~ubuntu-branches/ubuntu/wily/language-pack-touch-lt/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/lt/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-10-16 10:53:11 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20151016105311-p83gma9omx7y1zdo
Tags: 1:15.10+20151016
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-08 11:11+0000\n"
27
 
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
 
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-16 08:26+0000\n"
 
27
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
28
28
"Language: lt\n"
29
29
 
30
30
#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 ../gdk/gdkcursor.c:139
268
268
 
269
269
#: ../gtk/deprecated/gtkaction.c:365 ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:255
270
270
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 ../gtk/gtkimage.c:326
271
 
#: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:855
 
271
#: ../gtk/gtkprinter.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:852
272
272
msgid "Icon Name"
273
273
msgstr "Piktogramos pavadinimas"
274
274
 
845
845
 
846
846
#: ../gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtkinvisible.c:98
847
847
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177 ../gtk/gtkstylecontext.c:222
848
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:862
 
848
#: ../gtk/gtkwindow.c:859
849
849
msgid "Screen"
850
850
msgstr "Ekranas"
851
851
 
1312
1312
"tėvinio elemento pradžią, ar pabaigą"
1313
1313
 
1314
1314
#: ../gtk/gtkactionbar.c:244 ../gtk/gtkbox.c:337 ../gtk/gtkheaderbar.c:1876
1315
 
#: ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1606
 
1315
#: ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:336 ../gtk/gtkpopover.c:1651
1316
1316
#: ../gtk/gtkpopovermenu.c:376 ../gtk/gtkstack.c:501
1317
1317
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1682
1318
1318
msgid "Position"
2317
2317
"Ar atvaizduoklio pixbuf turėtų būti spalvinamas atsižvelgiant į būseną"
2318
2318
 
2319
2319
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 ../gtk/gtkimage.c:342
2320
 
#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:877 ../gtk/gtkwindow.c:806
 
2320
#: ../gtk/gtkmodelbutton.c:877 ../gtk/gtkwindow.c:803
2321
2321
msgid "Icon"
2322
2322
msgstr "Piktograma"
2323
2323
 
2328
2328
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
2329
2329
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:890
2330
2330
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 ../gtk/gtkmodelbutton.c:891
2331
 
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 ../gtk/gtktextbuffer.c:217
 
2331
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 ../gtk/gtktextbuffer.c:218
2332
2332
msgid "Text"
2333
2333
msgstr "Tekstas"
2334
2334
 
3633
3633
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
3634
3634
msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąrašas"
3635
3635
 
3636
 
#: ../gtk/gtkentry.c:1439 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4452
 
3636
#: ../gtk/gtkentry.c:1439 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4448
3637
3637
#: ../gtk/gtktextview.c:1015
3638
3638
msgid "Populate all"
3639
3639
msgstr "Užpildyti visus"
3874
3874
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
3875
3875
msgstr "Šiuo metu naudojamas failų išvedimo filtras"
3876
3876
 
3877
 
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4425
3878
 
#: ../gtk/gtkplacesview.c:2202
 
3877
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:388 ../gtk/gtkplacessidebar.c:4421
 
3878
#: ../gtk/gtkplacesview.c:2197
3879
3879
msgid "Local Only"
3880
3880
msgstr "Tik vietiniai failai"
3881
3881
 
3956
3956
msgstr ""
3957
3957
"Ar failų parinkiklis atvėrimo veiksenoje siūlys kurti naujus aplankus."
3958
3958
 
3959
 
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8395 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8396
 
3959
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8398 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8399
3960
3960
#| msgid "Search Mode Enabled"
3961
3961
msgid "Search mode"
3962
3962
msgstr "Paieškos veiksena"
4283
4283
msgid "The title to display"
4284
4284
msgstr "Rodomas pavadinimas"
4285
4285
 
4286
 
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8402 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8403
 
4286
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8405 ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:8406
4287
4287
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:1890
4288
4288
#| msgid "Subitle"
4289
4289
msgid "Subtitle"
4559
4559
msgid "Width of border around the action area"
4560
4560
msgstr "Rėmelio aplink veiksmo sritį plotis"
4561
4561
 
4562
 
#: ../gtk/gtkinvisible.c:99 ../gtk/gtkwindow.c:863
 
4562
#: ../gtk/gtkinvisible.c:99 ../gtk/gtkwindow.c:860
4563
4563
msgid "The screen where this window will be displayed"
4564
4564
msgstr "Ekranas, kuriame bus išvedamas šis langas"
4565
4565
 
5521
5521
msgstr ""
5522
5522
"Jei TEIGIAMA, vaikinis objektas gali būti sumažintas daugiau, nei jam reikia"
5523
5523
 
5524
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4388
 
5524
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4384
5525
5525
#| msgid "Location"
5526
5526
msgid "Location to Select"
5527
5527
msgstr "Žymima vieta"
5528
5528
 
5529
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4389
 
5529
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4385
5530
5530
#| msgid "The location of the printer"
5531
5531
msgid "The location to highlight in the sidebar"
5532
5532
msgstr "Žymima vieta šoniniame polangyje"
5533
5533
 
5534
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4394 ../gtk/gtkplacesview.c:2223
 
5534
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4390 ../gtk/gtkplacesview.c:2218
5535
5535
msgid "Open Flags"
5536
5536
msgstr "Atvėrimo požymiai"
5537
5537
 
5538
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4395 ../gtk/gtkplacesview.c:2224
 
5538
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4391 ../gtk/gtkplacesview.c:2219
5539
5539
msgid ""
5540
5540
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
5541
5541
"sidebar"
5543
5543
"Veiksenos, kuriomis kviečiančioji programa gali atverti šoniniame polangyje "
5544
5544
"pasirinktas vieta"
5545
5545
 
5546
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4407
 
5546
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4403
5547
5547
#| msgid "Show editor"
5548
5548
msgid "Show 'Desktop'"
5549
5549
msgstr "Rodyti „darbastalį“"
5550
5550
 
5551
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4408
 
5551
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4404
5552
5552
#| msgid "Whether the selection should follow the pointer"
5553
5553
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
5554
5554
msgstr ""
5555
5555
"Ar šoniniame polangyje rodyti integruotą nuorodą į darbastalio aplanką"
5556
5556
 
5557
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4413
 
5557
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4409
5558
5558
msgid "Show 'Connect to Server'"
5559
5559
msgstr "Rodyti „Prisijungti prie serverio“"
5560
5560
 
5561
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4414
 
5561
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4410
5562
5562
msgid ""
5563
5563
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
5564
5564
"dialog"
5566
5566
"Ar šoninis polangis turi integruotą nuorodą į dialogą „Prisijungti prie "
5567
5567
"serverio“"
5568
5568
 
5569
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4419
 
5569
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4415
5570
5570
#| msgid "Show decorations"
5571
5571
msgid "Show 'Enter Location'"
5572
5572
msgstr "Rodyti „Įvesti vieta“"
5573
5573
 
5574
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4420
 
5574
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4416
5575
5575
#| msgid ""
5576
5576
#| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
5577
5577
#| "dialog"
5580
5580
msgstr ""
5581
5581
"Ar šoninis polangis turi integruotą trumpinį rankiniam vietos įvedimui"
5582
5582
 
5583
 
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4426 ../gtk/gtkplacesview.c:2203
 
5583
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:4422 ../gtk/gtkplacesview.c:2198
5584
5584
#| msgid ""
5585
5585
#| "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
5586
5586
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
5598
5598
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
5599
5599
msgstr "Langas lizdo, į kurį integruotas kištukas"
5600
5600
 
5601
 
#: ../gtk/gtkpopover.c:1578
 
5601
#: ../gtk/gtkpopover.c:1623
5602
5602
#| msgid "Related Action"
5603
5603
msgid "Relative to"
5604
5604
msgstr "Santykinis su"
5605
5605
 
5606
 
#: ../gtk/gtkpopover.c:1579
 
5606
#: ../gtk/gtkpopover.c:1624
5607
5607
#| msgid "Window the bubble window points to"
5608
5608
msgid "Widget the bubble window points to"
5609
5609
msgstr "Langas, į kurį rodo burbulo langas"
5610
5610
 
5611
 
#: ../gtk/gtkpopover.c:1592
 
5611
#: ../gtk/gtkpopover.c:1637
5612
5612
#| msgid "Font scaling factor"
5613
5613
msgid "Pointing to"
5614
5614
msgstr "Rodo į"
5615
5615
 
5616
 
#: ../gtk/gtkpopover.c:1593
 
5616
#: ../gtk/gtkpopover.c:1638
5617
5617
msgid "Rectangle the bubble window points to"
5618
5618
msgstr "Stačiakampis, į kurį rodo burbulo langas"
5619
5619
 
5620
 
#: ../gtk/gtkpopover.c:1607
 
5620
#: ../gtk/gtkpopover.c:1652
5621
5621
msgid "Position to place the bubble window"
5622
5622
msgstr "Padėtis, kur rodyti burbulo langą"
5623
5623
 
5624
 
#: ../gtk/gtkpopover.c:1622 ../gtk/gtkwindow.c:754
 
5624
#: ../gtk/gtkpopover.c:1667 ../gtk/gtkwindow.c:751
5625
5625
msgid "Modal"
5626
5626
msgstr "Modalinis"
5627
5627
 
5628
 
#: ../gtk/gtkpopover.c:1623
 
5628
#: ../gtk/gtkpopover.c:1668
5629
5629
#| msgid "Whether the spinner is active"
5630
5630
msgid "Whether the popover is modal"
5631
5631
msgstr "Ar iššokantis langas yra modalinis"
5632
5632
 
5633
 
#: ../gtk/gtkpopover.c:1637
 
5633
#: ../gtk/gtkpopover.c:1682
5634
5634
#| msgid "Transition type"
5635
5635
msgid "Transitions enabled"
5636
5636
msgstr "Perėjimai įjungti"
5637
5637
 
5638
 
#: ../gtk/gtkpopover.c:1638
 
5638
#: ../gtk/gtkpopover.c:1683
5639
5639
#| msgid "Whether the action is enabled."
5640
5640
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
5641
5641
msgstr "Ar rodymo ir slėpimo perėjimai įjungti"
7549
7549
msgid "The minimum width of the handle"
7550
7550
msgstr "Minimalus rankenėlės plotis"
7551
7551
 
7552
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:200
 
7552
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
7553
7553
msgid "Tag Table"
7554
7554
msgstr "Žymių lentelė"
7555
7555
 
7556
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
 
7556
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
7557
7557
msgid "Text Tag Table"
7558
7558
msgstr "Teksto žymių lentelė"
7559
7559
 
7560
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:218
 
7560
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
7561
7561
msgid "Current text of the buffer"
7562
7562
msgstr "Esamas buferio tekstas"
7563
7563
 
7564
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
 
7564
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:232
7565
7565
msgid "Has selection"
7566
7566
msgstr "Yra pažymėto teksto"
7567
7567
 
7568
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:232
 
7568
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:233
7569
7569
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
7570
7570
msgstr "Ar buferyje yra šiuo metu pažymėto teksto"
7571
7571
 
7572
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
 
7572
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:248
7573
7573
msgid "Cursor position"
7574
7574
msgstr "Žymeklio padėtis"
7575
7575
 
7576
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:248
 
7576
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:249
7577
7577
msgid ""
7578
7578
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
7579
7579
msgstr "Įterpimo žymės padėtis (kaip poslinkis nuo buferio pradžios)"
7580
7580
 
7581
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
 
7581
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:264
7582
7582
msgid "Copy target list"
7583
7583
msgstr "Kopijuotinų taikinių sąrašas"
7584
7584
 
7585
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:264
 
7585
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:265
7586
7586
msgid ""
7587
7587
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
7588
7588
msgstr ""
7589
7589
"Šio buferio palaikomų kopijavimui į iškarpinę ir DND šaltinių taikinių "
7590
7590
"sąrašas"
7591
7591
 
7592
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:278
 
7592
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:279
7593
7593
msgid "Paste target list"
7594
7594
msgstr "Įdėtinų taikinių sąrašas"
7595
7595
 
7596
 
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:279
 
7596
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:280
7597
7597
msgid ""
7598
7598
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
7599
7599
"destination"
7600
7600
msgstr ""
7601
7601
"Šio buferio palaikomų kopijavimui į iškarpinę ir DND paskirties sąrašas"
7602
7602
 
7603
 
#: ../gtk/gtktexthandle.c:701 ../gtk/gtktexthandle.c:702
 
7603
#: ../gtk/gtktexthandle.c:716 ../gtk/gtktexthandle.c:717
7604
7604
#: ../gtk/gtkwidget.c:1136
7605
7605
msgid "Parent widget"
7606
7606
msgstr "Pirminis objektas"
8522
8522
msgid "Whether to display the column"
8523
8523
msgstr "Ar rodyti stulpelį"
8524
8524
 
8525
 
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:747
 
8525
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 ../gtk/gtkwindow.c:744
8526
8526
msgid "Resizable"
8527
8527
msgstr "Keičiamo dydžio"
8528
8528
 
9056
9056
msgid "Height of text selection handles"
9057
9057
msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių aukštis"
9058
9058
 
9059
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:709
 
9059
#: ../gtk/gtkwindow.c:706
9060
9060
msgid "Window Type"
9061
9061
msgstr "Lango tipas"
9062
9062
 
9063
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:710
 
9063
#: ../gtk/gtkwindow.c:707
9064
9064
msgid "The type of the window"
9065
9065
msgstr "Lango tipas"
9066
9066
 
9067
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:717
 
9067
#: ../gtk/gtkwindow.c:714
9068
9068
msgid "Window Title"
9069
9069
msgstr "Lango antraštė"
9070
9070
 
9071
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:718
 
9071
#: ../gtk/gtkwindow.c:715
9072
9072
msgid "The title of the window"
9073
9073
msgstr "Lango antraštė"
9074
9074
 
9075
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:724
 
9075
#: ../gtk/gtkwindow.c:721
9076
9076
msgid "Window Role"
9077
9077
msgstr "Lango paskirtis"
9078
9078
 
9079
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:725
 
9079
#: ../gtk/gtkwindow.c:722
9080
9080
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
9081
9081
msgstr "Unikalus lango identifikatorius, naudojamas atstatant sesiją"
9082
9082
 
9083
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:740
 
9083
#: ../gtk/gtkwindow.c:737
9084
9084
msgid "Startup ID"
9085
9085
msgstr "Paleidimo ID"
9086
9086
 
9087
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:741
 
9087
#: ../gtk/gtkwindow.c:738
9088
9088
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
9089
9089
msgstr ""
9090
9090
"Unikalus lango, kurį naudoja „startup-notification“, paleidimo "
9091
9091
"identifikatorius"
9092
9092
 
9093
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:748
 
9093
#: ../gtk/gtkwindow.c:745
9094
9094
msgid "If TRUE, users can resize the window"
9095
9095
msgstr "Jei TRUE, naudotojai gali keisti lango dydį"
9096
9096
 
9097
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:755
 
9097
#: ../gtk/gtkwindow.c:752
9098
9098
msgid ""
9099
9099
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
9100
9100
"up)"
9102
9102
"Jei TEIGIAMA, langas yra modalinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol "
9103
9103
"atidarytas šis)"
9104
9104
 
9105
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:761
 
9105
#: ../gtk/gtkwindow.c:758
9106
9106
msgid "Window Position"
9107
9107
msgstr "Lango padėtis"
9108
9108
 
9109
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:762
 
9109
#: ../gtk/gtkwindow.c:759
9110
9110
msgid "The initial position of the window"
9111
9111
msgstr "Pradinė lango padėtis"
9112
9112
 
9113
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:769
 
9113
#: ../gtk/gtkwindow.c:766
9114
9114
msgid "Default Width"
9115
9115
msgstr "Numatytasis plotis"
9116
9116
 
9117
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:770
 
9117
#: ../gtk/gtkwindow.c:767
9118
9118
msgid ""
9119
9119
"The default width of the window, used when initially showing the window"
9120
9120
msgstr "Numatytasis lango plotis, naudojamas parodant langą pirmą kartą"
9121
9121
 
9122
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:777
 
9122
#: ../gtk/gtkwindow.c:774
9123
9123
msgid "Default Height"
9124
9124
msgstr "Numatytasis aukštis"
9125
9125
 
9126
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:778
 
9126
#: ../gtk/gtkwindow.c:775
9127
9127
msgid ""
9128
9128
"The default height of the window, used when initially showing the window"
9129
9129
msgstr "Standartinis lango aukštis, naudojamas formuojant langą"
9130
9130
 
9131
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:785
 
9131
#: ../gtk/gtkwindow.c:782
9132
9132
msgid "Destroy with Parent"
9133
9133
msgstr "Uždaryti kartu su pirminiu"
9134
9134
 
9135
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:786
 
9135
#: ../gtk/gtkwindow.c:783
9136
9136
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
9137
9137
msgstr "Ar langas turi būti uždarytas, kai uždaromas pirminis langas"
9138
9138
 
9139
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:799
 
9139
#: ../gtk/gtkwindow.c:796
9140
9140
msgid "Hide the titlebar during maximization"
9141
9141
msgstr "Išdidins splėpti pavadinimo juostą"
9142
9142
 
9143
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:800
 
9143
#: ../gtk/gtkwindow.c:797
9144
9144
#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
9145
9145
msgid ""
9146
9146
"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
9147
9147
msgstr ""
9148
9148
"Ar lango pavadinimo juosta turi būti slepiama, kai langas yra išdidintas"
9149
9149
 
9150
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:807
 
9150
#: ../gtk/gtkwindow.c:804
9151
9151
msgid "Icon for this window"
9152
9152
msgstr "Šio lango piktograma"
9153
9153
 
9154
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:823
 
9154
#: ../gtk/gtkwindow.c:820
9155
9155
msgid "Mnemonics Visible"
9156
9156
msgstr "Mnemonikos matomos"
9157
9157
 
9158
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:824
 
9158
#: ../gtk/gtkwindow.c:821
9159
9159
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
9160
9160
msgstr "Ar mnemonikos šiuo metu šiame lange yra matomos"
9161
9161
 
9162
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:840
 
9162
#: ../gtk/gtkwindow.c:837
9163
9163
#| msgid "Cursor Visible"
9164
9164
msgid "Focus Visible"
9165
9165
msgstr "Aktyvumas matomas"
9166
9166
 
9167
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:841
 
9167
#: ../gtk/gtkwindow.c:838
9168
9168
#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
9169
9169
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
9170
9170
msgstr "Ar aktyvumo stačiakampiai šiuo metu matomi šiame lange"
9171
9171
 
9172
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:856
 
9172
#: ../gtk/gtkwindow.c:853
9173
9173
msgid "Name of the themed icon for this window"
9174
9174
msgstr "Šio lango temomis keičiamos piktogramos pavadinimas"
9175
9175
 
9176
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:869
 
9176
#: ../gtk/gtkwindow.c:866
9177
9177
msgid "Is Active"
9178
9178
msgstr "Yra aktyvus"
9179
9179
 
9180
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:870
 
9180
#: ../gtk/gtkwindow.c:867
9181
9181
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
9182
9182
msgstr "Ar pagrindinis lygis yra esamas aktyvus langas"
9183
9183
 
9184
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:876
 
9184
#: ../gtk/gtkwindow.c:873
9185
9185
msgid "Focus in Toplevel"
9186
9186
msgstr "Aktyvinti viršuje"
9187
9187
 
9188
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:877
 
9188
#: ../gtk/gtkwindow.c:874
9189
9189
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
9190
9190
msgstr "Ar įvedimo aktyvinimas naudojamas šiame GtkWindow"
9191
9191
 
9192
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:883
 
9192
#: ../gtk/gtkwindow.c:880
9193
9193
msgid "Type hint"
9194
9194
msgstr "Tipo užuomina"
9195
9195
 
9196
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:884
 
9196
#: ../gtk/gtkwindow.c:881
9197
9197
msgid ""
9198
9198
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
9199
9199
"and how to treat it."
9201
9201
"Nuoroda, kuri padeda darbalaukio aplinkai įvertinti kokio tipo langas tai "
9202
9202
"yra ir kaip su juo elgtis."
9203
9203
 
9204
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:891
 
9204
#: ../gtk/gtkwindow.c:888
9205
9205
msgid "Skip taskbar"
9206
9206
msgstr "Nenaudoti užduočių juostos"
9207
9207
 
9208
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:892
 
9208
#: ../gtk/gtkwindow.c:889
9209
9209
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
9210
9210
msgstr "TRUE jei lango neturėtų matytis užduočių juostoje."
9211
9211
 
9212
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:898
 
9212
#: ../gtk/gtkwindow.c:895
9213
9213
msgid "Skip pager"
9214
9214
msgstr "Nenaudoti gido"
9215
9215
 
9216
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:899
 
9216
#: ../gtk/gtkwindow.c:896
9217
9217
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
9218
9218
msgstr "TEIGIAMA, jei langas neturi būti rodomas gide."
9219
9219
 
9220
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:905
 
9220
#: ../gtk/gtkwindow.c:902
9221
9221
msgid "Urgent"
9222
9222
msgstr "Skubu"
9223
9223
 
9224
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:906
 
9224
#: ../gtk/gtkwindow.c:903
9225
9225
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
9226
9226
msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų atkreipti naudotojo dėmesį."
9227
9227
 
9228
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:919
 
9228
#: ../gtk/gtkwindow.c:916
9229
9229
msgid "Accept focus"
9230
9230
msgstr "Priimti aktyvinimą"
9231
9231
 
9232
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:920
 
9232
#: ../gtk/gtkwindow.c:917
9233
9233
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
9234
9234
msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas."
9235
9235
 
9236
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:933
 
9236
#: ../gtk/gtkwindow.c:930
9237
9237
msgid "Focus on map"
9238
9238
msgstr "Aktyvinti parodžius (map)"
9239
9239
 
9240
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:934
 
9240
#: ../gtk/gtkwindow.c:931
9241
9241
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
9242
9242
msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas jį parodžius (mapped)."
9243
9243
 
9244
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:947
 
9244
#: ../gtk/gtkwindow.c:944
9245
9245
msgid "Decorated"
9246
9246
msgstr "Su dekoracijomis"
9247
9247
 
9248
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:948
 
9248
#: ../gtk/gtkwindow.c:945
9249
9249
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
9250
9250
msgstr "Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą"
9251
9251
 
9252
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:961
 
9252
#: ../gtk/gtkwindow.c:958
9253
9253
msgid "Deletable"
9254
9254
msgstr "Ištrinamas"
9255
9255
 
9256
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:962
 
9256
#: ../gtk/gtkwindow.c:959
9257
9257
msgid "Whether the window frame should have a close button"
9258
9258
msgstr "Ar lango rėmelyje turėtų būti užvėrimo mygtukas"
9259
9259
 
9260
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:982
 
9260
#: ../gtk/gtkwindow.c:979
9261
9261
msgid "Resize grip"
9262
9262
msgstr "Dydžio keitimas rankena"
9263
9263
 
9264
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:983
 
9264
#: ../gtk/gtkwindow.c:980
9265
9265
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
9266
9266
msgstr "Nurodo, ar langas turi turėti dydžio keitimo rankeną"
9267
9267
 
9268
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:998
 
9268
#: ../gtk/gtkwindow.c:995
9269
9269
msgid "Resize grip is visible"
9270
9270
msgstr "Didžio keitimo valdiklis matomas"
9271
9271
 
9272
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:999
 
9272
#: ../gtk/gtkwindow.c:996
9273
9273
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
9274
9274
msgstr "Nurodo, ar lango dydžio keitimo rankena yra matoma."
9275
9275
 
9276
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1013
 
9276
#: ../gtk/gtkwindow.c:1010
9277
9277
msgid "Gravity"
9278
9278
msgstr "Trauka"
9279
9279
 
9280
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1014
 
9280
#: ../gtk/gtkwindow.c:1011
9281
9281
msgid "The window gravity of the window"
9282
9282
msgstr "Lango traukos dydis"
9283
9283
 
9284
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1029
 
9284
#: ../gtk/gtkwindow.c:1026
9285
9285
msgid "Transient for Window"
9286
9286
msgstr "Trumpalaikis langui"
9287
9287
 
9288
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1030
 
9288
#: ../gtk/gtkwindow.c:1027
9289
9289
msgid "The transient parent of the dialog"
9290
9290
msgstr "Trumpalaikis dialogo tėvas"
9291
9291
 
9292
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1049
 
9292
#: ../gtk/gtkwindow.c:1046
9293
9293
#| msgid "Attach Widget"
9294
9294
msgid "Attached to Widget"
9295
9295
msgstr "Susietas su elementu"
9296
9296
 
9297
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1050
 
9297
#: ../gtk/gtkwindow.c:1047
9298
9298
#| msgid "The widget the menu is attached to"
9299
9299
msgid "The widget where the window is attached"
9300
9300
msgstr "Elementas, kur langas yra prikabintas"
9301
9301
 
9302
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1056
 
9302
#: ../gtk/gtkwindow.c:1053
9303
9303
msgid "Is maximized"
9304
9304
msgstr "Yra išdidintas"
9305
9305
 
9306
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1057
 
9306
#: ../gtk/gtkwindow.c:1054
9307
9307
#| msgid "Whether the widget is visible"
9308
9308
msgid "Whether the window is maximized"
9309
9309
msgstr "Ar langas yra išdidintas"
9310
9310
 
9311
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1089 ../gtk/gtkwindow.c:1090
 
9311
#: ../gtk/gtkwindow.c:1086 ../gtk/gtkwindow.c:1087
9312
9312
msgid "Decorated button layout"
9313
9313
msgstr "Dekoruoto mygtuko išdėstymas"
9314
9314
 
9315
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1096 ../gtk/gtkwindow.c:1097
 
9315
#: ../gtk/gtkwindow.c:1093 ../gtk/gtkwindow.c:1094
9316
9316
msgid "Decoration resize handle size"
9317
9317
msgstr "Dekoracijos dydžio keitimo rankenėlės dydis"
9318
9318
 
9319
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1078
 
9319
#: ../gtk/gtkwindow.c:1075
9320
9320
msgid "GtkApplication"
9321
9321
msgstr "GtkApplication"
9322
9322
 
9323
 
#: ../gtk/gtkwindow.c:1079
 
9323
#: ../gtk/gtkwindow.c:1076
9324
9324
msgid "The GtkApplication for the window"
9325
9325
msgstr "Lango GtkApplication"
9326
9326