5598
5598
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
5599
5599
msgstr "Langas lizdo, į kurį integruotas kištukas"
5601
#: ../gtk/gtkpopover.c:1578
5601
#: ../gtk/gtkpopover.c:1623
5602
5602
#| msgid "Related Action"
5603
5603
msgid "Relative to"
5604
5604
msgstr "Santykinis su"
5606
#: ../gtk/gtkpopover.c:1579
5606
#: ../gtk/gtkpopover.c:1624
5607
5607
#| msgid "Window the bubble window points to"
5608
5608
msgid "Widget the bubble window points to"
5609
5609
msgstr "Langas, į kurį rodo burbulo langas"
5611
#: ../gtk/gtkpopover.c:1592
5611
#: ../gtk/gtkpopover.c:1637
5612
5612
#| msgid "Font scaling factor"
5613
5613
msgid "Pointing to"
5614
5614
msgstr "Rodo į"
5616
#: ../gtk/gtkpopover.c:1593
5616
#: ../gtk/gtkpopover.c:1638
5617
5617
msgid "Rectangle the bubble window points to"
5618
5618
msgstr "Stačiakampis, į kurį rodo burbulo langas"
5620
#: ../gtk/gtkpopover.c:1607
5620
#: ../gtk/gtkpopover.c:1652
5621
5621
msgid "Position to place the bubble window"
5622
5622
msgstr "Padėtis, kur rodyti burbulo langą"
5624
#: ../gtk/gtkpopover.c:1622 ../gtk/gtkwindow.c:754
5624
#: ../gtk/gtkpopover.c:1667 ../gtk/gtkwindow.c:751
5626
5626
msgstr "Modalinis"
5628
#: ../gtk/gtkpopover.c:1623
5628
#: ../gtk/gtkpopover.c:1668
5629
5629
#| msgid "Whether the spinner is active"
5630
5630
msgid "Whether the popover is modal"
5631
5631
msgstr "Ar iššokantis langas yra modalinis"
5633
#: ../gtk/gtkpopover.c:1637
5633
#: ../gtk/gtkpopover.c:1682
5634
5634
#| msgid "Transition type"
5635
5635
msgid "Transitions enabled"
5636
5636
msgstr "Perėjimai įjungti"
5638
#: ../gtk/gtkpopover.c:1638
5638
#: ../gtk/gtkpopover.c:1683
5639
5639
#| msgid "Whether the action is enabled."
5640
5640
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
5641
5641
msgstr "Ar rodymo ir slėpimo perėjimai įjungti"
7549
7549
msgid "The minimum width of the handle"
7550
7550
msgstr "Minimalus rankenėlės plotis"
7552
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:200
7552
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
7553
7553
msgid "Tag Table"
7554
7554
msgstr "Žymių lentelė"
7556
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
7556
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
7557
7557
msgid "Text Tag Table"
7558
7558
msgstr "Teksto žymių lentelė"
7560
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:218
7560
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
7561
7561
msgid "Current text of the buffer"
7562
7562
msgstr "Esamas buferio tekstas"
7564
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
7564
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:232
7565
7565
msgid "Has selection"
7566
7566
msgstr "Yra pažymėto teksto"
7568
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:232
7568
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:233
7569
7569
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
7570
7570
msgstr "Ar buferyje yra šiuo metu pažymėto teksto"
7572
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
7572
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:248
7573
7573
msgid "Cursor position"
7574
7574
msgstr "Žymeklio padėtis"
7576
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:248
7576
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:249
7578
7578
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
7579
7579
msgstr "Įterpimo žymės padėtis (kaip poslinkis nuo buferio pradžios)"
7581
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
7581
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:264
7582
7582
msgid "Copy target list"
7583
7583
msgstr "Kopijuotinų taikinių sąrašas"
7585
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:264
7585
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:265
7587
7587
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
7589
7589
"Šio buferio palaikomų kopijavimui į iškarpinę ir DND šaltinių taikinių "
7592
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:278
7592
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:279
7593
7593
msgid "Paste target list"
7594
7594
msgstr "Įdėtinų taikinių sąrašas"
7596
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:279
7596
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:280
7598
7598
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
7601
7601
"Šio buferio palaikomų kopijavimui į iškarpinę ir DND paskirties sąrašas"
7603
#: ../gtk/gtktexthandle.c:701 ../gtk/gtktexthandle.c:702
7603
#: ../gtk/gtktexthandle.c:716 ../gtk/gtktexthandle.c:717
7604
7604
#: ../gtk/gtkwidget.c:1136
7605
7605
msgid "Parent widget"
7606
7606
msgstr "Pirminis objektas"
9056
9056
msgid "Height of text selection handles"
9057
9057
msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių aukštis"
9059
#: ../gtk/gtkwindow.c:709
9059
#: ../gtk/gtkwindow.c:706
9060
9060
msgid "Window Type"
9061
9061
msgstr "Lango tipas"
9063
#: ../gtk/gtkwindow.c:710
9063
#: ../gtk/gtkwindow.c:707
9064
9064
msgid "The type of the window"
9065
9065
msgstr "Lango tipas"
9067
#: ../gtk/gtkwindow.c:717
9067
#: ../gtk/gtkwindow.c:714
9068
9068
msgid "Window Title"
9069
9069
msgstr "Lango antraštė"
9071
#: ../gtk/gtkwindow.c:718
9071
#: ../gtk/gtkwindow.c:715
9072
9072
msgid "The title of the window"
9073
9073
msgstr "Lango antraštė"
9075
#: ../gtk/gtkwindow.c:724
9075
#: ../gtk/gtkwindow.c:721
9076
9076
msgid "Window Role"
9077
9077
msgstr "Lango paskirtis"
9079
#: ../gtk/gtkwindow.c:725
9079
#: ../gtk/gtkwindow.c:722
9080
9080
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
9081
9081
msgstr "Unikalus lango identifikatorius, naudojamas atstatant sesiją"
9083
#: ../gtk/gtkwindow.c:740
9083
#: ../gtk/gtkwindow.c:737
9084
9084
msgid "Startup ID"
9085
9085
msgstr "Paleidimo ID"
9087
#: ../gtk/gtkwindow.c:741
9087
#: ../gtk/gtkwindow.c:738
9088
9088
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
9090
9090
"Unikalus lango, kurį naudoja „startup-notification“, paleidimo "
9091
9091
"identifikatorius"
9093
#: ../gtk/gtkwindow.c:748
9093
#: ../gtk/gtkwindow.c:745
9094
9094
msgid "If TRUE, users can resize the window"
9095
9095
msgstr "Jei TRUE, naudotojai gali keisti lango dydį"
9097
#: ../gtk/gtkwindow.c:755
9097
#: ../gtk/gtkwindow.c:752
9099
9099
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
9102
9102
"Jei TEIGIAMA, langas yra modalinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol "
9103
9103
"atidarytas šis)"
9105
#: ../gtk/gtkwindow.c:761
9105
#: ../gtk/gtkwindow.c:758
9106
9106
msgid "Window Position"
9107
9107
msgstr "Lango padėtis"
9109
#: ../gtk/gtkwindow.c:762
9109
#: ../gtk/gtkwindow.c:759
9110
9110
msgid "The initial position of the window"
9111
9111
msgstr "Pradinė lango padėtis"
9113
#: ../gtk/gtkwindow.c:769
9113
#: ../gtk/gtkwindow.c:766
9114
9114
msgid "Default Width"
9115
9115
msgstr "Numatytasis plotis"
9117
#: ../gtk/gtkwindow.c:770
9117
#: ../gtk/gtkwindow.c:767
9119
9119
"The default width of the window, used when initially showing the window"
9120
9120
msgstr "Numatytasis lango plotis, naudojamas parodant langą pirmą kartą"
9122
#: ../gtk/gtkwindow.c:777
9122
#: ../gtk/gtkwindow.c:774
9123
9123
msgid "Default Height"
9124
9124
msgstr "Numatytasis aukštis"
9126
#: ../gtk/gtkwindow.c:778
9126
#: ../gtk/gtkwindow.c:775
9128
9128
"The default height of the window, used when initially showing the window"
9129
9129
msgstr "Standartinis lango aukštis, naudojamas formuojant langą"
9131
#: ../gtk/gtkwindow.c:785
9131
#: ../gtk/gtkwindow.c:782
9132
9132
msgid "Destroy with Parent"
9133
9133
msgstr "Uždaryti kartu su pirminiu"
9135
#: ../gtk/gtkwindow.c:786
9135
#: ../gtk/gtkwindow.c:783
9136
9136
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
9137
9137
msgstr "Ar langas turi būti uždarytas, kai uždaromas pirminis langas"
9139
#: ../gtk/gtkwindow.c:799
9139
#: ../gtk/gtkwindow.c:796
9140
9140
msgid "Hide the titlebar during maximization"
9141
9141
msgstr "Išdidins splėpti pavadinimo juostą"
9143
#: ../gtk/gtkwindow.c:800
9143
#: ../gtk/gtkwindow.c:797
9144
9144
#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
9146
9146
"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
9148
9148
"Ar lango pavadinimo juosta turi būti slepiama, kai langas yra išdidintas"
9150
#: ../gtk/gtkwindow.c:807
9150
#: ../gtk/gtkwindow.c:804
9151
9151
msgid "Icon for this window"
9152
9152
msgstr "Šio lango piktograma"
9154
#: ../gtk/gtkwindow.c:823
9154
#: ../gtk/gtkwindow.c:820
9155
9155
msgid "Mnemonics Visible"
9156
9156
msgstr "Mnemonikos matomos"
9158
#: ../gtk/gtkwindow.c:824
9158
#: ../gtk/gtkwindow.c:821
9159
9159
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
9160
9160
msgstr "Ar mnemonikos šiuo metu šiame lange yra matomos"
9162
#: ../gtk/gtkwindow.c:840
9162
#: ../gtk/gtkwindow.c:837
9163
9163
#| msgid "Cursor Visible"
9164
9164
msgid "Focus Visible"
9165
9165
msgstr "Aktyvumas matomas"
9167
#: ../gtk/gtkwindow.c:841
9167
#: ../gtk/gtkwindow.c:838
9168
9168
#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
9169
9169
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
9170
9170
msgstr "Ar aktyvumo stačiakampiai šiuo metu matomi šiame lange"
9172
#: ../gtk/gtkwindow.c:856
9172
#: ../gtk/gtkwindow.c:853
9173
9173
msgid "Name of the themed icon for this window"
9174
9174
msgstr "Šio lango temomis keičiamos piktogramos pavadinimas"
9176
#: ../gtk/gtkwindow.c:869
9176
#: ../gtk/gtkwindow.c:866
9177
9177
msgid "Is Active"
9178
9178
msgstr "Yra aktyvus"
9180
#: ../gtk/gtkwindow.c:870
9180
#: ../gtk/gtkwindow.c:867
9181
9181
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
9182
9182
msgstr "Ar pagrindinis lygis yra esamas aktyvus langas"
9184
#: ../gtk/gtkwindow.c:876
9184
#: ../gtk/gtkwindow.c:873
9185
9185
msgid "Focus in Toplevel"
9186
9186
msgstr "Aktyvinti viršuje"
9188
#: ../gtk/gtkwindow.c:877
9188
#: ../gtk/gtkwindow.c:874
9189
9189
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
9190
9190
msgstr "Ar įvedimo aktyvinimas naudojamas šiame GtkWindow"
9192
#: ../gtk/gtkwindow.c:883
9192
#: ../gtk/gtkwindow.c:880
9193
9193
msgid "Type hint"
9194
9194
msgstr "Tipo užuomina"
9196
#: ../gtk/gtkwindow.c:884
9196
#: ../gtk/gtkwindow.c:881
9198
9198
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
9199
9199
"and how to treat it."
9201
9201
"Nuoroda, kuri padeda darbalaukio aplinkai įvertinti kokio tipo langas tai "
9202
9202
"yra ir kaip su juo elgtis."
9204
#: ../gtk/gtkwindow.c:891
9204
#: ../gtk/gtkwindow.c:888
9205
9205
msgid "Skip taskbar"
9206
9206
msgstr "Nenaudoti užduočių juostos"
9208
#: ../gtk/gtkwindow.c:892
9208
#: ../gtk/gtkwindow.c:889
9209
9209
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
9210
9210
msgstr "TRUE jei lango neturėtų matytis užduočių juostoje."
9212
#: ../gtk/gtkwindow.c:898
9212
#: ../gtk/gtkwindow.c:895
9213
9213
msgid "Skip pager"
9214
9214
msgstr "Nenaudoti gido"
9216
#: ../gtk/gtkwindow.c:899
9216
#: ../gtk/gtkwindow.c:896
9217
9217
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
9218
9218
msgstr "TEIGIAMA, jei langas neturi būti rodomas gide."
9220
#: ../gtk/gtkwindow.c:905
9220
#: ../gtk/gtkwindow.c:902
9224
#: ../gtk/gtkwindow.c:906
9224
#: ../gtk/gtkwindow.c:903
9225
9225
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
9226
9226
msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų atkreipti naudotojo dėmesį."
9228
#: ../gtk/gtkwindow.c:919
9228
#: ../gtk/gtkwindow.c:916
9229
9229
msgid "Accept focus"
9230
9230
msgstr "Priimti aktyvinimą"
9232
#: ../gtk/gtkwindow.c:920
9232
#: ../gtk/gtkwindow.c:917
9233
9233
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
9234
9234
msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas."
9236
#: ../gtk/gtkwindow.c:933
9236
#: ../gtk/gtkwindow.c:930
9237
9237
msgid "Focus on map"
9238
9238
msgstr "Aktyvinti parodžius (map)"
9240
#: ../gtk/gtkwindow.c:934
9240
#: ../gtk/gtkwindow.c:931
9241
9241
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
9242
9242
msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas jį parodžius (mapped)."
9244
#: ../gtk/gtkwindow.c:947
9244
#: ../gtk/gtkwindow.c:944
9245
9245
msgid "Decorated"
9246
9246
msgstr "Su dekoracijomis"
9248
#: ../gtk/gtkwindow.c:948
9248
#: ../gtk/gtkwindow.c:945
9249
9249
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
9250
9250
msgstr "Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą"
9252
#: ../gtk/gtkwindow.c:961
9252
#: ../gtk/gtkwindow.c:958
9253
9253
msgid "Deletable"
9254
9254
msgstr "Ištrinamas"
9256
#: ../gtk/gtkwindow.c:962
9256
#: ../gtk/gtkwindow.c:959
9257
9257
msgid "Whether the window frame should have a close button"
9258
9258
msgstr "Ar lango rėmelyje turėtų būti užvėrimo mygtukas"
9260
#: ../gtk/gtkwindow.c:982
9260
#: ../gtk/gtkwindow.c:979
9261
9261
msgid "Resize grip"
9262
9262
msgstr "Dydžio keitimas rankena"
9264
#: ../gtk/gtkwindow.c:983
9264
#: ../gtk/gtkwindow.c:980
9265
9265
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
9266
9266
msgstr "Nurodo, ar langas turi turėti dydžio keitimo rankeną"
9268
#: ../gtk/gtkwindow.c:998
9268
#: ../gtk/gtkwindow.c:995
9269
9269
msgid "Resize grip is visible"
9270
9270
msgstr "Didžio keitimo valdiklis matomas"
9272
#: ../gtk/gtkwindow.c:999
9272
#: ../gtk/gtkwindow.c:996
9273
9273
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
9274
9274
msgstr "Nurodo, ar lango dydžio keitimo rankena yra matoma."
9276
#: ../gtk/gtkwindow.c:1013
9276
#: ../gtk/gtkwindow.c:1010
9277
9277
msgid "Gravity"
9278
9278
msgstr "Trauka"
9280
#: ../gtk/gtkwindow.c:1014
9280
#: ../gtk/gtkwindow.c:1011
9281
9281
msgid "The window gravity of the window"
9282
9282
msgstr "Lango traukos dydis"
9284
#: ../gtk/gtkwindow.c:1029
9284
#: ../gtk/gtkwindow.c:1026
9285
9285
msgid "Transient for Window"
9286
9286
msgstr "Trumpalaikis langui"
9288
#: ../gtk/gtkwindow.c:1030
9288
#: ../gtk/gtkwindow.c:1027
9289
9289
msgid "The transient parent of the dialog"
9290
9290
msgstr "Trumpalaikis dialogo tėvas"
9292
#: ../gtk/gtkwindow.c:1049
9292
#: ../gtk/gtkwindow.c:1046
9293
9293
#| msgid "Attach Widget"
9294
9294
msgid "Attached to Widget"
9295
9295
msgstr "Susietas su elementu"
9297
#: ../gtk/gtkwindow.c:1050
9297
#: ../gtk/gtkwindow.c:1047
9298
9298
#| msgid "The widget the menu is attached to"
9299
9299
msgid "The widget where the window is attached"
9300
9300
msgstr "Elementas, kur langas yra prikabintas"
9302
#: ../gtk/gtkwindow.c:1056
9302
#: ../gtk/gtkwindow.c:1053
9303
9303
msgid "Is maximized"
9304
9304
msgstr "Yra išdidintas"
9306
#: ../gtk/gtkwindow.c:1057
9306
#: ../gtk/gtkwindow.c:1054
9307
9307
#| msgid "Whether the widget is visible"
9308
9308
msgid "Whether the window is maximized"
9309
9309
msgstr "Ar langas yra išdidintas"
9311
#: ../gtk/gtkwindow.c:1089 ../gtk/gtkwindow.c:1090
9311
#: ../gtk/gtkwindow.c:1086 ../gtk/gtkwindow.c:1087
9312
9312
msgid "Decorated button layout"
9313
9313
msgstr "Dekoruoto mygtuko išdėstymas"
9315
#: ../gtk/gtkwindow.c:1096 ../gtk/gtkwindow.c:1097
9315
#: ../gtk/gtkwindow.c:1093 ../gtk/gtkwindow.c:1094
9316
9316
msgid "Decoration resize handle size"
9317
9317
msgstr "Dekoracijos dydžio keitimo rankenėlės dydis"
9319
#: ../gtk/gtkwindow.c:1078
9319
#: ../gtk/gtkwindow.c:1075
9320
9320
msgid "GtkApplication"
9321
9321
msgstr "GtkApplication"
9323
#: ../gtk/gtkwindow.c:1079
9323
#: ../gtk/gtkwindow.c:1076
9324
9324
msgid "The GtkApplication for the window"
9325
9325
msgstr "Lango GtkApplication"