762
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
23064
29763
msgstr ""
23065
29764
 
23066
 
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
 
29765
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17
23067
29766
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
23068
29767
msgstr ""
23069
29768
 
23070
 
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
 
29769
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18
23071
29770
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
23072
29771
msgstr ""
23073
29772
 
23087
29786
msgid "Base unit"
23088
29787
msgstr ""
23089
29788
 
 
29789
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
 
29790
msgid "Character Encoding"
 
29791
msgstr ""
 
29792
 
 
29793
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
 
29794
msgid "Layer export selection"
 
29795
msgstr ""
 
29796
 
 
29797
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
 
29798
msgid "Layer match name"
 
29799
msgstr ""
 
29800
 
 
29801
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
 
29802
msgid "pt"
 
29803
msgstr ""
 
29804
 
 
29805
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
 
29806
msgid "pc"
 
29807
msgstr ""
 
29808
 
 
29809
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
 
29810
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7
 
29811
msgid "px"
 
29812
msgstr ""
 
29813
 
 
29814
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
 
29815
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46
 
29816
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
 
29817
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
 
29818
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18
 
29819
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39
 
29820
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
 
29821
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28
 
29822
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9
 
29823
msgid "mm"
 
29824
msgstr ""
 
29825
 
 
29826
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13
 
29827
msgid "cm"
 
29828
msgstr ""
 
29829
 
 
29830
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14
 
29831
msgid "m"
 
29832
msgstr ""
 
29833
 
23090
29834
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15
 
29835
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47
 
29836
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
 
29837
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25
 
29838
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19
 
29839
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40
 
29840
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
 
29841
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29
 
29842
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8
 
29843
msgid "in"
 
29844
msgstr ""
 
29845
 
 
29846
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16
 
29847
msgid "ft"
 
29848
msgstr ""
 
29849
 
 
29850
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17
23091
29851
msgid "Latin 1"
23092
29852
msgstr ""
23093
29853
 
23094
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16
 
29854
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18
23095
29855
msgid "CP 1250"
23096
29856
msgstr ""
23097
29857
 
23098
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17
 
29858
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19
23099
29859
msgid "CP 1252"
23100
29860
msgstr ""
23101
29861
 
23102
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18
 
29862
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20
23103
29863
msgid "UTF 8"
23104
29864
msgstr ""
23105
29865
 
23106
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20
 
29866
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21
 
29867
msgid "All (default)"
 
29868
msgstr ""
 
29869
 
 
29870
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22
 
29871
msgid "Visible only"
 
29872
msgstr ""
 
29873
 
 
29874
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23
 
29875
msgid "By name match"
 
29876
msgstr ""
 
29877
 
 
29878
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25
23107
29879
msgid ""
23108
29880
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
23109
29881
"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
23115
29887
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
23116
29888
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
23117
29889
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
23118
 
"legacy version of the LINE output."
 
29890
"legacy version of the LINE output.\n"
 
29891
"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match "
 
29892
"(case insensitive and use comma ',' as separator)"
23119
29893
msgstr ""
23120
29894
 
23121
 
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:28
 
29895
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34
23122
29896
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
23123
29897
msgstr ""
23124
29898
 
23144
29918
msgstr ""
23145
29919
 
23146
29920
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
23147
 
msgid "Illumination Angle"
 
29921
msgid "Illumination Angle:"
23148
29922
msgstr ""
23149
29923
 
23150
29924
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
23151
 
msgid "Shades"
 
29925
msgid "Shades:"
23152
29926
msgstr ""
23153
29927
 
23154
29928
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
23155
 
msgid "Only black and white"
 
29929
msgid "Only black and white:"
 
29930
msgstr ""
 
29931
 
 
29932
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
 
29933
msgid "Stroke width:"
23156
29934
msgstr ""
23157
29935
 
23158
29936
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
23159
 
msgid "Blur stdDeviation"
 
29937
msgid "Blur stdDeviation:"
23160
29938
msgstr ""
23161
29939
 
23162
29940
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
23163
 
msgid "Blur width"
 
29941
msgid "Blur width:"
23164
29942
msgstr ""
23165
29943
 
23166
29944
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
23167
 
msgid "Blur height"
 
29945
msgid "Blur height:"
23168
29946
msgstr ""
23169
29947
 
23170
29948
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
23172
29950
msgstr ""
23173
29951
 
23174
29952
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
 
29953
#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2
23175
29954
msgid "Embed only selected images"
23176
29955
msgstr ""
23177
29956
 
 
29957
#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1
 
29958
msgid "Embed Selected Images"
 
29959
msgstr ""
 
29960
 
 
29961
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1
 
29962
msgid "Empty Page"
 
29963
msgstr ""
 
29964
 
 
29965
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:2
 
29966
msgid "Page size:"
 
29967
msgstr ""
 
29968
 
 
29969
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:3
 
29970
msgid "Page orientation:"
 
29971
msgstr ""
 
29972
 
23178
29973
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
23179
29974
msgid "EPS Input"
23180
29975
msgstr ""
23181
29976
 
23182
29977
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
23183
 
msgid "LaTeX formula"
 
29978
msgid "LaTeX"
23184
29979
msgstr ""
23185
29980
 
23186
29981
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
23187
 
msgid "LaTeX formula: "
 
29982
msgid "LaTeX input: "
23188
29983
msgstr ""
23189
29984
 
23190
29985
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
23218
30013
"home directory."
23219
30014
msgstr ""
23220
30015
 
23221
 
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:4
 
30016
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
23222
30017
msgid "Lines"
23223
30018
msgstr ""
23224
30019
 
23243
30038
msgstr ""
23244
30039
 
23245
30040
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
23246
 
msgid "Flatness"
 
30041
msgid "Flatness:"
23247
30042
msgstr ""
23248
30043
 
23249
30044
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
23251
30046
msgstr ""
23252
30047
 
23253
30048
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
23254
 
msgid "Depth"
 
30049
msgid "Depth:"
23255
30050
msgstr ""
23256
30051
 
23257
30052
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
23258
 
msgid "Paper Thickness"
 
30053
msgid "Paper Thickness:"
23259
30054
msgstr ""
23260
30055
 
23261
30056
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
23262
 
msgid "Tab Proportion"
 
30057
msgid "Tab Proportion:"
23263
30058
msgstr ""
23264
30059
 
23265
30060
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
23271
30066
msgstr ""
23272
30067
 
23273
30068
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
23274
 
msgid "Subdivisions"
23275
 
msgstr ""
23276
 
 
23277
 
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
23278
 
msgid "Smoothness"
 
30069
msgid "Subdivisions:"
23279
30070
msgstr ""
23280
30071
 
23281
30072
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
23287
30078
msgstr ""
23288
30079
 
23289
30080
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
23290
 
msgid "Start X value"
 
30081
msgid "Start X value:"
23291
30082
msgstr ""
23292
30083
 
23293
30084
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
23294
 
msgid "End X value"
 
30085
msgid "End X value:"
23295
30086
msgstr ""
23296
30087
 
23297
30088
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
23299
30090
msgstr ""
23300
30091
 
23301
30092
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
23302
 
msgid "Y value of rectangle's bottom"
 
30093
msgid "Y value of rectangle's bottom:"
23303
30094
msgstr ""
23304
30095
 
23305
30096
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
23306
 
msgid "Y value of rectangle's top"
 
30097
msgid "Y value of rectangle's top:"
23307
30098
msgstr ""
23308
30099
 
23309
30100
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
23310
 
msgid "Number of samples"
 
30101
msgid "Number of samples:"
23311
30102
msgstr ""
23312
30103
 
23313
30104
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
23314
 
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
 
30105
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
 
30106
msgid "Isotropic scaling"
23315
30107
msgstr ""
23316
30108
 
23317
30109
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
23320
30112
 
23321
30113
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
23322
30114
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
 
30115
msgid ""
 
30116
"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
 
30117
msgstr ""
 
30118
 
 
30119
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
 
30120
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
23323
30121
msgid "Use"
23324
30122
msgstr ""
23325
30123
 
23326
 
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
 
30124
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
23327
30125
msgid ""
23328
30126
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
23329
 
"it will determine X and Y scales.\n"
 
30127
"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
 
30128
"axis endpoints.\n"
23330
30129
"\n"
23331
30130
"With polar coordinates:\n"
23332
30131
"   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
23335
30134
"   First derivative is always determined numerically."
23336
30135
msgstr ""
23337
30136
 
23338
 
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
 
30137
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21
 
30138
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
 
30139
msgid "Functions"
 
30140
msgstr ""
 
30141
 
 
30142
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
23339
30143
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
23340
 
msgid "Functions"
23341
 
msgstr ""
23342
 
 
23343
 
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21
23344
 
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18
23345
30144
msgid ""
23346
30145
"Standard Python math functions are available:\n"
23347
30146
"\n"
23354
30153
"The constants pi and e are also available."
23355
30154
msgstr ""
23356
30155
 
23357
 
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:30
23358
 
msgid "Function"
23359
 
msgstr ""
23360
 
 
23361
30156
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
 
30157
msgid "Function:"
 
30158
msgstr ""
 
30159
 
 
30160
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
23362
30161
msgid "Calculate first derivative numerically"
23363
30162
msgstr ""
23364
30163
 
23365
 
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
23366
 
msgid "First derivative"
23367
 
msgstr ""
23368
 
 
23369
30164
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
 
30165
msgid "First derivative:"
 
30166
msgstr ""
 
30167
 
 
30168
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
 
30169
msgid "Clip with rectangle"
 
30170
msgstr ""
 
30171
 
 
30172
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
 
30173
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
 
30174
msgid "Remove rectangle"
 
30175
msgstr ""
 
30176
 
 
30177
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
23370
30178
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
23371
 
msgid "Remove rectangle"
23372
 
msgstr ""
23373
 
 
23374
 
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
23375
 
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
23376
30179
msgid "Draw Axes"
23377
30180
msgstr ""
23378
30181
 
23379
 
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
23380
 
msgid "Gear"
23381
 
msgstr ""
23382
 
 
23383
 
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
23384
 
msgid "Number of teeth"
23385
 
msgstr ""
23386
 
 
23387
 
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
23388
 
msgid "Circular pitch, px"
23389
 
msgstr ""
23390
 
 
23391
 
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
23392
 
msgid "Pressure angle"
 
30182
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
 
30183
msgid "Add x-axis endpoints"
 
30184
msgstr ""
 
30185
 
 
30186
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1
 
30187
msgid "About"
 
30188
msgstr ""
 
30189
 
 
30190
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2
 
30191
msgid ""
 
30192
"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
 
30193
"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
 
30194
"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of "
 
30195
"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill "
 
30196
"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at "
 
30197
"http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
 
30198
msgstr ""
 
30199
 
 
30200
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4
 
30201
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54
 
30202
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
 
30203
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26
 
30204
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32
 
30205
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43
 
30206
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47
 
30207
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15
 
30208
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36
 
30209
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18
 
30210
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
 
30211
msgid ""
 
30212
"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
 
30213
"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
 
30214
"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
 
30215
"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
 
30216
"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: "
 
30217
"http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir "
 
30218
"Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
 
30219
msgstr ""
 
30220
 
 
30221
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5
 
30222
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55
 
30223
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
 
30224
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27
 
30225
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33
 
30226
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44
 
30227
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48
 
30228
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16
 
30229
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37
 
30230
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19
 
30231
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14
 
30232
msgid "Gcodetools"
 
30233
msgstr ""
 
30234
 
 
30235
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
 
30236
msgid "Area"
 
30237
msgstr ""
 
30238
 
 
30239
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
 
30240
msgid "Maximum area cutting curves:"
 
30241
msgstr ""
 
30242
 
 
30243
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
 
30244
msgid "Area width:"
 
30245
msgstr ""
 
30246
 
 
30247
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
 
30248
msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
 
30249
msgstr ""
 
30250
 
 
30251
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
 
30252
msgid ""
 
30253
"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
 
30254
"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 "
 
30255
"D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
 
30256
"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
 
30257
"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
 
30258
msgstr ""
 
30259
 
 
30260
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
 
30261
msgid "Fill area"
 
30262
msgstr ""
 
30263
 
 
30264
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
 
30265
msgid "Area fill angle"
 
30266
msgstr ""
 
30267
 
 
30268
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
 
30269
msgid "Area fill shift"
 
30270
msgstr ""
 
30271
 
 
30272
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
 
30273
msgid "Filling method"
 
30274
msgstr ""
 
30275
 
 
30276
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
 
30277
msgid "Zig zag"
 
30278
msgstr ""
 
30279
 
 
30280
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
 
30281
msgid "Area artifacts"
 
30282
msgstr ""
 
30283
 
 
30284
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
 
30285
msgid "Artifact diameter:"
 
30286
msgstr ""
 
30287
 
 
30288
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
 
30289
msgid "Action:"
 
30290
msgstr ""
 
30291
 
 
30292
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
 
30293
msgid "mark with an arrow"
 
30294
msgstr ""
 
30295
 
 
30296
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
 
30297
msgid "mark with style"
 
30298
msgstr ""
 
30299
 
 
30300
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
 
30301
msgid "delete"
 
30302
msgstr ""
 
30303
 
 
30304
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
 
30305
msgid ""
 
30306
"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup "
 
30307
"(Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
 
30308
"colored arrows."
 
30309
msgstr ""
 
30310
 
 
30311
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
 
30312
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
 
30313
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
 
30314
msgid "Path to Gcode"
 
30315
msgstr ""
 
30316
 
 
30317
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
 
30318
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
 
30319
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
 
30320
msgid "Biarc interpolation tolerance:"
 
30321
msgstr ""
 
30322
 
 
30323
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
 
30324
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
 
30325
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
 
30326
msgid "Maximum splitting depth:"
 
30327
msgstr ""
 
30328
 
 
30329
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
 
30330
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
 
30331
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
 
30332
msgid "Cutting order:"
 
30333
msgstr ""
 
30334
 
 
30335
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
 
30336
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
 
30337
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
 
30338
msgid "Depth function:"
 
30339
msgstr ""
 
30340
 
 
30341
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
 
30342
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
 
30343
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
 
30344
msgid "Sort paths to reduse rapid distance"
 
30345
msgstr ""
 
30346
 
 
30347
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
 
30348
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
 
30349
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
 
30350
msgid "Subpath by subpath"
 
30351
msgstr ""
 
30352
 
 
30353
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
 
30354
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
 
30355
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
 
30356
msgid "Path by path"
 
30357
msgstr ""
 
30358
 
 
30359
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
 
30360
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
 
30361
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
 
30362
msgid "Pass by Pass"
 
30363
msgstr ""
 
30364
 
 
30365
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
 
30366
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
 
30367
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
 
30368
msgid ""
 
30369
"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
 
30370
"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
 
30371
"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation "
 
30372
"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 "
 
30373
"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined "
 
30374
"by orientation points."
 
30375
msgstr ""
 
30376
 
 
30377
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
 
30378
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
 
30379
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22
 
30380
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
 
30381
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
 
30382
msgid "Scale along Z axis:"
 
30383
msgstr ""
 
30384
 
 
30385
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
 
30386
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
 
30387
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23
 
30388
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
 
30389
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
 
30390
msgid "Offset along Z axis:"
 
30391
msgstr ""
 
30392
 
 
30393
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
 
30394
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
 
30395
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24
 
30396
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
 
30397
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
 
30398
msgid "Select all paths if nothing is selected"
 
30399
msgstr ""
 
30400
 
 
30401
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
 
30402
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
 
30403
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25
 
30404
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
 
30405
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
 
30406
msgid "Minimum arc radius:"
 
30407
msgstr ""
 
30408
 
 
30409
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34
 
30410
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
 
30411
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26
 
30412
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
 
30413
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
 
30414
msgid "Comment Gcode:"
 
30415
msgstr ""
 
30416
 
 
30417
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35
 
30418
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
 
30419
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27
 
30420
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
 
30421
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
 
30422
msgid "Get additional comments from object's properties"
 
30423
msgstr ""
 
30424
 
 
30425
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36
 
30426
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
 
30427
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
 
30428
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28
 
30429
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
 
30430
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
 
30431
msgid "Preferences"
 
30432
msgstr ""
 
30433
 
 
30434
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37
 
30435
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
 
30436
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
 
30437
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29
 
30438
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30
 
30439
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
 
30440
msgid "File:"
 
30441
msgstr ""
 
30442
 
 
30443
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38
 
30444
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
 
30445
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
 
30446
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30
 
30447
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31
 
30448
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
 
30449
msgid "Add numeric suffix to filename"
 
30450
msgstr ""
 
30451
 
 
30452
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39
 
30453
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
 
30454
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
 
30455
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31
 
30456
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32
 
30457
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
 
30458
msgid "Directory:"
 
30459
msgstr ""
 
30460
 
 
30461
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40
 
30462
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
 
30463
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
 
30464
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32
 
30465
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33
 
30466
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
 
30467
msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
 
30468
msgstr ""
 
30469
 
 
30470
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41
 
30471
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
 
30472
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
 
30473
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13
 
30474
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34
 
30475
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
 
30476
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23
 
30477
msgid "Units (mm or in):"
 
30478
msgstr ""
 
30479
 
 
30480
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42
 
30481
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
 
30482
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
 
30483
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33
 
30484
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35
 
30485
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24
 
30486
msgid "Post-processor:"
 
30487
msgstr ""
 
30488
 
 
30489
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43
 
30490
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
 
30491
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
 
30492
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34
 
30493
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36
 
30494
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25
 
30495
msgid "Additional post-processor:"
 
30496
msgstr ""
 
30497
 
 
30498
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44
 
30499
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
 
30500
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
 
30501
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35
 
30502
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37
 
30503
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26
 
30504
msgid "Generate log file"
 
30505
msgstr ""
 
30506
 
 
30507
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45
 
30508
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
 
30509
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
 
30510
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36
 
30511
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38
 
30512
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27
 
30513
msgid "Full path to log file:"
 
30514
msgstr ""
 
30515
 
 
30516
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
 
30517
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
 
30518
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
 
30519
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
 
30520
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
 
30521
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
 
30522
msgctxt "GCode postprocessor"
 
30523
msgid "None"
 
30524
msgstr ""
 
30525
 
 
30526
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
 
30527
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
 
30528
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
 
30529
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38
 
30530
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42
 
30531
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31
 
30532
msgid "Parameterize Gcode"
 
30533
msgstr ""
 
30534
 
 
30535
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50
 
30536
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22
 
30537
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28
 
30538
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39
 
30539
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43
 
30540
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32
 
30541
msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
 
30542
msgstr ""
 
30543
 
 
30544
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51
 
30545
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23
 
30546
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29
 
30547
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40
 
30548
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44
 
30549
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33
 
30550
msgid "Round all values to 4 digits"
 
30551
msgstr ""
 
30552
 
 
30553
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52
 
30554
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24
 
30555
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30
 
30556
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41
 
30557
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45
 
30558
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34
 
30559
msgid "Fast pre-penetrate"
 
30560
msgstr ""
 
30561
 
 
30562
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
 
30563
msgid "Check for updates"
 
30564
msgstr ""
 
30565
 
 
30566
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
 
30567
msgid ""
 
30568
"Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
 
30569
msgstr ""
 
30570
 
 
30571
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
 
30572
msgid "DXF Points"
 
30573
msgstr ""
 
30574
 
 
30575
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
 
30576
msgid "DXF points"
 
30577
msgstr ""
 
30578
 
 
30579
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
 
30580
msgid "Convert selection:"
 
30581
msgstr ""
 
30582
 
 
30583
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
 
30584
msgid ""
 
30585
"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
 
30586
"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
 
30587
"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
 
30588
"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
 
30589
msgstr ""
 
30590
 
 
30591
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
 
30592
msgid "set as dxfpoint and save shape"
 
30593
msgstr ""
 
30594
 
 
30595
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
 
30596
msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
 
30597
msgstr ""
 
30598
 
 
30599
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
 
30600
msgid "clear dxfpoint sign"
 
30601
msgstr ""
 
30602
 
 
30603
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
 
30604
msgid "Engraving"
 
30605
msgstr ""
 
30606
 
 
30607
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
 
30608
msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:"
 
30609
msgstr ""
 
30610
 
 
30611
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
 
30612
msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
 
30613
msgstr ""
 
30614
 
 
30615
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
 
30616
msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
 
30617
msgstr ""
 
30618
 
 
30619
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
 
30620
msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
 
30621
msgstr ""
 
30622
 
 
30623
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
 
30624
msgid ""
 
30625
"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
 
30626
"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth "
 
30627
"may be any Python expression. For instance: cone....(45 "
 
30628
"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 "
 
30629
"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) "
 
30630
"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
 
30631
msgstr ""
 
30632
 
 
30633
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1
 
30634
msgid "Graffiti"
 
30635
msgstr ""
 
30636
 
 
30637
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2
 
30638
msgid "Maximum segment length:"
 
30639
msgstr ""
 
30640
 
 
30641
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3
 
30642
msgid "Minimal connector radius:"
 
30643
msgstr ""
 
30644
 
 
30645
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4
 
30646
msgid "Start position (x;y):"
 
30647
msgstr ""
 
30648
 
 
30649
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5
 
30650
msgid "Create preview"
 
30651
msgstr ""
 
30652
 
 
30653
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6
 
30654
msgid "Create linearization preview"
 
30655
msgstr ""
 
30656
 
 
30657
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7
 
30658
msgid "Preview's size (px):"
 
30659
msgstr ""
 
30660
 
 
30661
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8
 
30662
msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
 
30663
msgstr ""
 
30664
 
 
30665
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10
 
30666
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
 
30667
msgid "Orientation type:"
 
30668
msgstr ""
 
30669
 
 
30670
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11
 
30671
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
 
30672
msgid "Z surface:"
 
30673
msgstr ""
 
30674
 
 
30675
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12
 
30676
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
 
30677
msgid "Z depth:"
 
30678
msgstr ""
 
30679
 
 
30680
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14
 
30681
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
 
30682
msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
 
30683
msgstr ""
 
30684
 
 
30685
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15
 
30686
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
 
30687
msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
 
30688
msgstr ""
 
30689
 
 
30690
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16
 
30691
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
 
30692
msgid "graffiti points"
 
30693
msgstr ""
 
30694
 
 
30695
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17
 
30696
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
 
30697
msgid "in-out reference point"
 
30698
msgstr ""
 
30699
 
 
30700
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20
 
30701
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13
 
30702
msgid ""
 
30703
"Orientation points are used to calculate transformation "
 
30704
"(offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: "
 
30705
"do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can "
 
30706
"modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If "
 
30707
"there are no orientation points inside current layer they are taken from the "
 
30708
"upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using "
 
30709
"double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create "
 
30710
"control points (independent set for each layer)."
 
30711
msgstr ""
 
30712
 
 
30713
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
 
30714
msgid "Lathe"
 
30715
msgstr ""
 
30716
 
 
30717
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
 
30718
msgid "Lathe width:"
 
30719
msgstr ""
 
30720
 
 
30721
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
 
30722
msgid "Fine cut width:"
 
30723
msgstr ""
 
30724
 
 
30725
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
 
30726
msgid "Fine cut count:"
 
30727
msgstr ""
 
30728
 
 
30729
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
 
30730
msgid "Create fine cut using:"
 
30731
msgstr ""
 
30732
 
 
30733
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
 
30734
msgid "Lathe X axis remap:"
 
30735
msgstr ""
 
30736
 
 
30737
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
 
30738
msgid "Lathe Z axis remap:"
 
30739
msgstr ""
 
30740
 
 
30741
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
 
30742
msgid "Move path"
 
30743
msgstr ""
 
30744
 
 
30745
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
 
30746
msgid "Offset path"
 
30747
msgstr ""
 
30748
 
 
30749
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
 
30750
msgid "Lathe modify path"
 
30751
msgstr ""
 
30752
 
 
30753
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
 
30754
msgid ""
 
30755
"This function modifies path so it will be able to be cut with the "
 
30756
"rectangular cutter."
 
30757
msgstr ""
 
30758
 
 
30759
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
 
30760
msgid "Orientation points"
 
30761
msgstr ""
 
30762
 
 
30763
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1
 
30764
msgid "Prepare path for plasma"
 
30765
msgstr ""
 
30766
 
 
30767
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2
 
30768
msgid "Prepare path for plasma or laser cuters"
 
30769
msgstr ""
 
30770
 
 
30771
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3
 
30772
msgid "Create in-out paths"
 
30773
msgstr ""
 
30774
 
 
30775
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4
 
30776
msgid "In-out path length:"
 
30777
msgstr ""
 
30778
 
 
30779
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5
 
30780
msgid "In-out path max distance to reference point:"
 
30781
msgstr ""
 
30782
 
 
30783
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6
 
30784
msgid "In-out path type:"
 
30785
msgstr ""
 
30786
 
 
30787
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7
 
30788
msgid "In-out path radius for round path:"
 
30789
msgstr ""
 
30790
 
 
30791
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8
 
30792
msgid "Replace original path"
 
30793
msgstr ""
 
30794
 
 
30795
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9
 
30796
msgid "Do not add in-out reference points"
 
30797
msgstr ""
 
30798
 
 
30799
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10
 
30800
msgid "Prepare corners"
 
30801
msgstr ""
 
30802
 
 
30803
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11
 
30804
msgid "Stepout distance for corners:"
 
30805
msgstr ""
 
30806
 
 
30807
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12
 
30808
msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
 
30809
msgstr ""
 
30810
 
 
30811
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14
 
30812
msgid "Perpendicular"
 
30813
msgstr ""
 
30814
 
 
30815
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15
 
30816
msgid "Tangent"
 
30817
msgstr ""
 
30818
 
 
30819
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16
 
30820
msgid "-------------------------------------------------"
 
30821
msgstr ""
 
30822
 
 
30823
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
 
30824
msgid "Tools library"
 
30825
msgstr ""
 
30826
 
 
30827
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
 
30828
msgid "Tools type:"
 
30829
msgstr ""
 
30830
 
 
30831
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
 
30832
msgid "default"
 
30833
msgstr ""
 
30834
 
 
30835
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
 
30836
msgid "cylinder"
 
30837
msgstr ""
 
30838
 
 
30839
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
 
30840
msgid "cone"
 
30841
msgstr ""
 
30842
 
 
30843
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
 
30844
msgid "plasma"
 
30845
msgstr ""
 
30846
 
 
30847
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
 
30848
msgid "tangent knife"
 
30849
msgstr ""
 
30850
 
 
30851
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
 
30852
msgid "lathe cutter"
 
30853
msgstr ""
 
30854
 
 
30855
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
 
30856
msgid "graffiti"
 
30857
msgstr ""
 
30858
 
 
30859
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
 
30860
msgid "Just check tools"
 
30861
msgstr ""
 
30862
 
 
30863
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
 
30864
msgid ""
 
30865
"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
 
30866
"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
 
30867
"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
 
30868
"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
23393
30869
msgstr ""
23394
30870
 
23395
30871
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
23396
30872
msgid "Voronoi Pattern"
23397
30873
msgstr ""
23398
30874
 
23399
 
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
 
30875
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
 
30876
msgid "Average size of cell (px):"
 
30877
msgstr ""
 
30878
 
 
30879
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
 
30880
msgid "Size of Border (px):"
 
30881
msgstr ""
 
30882
 
 
30883
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
23400
30884
msgid ""
23401
30885
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
23402
 
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
23403
 
msgstr ""
23404
 
 
23405
 
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
23406
 
msgid ""
 
30886
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
 
30887
"\n"
23407
30888
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
23408
30889
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
23409
30890
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
23410
30891
"of the pattern and get an empty border."
23411
30892
msgstr ""
23412
30893
 
23413
 
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
23414
 
msgid "Average size of cell (px)"
23415
 
msgstr ""
23416
 
 
23417
 
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
23418
 
msgid "Size of Border (px)"
23419
 
msgstr ""
23420
 
 
23421
30894
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
23422
30895
msgid "GIMP XCF"
23423
30896
msgstr ""
23424
30897
 
23425
 
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
23426
 
msgid "Save Guides:"
23427
 
msgstr ""
23428
 
 
23429
30898
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
23430
 
msgid "Save Grid:"
 
30899
msgid "Save Guides"
23431
30900
msgstr ""
23432
30901
 
23433
30902
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
 
30903
msgid "Save Grid"
 
30904
msgstr ""
 
30905
 
 
30906
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
 
30907
msgid "Save Background"
 
30908
msgstr ""
 
30909
 
 
30910
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
 
30911
msgid "File Resolution:"
 
30912
msgstr ""
 
30913
 
 
30914
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
 
30915
msgid ""
 
30916
"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
 
30917
"following options:\n"
 
30918
"    * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
 
30919
"    * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
 
30920
"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
 
30921
"    * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
 
30922
"    * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n"
 
30923
"\n"
 
30924
"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
 
30925
"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
 
30926
"Gimp layer."
 
30927
msgstr ""
 
30928
 
 
30929
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15
23434
30930
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
23435
30931
msgstr ""
23436
30932
 
23439
30935
msgstr ""
23440
30936
 
23441
30937
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
23442
 
msgid "Major X Divisions"
 
30938
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10
 
30939
msgid "Border Thickness (px):"
23443
30940
msgstr ""
23444
30941
 
23445
30942
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
23446
 
msgid "Major X Division Spacing [px]"
 
30943
msgid "X Axis"
23447
30944
msgstr ""
23448
30945
 
23449
30946
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
23450
 
msgid "Subdivisions per Major X Division"
 
30947
msgid "Major X Divisions:"
23451
30948
msgstr ""
23452
30949
 
23453
30950
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
23454
 
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
 
30951
msgid "Major X Division Spacing (px):"
23455
30952
msgstr ""
23456
30953
 
23457
30954
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
23458
 
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
 
30955
msgid "Subdivisions per Major X Division:"
23459
30956
msgstr ""
23460
30957
 
23461
30958
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
23462
 
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 
30959
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
23463
30960
msgstr ""
23464
30961
 
23465
30962
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
23466
 
msgid "Major X Division Thickness [px]"
 
30963
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
23467
30964
msgstr ""
23468
30965
 
23469
30966
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
23470
 
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
 
30967
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
23471
30968
msgstr ""
23472
30969
 
23473
30970
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
23474
 
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
 
30971
msgid "Major X Division Thickness (px):"
23475
30972
msgstr ""
23476
30973
 
23477
30974
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
23478
 
msgid "Major Y Divisions"
 
30975
msgid "Minor X Division Thickness (px):"
23479
30976
msgstr ""
23480
30977
 
23481
30978
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
23482
 
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
 
30979
msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
23483
30980
msgstr ""
23484
30981
 
23485
30982
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
23486
 
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
 
30983
msgid "Y Axis"
23487
30984
msgstr ""
23488
30985
 
23489
30986
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
23490
 
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
 
30987
msgid "Major Y Divisions:"
23491
30988
msgstr ""
23492
30989
 
23493
30990
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
23494
 
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
 
30991
msgid "Major Y Division Spacing (px):"
23495
30992
msgstr ""
23496
30993
 
23497
30994
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
23498
 
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 
30995
msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
23499
30996
msgstr ""
23500
30997
 
23501
30998
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
23502
 
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
 
30999
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
23503
31000
msgstr ""
23504
31001
 
23505
31002
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
23506
 
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
 
31003
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
23507
31004
msgstr ""
23508
31005
 
23509
31006
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
23510
 
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
 
31007
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
23511
31008
msgstr ""
23512
31009
 
23513
31010
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
23514
 
msgid "Border Thickness [px]"
 
31011
msgid "Major Y Division Thickness (px):"
 
31012
msgstr ""
 
31013
 
 
31014
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
 
31015
msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
 
31016
msgstr ""
 
31017
 
 
31018
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
 
31019
msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
 
31020
msgstr ""
 
31021
 
 
31022
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1
 
31023
msgid "Isometric Grid"
 
31024
msgstr ""
 
31025
 
 
31026
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2
 
31027
msgid "X Divisions [x2]:"
 
31028
msgstr ""
 
31029
 
 
31030
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3
 
31031
msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
 
31032
msgstr ""
 
31033
 
 
31034
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4
 
31035
msgid "Division Spacing (px):"
 
31036
msgstr ""
 
31037
 
 
31038
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5
 
31039
msgid "Subdivisions per Major Division:"
 
31040
msgstr ""
 
31041
 
 
31042
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6
 
31043
msgid "Subsubdivs per Subdivision:"
 
31044
msgstr ""
 
31045
 
 
31046
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7
 
31047
msgid "Major Division Thickness (px):"
 
31048
msgstr ""
 
31049
 
 
31050
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8
 
31051
msgid "Minor Division Thickness (px):"
 
31052
msgstr ""
 
31053
 
 
31054
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9
 
31055
msgid "Subminor Division Thickness (px):"
23515
31056
msgstr ""
23516
31057
 
23517
31058
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
23519
31060
msgstr ""
23520
31061
 
23521
31062
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
23522
 
msgid "Major Circular Divisions"
 
31063
msgid "Centre Dot Diameter (px):"
23523
31064
msgstr ""
23524
31065
 
23525
31066
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
23526
 
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
23527
 
msgstr ""
23528
 
 
23529
 
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
23530
 
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
 
31067
msgid "Circumferential Labels:"
23531
31068
msgstr ""
23532
31069
 
23533
31070
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
23534
 
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
23535
 
msgstr ""
 
31071
msgid "Degrees"
 
31072
msgstr "Graddau"
23536
31073
 
23537
31074
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
23538
 
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
 
31075
msgid "Circumferential Label Size (px):"
23539
31076
msgstr ""
23540
31077
 
23541
31078
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
23542
 
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
 
31079
msgid "Circumferential Label Outset (px):"
23543
31080
msgstr ""
23544
31081
 
23545
31082
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
23546
 
msgid "Angle Divisions"
 
31083
msgid "Circular Divisions"
23547
31084
msgstr ""
23548
31085
 
23549
31086
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
23550
 
msgid "Angle Divisions at Centre"
 
31087
msgid "Major Circular Divisions:"
23551
31088
msgstr ""
23552
31089
 
23553
31090
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
23554
 
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
 
31091
msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
23555
31092
msgstr ""
23556
31093
 
23557
31094
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
23558
 
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
 
31095
msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
23559
31096
msgstr ""
23560
31097
 
23561
31098
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
23562
 
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
 
31099
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
23563
31100
msgstr ""
23564
31101
 
23565
31102
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
23566
 
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
 
31103
msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
23567
31104
msgstr ""
23568
31105
 
23569
31106
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
23570
 
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
 
31107
msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
23571
31108
msgstr ""
23572
31109
 
23573
31110
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
23574
 
msgid "Circumferential Labels"
 
31111
msgid "Angular Divisions"
 
31112
msgstr ""
 
31113
 
 
31114
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
 
31115
msgid "Angle Divisions:"
 
31116
msgstr ""
 
31117
 
 
31118
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
 
31119
msgid "Angle Divisions at Centre:"
23575
31120
msgstr ""
23576
31121
 
23577
31122
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
23578
 
msgid "Circumferential Label Size [px]"
 
31123
msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
23579
31124
msgstr ""
23580
31125
 
23581
31126
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
23582
 
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
 
31127
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
 
31128
msgstr ""
 
31129
 
 
31130
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
 
31131
msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
 
31132
msgstr ""
 
31133
 
 
31134
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
 
31135
msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
23583
31136
msgstr ""
23584
31137
 
23585
31138
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
23587
31140
msgstr ""
23588
31141
 
23589
31142
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
23590
 
msgid "Preset"
 
31143
msgid "Regular guides"
23591
31144
msgstr ""
23592
31145
 
23593
31146
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
23594
 
msgid "Custom..."
23595
 
msgstr ""
23596
 
 
23597
 
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
23598
 
msgid "Golden ratio"
23599
 
msgstr ""
23600
 
 
23601
 
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
23602
 
msgid "Rule-of-third"
 
31147
msgid "Guides preset:"
23603
31148
msgstr ""
23604
31149
 
23605
31150
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
23606
 
msgid "Vertical guide each"
 
31151
msgid "Start from edges"
 
31152
msgstr ""
 
31153
 
 
31154
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
 
31155
msgid "Delete existing guides"
23607
31156
msgstr ""
23608
31157
 
23609
31158
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
23610
 
msgid "1/2"
 
31159
msgid "Custom..."
23611
31160
msgstr ""
23612
31161
 
23613
31162
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
23614
 
msgid "1/3"
 
31163
msgid "Golden ratio"
23615
31164
msgstr ""
23616
31165
 
23617
31166
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
23618
 
msgid "1/4"
 
31167
msgid "Rule-of-third"
23619
31168
msgstr ""
23620
31169
 
23621
31170
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
23622
 
msgid "1/5"
 
31171
msgid "Diagonal guides"
23623
31172
msgstr ""
23624
31173
 
23625
31174
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
23626
 
msgid "1/6"
 
31175
msgid "Upper left corner"
23627
31176
msgstr ""
23628
31177
 
23629
31178
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
23630
 
msgid "1/7"
 
31179
msgid "Upper right corner"
23631
31180
msgstr ""
23632
31181
 
23633
31182
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
23634
 
msgid "1/8"
 
31183
msgid "Lower left corner"
23635
31184
msgstr ""
23636
31185
 
23637
31186
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
23638
 
msgid "1/9"
 
31187
msgid "Lower right corner"
23639
31188
msgstr ""
23640
31189
 
23641
31190
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
23642
 
msgid "1/10"
 
31191
msgid "Margins"
23643
31192
msgstr ""
23644
31193
 
23645
31194
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
23646
 
msgid "Horizontal guide each"
 
31195
msgid "Margins preset:"
23647
31196
msgstr ""
23648
31197
 
23649
31198
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
23650
 
msgid "Start from edges"
 
31199
msgid "Header margin:"
23651
31200
msgstr ""
23652
31201
 
23653
31202
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
23654
 
msgid "Delete existing guides"
 
31203
msgid "Footer margin:"
 
31204
msgstr ""
 
31205
 
 
31206
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
 
31207
msgid "Left margin:"
 
31208
msgstr ""
 
31209
 
 
31210
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:21
 
31211
msgid "Right margin:"
 
31212
msgstr ""
 
31213
 
 
31214
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:22
 
31215
msgid "Left book page"
 
31216
msgstr ""
 
31217
 
 
31218
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:23
 
31219
msgid "Right book page"
 
31220
msgstr ""
 
31221
 
 
31222
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
 
31223
msgctxt "Margin"
 
31224
msgid "None"
 
31225
msgstr ""
 
31226
 
 
31227
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
 
31228
msgid "Guillotine"
 
31229
msgstr ""
 
31230
 
 
31231
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
 
31232
msgid "Directory to save images to:"
 
31233
msgstr ""
 
31234
 
 
31235
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
 
31236
msgid "Image name (without extension):"
 
31237
msgstr ""
 
31238
 
 
31239
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
 
31240
msgid "Ignore these settings and use export hints"
23655
31241
msgstr ""
23656
31242
 
23657
31243
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
23658
31244
msgid "Draw Handles"
23659
31245
msgstr ""
23660
31246
 
 
31247
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:1
 
31248
msgid "Hershey Text"
 
31249
msgstr ""
 
31250
 
 
31251
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:2
 
31252
msgid "Render Text"
 
31253
msgstr ""
 
31254
 
 
31255
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3
 
31256
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
 
31257
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
 
31258
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3
 
31259
msgid "Text:"
 
31260
msgstr ""
 
31261
 
 
31262
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:4
 
31263
msgid "Action: "
 
31264
msgstr ""
 
31265
 
 
31266
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:5
 
31267
msgid "Font face: "
 
31268
msgstr ""
 
31269
 
 
31270
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:6
 
31271
msgid "Typeset that text"
 
31272
msgstr ""
 
31273
 
 
31274
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:7
 
31275
msgid "Write glyph table"
 
31276
msgstr ""
 
31277
 
 
31278
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:8
 
31279
msgid "Sans 1-stroke"
 
31280
msgstr ""
 
31281
 
 
31282
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:9
 
31283
msgid "Sans bold"
 
31284
msgstr ""
 
31285
 
 
31286
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:10
 
31287
msgid "Serif medium"
 
31288
msgstr ""
 
31289
 
 
31290
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:11
 
31291
msgid "Serif medium italic"
 
31292
msgstr ""
 
31293
 
 
31294
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:12
 
31295
msgid "Serif bold italic"
 
31296
msgstr ""
 
31297
 
 
31298
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:13
 
31299
msgid "Serif bold"
 
31300
msgstr ""
 
31301
 
 
31302
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:14
 
31303
msgid "Script 1-stroke"
 
31304
msgstr ""
 
31305
 
 
31306
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:15
 
31307
msgid "Script 1-stroke (alt)"
 
31308
msgstr ""
 
31309
 
 
31310
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:16
 
31311
msgid "Script medium"
 
31312
msgstr ""
 
31313
 
 
31314
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:17
 
31315
msgid "Gothic English"
 
31316
msgstr ""
 
31317
 
 
31318
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:18
 
31319
msgid "Gothic German"
 
31320
msgstr ""
 
31321
 
 
31322
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:19
 
31323
msgid "Gothic Italian"
 
31324
msgstr ""
 
31325
 
 
31326
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:20
 
31327
msgid "Greek 1-stroke"
 
31328
msgstr ""
 
31329
 
 
31330
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:21
 
31331
msgid "Greek medium"
 
31332
msgstr ""
 
31333
 
 
31334
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:23
 
31335
msgid "Japanese"
 
31336
msgstr ""
 
31337
 
 
31338
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:24
 
31339
msgid "Astrology"
 
31340
msgstr ""
 
31341
 
 
31342
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:25
 
31343
msgid "Math (lower)"
 
31344
msgstr ""
 
31345
 
 
31346
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:26
 
31347
msgid "Math (upper)"
 
31348
msgstr ""
 
31349
 
 
31350
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:28
 
31351
msgid "Meteorology"
 
31352
msgstr ""
 
31353
 
 
31354
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:29
 
31355
msgid "Music"
 
31356
msgstr ""
 
31357
 
 
31358
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:30
 
31359
msgid "Symbolic"
 
31360
msgstr ""
 
31361
 
 
31362
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:31
 
31363
msgid ""
 
31364
" \n"
 
31365
"\n"
 
31366
"\n"
 
31367
"\n"
 
31368
msgstr ""
 
31369
 
 
31370
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:36
 
31371
msgid "About..."
 
31372
msgstr ""
 
31373
 
 
31374
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:37
 
31375
msgid ""
 
31376
"\n"
 
31377
"This extension renders a line of text using\n"
 
31378
"\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n"
 
31379
"NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n"
 
31380
"computer typesetting techniques: Tables of\n"
 
31381
"Coordinates for Hershey's Repertory of\n"
 
31382
"Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n"
 
31383
"\n"
 
31384
"These are not traditional \"outline\" fonts, \n"
 
31385
"but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n"
 
31386
"\"engraving\" fonts where the character is\n"
 
31387
"formed by the stroke (and not the fill).\n"
 
31388
"\n"
 
31389
"For additional information, please visit:\n"
 
31390
"  www.evilmadscientist.com/go/hershey"
 
31391
msgstr ""
 
31392
 
 
31393
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:1
 
31394
msgid "HPGL Input"
 
31395
msgstr ""
 
31396
 
 
31397
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2
 
31398
msgid ""
 
31399
"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open "
 
31400
"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you "
 
31401
"have UniConverter installed and open them again."
 
31402
msgstr ""
 
31403
 
 
31404
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
 
31405
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
 
31406
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23
 
31407
msgid "Resolution X (dpi):"
 
31408
msgstr ""
 
31409
 
 
31410
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
 
31411
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
 
31412
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24
 
31413
msgid ""
 
31414
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
 
31415
"(Default: 1016.0)"
 
31416
msgstr ""
 
31417
 
 
31418
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
 
31419
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
 
31420
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25
 
31421
msgid "Resolution Y (dpi):"
 
31422
msgstr ""
 
31423
 
 
31424
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
 
31425
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
 
31426
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26
 
31427
msgid ""
 
31428
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
 
31429
"(Default: 1016.0)"
 
31430
msgstr ""
 
31431
 
 
31432
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7
 
31433
msgid "Show movements between paths"
 
31434
msgstr ""
 
31435
 
 
31436
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8
 
31437
msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
 
31438
msgstr ""
 
31439
 
 
31440
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9
 
31441
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34
 
31442
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 
31443
msgstr ""
 
31444
 
 
31445
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:10
 
31446
msgid "Import an HP Graphics Language file"
 
31447
msgstr ""
 
31448
 
23661
31449
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
23662
31450
msgid "HPGL Output"
23663
31451
msgstr ""
23664
31452
 
23665
31453
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
23666
 
msgid "hpgl output flatness"
 
31454
msgid ""
 
31455
"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. "
 
31456
"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a "
 
31457
"serial connection."
23667
31458
msgstr ""
23668
31459
 
23669
31460
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
23670
 
msgid "Mirror Y-axis"
23671
 
msgstr ""
23672
 
 
23673
 
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
23674
 
msgid "X-origin (px)"
23675
 
msgstr ""
23676
 
 
23677
 
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
23678
 
msgid "Y-origin (px)"
23679
 
msgstr ""
23680
 
 
23681
 
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
23682
 
msgid "Resolution (dpi)"
23683
 
msgstr ""
23684
 
 
23685
 
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
23686
 
msgid "Pen number"
 
31461
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22
 
31462
msgid "Plotter Settings "
23687
31463
msgstr ""
23688
31464
 
23689
31465
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
23690
 
msgid "Plot invisible layers"
 
31466
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27
 
31467
msgid "Pen number:"
23691
31468
msgstr ""
23692
31469
 
23693
31470
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
23694
 
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 
31471
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28
 
31472
msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
23695
31473
msgstr ""
23696
31474
 
23697
31475
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
23698
 
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
 
31476
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29
 
31477
msgid "Pen force (g):"
 
31478
msgstr ""
 
31479
 
 
31480
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11
 
31481
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30
 
31482
msgid ""
 
31483
"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
 
31484
"most plotters ignore this command (Default: 0)"
 
31485
msgstr ""
 
31486
 
 
31487
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12
 
31488
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31
 
31489
msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
 
31490
msgstr ""
 
31491
 
 
31492
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13
 
31493
msgid ""
 
31494
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
 
31495
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters "
 
31496
"ignore this command (Default: 0)"
 
31497
msgstr ""
 
31498
 
 
31499
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14
 
31500
msgid "Rotation (°, Clockwise):"
 
31501
msgstr ""
 
31502
 
 
31503
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15
 
31504
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
 
31505
msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
 
31506
msgstr ""
 
31507
 
 
31508
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16
 
31509
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
 
31510
msgid "Mirror X axis"
 
31511
msgstr ""
 
31512
 
 
31513
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17
 
31514
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36
 
31515
msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
 
31516
msgstr ""
 
31517
 
 
31518
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18
 
31519
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37
 
31520
msgid "Mirror Y axis"
 
31521
msgstr ""
 
31522
 
 
31523
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19
 
31524
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38
 
31525
msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
 
31526
msgstr ""
 
31527
 
 
31528
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20
 
31529
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39
 
31530
msgid "Center zero point"
 
31531
msgstr ""
 
31532
 
 
31533
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21
 
31534
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40
 
31535
msgid ""
 
31536
"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
 
31537
msgstr ""
 
31538
 
 
31539
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22
 
31540
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41
 
31541
msgid "Plot Features "
 
31542
msgstr ""
 
31543
 
 
31544
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23
 
31545
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42
 
31546
msgid "Overcut (mm):"
 
31547
msgstr ""
 
31548
 
 
31549
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24
 
31550
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43
 
31551
msgid ""
 
31552
"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
 
31553
"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
 
31554
msgstr ""
 
31555
 
 
31556
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25
 
31557
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44
 
31558
msgid "Tool offset (mm):"
 
31559
msgstr ""
 
31560
 
 
31561
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26
 
31562
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45
 
31563
msgid ""
 
31564
"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
 
31565
"command (Default: 0.25)"
 
31566
msgstr ""
 
31567
 
 
31568
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27
 
31569
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46
 
31570
msgid "Use precut"
 
31571
msgstr ""
 
31572
 
 
31573
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28
 
31574
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47
 
31575
msgid ""
 
31576
"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
 
31577
"align the tool orientation. (Default: Checked)"
 
31578
msgstr ""
 
31579
 
 
31580
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29
 
31581
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48
 
31582
msgid "Curve flatness:"
 
31583
msgstr ""
 
31584
 
 
31585
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30
 
31586
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49
 
31587
msgid ""
 
31588
"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
 
31589
"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
 
31590
msgstr ""
 
31591
 
 
31592
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31
 
31593
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50
 
31594
msgid "Auto align"
 
31595
msgstr ""
 
31596
 
 
31597
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32
 
31598
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51
 
31599
msgid ""
 
31600
"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
 
31601
"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
 
31602
"are within the document border! (Default: Checked)"
 
31603
msgstr ""
 
31604
 
 
31605
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33
 
31606
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
 
31607
msgid ""
 
31608
"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
 
31609
"please consult the manual or homepage for your plotter."
 
31610
msgstr ""
 
31611
 
 
31612
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35
 
31613
msgid "Export an HP Graphics Language file"
 
31614
msgstr ""
 
31615
 
 
31616
#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:1
 
31617
msgid "Convert to html5 canvas"
 
31618
msgstr ""
 
31619
 
 
31620
#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:2
 
31621
msgid "HTML 5 canvas (*.html)"
 
31622
msgstr ""
 
31623
 
 
31624
#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:3
 
31625
msgid "HTML 5 canvas code"
 
31626
msgstr ""
 
31627
 
 
31628
#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx.h:1
 
31629
msgid "Follow Link"
23699
31630
msgstr ""
23700
31631
 
23701
31632
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
23706
31637
msgid "Command Line Options"
23707
31638
msgstr ""
23708
31639
 
 
31640
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
 
31641
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3
 
31642
msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html"
 
31643
msgstr ""
 
31644
 
23709
31645
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
23710
31646
msgid "FAQ"
23711
31647
msgstr ""
23712
31648
 
 
31649
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
 
31650
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:3
 
31651
msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ"
 
31652
msgstr ""
 
31653
 
23713
31654
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
23714
31655
msgid "Keys and Mouse Reference"
23715
31656
msgstr ""
23716
31657
 
 
31658
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
 
31659
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3
 
31660
msgid "http://inkscape.org/doc/keys091.html"
 
31661
msgstr ""
 
31662
 
23717
31663
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
23718
31664
msgid "Inkscape Manual"
23719
31665
msgstr ""
23720
31666
 
 
31667
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
 
31668
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3
 
31669
msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"
 
31670
msgstr ""
 
31671
 
23721
31672
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
23722
31673
msgid "New in This Version"
23723
31674
msgstr ""
23724
31675
 
 
31676
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
 
31677
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3
 
31678
msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91"
 
31679
msgstr ""
 
31680
 
23725
31681
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
23726
31682
msgid "Report a Bug"
23727
31683
msgstr ""
23730
31686
msgid "SVG 1.1 Specification"
23731
31687
msgstr ""
23732
31688
 
 
31689
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
 
31690
msgid "Interpolate"
 
31691
msgstr ""
 
31692
 
 
31693
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
 
31694
msgid "Interpolation steps:"
 
31695
msgstr ""
 
31696
 
 
31697
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
 
31698
msgid "Interpolation method:"
 
31699
msgstr ""
 
31700
 
 
31701
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
 
31702
msgid "Duplicate endpaths"
 
31703
msgstr ""
 
31704
 
 
31705
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
 
31706
msgid "Interpolate style"
 
31707
msgstr ""
 
31708
 
23733
31709
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
23734
31710
msgid "Interpolate Attribute in a group"
23735
31711
msgstr ""
23736
31712
 
23737
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
23738
 
msgid ""
23739
 
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
23740
 
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
23741
 
"selection"
23742
 
msgstr ""
23743
 
 
23744
31713
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
23745
 
msgid "Attribute to Interpolate"
 
31714
msgid "Attribute to Interpolate:"
 
31715
msgstr ""
 
31716
 
 
31717
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
 
31718
msgid "Other Attribute:"
 
31719
msgstr ""
 
31720
 
 
31721
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
 
31722
msgid "Other Attribute type:"
 
31723
msgstr ""
 
31724
 
 
31725
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
 
31726
msgid "Apply to:"
23746
31727
msgstr ""
23747
31728
 
23748
31729
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
 
31730
msgid "Start Value:"
 
31731
msgstr ""
 
31732
 
 
31733
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
 
31734
msgid "End Value:"
 
31735
msgstr ""
 
31736
 
 
31737
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
23749
31738
msgid "Translate X"
23750
31739
msgstr ""
23751
31740
 
23752
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
 
31741
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
23753
31742
msgid "Translate Y"
23754
31743
msgstr ""
23755
31744
 
23756
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
 
31745
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
 
31746
msgid "Fill"
 
31747
msgstr ""
 
31748
 
 
31749
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
23757
31750
msgid "Other"
23758
31751
msgstr ""
23759
31752
 
23760
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
 
31753
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
23761
31754
msgid ""
23762
31755
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
23763
 
"this \"other\":"
23764
 
msgstr ""
23765
 
 
23766
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
23767
 
msgid "Other Attribute"
23768
 
msgstr ""
23769
 
 
23770
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
23771
 
msgid "Other Attribute type"
23772
 
msgstr ""
23773
 
 
23774
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
 
31756
"this \"other\"."
 
31757
msgstr ""
 
31758
 
 
31759
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
23775
31760
msgid "Integer Number"
23776
31761
msgstr ""
23777
31762
 
23778
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
 
31763
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
23779
31764
msgid "Float Number"
23780
31765
msgstr ""
23781
31766
 
23782
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
23783
 
msgid "Where to apply?"
23784
 
msgstr ""
23785
 
 
23786
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
 
31767
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
23787
31768
msgid "Tag"
23788
31769
msgstr ""
23789
31770
 
23790
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
 
31771
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
23791
31772
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
23792
31773
msgid "Style"
23793
31774
msgstr ""
23794
31775
 
23795
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
 
31776
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
23796
31777
msgid "Transformation"
23797
31778
msgstr ""
23798
31779
 
23799
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
23800
 
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
23801
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
 
31780
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
23802
31781
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
23803
31782
msgstr ""
23804
31783
 
23805
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
23806
 
msgid "Start Value"
23807
 
msgstr ""
23808
 
 
23809
 
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
23810
 
msgid "End Value"
23811
 
msgstr ""
23812
 
 
23813
31784
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
23814
31785
msgid "No Unit"
23815
31786
msgstr ""
23816
31787
 
23817
 
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
23818
 
msgid "Interpolate"
23819
 
msgstr ""
23820
 
 
23821
 
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
23822
 
msgid "Exponent"
23823
 
msgstr ""
23824
 
 
23825
 
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
23826
 
msgid "Interpolation steps"
23827
 
msgstr ""
23828
 
 
23829
 
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
23830
 
msgid "Interpolation method"
23831
 
msgstr ""
23832
 
 
23833
 
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
23834
 
msgid "Duplicate endpaths"
23835
 
msgstr ""
23836
 
 
23837
 
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
23838
 
msgid "Interpolate style"
 
31788
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
 
31789
msgid ""
 
31790
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
 
31791
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
 
31792
"selection."
23839
31793
msgstr ""
23840
31794
 
23841
31795
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
23879
31833
msgstr ""
23880
31834
 
23881
31835
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
23882
 
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
 
31836
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
23883
31837
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
23884
31838
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
23885
31839
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
23896
31850
msgid "Effects"
23897
31851
msgstr ""
23898
31852
 
23899
 
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
23900
 
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
23901
 
msgid "Order:"
23902
 
msgstr ""
23903
 
 
23904
31853
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
23905
31854
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
23906
31855
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
23921
31870
msgstr ""
23922
31871
 
23923
31872
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
23924
 
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
23925
 
msgid "Fade"
 
31873
msgid "Fade in"
23926
31874
msgstr ""
23927
31875
 
23928
31876
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
23934
31882
msgid "Build-out effect"
23935
31883
msgstr ""
23936
31884
 
23937
 
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
 
31885
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
 
31886
msgid "Fade out"
 
31887
msgstr ""
 
31888
 
 
31889
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
23938
31890
msgid ""
23939
31891
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
23940
31892
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
24045
31997
msgid "Export presentation:"
24046
31998
msgstr ""
24047
31999
 
24048
 
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
24049
 
msgid "Drawing mode"
24050
 
msgstr ""
24051
 
 
24052
32000
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
24053
32001
msgid "Switch to slide mode:"
24054
32002
msgstr ""
24223
32171
msgid "Transition in effect"
24224
32172
msgstr ""
24225
32173
 
 
32174
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
 
32175
msgid "Fade"
 
32176
msgstr ""
 
32177
 
24226
32178
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
24227
32179
msgid "Transition out effect"
24228
32180
msgstr ""
24282
32234
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
24283
32235
msgstr ""
24284
32236
 
24285
 
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
24286
 
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
24287
 
msgid "View"
24288
 
msgstr ""
24289
 
 
24290
32237
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
24291
32238
msgid "Remove view"
24292
32239
msgstr ""
24301
32248
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
24302
32249
msgstr ""
24303
32250
 
 
32251
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1
 
32252
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
 
32253
msgstr ""
 
32254
 
 
32255
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2
 
32256
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3
 
32257
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2
 
32258
#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2
 
32259
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7
 
32260
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3
 
32261
msgid "Typography"
 
32262
msgstr ""
 
32263
 
 
32264
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1
 
32265
msgid "N-up layout"
 
32266
msgstr ""
 
32267
 
 
32268
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:2
 
32269
msgid "Page dimensions"
 
32270
msgstr ""
 
32271
 
 
32272
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:4
 
32273
msgid "Size X:"
 
32274
msgstr ""
 
32275
 
 
32276
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:5
 
32277
msgid "Size Y:"
 
32278
msgstr ""
 
32279
 
 
32280
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6
 
32281
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13
 
32282
msgid "Top:"
 
32283
msgstr ""
 
32284
 
 
32285
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7
 
32286
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14
 
32287
msgid "Bottom:"
 
32288
msgstr ""
 
32289
 
 
32290
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8
 
32291
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15
 
32292
msgid "Left:"
 
32293
msgstr ""
 
32294
 
 
32295
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9
 
32296
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16
 
32297
msgid "Right:"
 
32298
msgstr ""
 
32299
 
 
32300
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:10
 
32301
msgid "Page margins"
 
32302
msgstr ""
 
32303
 
 
32304
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11
 
32305
msgid "Layout dimensions"
 
32306
msgstr ""
 
32307
 
 
32308
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13
 
32309
msgid "Cols:"
 
32310
msgstr ""
 
32311
 
 
32312
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14
 
32313
msgid "Auto calculate layout size"
 
32314
msgstr ""
 
32315
 
 
32316
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15
 
32317
msgid "Layout padding"
 
32318
msgstr ""
 
32319
 
 
32320
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16
 
32321
msgid "Layout margins"
 
32322
msgstr ""
 
32323
 
 
32324
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17
 
32325
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2
 
32326
msgid "Marks"
 
32327
msgstr ""
 
32328
 
 
32329
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18
 
32330
msgid "Place holder"
 
32331
msgstr ""
 
32332
 
 
32333
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19
 
32334
msgid "Cutting marks"
 
32335
msgstr ""
 
32336
 
 
32337
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20
 
32338
msgid "Padding guide"
 
32339
msgstr ""
 
32340
 
 
32341
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21
 
32342
msgid "Margin guide"
 
32343
msgstr ""
 
32344
 
 
32345
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22
 
32346
msgid "Padding box"
 
32347
msgstr ""
 
32348
 
 
32349
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23
 
32350
msgid "Margin box"
 
32351
msgstr ""
 
32352
 
 
32353
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25
 
32354
msgid ""
 
32355
"\n"
 
32356
"Parameters:\n"
 
32357
"    * Page size: width and height.\n"
 
32358
"    * Page margins: extra space around each page.\n"
 
32359
"    * Layout rows and cols.\n"
 
32360
"    * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n"
 
32361
"    * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n"
 
32362
"    * Layout margins: white space around each part of the layout.\n"
 
32363
"    * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n"
 
32364
"      "
 
32365
msgstr ""
 
32366
 
 
32367
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36
 
32368
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20
 
32369
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21
 
32370
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
 
32371
msgid "Layout"
 
32372
msgstr "Cynllun"
 
32373
 
24304
32374
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
24305
32375
msgid "L-system"
24306
32376
msgstr ""
24310
32380
msgstr ""
24311
32381
 
24312
32382
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
24313
 
msgid "Axiom"
 
32383
msgid "Axiom:"
24314
32384
msgstr ""
24315
32385
 
24316
32386
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
24317
 
msgid "Rules"
 
32387
msgid "Rules:"
24318
32388
msgstr ""
24319
32389
 
24320
32390
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
24321
 
msgid "Step length (px)"
 
32391
msgid "Step length (px):"
24322
32392
msgstr ""
24323
32393
 
24324
32394
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
24325
32395
#, no-c-format
24326
 
msgid "Randomize step (%)"
 
32396
msgid "Randomize step (%):"
24327
32397
msgstr ""
24328
32398
 
24329
32399
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
24330
 
msgid "Left angle"
 
32400
msgid "Left angle:"
24331
32401
msgstr ""
24332
32402
 
24333
32403
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
24334
 
msgid "Right angle"
 
32404
msgid "Right angle:"
24335
32405
msgstr ""
24336
32406
 
24337
32407
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
24338
32408
#, no-c-format
24339
 
msgid "Randomize angle (%)"
 
32409
msgid "Randomize angle (%):"
24340
32410
msgstr ""
24341
32411
 
24342
32412
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
24366
32436
msgid "Lorem ipsum"
24367
32437
msgstr ""
24368
32438
 
24369
 
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
 
32439
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
 
32440
msgid "Number of paragraphs:"
 
32441
msgstr ""
 
32442
 
 
32443
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
 
32444
msgid "Sentences per paragraph:"
 
32445
msgstr ""
 
32446
 
 
32447
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 
32448
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
 
32449
msgstr ""
 
32450
 
 
32451
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
24370
32452
msgid ""
24371
32453
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
24372
32454
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
24373
32455
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
24374
32456
msgstr ""
24375
32457
 
24376
 
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
24377
 
msgid "Number of paragraphs"
24378
 
msgstr ""
24379
 
 
24380
 
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
24381
 
msgid "Sentences per paragraph"
24382
 
msgstr ""
24383
 
 
24384
 
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
24385
 
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
24386
 
msgstr ""
24387
 
 
24388
 
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
24389
 
msgid "Color Markers to Match Stroke"
24390
 
msgstr ""
24391
 
 
24392
32458
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
24393
32459
msgid "Measure Path"
24394
32460
msgstr ""
24402
32468
msgstr ""
24403
32469
 
24404
32470
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
24405
 
msgid "Font size [px]"
 
32471
msgid "Text Orientation: "
24406
32472
msgstr ""
24407
32473
 
24408
32474
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
24409
 
msgid "Offset [px]"
 
32475
msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):"
24410
32476
msgstr ""
24411
32477
 
24412
32478
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
24413
 
msgid "Precision"
 
32479
msgid "Font size (px):"
24414
32480
msgstr ""
24415
32481
 
24416
32482
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
 
32483
msgid "Offset (px):"
 
32484
msgstr ""
 
32485
 
 
32486
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
 
32487
msgid "Precision:"
 
32488
msgstr ""
 
32489
 
 
32490
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
24417
32491
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
24418
32492
msgstr ""
24419
32493
 
24420
 
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
24421
 
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
24422
 
msgid "Length Unit: "
24423
 
msgstr ""
24424
 
 
24425
32494
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
24426
 
msgid "Length"
 
32495
msgid "Length Unit:"
24427
32496
msgstr ""
24428
32497
 
24429
 
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
 
32498
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
 
32499
msgctxt "measure extension"
24430
32500
msgid "Area"
24431
32501
msgstr ""
24432
32502
 
 
32503
#: ../share/extensions/measure.inx.h:13
 
32504
msgctxt "measure extension"
 
32505
msgid "Center of Mass"
 
32506
msgstr ""
 
32507
 
24433
32508
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
 
32509
msgctxt "measure extension"
 
32510
msgid "Text On Path"
 
32511
msgstr ""
 
32512
 
 
32513
#: ../share/extensions/measure.inx.h:15
 
32514
msgctxt "measure extension"
 
32515
msgid "Fixed Angle"
 
32516
msgstr ""
 
32517
 
 
32518
#: ../share/extensions/measure.inx.h:18
24434
32519
#, no-c-format
24435
32520
msgid ""
24436
 
"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
24437
 
"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
24438
 
"            \n"
 
32521
"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected "
 
32522
"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. "
 
32523
"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
 
32524
"\n"
 
32525
"  * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
 
32526
"specified angle.\n"
24439
32527
"  * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
24440
32528
"field.\n"
24441
32529
"  * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
24447
32535
"0.03%."
24448
32536
msgstr ""
24449
32537
 
 
32538
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1
 
32539
msgid "Merge Styles into CSS"
 
32540
msgstr ""
 
32541
 
 
32542
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2
 
32543
msgid ""
 
32544
"All selected nodes will be grouped together and their common style "
 
32545
"attributes will create a new class, this class will replace the existing "
 
32546
"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of "
 
32547
"objects and their common context for best effect."
 
32548
msgstr ""
 
32549
 
 
32550
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3
 
32551
msgid "New Class Name:"
 
32552
msgstr ""
 
32553
 
 
32554
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:4
 
32555
msgid "Stylesheet"
 
32556
msgstr ""
 
32557
 
24450
32558
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
24451
32559
msgid "Motion"
24452
32560
msgstr ""
24453
32561
 
24454
32562
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
24455
 
msgid "Magnitude"
24456
 
msgstr ""
24457
 
 
24458
 
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
24459
 
msgid "Text Outline Input"
24460
 
msgstr ""
24461
 
 
24462
 
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
24463
 
msgid "Text Outline File (*.outline)"
24464
 
msgstr ""
24465
 
 
24466
 
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
24467
 
msgid "ASCII Text with outline markup"
 
32563
msgid "Magnitude:"
 
32564
msgstr ""
 
32565
 
 
32566
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1
 
32567
msgid "2 - Add Glyph Layer"
 
32568
msgstr ""
 
32569
 
 
32570
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2
 
32571
msgid "Unicode character:"
 
32572
msgstr ""
 
32573
 
 
32574
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1
 
32575
msgid "View Next Glyph"
24468
32576
msgstr ""
24469
32577
 
24470
32578
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
24476
32584
msgstr ""
24477
32585
 
24478
32586
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
24479
 
msgid "Start t-value"
 
32587
msgid "Start t-value:"
24480
32588
msgstr ""
24481
32589
 
24482
32590
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
24483
 
msgid "End t-value"
 
32591
msgid "End t-value:"
24484
32592
msgstr ""
24485
32593
 
24486
32594
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
24488
32596
msgstr ""
24489
32597
 
24490
32598
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
24491
 
msgid "x-value of rectangle's left"
 
32599
msgid "X-value of rectangle's left:"
24492
32600
msgstr ""
24493
32601
 
24494
32602
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
24495
 
msgid "x-value of rectangle's right"
 
32603
msgid "X-value of rectangle's right:"
24496
32604
msgstr ""
24497
32605
 
24498
32606
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
24499
 
msgid "y-value of rectangle's bottom"
 
32607
msgid "Y-value of rectangle's bottom:"
24500
32608
msgstr ""
24501
32609
 
24502
32610
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
24503
 
msgid "y-value of rectangle's top"
 
32611
msgid "Y-value of rectangle's top:"
24504
32612
msgstr ""
24505
32613
 
24506
32614
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
24507
 
msgid "Samples"
24508
 
msgstr ""
24509
 
 
24510
 
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
24511
 
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
24512
 
msgstr ""
24513
 
 
24514
 
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
 
32615
msgid "Samples:"
 
32616
msgstr ""
 
32617
 
 
32618
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
24515
32619
msgid ""
24516
 
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
24517
 
"it will determine X and Y scales.\n"
24518
 
"\n"
 
32620
"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
 
32621
"scales.\n"
24519
32622
"First derivatives are always determined numerically."
24520
32623
msgstr ""
24521
32624
 
 
32625
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
 
32626
msgid "X-Function:"
 
32627
msgstr ""
 
32628
 
24522
32629
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
24523
 
msgid "x-Function"
24524
 
msgstr ""
24525
 
 
24526
 
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
24527
 
msgid "y-Function"
 
32630
msgid "Y-Function:"
24528
32631
msgstr ""
24529
32632
 
24530
32633
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
24531
32634
msgid "Pattern along Path"
24532
32635
msgstr ""
24533
32636
 
24534
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
24535
 
msgid ""
24536
 
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
24537
 
"pattern is the topmost object in the selection. (groups of "
24538
 
"paths/shapes/clones... allowed)"
24539
 
msgstr ""
24540
 
 
24541
32637
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
24542
32638
msgid "Copies of the pattern:"
24543
32639
msgstr ""
24544
32640
 
 
32641
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 
32642
msgid "Deformation type:"
 
32643
msgstr ""
 
32644
 
 
32645
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
 
32646
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
 
32647
msgid "Space between copies:"
 
32648
msgstr ""
 
32649
 
 
32650
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
 
32651
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
 
32652
msgid "Normal offset:"
 
32653
msgstr ""
 
32654
 
 
32655
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
 
32656
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
 
32657
msgid "Tangential offset:"
 
32658
msgstr ""
 
32659
 
24545
32660
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
24546
 
msgid "Deformation type:"
 
32661
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
 
32662
msgid "Pattern is vertical"
24547
32663
msgstr ""
24548
32664
 
24549
32665
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
 
32666
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
 
32667
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
 
32668
msgstr ""
 
32669
 
 
32670
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
24550
32671
msgid "Snake"
24551
32672
msgstr ""
24552
32673
 
24553
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
 
32674
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
24554
32675
msgid "Ribbon"
24555
32676
msgstr ""
24556
32677
 
24557
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
24558
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
24559
 
msgid "Space between copies:"
24560
 
msgstr ""
24561
 
 
24562
 
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
24563
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
24564
 
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
24565
 
msgstr ""
24566
 
 
24567
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
 
32678
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
24568
32679
msgid ""
24569
 
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
24570
 
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
24571
 
"shapes, clones are allowed."
 
32680
"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. "
 
32681
"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes "
 
32682
"or clones are allowed."
24572
32683
msgstr ""
24573
32684
 
24574
32685
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
24583
32694
msgid "Original pattern will be:"
24584
32695
msgstr ""
24585
32696
 
24586
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
 
32697
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
 
32698
msgid "If pattern is a group, pick group members"
 
32699
msgstr ""
 
32700
 
 
32701
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
 
32702
msgid "Pick group members:"
 
32703
msgstr ""
 
32704
 
 
32705
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
24587
32706
msgid "Moved"
24588
32707
msgstr ""
24589
32708
 
24590
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
 
32709
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
24591
32710
msgid "Copied"
24592
32711
msgstr ""
24593
32712
 
24594
 
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
 
32713
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15
24595
32714
msgid "Cloned"
24596
32715
msgstr ""
24597
32716
 
 
32717
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
 
32718
msgid "Randomly"
 
32719
msgstr ""
 
32720
 
 
32721
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
 
32722
msgid "Sequentially"
 
32723
msgstr ""
 
32724
 
 
32725
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
 
32726
msgid ""
 
32727
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
 
32728
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
 
32729
"shapes, clones are allowed."
 
32730
msgstr ""
 
32731
 
24598
32732
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
24599
32733
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
24600
32734
msgstr ""
24604
32738
msgstr ""
24605
32739
 
24606
32740
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
24607
 
msgid "Book Width (inches)"
 
32741
msgid "Book Width (inches):"
24608
32742
msgstr ""
24609
32743
 
24610
32744
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
24611
 
msgid "Book Height (inches)"
 
32745
msgid "Book Height (inches):"
24612
32746
msgstr ""
24613
32747
 
24614
32748
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
24615
 
msgid "Number of Pages"
 
32749
msgid "Number of Pages:"
24616
32750
msgstr ""
24617
32751
 
24618
32752
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
24624
32758
msgstr ""
24625
32759
 
24626
32760
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
24627
 
msgid "Paper Thickness Measurement"
 
32761
msgid "Paper Thickness Measurement:"
24628
32762
msgstr ""
24629
32763
 
24630
32764
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
24635
32769
msgid "Caliper (inches)"
24636
32770
msgstr ""
24637
32771
 
 
32772
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
 
32773
msgid "Points"
 
32774
msgstr ""
 
32775
 
24638
32776
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
24639
32777
msgid "Bond Weight #"
24640
32778
msgstr ""
24643
32781
msgid "Specify Width"
24644
32782
msgstr ""
24645
32783
 
 
32784
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
 
32785
msgid "Value:"
 
32786
msgstr ""
 
32787
 
24646
32788
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
24647
32789
msgid "Cover"
24648
32790
msgstr ""
24649
32791
 
24650
32792
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
24651
 
msgid "Cover Thickness Measurement"
 
32793
msgid "Cover Thickness Measurement:"
24652
32794
msgstr ""
24653
32795
 
24654
32796
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
24655
 
msgid "Bleed (in)"
 
32797
msgid "Bleed (in):"
24656
32798
msgstr ""
24657
32799
 
24658
32800
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
24670
32812
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
24671
32813
msgid ""
24672
32814
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
24673
 
"fills to full points"
 
32815
"fills to full points."
 
32816
msgstr ""
 
32817
 
 
32818
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:1
 
32819
msgid "Plot"
 
32820
msgstr ""
 
32821
 
 
32822
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:2
 
32823
msgid ""
 
32824
"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
 
32825
msgstr ""
 
32826
 
 
32827
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3
 
32828
msgid "Connection Settings "
 
32829
msgstr ""
 
32830
 
 
32831
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:4
 
32832
msgid "Serial port:"
 
32833
msgstr ""
 
32834
 
 
32835
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:5
 
32836
msgid ""
 
32837
"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
 
32838
"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
 
32839
msgstr ""
 
32840
 
 
32841
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6
 
32842
msgid "Serial baud rate:"
 
32843
msgstr ""
 
32844
 
 
32845
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:7
 
32846
msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)"
 
32847
msgstr ""
 
32848
 
 
32849
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:8
 
32850
msgid "Flow control:"
 
32851
msgstr ""
 
32852
 
 
32853
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:9
 
32854
msgid ""
 
32855
"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: "
 
32856
"Software)"
 
32857
msgstr ""
 
32858
 
 
32859
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:10
 
32860
msgid "Command language:"
 
32861
msgstr ""
 
32862
 
 
32863
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:11
 
32864
msgid "The command language to use (Default: HPGL)"
 
32865
msgstr ""
 
32866
 
 
32867
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:12
 
32868
msgid "Software (XON/XOFF)"
 
32869
msgstr ""
 
32870
 
 
32871
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13
 
32872
msgid "Hardware (RTS/CTS)"
 
32873
msgstr ""
 
32874
 
 
32875
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14
 
32876
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
 
32877
msgstr ""
 
32878
 
 
32879
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
 
32880
msgctxt "Flow control"
 
32881
msgid "None"
 
32882
msgstr ""
 
32883
 
 
32884
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
 
32885
msgid "HPGL"
 
32886
msgstr ""
 
32887
 
 
32888
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17
 
32889
msgid "DMPL"
 
32890
msgstr ""
 
32891
 
 
32892
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18
 
32893
msgid "KNK Zing (HPGL variant)"
 
32894
msgstr ""
 
32895
 
 
32896
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19
 
32897
msgid ""
 
32898
"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
 
32899
"freeze. Always save your work before plotting!"
 
32900
msgstr ""
 
32901
 
 
32902
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20
 
32903
msgid ""
 
32904
"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
 
32905
"plotter manufacturer for drivers if needed."
 
32906
msgstr ""
 
32907
 
 
32908
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21
 
32909
msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
 
32910
msgstr ""
 
32911
 
 
32912
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
 
32913
msgid ""
 
32914
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
 
32915
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
 
32916
"ignore this command. (Default: 0)"
 
32917
msgstr ""
 
32918
 
 
32919
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
 
32920
msgid "Rotation (°, clockwise):"
 
32921
msgstr ""
 
32922
 
 
32923
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
 
32924
msgid "Show debug information"
 
32925
msgstr ""
 
32926
 
 
32927
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
 
32928
msgid ""
 
32929
"Check this to get verbose information about the plot without actually "
 
32930
"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
24674
32931
msgstr ""
24675
32932
 
24676
32933
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
24711
32968
msgstr ""
24712
32969
 
24713
32970
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
24714
 
msgid "Object Type"
 
32971
msgid "Object Type:"
24715
32972
msgstr ""
24716
32973
 
24717
32974
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
24799
33056
msgstr ""
24800
33057
 
24801
33058
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
24802
 
msgid "Rotation, degrees"
 
33059
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
 
33060
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
 
33061
msgid "Rotation (deg):"
24803
33062
msgstr ""
24804
33063
 
24805
33064
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
24818
33077
msgid "Z-Axis"
24819
33078
msgstr ""
24820
33079
 
 
33080
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
 
33081
msgid "Scaling factor:"
 
33082
msgstr ""
 
33083
 
24821
33084
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
24822
 
msgid "Fill color, Red"
 
33085
msgid "Fill color, Red:"
24823
33086
msgstr ""
24824
33087
 
24825
33088
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
24826
 
msgid "Fill color, Green"
 
33089
msgid "Fill color, Green:"
24827
33090
msgstr ""
24828
33091
 
24829
33092
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
24830
 
msgid "Fill color, Blue"
 
33093
msgid "Fill color, Blue:"
24831
33094
msgstr ""
24832
33095
 
24833
33096
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
24834
33097
#, no-c-format
24835
 
msgid "Fill opacity, %"
 
33098
msgid "Fill opacity (%):"
24836
33099
msgstr ""
24837
33100
 
24838
33101
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
24839
33102
#, no-c-format
24840
 
msgid "Stroke opacity, %"
 
33103
msgid "Stroke opacity (%):"
24841
33104
msgstr ""
24842
33105
 
24843
33106
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
24844
 
msgid "Stroke width, px"
 
33107
msgid "Stroke width (px):"
24845
33108
msgstr ""
24846
33109
 
24847
33110
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
24849
33112
msgstr ""
24850
33113
 
24851
33114
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
24852
 
msgid "Light X"
 
33115
msgid "Light X:"
24853
33116
msgstr ""
24854
33117
 
24855
33118
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
24856
 
msgid "Light Y"
 
33119
msgid "Light Y:"
24857
33120
msgstr ""
24858
33121
 
24859
33122
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
24860
 
msgid "Light Z"
 
33123
msgid "Light Z:"
24861
33124
msgstr ""
24862
33125
 
24863
33126
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
24892
33155
msgid "Mean"
24893
33156
msgstr ""
24894
33157
 
24895
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
 
33158
#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1
 
33159
msgid "View Previous Glyph"
 
33160
msgstr ""
 
33161
 
 
33162
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:1
 
33163
msgid "Win32 Vector Print"
 
33164
msgstr ""
 
33165
 
 
33166
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1
24896
33167
msgid "Printing Marks"
24897
33168
msgstr ""
24898
33169
 
24899
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
24900
 
msgid "Marks"
24901
 
msgstr ""
24902
 
 
24903
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
 
33170
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3
24904
33171
msgid "Crop Marks"
24905
33172
msgstr ""
24906
33173
 
24907
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
 
33174
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4
24908
33175
msgid "Bleed Marks"
24909
33176
msgstr ""
24910
33177
 
24911
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
 
33178
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5
24912
33179
msgid "Registration Marks"
24913
33180
msgstr ""
24914
33181
 
24915
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
 
33182
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6
24916
33183
msgid "Star Target"
24917
33184
msgstr ""
24918
33185
 
24919
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
 
33186
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7
24920
33187
msgid "Color Bars"
24921
33188
msgstr ""
24922
33189
 
24923
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
 
33190
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8
24924
33191
msgid "Page Information"
24925
33192
msgstr ""
24926
33193
 
24927
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
 
33194
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9
24928
33195
msgid "Positioning"
24929
33196
msgstr ""
24930
33197
 
24931
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
24932
 
msgid "Set crop marks to"
24933
 
msgstr ""
24934
 
 
24935
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
24936
 
msgid "Top:"
24937
 
msgstr ""
24938
 
 
24939
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
24940
 
msgid "Bottom:"
24941
 
msgstr ""
24942
 
 
24943
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
24944
 
msgid "Left:"
24945
 
msgstr ""
24946
 
 
24947
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
24948
 
msgid "Right:"
24949
 
msgstr ""
24950
 
 
24951
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
 
33198
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10
 
33199
msgid "Set crop marks to:"
 
33200
msgstr ""
 
33201
 
 
33202
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17
24952
33203
msgid "Canvas"
24953
33204
msgstr ""
24954
33205
 
24955
 
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
 
33206
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19
24956
33207
msgid "Bleed Margin"
24957
33208
msgstr ""
24958
33209
 
24964
33215
msgid "Jitter nodes"
24965
33216
msgstr ""
24966
33217
 
24967
 
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
24968
 
msgid ""
24969
 
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
24970
 
"selected path."
24971
 
msgstr ""
24972
 
 
24973
33218
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
24974
 
msgid "Maximum displacement in X, px"
 
33219
msgid "Maximum displacement in X (px):"
24975
33220
msgstr ""
24976
33221
 
24977
33222
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
24978
 
msgid "Maximum displacement in Y, px"
 
33223
msgid "Maximum displacement in Y (px):"
24979
33224
msgstr ""
24980
33225
 
24981
33226
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
24990
33235
msgid "Use normal distribution"
24991
33236
msgstr ""
24992
33237
 
 
33238
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
 
33239
msgid ""
 
33240
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
 
33241
"selected path."
 
33242
msgstr ""
 
33243
 
24993
33244
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
24994
33245
msgid "Alphabet Soup"
24995
33246
msgstr ""
24996
33247
 
24997
 
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
24998
 
msgid "Random Seed"
24999
 
msgstr ""
25000
 
 
25001
 
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
25002
 
msgid "Barcode - Datamatrix"
25003
 
msgstr ""
25004
 
 
25005
 
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
25006
 
msgid "Text:"
25007
 
msgstr ""
25008
 
 
25009
 
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
25010
 
msgid "Size, in unit squares:"
25011
 
msgstr ""
25012
 
 
25013
 
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
25014
 
msgid "Square Size (px):"
25015
 
msgstr ""
25016
 
 
25017
33248
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
25018
 
msgid "Barcode"
 
33249
msgid "Classic"
25019
33250
msgstr ""
25020
33251
 
25021
33252
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
25030
33261
msgid "Bar Height:"
25031
33262
msgstr ""
25032
33263
 
 
33264
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6
 
33265
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
 
33266
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19
 
33267
msgid "Barcode"
 
33268
msgstr ""
 
33269
 
 
33270
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
 
33271
msgid "Datamatrix"
 
33272
msgstr ""
 
33273
 
 
33274
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
 
33275
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4
 
33276
msgid "Size, in unit squares:"
 
33277
msgstr ""
 
33278
 
 
33279
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
 
33280
msgid "Square Size (px):"
 
33281
msgstr ""
 
33282
 
 
33283
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1
 
33284
msgid "QR Code"
 
33285
msgstr ""
 
33286
 
 
33287
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
 
33288
msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
 
33289
msgstr ""
 
33290
 
 
33291
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5
 
33292
msgid "Auto"
 
33293
msgstr ""
 
33294
 
 
33295
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6
 
33296
msgid ""
 
33297
"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
 
33298
"the error correction level"
 
33299
msgstr ""
 
33300
 
 
33301
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7
 
33302
msgid "Error correction level:"
 
33303
msgstr ""
 
33304
 
 
33305
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9
 
33306
#, no-c-format
 
33307
msgid "L (Approx. 7%)"
 
33308
msgstr ""
 
33309
 
 
33310
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11
 
33311
#, no-c-format
 
33312
msgid "M (Approx. 15%)"
 
33313
msgstr ""
 
33314
 
 
33315
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13
 
33316
#, no-c-format
 
33317
msgid "Q (Approx. 25%)"
 
33318
msgstr ""
 
33319
 
 
33320
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15
 
33321
#, no-c-format
 
33322
msgid "H (Approx. 30%)"
 
33323
msgstr ""
 
33324
 
 
33325
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17
 
33326
msgid "Square size (px):"
 
33327
msgstr ""
 
33328
 
 
33329
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1
 
33330
msgid "Rack Gear"
 
33331
msgstr ""
 
33332
 
 
33333
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2
 
33334
msgid "Rack Length:"
 
33335
msgstr ""
 
33336
 
 
33337
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3
 
33338
msgid "Tooth Spacing:"
 
33339
msgstr ""
 
33340
 
 
33341
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4
 
33342
msgid "Contact Angle:"
 
33343
msgstr ""
 
33344
 
 
33345
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6
 
33346
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1
 
33347
msgid "Gear"
 
33348
msgstr ""
 
33349
 
 
33350
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:2
 
33351
msgid "Number of teeth:"
 
33352
msgstr ""
 
33353
 
 
33354
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:3
 
33355
msgid "Circular pitch (tooth size):"
 
33356
msgstr ""
 
33357
 
 
33358
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:4
 
33359
msgid "Pressure angle (degrees):"
 
33360
msgstr ""
 
33361
 
 
33362
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:5
 
33363
msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
 
33364
msgstr ""
 
33365
 
 
33366
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:10
 
33367
msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter."
 
33368
msgstr ""
 
33369
 
 
33370
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
 
33371
msgid "Replace font"
 
33372
msgstr ""
 
33373
 
 
33374
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
 
33375
msgid "Find and Replace font"
 
33376
msgstr ""
 
33377
 
 
33378
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
 
33379
msgid "Find font: "
 
33380
msgstr ""
 
33381
 
 
33382
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
 
33383
msgid "Replace with: "
 
33384
msgstr ""
 
33385
 
 
33386
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
 
33387
msgid "Replace all fonts with: "
 
33388
msgstr ""
 
33389
 
 
33390
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
 
33391
msgid "List all fonts"
 
33392
msgstr ""
 
33393
 
 
33394
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
 
33395
msgid ""
 
33396
"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
 
33397
msgstr ""
 
33398
 
 
33399
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
 
33400
msgid "Work on:"
 
33401
msgstr ""
 
33402
 
 
33403
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
 
33404
msgid "Entire drawing"
 
33405
msgstr ""
 
33406
 
 
33407
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10
 
33408
msgid "Selected objects only"
 
33409
msgstr ""
 
33410
 
25033
33411
#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
25034
33412
msgid "Restack"
25035
33413
msgstr ""
25063
33441
msgstr ""
25064
33442
 
25065
33443
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
25066
 
msgid "Arbitrary Angle:"
 
33444
msgid "Arbitrary Angle"
25067
33445
msgstr ""
25068
33446
 
25069
33447
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
25071
33449
msgstr ""
25072
33450
 
25073
33451
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
 
33452
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9
 
33453
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9
25074
33454
msgid "Middle"
25075
33455
msgstr ""
25076
33456
 
25079
33459
msgstr ""
25080
33460
 
25081
33461
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
 
33462
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12
 
33463
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12
25082
33464
msgid "Top"
25083
33465
msgstr ""
25084
33466
 
25085
33467
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
 
33468
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13
 
33469
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13
25086
33470
msgid "Bottom"
25087
33471
msgstr ""
25088
33472
 
25095
33479
msgstr ""
25096
33480
 
25097
33481
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
25098
 
msgid "Initial size"
 
33482
msgid "Initial size:"
25099
33483
msgstr ""
25100
33484
 
25101
33485
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
25102
 
msgid "Minimum size"
 
33486
msgid "Minimum size:"
25103
33487
msgstr ""
25104
33488
 
25105
33489
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1
25121
33505
msgstr ""
25122
33506
 
25123
33507
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
25124
 
msgid "Simplify colors"
 
33508
msgid "Shorten color values"
25125
33509
msgstr ""
25126
33510
 
25127
33511
#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
25128
 
msgid "Style to xml"
 
33512
msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
25129
33513
msgstr ""
25130
33514
 
25131
33515
#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
25133
33517
msgstr ""
25134
33518
 
25135
33519
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
25136
 
msgid "Enable id stripping"
 
33520
msgid "Create groups for similar attributes"
25137
33521
msgstr ""
25138
33522
 
25139
33523
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
25145
33529
msgstr ""
25146
33530
 
25147
33531
#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
25148
 
msgid "Enable viewboxing"
 
33532
msgid "Remove metadata"
25149
33533
msgstr ""
25150
33534
 
25151
33535
#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
25152
 
msgid "Strip xml prolog"
 
33536
msgid "Remove comments"
25153
33537
msgstr ""
25154
33538
 
25155
33539
#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
25156
 
msgid "Set precision"
 
33540
msgid "Work around renderer bugs"
25157
33541
msgstr ""
25158
33542
 
25159
33543
#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
25160
 
msgid "Indent"
 
33544
msgid "Enable viewboxing"
25161
33545
msgstr ""
25162
33546
 
25163
33547
#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
 
33548
msgid "Remove the xml declaration"
 
33549
msgstr ""
 
33550
 
 
33551
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
 
33552
msgid "Number of significant digits for coords:"
 
33553
msgstr ""
 
33554
 
 
33555
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
 
33556
msgid "XML indentation (pretty-printing):"
 
33557
msgstr ""
 
33558
 
 
33559
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
25164
33560
msgid "Space"
25165
33561
msgstr ""
25166
33562
 
25167
 
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
 
33563
#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
25168
33564
msgid "Tab"
25169
33565
msgstr ""
25170
33566
 
25171
33567
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
 
33568
msgctxt "Indent"
 
33569
msgid "None"
 
33570
msgstr ""
 
33571
 
 
33572
#: ../share/extensions/scour.inx.h:19
 
33573
msgid "Ids"
 
33574
msgstr ""
 
33575
 
 
33576
#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
 
33577
msgid "Remove unused ID names for elements"
 
33578
msgstr ""
 
33579
 
 
33580
#: ../share/extensions/scour.inx.h:21
 
33581
msgid "Shorten IDs"
 
33582
msgstr ""
 
33583
 
 
33584
#: ../share/extensions/scour.inx.h:22
 
33585
msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits"
 
33586
msgstr ""
 
33587
 
 
33588
#: ../share/extensions/scour.inx.h:23
 
33589
msgid "Preserve these ID names, comma-separated:"
 
33590
msgstr ""
 
33591
 
 
33592
#: ../share/extensions/scour.inx.h:24
 
33593
msgid "Preserve ID names starting with:"
 
33594
msgstr ""
 
33595
 
 
33596
#: ../share/extensions/scour.inx.h:25
 
33597
msgid "Help (Options)"
 
33598
msgstr ""
 
33599
 
 
33600
#: ../share/extensions/scour.inx.h:27
25172
33601
#, no-c-format
25173
33602
msgid ""
25174
33603
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
25175
 
"    * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
25176
 
"    * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
25177
 
"    * Group collapsing: collapse group elements.\n"
25178
 
"    * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
25179
 
"    * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
 
33604
"    * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n"
 
33605
"    * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style "
 
33606
"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
 
33607
"    * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents "
 
33608
"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n"
 
33609
"    * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of "
 
33610
"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke "
 
33611
"opacity, ...).\n"
 
33612
"    * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
25180
33613
"    * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
25181
33614
"elements and attributes.\n"
 
33615
"    * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information "
 
33616
"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-"
 
33617
"enabled browsers, etc.\n"
 
33618
"    * Remove comments: remove comment tags.\n"
 
33619
"    * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works "
 
33620
"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other "
 
33621
"various applications.\n"
25182
33622
"    * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
25183
 
"    * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
25184
 
"    * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
25185
 
"    * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
25186
 
msgstr ""
25187
 
 
25188
 
#: ../share/extensions/scour.inx.h:29
 
33623
"    * Number of significant digits for coords: all coordinates are output "
 
33624
"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the "
 
33625
"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as "
 
33626
"472.\n"
 
33627
"    * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, "
 
33628
"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting "
 
33629
"level."
 
33630
msgstr ""
 
33631
 
 
33632
#: ../share/extensions/scour.inx.h:40
 
33633
msgid "Help (Ids)"
 
33634
msgstr ""
 
33635
 
 
33636
#: ../share/extensions/scour.inx.h:41
 
33637
msgid ""
 
33638
"Ids specific options:\n"
 
33639
"    * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID "
 
33640
"attributes.\n"
 
33641
"    * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the "
 
33642
"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, "
 
33643
"referenced 100 times, can become #a.\n"
 
33644
"    * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, "
 
33645
"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing "
 
33646
"(e.g. #middledot), you may use this option.\n"
 
33647
"    * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in "
 
33648
"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some "
 
33649
"more specific ID names.\n"
 
33650
"    * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes "
 
33651
"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the "
 
33652
"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
 
33653
msgstr ""
 
33654
 
 
33655
#: ../share/extensions/scour.inx.h:47
25189
33656
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
25190
33657
msgstr ""
25191
33658
 
25192
 
#: ../share/extensions/scour.inx.h:30
 
33659
#: ../share/extensions/scour.inx.h:48
25193
33660
msgid "Scalable Vector Graphics"
25194
33661
msgstr ""
25195
33662
 
 
33663
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1
 
33664
msgid "1 - Setup Typography Canvas"
 
33665
msgstr ""
 
33666
 
 
33667
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2
 
33668
msgid "Em-size:"
 
33669
msgstr ""
 
33670
 
 
33671
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3
 
33672
msgid "Ascender:"
 
33673
msgstr ""
 
33674
 
 
33675
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4
 
33676
msgid "Caps Height:"
 
33677
msgstr ""
 
33678
 
 
33679
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5
 
33680
msgid "X-Height:"
 
33681
msgstr ""
 
33682
 
 
33683
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6
 
33684
msgid "Descender:"
 
33685
msgstr ""
 
33686
 
25196
33687
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
25197
33688
msgid "sK1 vector graphics files input"
25198
33689
msgstr ""
25199
33690
 
25200
33691
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
25201
33692
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
25202
 
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
 
33693
msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)"
25203
33694
msgstr ""
25204
33695
 
25205
33696
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
25231
33722
msgstr ""
25232
33723
 
25233
33724
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
25234
 
msgid "R - Ring Radius (px)"
 
33725
msgid "R - Ring Radius (px):"
25235
33726
msgstr ""
25236
33727
 
25237
33728
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
25238
 
msgid "r - Gear Radius (px)"
 
33729
msgid "r - Gear Radius (px):"
25239
33730
msgstr ""
25240
33731
 
25241
33732
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
25242
 
msgid "d - Pen Radius (px)"
 
33733
msgid "d - Pen Radius (px):"
25243
33734
msgstr ""
25244
33735
 
25245
33736
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
25246
 
msgid "Gear Placement"
 
33737
msgid "Gear Placement:"
25247
33738
msgstr ""
25248
33739
 
25249
33740
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
25254
33745
msgid "Outside (Epitrochoid)"
25255
33746
msgstr ""
25256
33747
 
25257
 
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
25258
 
msgid "Rotation (deg)"
25259
 
msgstr ""
25260
 
 
25261
33748
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
25262
 
msgid "Quality (Default = 16)"
 
33749
msgid "Quality (Default = 16):"
25263
33750
msgstr ""
25264
33751
 
25265
33752
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
25266
33753
msgid "Split text"
25267
33754
msgstr ""
25268
33755
 
25269
 
#: ../share/extensions/split.inx.h:2
25270
 
msgid ""
25271
 
"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
25272
 
"below how your text should be splitted."
25273
 
msgstr ""
25274
 
 
25275
33756
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
25276
33757
msgid "Split:"
25277
33758
msgstr ""
25278
33759
 
 
33760
#: ../share/extensions/split.inx.h:4
 
33761
msgid "Preserve original text"
 
33762
msgstr ""
 
33763
 
25279
33764
#: ../share/extensions/split.inx.h:5
 
33765
msgctxt "split"
 
33766
msgid "Lines"
 
33767
msgstr ""
 
33768
 
 
33769
#: ../share/extensions/split.inx.h:6
 
33770
msgctxt "split"
25280
33771
msgid "Words"
25281
33772
msgstr ""
25282
33773
 
25283
 
#: ../share/extensions/split.inx.h:6
 
33774
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
 
33775
msgctxt "split"
25284
33776
msgid "Letters"
25285
33777
msgstr ""
25286
33778
 
25287
 
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
25288
 
msgid "Preserve original text?"
 
33779
#: ../share/extensions/split.inx.h:9
 
33780
msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
25289
33781
msgstr ""
25290
33782
 
25291
33783
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
25292
33784
msgid "Straighten Segments"
25293
33785
msgstr ""
25294
33786
 
 
33787
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
 
33788
msgid "Percent:"
 
33789
msgstr ""
 
33790
 
25295
33791
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
25296
 
msgid "Behavior"
 
33792
msgid "Behavior:"
25297
33793
msgstr ""
25298
33794
 
25299
33795
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
25300
33796
msgid "Envelope"
25301
33797
msgstr ""
25302
33798
 
 
33799
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1
 
33800
msgid "FXG Output"
 
33801
msgstr ""
 
33802
 
 
33803
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2
 
33804
msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)"
 
33805
msgstr ""
 
33806
 
 
33807
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3
 
33808
msgid "Adobe's XML Graphics file format"
 
33809
msgstr ""
 
33810
 
25303
33811
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
25304
33812
msgid "XAML Output"
25305
33813
msgstr ""
25306
33814
 
25307
 
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
 
33815
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
 
33816
msgid "Silverlight compatible XAML"
 
33817
msgstr ""
 
33818
 
 
33819
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
25308
33820
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
25309
33821
msgstr ""
25310
33822
 
25311
 
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
 
33823
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
25312
33824
msgid "Microsoft's GUI definition format"
25313
33825
msgstr ""
25314
33826
 
25315
33827
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
25316
 
msgid "ZIP Output"
 
33828
msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
25317
33829
msgstr ""
25318
33830
 
25319
33831
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
 
33832
msgid "Image zip directory:"
 
33833
msgstr ""
 
33834
 
 
33835
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
 
33836
msgid "Add font list"
 
33837
msgstr ""
 
33838
 
 
33839
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4
25320
33840
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
25321
33841
msgstr ""
25322
33842
 
25323
 
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
 
33843
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
25324
33844
msgid ""
25325
33845
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
25326
33846
"files"
25331
33851
msgstr ""
25332
33852
 
25333
33853
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
25334
 
msgid "Month (0 for all)"
 
33854
msgid "Year (4 digits):"
25335
33855
msgstr ""
25336
33856
 
25337
33857
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
25338
 
msgid "Year (0 for current)"
 
33858
msgid "Month (0 for all):"
25339
33859
msgstr ""
25340
33860
 
25341
33861
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
25343
33863
msgstr ""
25344
33864
 
25345
33865
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
25346
 
msgid "Week start day"
 
33866
msgid "Show week number"
25347
33867
msgstr ""
25348
33868
 
25349
33869
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
25350
 
msgid "Weekend"
 
33870
msgid "Week start day:"
25351
33871
msgstr ""
25352
33872
 
25353
33873
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
 
33874
msgid "Weekend:"
 
33875
msgstr ""
 
33876
 
 
33877
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
25354
33878
msgid "Sunday"
25355
33879
msgstr ""
25356
33880
 
25357
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
 
33881
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
25358
33882
msgid "Monday"
25359
33883
msgstr ""
25360
33884
 
25361
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
 
33885
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
25362
33886
msgid "Saturday and Sunday"
25363
33887
msgstr ""
25364
33888
 
25365
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
 
33889
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
25366
33890
msgid "Saturday"
25367
33891
msgstr ""
25368
33892
 
25369
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
 
33893
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
25370
33894
msgid "Automatically set size and position"
25371
33895
msgstr ""
25372
33896
 
25373
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
25374
 
msgid "Months per line"
25375
 
msgstr ""
25376
 
 
25377
33897
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
25378
 
msgid "Month Width"
 
33898
msgid "Months per line:"
25379
33899
msgstr ""
25380
33900
 
25381
33901
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
25382
 
msgid "Month Margin"
 
33902
msgid "Month Width:"
25383
33903
msgstr ""
25384
33904
 
25385
33905
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
 
33906
msgid "Month Margin:"
 
33907
msgstr ""
 
33908
 
 
33909
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
25386
33910
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
25387
33911
msgstr ""
25388
33912
 
25389
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
25390
 
msgid "Year color"
25391
 
msgstr ""
25392
 
 
25393
33913
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
25394
 
msgid "Month color"
 
33914
msgid "Year color:"
25395
33915
msgstr ""
25396
33916
 
25397
33917
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
25398
 
msgid "Weekday name color "
 
33918
msgid "Month color:"
25399
33919
msgstr ""
25400
33920
 
25401
33921
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
25402
 
msgid "Day color"
 
33922
msgid "Weekday name color:"
25403
33923
msgstr ""
25404
33924
 
25405
33925
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
25406
 
msgid "Weekend day color"
 
33926
msgid "Day color:"
25407
33927
msgstr ""
25408
33928
 
25409
33929
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
25410
 
msgid "Next month day color"
 
33930
msgid "Weekend day color:"
25411
33931
msgstr ""
25412
33932
 
25413
33933
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
25414
 
msgid "Localization"
 
33934
msgid "Next month day color:"
25415
33935
msgstr ""
25416
33936
 
25417
33937
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
25418
 
msgid "Month names"
 
33938
msgid "Week number color:"
25419
33939
msgstr ""
25420
33940
 
25421
33941
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
25422
 
msgid "Day names"
 
33942
msgid "Localization"
25423
33943
msgstr ""
25424
33944
 
25425
33945
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
25426
 
msgid "Char Encoding"
 
33946
msgid "Month names:"
25427
33947
msgstr ""
25428
33948
 
25429
33949
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
 
33950
msgid "Day names:"
 
33951
msgstr ""
 
33952
 
 
33953
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
 
33954
msgid "Week number column name:"
 
33955
msgstr ""
 
33956
 
 
33957
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
 
33958
msgid "Char Encoding:"
 
33959
msgstr ""
 
33960
 
 
33961
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
25430
33962
msgid "You may change the names for other languages:"
25431
33963
msgstr ""
25432
33964
 
25433
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
 
33965
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
25434
33966
msgid ""
25435
33967
"January February March April May June July August September October November "
25436
33968
"December"
25437
33969
msgstr ""
25438
33970
 
25439
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
 
33971
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
25440
33972
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
25441
33973
msgstr ""
25442
33974
 
25443
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
25444
 
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
25445
 
msgstr ""
25446
 
 
25447
 
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
25448
 
msgid ""
25449
 
"(Select your system encoding. More information at "
25450
 
"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
 
33975
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35
 
33976
msgid "The day names list must start from Sunday."
 
33977
msgstr ""
 
33978
 
 
33979
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36
 
33980
msgid "Wk"
 
33981
msgstr ""
 
33982
 
 
33983
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37
 
33984
msgid ""
 
33985
"Select your system encoding. More information at "
 
33986
"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings."
 
33987
msgstr ""
 
33988
 
 
33989
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1
 
33990
msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
 
33991
msgstr ""
 
33992
 
 
33993
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2
 
33994
msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)"
 
33995
msgstr ""
 
33996
 
 
33997
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:1
 
33998
msgid "Synfig Output"
 
33999
msgstr ""
 
34000
 
 
34001
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:2
 
34002
msgid "Synfig Animation (*.sif)"
 
34003
msgstr ""
 
34004
 
 
34005
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3
 
34006
msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension"
 
34007
msgstr ""
 
34008
 
 
34009
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1
 
34010
msgid "Collection of SVG files One per root layer"
 
34011
msgstr ""
 
34012
 
 
34013
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:2
 
34014
msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)"
 
34015
msgstr ""
 
34016
 
 
34017
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3
 
34018
msgid ""
 
34019
"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar "
 
34020
"file)"
25451
34021
msgstr ""
25452
34022
 
25453
34023
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
25454
34024
msgid "Convert to Braille"
25455
34025
msgstr ""
25456
34026
 
 
34027
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1
 
34028
msgid "Extract"
 
34029
msgstr ""
 
34030
 
 
34031
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2
 
34032
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2
 
34033
msgid "Text direction:"
 
34034
msgstr ""
 
34035
 
 
34036
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3
 
34037
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3
 
34038
msgid "Left to right"
 
34039
msgstr ""
 
34040
 
 
34041
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4
 
34042
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4
 
34043
msgid "Bottom to top"
 
34044
msgstr ""
 
34045
 
 
34046
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5
 
34047
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5
 
34048
msgid "Right to left"
 
34049
msgstr ""
 
34050
 
 
34051
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6
 
34052
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6
 
34053
msgid "Top to bottom"
 
34054
msgstr ""
 
34055
 
 
34056
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7
 
34057
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7
 
34058
msgid "Horizontal point:"
 
34059
msgstr ""
 
34060
 
 
34061
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11
 
34062
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11
 
34063
msgid "Vertical point:"
 
34064
msgstr ""
 
34065
 
25457
34066
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
25458
34067
msgid "fLIP cASE"
25459
34068
msgstr ""
25460
34069
 
 
34070
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3
 
34071
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3
 
34072
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3
 
34073
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3
 
34074
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3
 
34075
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3
 
34076
msgid "Change Case"
 
34077
msgstr ""
 
34078
 
25461
34079
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
25462
34080
msgid "lowercase"
25463
34081
msgstr ""
25464
34082
 
 
34083
#. <param name="flowtext" type="boolean" _gui-text="Flow text">false</param>
 
34084
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:15
 
34085
msgid "Keep style"
 
34086
msgstr ""
 
34087
 
25465
34088
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
25466
34089
msgid "rANdOm CasE"
25467
34090
msgstr ""
25468
34091
 
25469
 
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
25470
 
msgid "Replace text"
25471
 
msgstr ""
25472
 
 
25473
 
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
25474
 
msgid "Replace:"
25475
 
msgstr ""
25476
 
 
25477
 
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
25478
 
msgid "By:"
25479
 
msgstr ""
25480
 
 
25481
34092
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
25482
34093
msgid "Sentence case"
25483
34094
msgstr ""
25495
34106
msgstr ""
25496
34107
 
25497
34108
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
25498
 
msgid "Side Length a / px"
 
34109
msgid "Side Length a (px):"
25499
34110
msgstr ""
25500
34111
 
25501
34112
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
25502
 
msgid "Side Length b / px"
 
34113
msgid "Side Length b (px):"
25503
34114
msgstr ""
25504
34115
 
25505
34116
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
25506
 
msgid "Side Length c / px"
 
34117
msgid "Side Length c (px):"
25507
34118
msgstr ""
25508
34119
 
25509
34120
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
25510
 
msgid "Angle a / deg"
 
34121
msgid "Angle a (deg):"
25511
34122
msgstr ""
25512
34123
 
25513
34124
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
25514
 
msgid "Angle b / deg"
 
34125
msgid "Angle b (deg):"
25515
34126
msgstr ""
25516
34127
 
25517
34128
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
25518
 
msgid "Angle c / deg"
 
34129
msgid "Angle c (deg):"
25519
34130
msgstr ""
25520
34131
 
25521
34132
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
25538
34149
msgid "From Side c and Angles a, b"
25539
34150
msgstr ""
25540
34151
 
25541
 
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
25542
 
msgid "Text Input"
25543
 
msgstr ""
25544
 
 
25545
 
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
25546
 
msgid "Text File (*.txt)"
25547
 
msgstr ""
25548
 
 
25549
 
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
25550
 
msgid "ASCII Text"
 
34152
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1
 
34153
msgid "Voronoi Diagram"
 
34154
msgstr ""
 
34155
 
 
34156
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3
 
34157
msgid "Type of diagram:"
 
34158
msgstr ""
 
34159
 
 
34160
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4
 
34161
msgid "Bounding box of the diagram:"
 
34162
msgstr ""
 
34163
 
 
34164
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5
 
34165
msgid "Show the bounding box"
 
34166
msgstr ""
 
34167
 
 
34168
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
 
34169
msgid "Delaunay Triangulation"
 
34170
msgstr ""
 
34171
 
 
34172
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7
 
34173
msgid "Voronoi and Delaunay"
 
34174
msgstr ""
 
34175
 
 
34176
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8
 
34177
msgid "Options for Voronoi diagram"
 
34178
msgstr ""
 
34179
 
 
34180
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
 
34181
msgid "Automatic from selected objects"
 
34182
msgstr ""
 
34183
 
 
34184
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
 
34185
msgid ""
 
34186
"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
 
34187
"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
25551
34188
msgstr ""
25552
34189
 
25553
34190
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
25554
34191
msgid "Set Attributes"
25555
34192
msgstr ""
25556
34193
 
25557
 
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
25558
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
25559
 
msgid ""
25560
 
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
25561
 
"browser (like Firefox)."
 
34194
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
 
34195
msgid "Attribute to set:"
25562
34196
msgstr ""
25563
34197
 
25564
34198
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
25565
 
msgid ""
25566
 
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
25567
 
"a defined event occurs on the first selected element."
 
34199
msgid "When should the set be done:"
25568
34200
msgstr ""
25569
34201
 
25570
34202
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
25571
 
msgid ""
25572
 
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
25573
 
"space, and only with a space."
 
34203
msgid "Value to set:"
25574
34204
msgstr ""
25575
34205
 
25576
34206
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
25577
 
msgid "Attribute to set"
 
34207
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
 
34208
msgid "Compatibility with previews code to this event:"
25578
34209
msgstr ""
25579
34210
 
25580
34211
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
25581
 
msgid "When should the set be done?"
 
34212
msgid "Source and destination of setting:"
25582
34213
msgstr ""
25583
34214
 
25584
34215
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
25585
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
 
34216
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
25586
34217
msgid "on click"
25587
34218
msgstr ""
25588
34219
 
25589
34220
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
25590
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
 
34221
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
25591
34222
msgid "on focus"
25592
34223
msgstr ""
25593
34224
 
25594
34225
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
25595
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
 
34226
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
25596
34227
msgid "on blur"
25597
34228
msgstr ""
25598
34229
 
25599
34230
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
25600
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
 
34231
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
25601
34232
msgid "on activate"
25602
34233
msgstr ""
25603
34234
 
25604
34235
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
25605
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
 
34236
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
25606
34237
msgid "on mouse down"
25607
34238
msgstr ""
25608
34239
 
25609
34240
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
25610
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
 
34241
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
25611
34242
msgid "on mouse up"
25612
34243
msgstr ""
25613
34244
 
25614
34245
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
25615
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
 
34246
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
25616
34247
msgid "on mouse over"
25617
34248
msgstr ""
25618
34249
 
25619
34250
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
25620
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
 
34251
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
25621
34252
msgid "on mouse move"
25622
34253
msgstr ""
25623
34254
 
25624
34255
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
25625
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
 
34256
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
25626
34257
msgid "on mouse out"
25627
34258
msgstr ""
25628
34259
 
25629
34260
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
25630
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
 
34261
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
25631
34262
msgid "on element loaded"
25632
34263
msgstr ""
25633
34264
 
25636
34267
msgstr ""
25637
34268
 
25638
34269
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
25639
 
msgid "Value to set"
 
34270
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
 
34271
msgid "Run it after"
25640
34272
msgstr ""
25641
34273
 
25642
34274
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
25643
34275
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
25644
 
msgid "Compatibility with previews code to this event"
25645
 
msgstr ""
25646
 
 
25647
 
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
25648
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
25649
 
msgid "Run it after"
 
34276
msgid "Run it before"
25650
34277
msgstr ""
25651
34278
 
25652
34279
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
25653
34280
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
25654
 
msgid "Run it before"
 
34281
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
 
34282
msgstr ""
 
34283
 
 
34284
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
 
34285
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
25655
34286
msgstr ""
25656
34287
 
25657
34288
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
25658
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
25659
 
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
25660
 
msgstr ""
25661
 
 
25662
 
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
25663
 
msgid "Source and destination of setting"
 
34289
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
25664
34290
msgstr ""
25665
34291
 
25666
34292
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
25667
 
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
 
34293
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
 
34294
msgid ""
 
34295
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
 
34296
"browser (like Firefox)."
25668
34297
msgstr ""
25669
34298
 
25670
34299
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
25671
 
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
 
34300
msgid ""
 
34301
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
 
34302
"a defined event occurs on the first selected element."
25672
34303
msgstr ""
25673
34304
 
25674
34305
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
25675
 
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
 
34306
msgid ""
 
34307
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
 
34308
"space, and only with a space."
 
34309
msgstr ""
 
34310
 
 
34311
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
 
34312
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
 
34313
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
25676
34314
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
25677
 
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
 
34315
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
 
34316
msgid "Web"
 
34317
msgstr ""
 
34318
 
 
34319
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
 
34320
msgid "Transmit Attributes"
 
34321
msgstr ""
 
34322
 
 
34323
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
 
34324
msgid "Attribute to transmit:"
 
34325
msgstr ""
 
34326
 
 
34327
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
 
34328
msgid "When to transmit:"
 
34329
msgstr ""
 
34330
 
 
34331
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
 
34332
msgid "Source and destination of transmitting:"
 
34333
msgstr ""
 
34334
 
 
34335
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
 
34336
msgid "All selected ones transmit to the last one"
 
34337
msgstr ""
 
34338
 
 
34339
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
 
34340
msgid "The first selected transmits to all others"
 
34341
msgstr ""
 
34342
 
 
34343
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
 
34344
msgid ""
 
34345
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
 
34346
"to the second when an event occurs."
 
34347
msgstr ""
 
34348
 
25678
34349
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
25679
 
msgid "Web"
 
34350
msgid ""
 
34351
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
 
34352
"with a space, and only with a space."
25680
34353
msgstr ""
25681
34354
 
25682
34355
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
25683
34356
msgid "Set a layout group"
25684
34357
msgstr ""
25685
34358
 
25686
 
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
25687
 
msgid ""
25688
 
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
25689
 
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
25690
 
msgstr ""
25691
 
 
25692
34359
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
25693
34360
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
25694
34361
msgid "HTML id attribute:"
25704
34371
msgstr ""
25705
34372
 
25706
34373
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
25707
 
msgid "Pixel (fixed)"
 
34374
msgid "Height unit:"
25708
34375
msgstr ""
25709
34376
 
25710
34377
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
25711
 
msgid "Percent (relative to parent size)"
 
34378
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
 
34379
msgid "Background color:"
25712
34380
msgstr ""
25713
34381
 
25714
34382
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
25715
 
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
 
34383
msgid "Pixel (fixed)"
25716
34384
msgstr ""
25717
34385
 
25718
34386
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
25719
 
msgid "Height unit:"
 
34387
msgid "Percent (relative to parent size)"
25720
34388
msgstr ""
25721
34389
 
25722
34390
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
25723
 
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
25724
 
msgid "Background color:"
 
34391
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
25725
34392
msgstr ""
25726
34393
 
25727
34394
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
 
34395
msgid ""
 
34396
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
 
34397
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
 
34398
msgstr ""
 
34399
 
 
34400
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
25728
34401
msgid "Slicer"
25729
34402
msgstr ""
25730
34403
 
25732
34405
msgid "Create a slicer rectangle"
25733
34406
msgstr ""
25734
34407
 
25735
 
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
25736
 
msgid "Format:"
25737
 
msgstr ""
25738
 
 
25739
34408
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
25740
34409
msgid "DPI:"
25741
34410
msgstr ""
25867
34536
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
25868
34537
msgstr ""
25869
34538
 
25870
 
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
25871
 
msgid ""
25872
 
"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
25873
 
"configured and saved to one directory."
25874
 
msgstr ""
25875
 
 
25876
34539
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
25877
 
msgid "Directory path to export"
 
34540
msgid "Directory path to export:"
25878
34541
msgstr ""
25879
34542
 
25880
34543
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
25885
34548
msgid "With HTML and CSS"
25886
34549
msgstr ""
25887
34550
 
25888
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
25889
 
msgid "Transmit Attributes"
25890
 
msgstr ""
25891
 
 
25892
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
25893
 
msgid ""
25894
 
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
25895
 
"to the second when an event occurs."
25896
 
msgstr ""
25897
 
 
25898
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
25899
 
msgid ""
25900
 
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
25901
 
"with a space, and only with a space."
25902
 
msgstr ""
25903
 
 
25904
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
25905
 
msgid "Attribute to transmit"
25906
 
msgstr ""
25907
 
 
25908
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
25909
 
msgid "When to transmit"
25910
 
msgstr ""
25911
 
 
25912
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
25913
 
msgid "Source and destination of transmitting"
25914
 
msgstr ""
25915
 
 
25916
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
25917
 
msgid "All selected ones transmit to the last one"
25918
 
msgstr ""
25919
 
 
25920
 
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
25921
 
msgid "The first selected transmits to all others"
 
34551
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
 
34552
msgid ""
 
34553
"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had "
 
34554
"configured and saved to one directory."
25922
34555
msgstr ""
25923
34556
 
25924
34557
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
25926
34559
msgstr ""
25927
34560
 
25928
34561
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
25929
 
msgid "Amount of whirl"
 
34562
msgid "Amount of whirl:"
25930
34563
msgstr ""
25931
34564
 
25932
34565
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
25938
34571
msgstr ""
25939
34572
 
25940
34573
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
25941
 
msgid "Lines of latitude"
 
34574
msgid "Lines of latitude:"
25942
34575
msgstr ""
25943
34576
 
25944
34577
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
25945
 
msgid "Lines of longitude"
 
34578
msgid "Lines of longitude:"
25946
34579
msgstr ""
25947
34580
 
25948
34581
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
25949
 
msgid "Tilt [deg]"
25950
 
msgstr ""
25951
 
 
25952
 
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
25953
 
msgid "Rotation [deg]"
25954
 
msgstr ""
25955
 
 
25956
 
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
25957
 
msgid "Radius [px]"
 
34582
msgid "Tilt (deg):"
25958
34583
msgstr ""
25959
34584
 
25960
34585
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
25966
34591
msgid "Windows Metafile Input"
25967
34592
msgstr ""
25968
34593
 
25969
 
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
25970
 
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
25971
 
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
25972
 
msgstr ""
25973
 
 
25974
34594
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
25975
34595
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
25976
34596
msgid "A popular graphics file format for clipart"