8
8
"Project-Id-Version: lyricue\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 14:42+1000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 11:34+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-18 10:49+1000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 01:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13
13
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 06:07+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 01:20+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
20
#: ../src/database.c:112
20
#: ../src/database.c:113
22
22
msgid "SQL Error %u: %s"
23
23
msgstr "Error SQL %u : %s"
25
#: ../data/lyricue.glade.h:1
29
#: ../data/lyricue.glade.h:2
33
#: ../data/lyricue.glade.h:3
37
#: ../data/lyricue.glade.h:4
41
#: ../data/lyricue.glade.h:5
45
#: ../data/lyricue.glade.h:6
49
#: ../data/lyricue.glade.h:7
53
#: ../data/lyricue.glade.h:8
54
msgid "1 Thessalonians"
55
msgstr "1 Tessalonicians"
57
#: ../data/lyricue.glade.h:9
61
#: ../data/lyricue.glade.h:10
65
#: ../data/lyricue.glade.h:11
69
#: ../data/lyricue.glade.h:12
73
#: ../data/lyricue.glade.h:13
77
#: ../data/lyricue.glade.h:14
81
#: ../data/lyricue.glade.h:15
85
#: ../data/lyricue.glade.h:16
86
msgid "2 Thessalonians"
87
msgstr "2 Tessalonicians"
89
#: ../data/lyricue.glade.h:17
93
#: ../data/lyricue.glade.h:18
97
#: ../data/lyricue.glade.h:19
101
#: ../data/lyricue.glade.h:20 ../src/lyricue:13218
102
msgid "<i>Username/Password failed</i>"
103
msgstr "<i>Nom d'utilizaire/Senhal incorrècte</i>"
105
#: ../data/lyricue.glade.h:21
109
#: ../data/lyricue.glade.h:22
110
msgid "About Lyricue"
111
msgstr "A prepaus de Lyricue"
113
#: ../data/lyricue.glade.h:23
117
#: ../data/lyricue.glade.h:24
119
msgstr "Apondre un fichièr"
121
#: ../data/lyricue.glade.h:25
123
msgstr "Apondre una pagina"
125
#: ../data/lyricue.glade.h:26
127
msgstr "Apondre una soslista"
129
#: ../data/lyricue.glade.h:27
130
msgid "Add _DVD Video"
131
msgstr "Apondre un _DVD vidèo"
133
#: ../data/lyricue.glade.h:28
134
msgid "Add _Directory"
135
msgstr "Apondre un _dorsièr"
137
#: ../data/lyricue.glade.h:29
139
msgstr "Apondre un _fichièr"
141
#: ../data/lyricue.glade.h:30
143
msgstr "Apondre un _imatge"
145
#: ../data/lyricue.glade.h:31
147
msgstr "Apondre un cant novèl"
149
#: ../data/lyricue.glade.h:32
150
msgid "Add the selected song to the playlist"
151
msgstr "Apondre lo cant seleccionat a la lista de lectura"
153
#: ../data/lyricue.glade.h:33
154
msgid "Add these verses to the playlist"
157
#: ../data/lyricue.glade.h:34
158
msgid "Add to Playlist"
159
msgstr "Apondre a la lista de lectura"
161
#: ../data/lyricue.glade.h:35
162
msgid "Add to playlist"
163
msgstr "Apondre a la lista de lecturas"
165
#: ../data/lyricue.glade.h:36
167
msgstr "Apondre un utilizaire"
169
#: ../data/lyricue.glade.h:37
171
msgstr "Administrator"
173
#: ../data/lyricue.glade.h:38
175
msgstr "Detalhs a_vançats"
177
#: ../data/lyricue.glade.h:39
178
msgid "Advanced Search"
179
msgstr "Recèrca avançada"
181
#: ../data/lyricue.glade.h:40
182
msgid "Advanced _Search"
183
msgstr "Recèrca _avançada"
185
#: ../data/lyricue.glade.h:41
189
#: ../data/lyricue.glade.h:42
190
msgid "Any copyright information"
191
msgstr "Informacion suls dreches d'autor"
193
#: ../data/lyricue.glade.h:43
194
msgid "Apply to Playlist"
195
msgstr "Aplicar a la lista de lectura"
197
#: ../data/lyricue.glade.h:44
198
msgid "Apply to Selected"
199
msgstr "Aplicar a la seleccion"
201
#: ../data/lyricue.glade.h:45
202
msgid "Are you sure?"
203
msgstr "Sètz segur(a) ?"
205
#: ../data/lyricue.glade.h:46 ../src/lyricue:5123 ../src/lyricue:9833
209
#: ../data/lyricue.glade.h:47
211
"As this is the first time you have run Lyricue we now walk through some "
215
#: ../data/lyricue.glade.h:48
219
#: ../data/lyricue.glade.h:49
223
#: ../data/lyricue.glade.h:50
227
#: ../data/lyricue.glade.h:51
228
msgid "Available songs"
229
msgstr "Cants disponibles"
231
#: ../data/lyricue.glade.h:52
235
#: ../data/lyricue.glade.h:53
236
msgid "Background preview"
239
#: ../data/lyricue.glade.h:54
243
#: ../data/lyricue.glade.h:55
244
msgid "Backgrounds Directory"
247
#: ../data/lyricue.glade.h:56
248
msgid "Backup Database"
251
#: ../data/lyricue.glade.h:57
255
#: ../data/lyricue.glade.h:58
256
msgid "Bible Installer"
259
#: ../data/lyricue.glade.h:59
263
#: ../data/lyricue.glade.h:60
267
#: ../data/lyricue.glade.h:61
271
#: ../data/lyricue.glade.h:62
275
#: ../data/lyricue.glade.h:63 ../src/lyricue:7489
279
#: ../data/lyricue.glade.h:64
280
msgid "Capitalize some words etc"
283
#: ../data/lyricue.glade.h:65
287
#: ../data/lyricue.glade.h:66
291
#: ../data/lyricue.glade.h:67
295
#: ../data/lyricue.glade.h:68
296
msgid "Choose Your Playlist"
299
#: ../data/lyricue.glade.h:69
300
msgid "Choose a Book"
303
#: ../data/lyricue.glade.h:70
304
msgid "Choose an Image"
305
msgstr "Causir un imatge"
307
#: ../data/lyricue.glade.h:71
309
"Choose your default Bible translation.\n"
310
"You can install other bibles frm within Lyricue later."
313
#: ../data/lyricue.glade.h:73
315
msgstr "Netejar l'ecran"
317
#: ../data/lyricue.glade.h:74
318
msgid "Clear Search Field"
321
#: ../data/lyricue.glade.h:75
323
msgstr "Escafar lo tèxte"
325
#: ../data/lyricue.glade.h:76
329
#: ../data/lyricue.glade.h:77
333
#: ../data/lyricue.glade.h:78
334
msgid "Confirm Delete Song"
337
#: ../data/lyricue.glade.h:79
339
msgstr "Dreches d'autor"
341
#: ../data/lyricue.glade.h:80
345
#: ../data/lyricue.glade.h:81
347
msgstr "Personalizar"
349
#: ../data/lyricue.glade.h:82
353
#: ../data/lyricue.glade.h:83
356
"<i>Note: You will need to backup/restore your database when changing</i>"
359
#: ../data/lyricue.glade.h:85
360
msgid "Database actions"
363
#: ../data/lyricue.glade.h:86
364
msgid "Database hostname"
367
#: ../data/lyricue.glade.h:87
371
#: ../data/lyricue.glade.h:88
372
msgid "Default Transition"
373
msgstr "Transicion per defaut"
375
#: ../data/lyricue.glade.h:89
379
#: ../data/lyricue.glade.h:90
383
#: ../data/lyricue.glade.h:91
387
#: ../data/lyricue.glade.h:92
391
#: ../data/lyricue.glade.h:93
392
msgid "Drag this window to the projector screen"
395
#: ../data/lyricue.glade.h:94
396
msgid "Dynamic Preview"
399
#: ../data/lyricue.glade.h:95
403
#: ../data/lyricue.glade.h:96
407
#: ../data/lyricue.glade.h:97
413
#: ../data/lyricue.glade.h:99
414
msgid "Enter Login details"
417
#: ../data/lyricue.glade.h:100
418
msgid "Enter Verse to display"
421
#: ../data/lyricue.glade.h:101
423
"Enter the login name and password\n"
424
"of your MySQL Administration user"
427
#: ../data/lyricue.glade.h:103
431
#: ../data/lyricue.glade.h:104
435
#: ../data/lyricue.glade.h:105
439
#: ../data/lyricue.glade.h:106
443
#: ../data/lyricue.glade.h:107
444
msgid "Export Songlist"
447
#: ../data/lyricue.glade.h:108
451
#: ../data/lyricue.glade.h:109
455
#: ../data/lyricue.glade.h:110
459
#: ../data/lyricue.glade.h:111
460
msgid "File to save as"
463
#: ../data/lyricue.glade.h:112
467
#: ../data/lyricue.glade.h:113
471
#: ../data/lyricue.glade.h:114
475
#: ../data/lyricue.glade.h:115 ../src/lyricue:13078
479
#: ../data/lyricue.glade.h:116
480
msgid "Fonts used for projector"
483
#: ../data/lyricue.glade.h:117
485
msgstr "Pè de pagina"
487
#: ../data/lyricue.glade.h:118
491
#: ../data/lyricue.glade.h:119
495
#: ../data/lyricue.glade.h:120
499
#: ../data/lyricue.glade.h:121
503
#: ../data/lyricue.glade.h:122
507
#: ../data/lyricue.glade.h:123
511
#: ../data/lyricue.glade.h:124
515
#: ../data/lyricue.glade.h:125
519
#: ../data/lyricue.glade.h:126
520
msgid "Horizontal Overscan"
523
#: ../data/lyricue.glade.h:127
524
msgid "Horizontal Text Location"
527
#: ../data/lyricue.glade.h:128
531
#: ../data/lyricue.glade.h:129
532
msgid "Image Directory"
533
msgstr "Repertòri dels imatges"
535
#: ../data/lyricue.glade.h:130
539
#: ../data/lyricue.glade.h:131
540
msgid "Images, Backgrounds, Media"
543
#: ../data/lyricue.glade.h:132
547
#: ../data/lyricue.glade.h:133
548
msgid "Import Data from File"
551
#: ../data/lyricue.glade.h:134
552
msgid "Import Songlist"
555
#: ../data/lyricue.glade.h:135
559
#: ../data/lyricue.glade.h:136
560
msgid "Insert preset copyright"
563
#: ../data/lyricue.glade.h:137
567
#: ../data/lyricue.glade.h:138
571
#: ../data/lyricue.glade.h:139
575
#: ../data/lyricue.glade.h:140
579
#: ../data/lyricue.glade.h:141
583
#: ../data/lyricue.glade.h:142
587
#: ../data/lyricue.glade.h:143
591
#: ../data/lyricue.glade.h:144
595
#: ../data/lyricue.glade.h:145
599
#: ../data/lyricue.glade.h:146
603
#: ../data/lyricue.glade.h:147
607
#: ../data/lyricue.glade.h:148
611
#: ../data/lyricue.glade.h:149
615
#: ../data/lyricue.glade.h:150
622
#: ../data/lyricue.glade.h:153
626
#: ../data/lyricue.glade.h:154
630
#: ../data/lyricue.glade.h:155
632
msgstr "Nom del compte"
634
#: ../data/lyricue.glade.h:156
638
#: ../data/lyricue.glade.h:157
642
#: ../data/lyricue.glade.h:158
646
#: ../data/lyricue.glade.h:159
647
msgid "Lyricue Administration"
648
msgstr "Administracion de Lyricue"
650
#: ../data/lyricue.glade.h:160
651
msgid "Lyricue Error"
652
msgstr "Error de Lyricue"
654
#: ../data/lyricue.glade.h:161
656
"Lyricue can run the interface on a separate machine to where you run your "
657
"projector and database.\n"
658
"You can set the hostname where the projector and database are run here.\n"
659
"(leave as default or localhost if you do not know)"
662
#: ../data/lyricue.glade.h:164
664
"Lyricue is designed to run on a dual-head machine with the second display "
665
"connected to a projector.\n"
666
"Here you can tell me what resolution your projector runs at and where you "
667
"want the text to display on the screen"
670
#: ../data/lyricue.glade.h:166
672
"Lyricue is now configured.\n"
673
"If you need to make any changes, or for more options, select Preferences "
677
#: ../data/lyricue.glade.h:168
679
"Lyricue requires somewhere to load it's images and backdrops from.\n"
680
"The Image and Backgrounds directory can be the same or you can keep them "
682
"Please select a suitable directory for each."
685
#: ../data/lyricue.glade.h:171
687
"Lyricue uses MySQL to store its data.\n"
688
"To access MySQL I will create a special user 'lyric'\n"
689
"To do this I need your mysql root users password.\n"
690
"<i>Note: This password is not stored anywhere</i>"
693
#: ../data/lyricue.glade.h:175
696
"http://www.lyricue.org/bibles"
699
#: ../data/lyricue.glade.h:177
703
#: ../data/lyricue.glade.h:178
705
msgstr "Tèxte principal"
707
#: ../data/lyricue.glade.h:179
711
#: ../data/lyricue.glade.h:180
712
msgid "Manage _Background"
715
#: ../data/lyricue.glade.h:181
716
msgid "Manage _Images"
719
#: ../data/lyricue.glade.h:182
723
#: ../data/lyricue.glade.h:183
727
#: ../data/lyricue.glade.h:184
731
#: ../data/lyricue.glade.h:185
733
msgstr "Millisegondas"
735
#: ../data/lyricue.glade.h:186
739
#: ../data/lyricue.glade.h:187
743
#: ../data/lyricue.glade.h:188
745
msgstr "Desplaçar cap aval"
747
#: ../data/lyricue.glade.h:189
749
msgstr "Desplaçar cap amont"
751
#: ../data/lyricue.glade.h:190
752
msgid "Move the current item down"
755
#: ../data/lyricue.glade.h:191
756
msgid "Move the current item up"
759
#: ../data/lyricue.glade.h:192
763
#: ../data/lyricue.glade.h:193
767
#: ../data/lyricue.glade.h:194
771
#: ../data/lyricue.glade.h:195
772
msgid "New Testament"
773
msgstr "Novèl Testament"
775
#: ../data/lyricue.glade.h:196
777
msgstr "Pagina seguenta"
779
#: ../data/lyricue.glade.h:197
781
msgstr "Punt seguent"
783
#: ../data/lyricue.glade.h:198
785
msgstr "Cançon seguenta"
787
#: ../data/lyricue.glade.h:199
788
msgid "No Playlist loaded"
791
#: ../data/lyricue.glade.h:200
795
#: ../data/lyricue.glade.h:201
801
#: ../data/lyricue.glade.h:203
802
msgid "None selected"
805
#: ../data/lyricue.glade.h:204
809
#: ../data/lyricue.glade.h:205
813
#: ../data/lyricue.glade.h:206
817
#: ../data/lyricue.glade.h:207
818
msgid "Old Testament"
819
msgstr "Ancian Testament"
821
#: ../data/lyricue.glade.h:208
825
#: ../data/lyricue.glade.h:209
826
msgid "Out Direction"
829
#: ../data/lyricue.glade.h:210 ../src/lyricue:1892
833
#: ../data/lyricue.glade.h:211
837
#: ../data/lyricue.glade.h:212
841
#: ../data/lyricue.glade.h:213
845
#: ../data/lyricue.glade.h:214
849
#: ../data/lyricue.glade.h:215
851
msgstr "Lista de lectura"
853
#: ../data/lyricue.glade.h:216
854
msgid "Playlist _Item"
857
#: ../data/lyricue.glade.h:217
859
msgstr "Preferéncias"
861
#: ../data/lyricue.glade.h:218
863
msgstr "Pagina prec."
865
#: ../data/lyricue.glade.h:219
867
msgstr "Previsualizacion"
869
#: ../data/lyricue.glade.h:220
873
#: ../data/lyricue.glade.h:221
877
#: ../data/lyricue.glade.h:222
878
msgid "Previous Page"
879
msgstr "Pagina precedenta"
881
#: ../data/lyricue.glade.h:223
882
msgid "Previous Song"
883
msgstr "Cant precedent"
885
#: ../data/lyricue.glade.h:224
886
msgid "Projector hostname"
889
#: ../data/lyricue.glade.h:225
893
#: ../data/lyricue.glade.h:226
897
#: ../data/lyricue.glade.h:227
901
#: ../data/lyricue.glade.h:228
902
msgid "Recovery Options"
905
#: ../data/lyricue.glade.h:229
909
#: ../data/lyricue.glade.h:230
913
#: ../data/lyricue.glade.h:231
914
msgid "Remove the current item from the playlist"
917
#: ../data/lyricue.glade.h:232
919
msgstr "Tornar nomenar"
921
#: ../data/lyricue.glade.h:233
922
msgid "Restore Database"
923
msgstr "Restablir la banca de donadas"
925
#: ../data/lyricue.glade.h:234
926
msgid "Return to first page after last page of songs"
929
#: ../data/lyricue.glade.h:235
933
#: ../data/lyricue.glade.h:236
937
#: ../data/lyricue.glade.h:237
938
msgid "Rotate Direction"
939
msgstr "Inversar la direccion"
941
#: ../data/lyricue.glade.h:238
945
#: ../data/lyricue.glade.h:239
949
#: ../data/lyricue.glade.h:240
950
msgid "Sample songlists"
953
#: ../data/lyricue.glade.h:241
957
#: ../data/lyricue.glade.h:242
958
msgid "Save and Close"
959
msgstr "Enregistrar e tampar"
961
#: ../data/lyricue.glade.h:243
965
#: ../data/lyricue.glade.h:244
966
msgid "Search Lyrics"
969
#: ../data/lyricue.glade.h:245
970
msgid "Search the songlist directly"
973
#: ../data/lyricue.glade.h:246
977
#: ../data/lyricue.glade.h:247
979
msgstr "Seleccionar tot"
981
#: ../data/lyricue.glade.h:248 ../src/lyricue:7104 ../src/lyricue:9406
982
msgid "Select Category"
985
#: ../data/lyricue.glade.h:249
986
msgid "Select Colour"
989
#: ../data/lyricue.glade.h:250
990
msgid "Select DVD Title"
993
#: ../data/lyricue.glade.h:251
994
msgid "Select Databases to backup"
997
#: ../data/lyricue.glade.h:252
998
msgid "Select Directory"
999
msgstr "Seleccionar lo dorsièr"
1001
#: ../data/lyricue.glade.h:253
1003
msgstr "Seleccionar un fichièr"
1005
#: ../data/lyricue.glade.h:254
1007
msgstr "Seleccionar la poliça"
1009
#: ../data/lyricue.glade.h:255
1010
msgid "Select file to import"
1011
msgstr "Seleccionatz lo fichièr d'importar"
1013
#: ../data/lyricue.glade.h:256
1014
msgid "Select file to install"
1017
#: ../data/lyricue.glade.h:257
1018
msgid "Select songs to import"
1021
#: ../data/lyricue.glade.h:258
1022
msgid "Select the DVD title number to play"
1025
#: ../data/lyricue.glade.h:259
1026
msgid "Select the Default Background"
1029
#: ../data/lyricue.glade.h:260
1031
"Select the file containing the bible you wish to import.\n"
1032
"New bibles can be downloaded from the sites below.\n"
1033
"Click the relevant button to load that site in your browser.\n"
1034
"Once downloaded come back here to install."
1037
#: ../data/lyricue.glade.h:264
1038
msgid "Select the fonts that you want to use on the projector from here"
1041
#: ../data/lyricue.glade.h:265
1042
msgid "Select time period"
1045
#: ../data/lyricue.glade.h:266
1049
#: ../data/lyricue.glade.h:267
1050
msgid "Set Loop timer"
1053
#: ../data/lyricue.glade.h:268
1054
msgid "Settings for projector"
1057
#: ../data/lyricue.glade.h:269
1058
msgid "Shadow Colour"
1061
#: ../data/lyricue.glade.h:270
1062
msgid "Shadow Offset"
1065
#: ../data/lyricue.glade.h:271
1069
#: ../data/lyricue.glade.h:272
1073
#: ../data/lyricue.glade.h:273
1077
#: ../data/lyricue.glade.h:274
1081
#: ../data/lyricue.glade.h:275
1082
msgid "Song Contents"
1085
#: ../data/lyricue.glade.h:276
1089
#: ../data/lyricue.glade.h:277 ../src/lyricue:1017 ../src/lyricue:9839
1093
#: ../data/lyricue.glade.h:278
1094
msgid "Song of Solomon"
1097
#: ../data/lyricue.glade.h:279
1098
msgid "Song of Songs"
1101
#: ../data/lyricue.glade.h:280
1105
#: ../data/lyricue.glade.h:281
1106
msgid "Songs, Playlists, Usage"
1109
#: ../data/lyricue.glade.h:282
1110
msgid "Special items that will be first in lists"
1113
#: ../data/lyricue.glade.h:283
1115
msgstr "Caractèrs especials"
1117
#: ../data/lyricue.glade.h:284
1119
msgstr "Verificacion ortografica"
1121
#: ../data/lyricue.glade.h:285
1123
msgstr "Ora de començament"
1125
#: ../data/lyricue.glade.h:286
1129
#: ../data/lyricue.glade.h:287
1132
"http://crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles"
1135
#: ../data/lyricue.glade.h:289
1136
msgid "Text Justification"
1137
msgstr "Justificacion del tèxte"
1139
#: ../data/lyricue.glade.h:290
1141
msgstr "Mercejaments"
1143
#: ../data/lyricue.glade.h:291
1144
msgid "The song number within the book"
1147
#: ../data/lyricue.glade.h:292
1148
msgid "The songbook name"
1149
msgstr "Nom del recuèlh"
1151
#: ../data/lyricue.glade.h:293
1152
msgid "The title of the song"
1155
#: ../data/lyricue.glade.h:294
1159
#: ../data/lyricue.glade.h:295
1160
msgid "Today's Announcements"
1161
msgstr "Anonci del jorn"
1163
#: ../data/lyricue.glade.h:296
1167
#: ../data/lyricue.glade.h:297
1174
#: ../data/lyricue.glade.h:300
1175
msgid "Topics of song"
1178
#: ../data/lyricue.glade.h:301
1179
msgid "Track what songs were used and when"
1182
#: ../data/lyricue.glade.h:302
1184
msgstr "Transicions"
1186
#: ../data/lyricue.glade.h:303
1187
msgid "Unselect All"
1188
msgstr "Deseleccionar tot"
1190
#: ../data/lyricue.glade.h:304
1192
msgstr "Utilizar MySQL"
1194
#: ../data/lyricue.glade.h:305
1196
msgstr "Utilizar SQLite"
1198
#: ../data/lyricue.glade.h:306
1199
msgid "Use this dialog to import a songlist"
1202
#: ../data/lyricue.glade.h:307
1204
msgstr "Nom d'utilizaire"
1206
#: ../data/lyricue.glade.h:308
1208
msgstr "Nom d'utilizaire :"
1210
#: ../data/lyricue.glade.h:309
1211
msgid "Various defaults"
1214
#: ../data/lyricue.glade.h:310
1215
msgid "Version #VERSION#"
1216
msgstr "Version #VERSION#"
1218
#: ../data/lyricue.glade.h:311
1219
msgid "Vertical Overscan"
1222
#: ../data/lyricue.glade.h:312
1223
msgid "Vertical Text Location"
1226
#: ../data/lyricue.glade.h:313
1227
msgid "Who wrote this"
1230
#: ../data/lyricue.glade.h:314
1234
#: ../data/lyricue.glade.h:315
1235
msgid "Window Offset"
1238
#: ../data/lyricue.glade.h:316
1239
msgid "Window offset"
1242
#: ../data/lyricue.glade.h:317
1245
"Chris Debenham & Clint Turner\n"
1247
"http://www.lyricue.org/"
1250
"Chris Debenham & Clint Turner\n"
1252
"http://www.lyricue.org/"
1254
#: ../data/lyricue.glade.h:321
1258
#: ../data/lyricue.glade.h:322
1262
#: ../data/lyricue.glade.h:323
1266
#: ../data/lyricue.glade.h:324
1267
msgid "You should never read this"
1270
#: ../data/lyricue.glade.h:325
1274
#: ../data/lyricue.glade.h:326
1278
#: ../data/lyricue.glade.h:327
1282
#: ../data/lyricue.glade.h:328
1284
msgstr "_Apondre un chant"
1286
#: ../data/lyricue.glade.h:329
1287
msgid "_Add from Available"
1290
#: ../data/lyricue.glade.h:330
1291
msgid "_Applications"
1292
msgstr "_Aplicacions"
1294
#: ../data/lyricue.glade.h:331
1298
#: ../data/lyricue.glade.h:332
1299
msgid "_Blank Display"
1302
#: ../data/lyricue.glade.h:333
1303
msgid "_Clean database"
1306
#: ../data/lyricue.glade.h:334
1307
msgid "_Clear Image Associations"
1310
#: ../data/lyricue.glade.h:335
1311
msgid "_Clear Playlist"
1312
msgstr "_Escafar la lista de lectura"
1314
#: ../data/lyricue.glade.h:336
1318
#: ../data/lyricue.glade.h:337
1319
msgid "_Configuration Wizard"
1320
msgstr "_Assistent de configuracion"
1322
#: ../data/lyricue.glade.h:338
1323
msgid "_Delete Song"
1324
msgstr "_Suprimir lo cant"
1326
#: ../data/lyricue.glade.h:339
1330
#: ../data/lyricue.glade.h:340
1331
msgid "_Display Now"
1332
msgstr "A_fichar ara"
1334
#: ../data/lyricue.glade.h:341
1338
#: ../data/lyricue.glade.h:342
1340
msgstr "_Editar lo cant"
1342
#: ../data/lyricue.glade.h:343
1346
#: ../data/lyricue.glade.h:344
1350
#: ../data/lyricue.glade.h:345
1351
msgid "_Invert Line Display"
1354
#: ../data/lyricue.glade.h:346
1356
msgstr "Vidèo _live"
1358
#: ../data/lyricue.glade.h:347
1360
msgstr "Pagina _seguenta"
1362
#: ../data/lyricue.glade.h:348
1364
msgstr "_Lista de lectura"
1366
#: ../data/lyricue.glade.h:349
1367
msgid "_Previous Page"
1368
msgstr "Pagina _precedenta"
1370
#: ../data/lyricue.glade.h:350
1371
msgid "_Refresh List"
1374
#: ../data/lyricue.glade.h:351
1375
msgid "_Refresh Playlist"
1378
#: ../data/lyricue.glade.h:352
1379
msgid "_Remove from Playlist"
1382
#: ../data/lyricue.glade.h:353
1383
msgid "_Select Playlist"
1386
#: ../data/lyricue.glade.h:354
1387
msgid "_User Administration"
1390
#: ../data/lyricue.glade.h:355
1394
#: ../data/lyricue.glade.h:356
1398
#: ../src/lyricue:280
1400
27
"I'm sorry but I could not open the lyric database.\n"
1401
28
"Please confirm that Lyricue is installed correctly and MySQL is running"
1404
#: ../src/lyricue:285
1406
33
"I'm sorry but I could not open the bible database.\n"
1407
34
"Please confirm that Lyricue is installed correctly and the current bible "
1459
86
"Utilizacion : lyricue <-v|-l> <-b> <-k> <-d> <-s>\n"
1462
#: ../src/lyricue:329
1463
90
msgid "No bible has been selected\n"
1466
#: ../src/lyricue:440
1467
94
msgid "The directory used to hold configuration files has changed\n"
1470
#: ../src/lyricue:1011 ../src/lyricue:5118 ../src/lyricue:9830
97
#: ../src/lyricue:1034 ../src/lyricue:1440 ../src/lyricue:5287
1474
#: ../src/lyricue:1014 ../src/lyricue:5128 ../src/lyricue:9836
101
#: ../src/lyricue:1037 ../src/lyricue:1446 ../src/lyricue:5297
1478
#: ../src/lyricue:1177
105
#: ../src/lyricue:1040 ../src/lyricue:1449 ../src/lyricue:4462
106
#: ../data/windowEditSong.ui.h:15
110
#: ../src/lyricue:1200
1479
111
msgid "/Edit Song"
1480
112
msgstr "/Editar lo cant"
1482
#: ../src/lyricue:1182
114
#: ../src/lyricue:1205
1483
115
msgid "/Delete Song"
1484
116
msgstr "/Suprimir lo cant"
1486
#: ../src/lyricue:1189
118
#: ../src/lyricue:1212
1487
119
msgid "/Refresh List"
1488
120
msgstr "/Refrescar la lista"
1490
#: ../src/lyricue:1193
122
#: ../src/lyricue:1216
1491
123
msgid "/Order - Songbook -> No."
1494
#: ../src/lyricue:1197
126
#: ../src/lyricue:1220
1495
127
msgid "/Order - Songbook -> Name."
1498
#: ../src/lyricue:1205
130
#: ../src/lyricue:1228
1499
131
msgid "/Add to Playlist"
1502
#: ../src/lyricue:1306
134
#: ../src/lyricue:1329
1503
135
msgid "/Duplicate Item"
1504
136
msgstr "/Duplicar l'element"
1506
#: ../src/lyricue:1308
138
#: ../src/lyricue:1331
1507
139
msgid "/Remove from Playlist"
1510
#: ../src/lyricue:1311
142
#: ../src/lyricue:1334
1511
143
msgid "/Refresh Playlist"
1514
#: ../src/lyricue:1312
146
#: ../src/lyricue:1335
1515
147
msgid "/Invert Line Display"
1518
#: ../src/lyricue:1313
150
#: ../src/lyricue:1336
1519
151
msgid "/Loop this playlist item"
1522
#: ../src/lyricue:1315
154
#: ../src/lyricue:1338
1523
155
msgid "/Associate background"
1524
156
msgstr "/Associar al rèire plan"
1526
#: ../src/lyricue:1319
158
#: ../src/lyricue:1342
1527
159
msgid "/Dis-associate background"
1530
#: ../src/lyricue:1323
162
#: ../src/lyricue:1346
1531
163
msgid "/Move to sublist/Main"
1534
#: ../src/lyricue:1328
166
#: ../src/lyricue:1351
1535
167
msgid "/Move to sublist/"
1538
#: ../src/lyricue:1409 ../src/lyricue:9536
170
#: ../src/lyricue:1416
1539
171
msgid "Are you sure you wish to delete "
1542
#: ../src/lyricue:1414
1543
msgid "from the book \""
1544
msgstr "del libre \""
1546
#: ../src/lyricue:1418
1547
msgid "which was written by \""
1548
msgstr "escrich per \""
1550
#: ../src/lyricue:1655 ../src/lyricue:1924 ../src/lyricue:1932
1551
#: ../src/lyricue:1944 ../src/lyricue:3271
174
#: ../src/lyricue:1443 ../src/lyricue:4463 ../src/lyricue:5292
175
#: ../data/windowEditSong.ui.h:22
179
#: ../src/lyricue:1729 ../src/lyricue:2021 ../src/lyricue:2029
180
#: ../src/lyricue:2041 ../src/lyricue:3380
1553
182
msgstr "Pagina "
1555
#: ../src/lyricue:2948
184
#: ../src/lyricue:1989 ../data/windowEditSong.ui.h:5
188
#: ../src/lyricue:2320
189
msgid "Select song to import"
192
#: ../src/lyricue:3043
1556
193
msgid "Are you sure you wish to clear the current playlist?"
1559
#: ../src/lyricue:2951
196
#: ../src/lyricue:3046
1560
197
msgid "Confirm Clear Playlist"
1563
#: ../src/lyricue:3731
200
#: ../src/lyricue:3842
1564
201
msgid "Displaying "
1565
202
msgstr "Afichatge de "
1567
#: ../src/lyricue:3733
204
#: ../src/lyricue:3844
1568
205
msgid " verses "
1569
206
msgstr " versets "
1571
#: ../src/lyricue:3735
208
#: ../src/lyricue:3846
1573
210
msgstr " pagina "
1575
#: ../src/lyricue:3887
212
#: ../src/lyricue:4001
1577
214
msgstr "Seleccionar "
1579
#: ../src/lyricue:3887
216
#: ../src/lyricue:4001
1583
#: ../src/lyricue:5133
220
#: ../src/lyricue:4359 ../src/lyricue:4364 ../data/dialogSearch.ui.h:4
221
msgid "Song Contents"
224
#: ../src/lyricue:4443 ../src/lyricue:4455 ../data/assistantFirstRun.ui.h:34
225
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:40
226
msgid "Available songs"
227
msgstr "Cants disponibles"
229
#: ../src/lyricue:4456
230
msgid "Total number of songs available"
233
#: ../src/lyricue:4460 ../data/windowEditSong.ui.h:23
237
#: ../src/lyricue:4461 ../data/windowEditSong.ui.h:11
241
#: ../src/lyricue:5192 ../src/lyricue:13005 ../src/lyricue:13906
242
msgid "Enter filename for export"
245
#: ../src/lyricue:5302
1585
247
msgstr "Cant N°"
1587
#: ../src/lyricue:5557
249
#: ../src/lyricue:5730
1588
250
msgid "Create new playlist"
1591
#: ../src/lyricue:5559
253
#: ../src/lyricue:5732
1592
254
msgid "Name of playlist"
1593
255
msgstr "Nom de la lista"
1595
#: ../src/lyricue:5642
257
#: ../src/lyricue:5805
261
#: ../src/lyricue:5846
1596
262
msgid "Renaming "
1597
263
msgstr "Cambiament de nom de "
1599
#: ../src/lyricue:5975 ../src/lyricue:5999
265
#: ../src/lyricue:6296 ../src/lyricue:6320
1600
266
msgid "Load Lyricue Display"
1603
#: ../src/lyricue:5976 ../src/lyricue:5999
269
#: ../src/lyricue:6297 ../src/lyricue:6320
1604
270
msgid "Close Lyricue Display"
1607
#: ../src/lyricue:6452 ../src/lyricue:6518
273
#: ../src/lyricue:6765 ../src/lyricue:6832
1608
274
msgid "Importing presentation"
1609
275
msgstr "Importar una presentacion"
1611
#: ../src/lyricue:7487
277
#: ../src/lyricue:7419 ../data/dialogSelectCategory.ui.h:1
278
msgid "Select Category"
281
#: ../src/lyricue:7801
1612
282
msgid "Choose a Directory"
1613
283
msgstr "Causir un dorsièr"
1615
#: ../src/lyricue:7490
285
#: ../src/lyricue:7803 ../data/dialogSearch.ui.h:6 ../data/windowBook.ui.h:71
286
#: ../data/windowEditSong.ui.h:30 ../data/windowMain.ui.h:90
290
#: ../src/lyricue:7804
1617
292
msgstr "D'acòrdi"
1619
#: ../src/lyricue:7535 ../src/lyricue:7676
294
#: ../src/lyricue:7847 ../src/lyricue:7984
1620
295
msgid "Create new sublist"
1623
#: ../src/lyricue:7537 ../src/lyricue:7678
298
#: ../src/lyricue:7849 ../src/lyricue:7986
1624
299
msgid "Name of sublist"
1625
300
msgstr "Nom de la soslista"
1627
#: ../src/lyricue:7602
302
#: ../src/lyricue:7912
1628
303
msgid "Choose a Background"
1631
#: ../src/lyricue:7618
306
#: ../src/lyricue:7928
1632
307
msgid "Set as Default"
1633
308
msgstr "Definir per defaut"
1635
#: ../src/lyricue:8547
310
#: ../src/lyricue:8841
1636
311
msgid "Add a user"
1637
312
msgstr "Apondre un utilizaire"
1639
#: ../src/lyricue:8549
314
#: ../src/lyricue:8843
1640
315
msgid "Enter username"
1641
316
msgstr "Picatz lo nom d'utilizaire"
1643
#: ../src/lyricue:9543
1644
msgid "Confirm Delete Image"
1647
#: ../src/lyricue:9685
1648
msgid "Select Database Backup file"
1651
#: ../src/lyricue:9696
1652
msgid "Confirm Restore Database"
1655
#: ../src/lyricue:9700
1656
msgid "WARNING: Restoring this database will overwrite your current database"
1659
#: ../src/lyricue:11231
318
#: ../src/lyricue:11578
1660
319
msgid "Are you sure you want to exit Lyricue?"
1661
320
msgstr "Sètz segur que volètz quitar Lyricue ?"
1663
#: ../src/lyricue:11296
322
#: ../src/lyricue:11643
1665
324
"Unable to login to database as admin, maybe the database is down.\n"
1666
325
"Please re-enter your database admin login and retry"
1669
#: ../src/lyricue:11303
328
#: ../src/lyricue:11649
1670
329
msgid "Login Error"
1671
330
msgstr "Error pendent l'autentificacion"
1673
#: ../src/lyricue:12203
332
#: ../src/lyricue:12571
1674
333
msgid "No DVD titles found"
1677
#: ../src/lyricue:12206
336
#: ../src/lyricue:12574
1678
337
msgid "Unable to open the dvd. There may be no media in the drive"
1681
#: ../src/lyricue:12433
340
#: ../src/lyricue:12799
1682
341
msgid "Bible installed from "
1683
342
msgstr "Bíblia installada a partir de "
1685
#: ../src/lyricue:12435
344
#: ../src/lyricue:12801
1686
345
msgid "Unable to load from "
1687
346
msgstr "Impossible de cargar a partir de "
1689
#: ../src/lyricue:12497
348
#: ../src/lyricue:12862
1690
349
msgid "Install new bibles"
1693
#: ../src/lyricue:13028
352
#: ../src/lyricue:13390
1694
353
msgid "First-run wizard"
1697
#: ../src/lyricue:13033
356
#: ../src/lyricue:13395
1699
358
msgstr "Benvenguda"
1701
#: ../src/lyricue:13036
360
#: ../src/lyricue:13398
1702
361
msgid "Location"
1703
362
msgstr "Emplaçament"
1705
#: ../src/lyricue:13047
364
#: ../src/lyricue:13409
1706
365
msgid "Database login"
1707
366
msgstr "Connexion a la banca de donadas"
1709
#: ../src/lyricue:13052
368
#: ../src/lyricue:13414
1710
369
msgid "Projector settings"
1711
370
msgstr "Paramètres del projector"
1713
#: ../src/lyricue:13091
372
#: ../src/lyricue:13440 ../data/dialogPrefs.ui.h:10
376
#: ../src/lyricue:13453
1714
377
msgid "Image Directories"
1715
378
msgstr "Dorsièrs Imatge"
1717
#: ../src/lyricue:13104
380
#: ../src/lyricue:13466
1718
381
msgid "Most-used items"
1721
#: ../src/lyricue:13135
384
#: ../src/lyricue:13497
1723
386
msgstr "Confirmacion"
1725
#: ../src/lyricue:13213
388
#: ../src/lyricue:13575
1726
389
msgid "<i>Username/Password accepted</i>"
1729
#: ../src/lyricue_display.c:269 ../src/lyricue_display.c:275
392
#: ../src/lyricue:13580 ../data/assistantFirstRun.ui.h:15
393
msgid "<i>Username/Password failed</i>"
394
msgstr "<i>Nom d'utilizaire/Senhal incorrècte</i>"
396
#: ../src/lyricue_display.c:286 ../src/lyricue_display.c:291
1730
397
msgid "Written by "
1731
398
msgstr "Escrich per "
400
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:1
402
"As this is the first time you have run Lyricue we now walk through some "
406
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:2
408
"Lyricue can run the interface on a separate machine to where you run your "
409
"projector and database.\n"
410
"You can set the hostname where the projector and database are run here.\n"
411
"(leave as default or localhost if you do not know)"
414
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:5
415
msgid "Database hostname"
418
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:6
419
msgid "Projector hostname"
422
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:7 ../data/dialogPrefs.ui.h:55
424
msgstr "Detalhs a_vançats"
426
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:8
428
"Lyricue uses MySQL to store its data.\n"
429
"To access MySQL I will create a special user 'lyric'\n"
430
"To do this I need your mysql root users password.\n"
431
"<i>Note: This password is not stored anywhere</i>"
434
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:12
436
msgstr "Nom d'utilizaire :"
438
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:13
442
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:14 ../data/dialogAdminLogin.ui.h:4
446
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:16 ../data/dialogPrefs.ui.h:12
450
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:17 ../data/dialogPrefs.ui.h:13
454
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:18 ../data/dialogPrefs.ui.h:17
455
msgid "Vertical Text Location"
458
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:19 ../data/dialogPrefs.ui.h:18
459
msgid "Text Justification"
460
msgstr "Justificacion del tèxte"
462
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:20 ../data/dialogPrefs.ui.h:19
463
msgid "Horizontal Text Location"
466
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:21
468
"Lyricue is designed to run on a dual-head machine with the second display "
469
"connected to a projector.\n"
470
"Here you can tell me what resolution your projector runs at and where you "
471
"want the text to display on the screen"
474
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:23
475
msgid "Select the fonts that you want to use on the projector from here"
478
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:24 ../data/dialogPrefs.ui.h:6
482
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:25 ../data/dialogPrefs.ui.h:5
486
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:26 ../data/dialogPrefs.ui.h:4
488
msgstr "Pè de pagina"
490
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:27 ../data/dialogPrefs.ui.h:9
491
#: ../data/windowMain.ui.h:103
495
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:28 ../data/dialogPrefs.ui.h:44
496
msgid "Image Directory"
497
msgstr "Repertòri dels imatges"
499
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:29 ../data/dialogPrefs.ui.h:45
500
msgid "Backgrounds Directory"
503
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:30 ../data/dialogPrefs.ui.h:46
507
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:31
509
"Lyricue requires somewhere to load it's images and backdrops from.\n"
510
"The Image and Backgrounds directory can be the same or you can keep them "
512
"Please select a suitable directory for each."
515
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:35 ../data/dialogPrefs.ui.h:41
516
#: ../data/windowMain.ui.h:60
520
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:36 ../data/dialogPrefs.ui.h:42
521
#: ../data/windowMain.ui.h:58
525
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:37 ../data/dialogPrefs.ui.h:43
526
msgid "Today's Announcements"
527
msgstr "Anonci del jorn"
529
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:38
531
"Choose your default Bible translation.\n"
532
"You can install other bibles frm within Lyricue later."
535
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:40 ../data/dialogPrefs.ui.h:37
536
#: ../data/windowMain.ui.h:38
540
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:41
542
"Lyricue is now configured.\n"
543
"If you need to make any changes, or for more options, select Preferences "
547
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:43
548
msgid "None selected"
551
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:44 ../data/dialogPrefs.ui.h:59
555
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:45 ../data/dialogPrefs.ui.h:21
559
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:46 ../data/dialogPrefs.ui.h:60
563
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:47 ../data/dialogPrefs.ui.h:20
567
#: ../data/assistantFirstRun.ui.h:48 ../data/dialogPrefs.ui.h:22
571
#: ../data/dialogAdminLogin.ui.h:1
572
msgid "Enter Login details"
575
#: ../data/dialogAdminLogin.ui.h:2
577
msgstr "Nom del compte"
579
#: ../data/dialogAdminLogin.ui.h:3
583
#: ../data/dialogAdminLogin.ui.h:5
585
"Enter the login name and password\n"
586
"of your MySQL Administration user"
589
#: ../data/dialogAdmin.ui.h:1
590
msgid "Lyricue Administration"
591
msgstr "Administracion de Lyricue"
593
#: ../data/dialogAdmin.ui.h:2
595
msgstr "Nom d'utilizaire"
597
#: ../data/dialogAdmin.ui.h:3 ../data/windowMain.ui.h:16
599
msgstr "Lista de lectura"
601
#: ../data/dialogAdmin.ui.h:4 ../data/windowMain.ui.h:8
605
#: ../data/dialogAdmin.ui.h:5 ../data/windowMain.ui.h:87
609
#: ../data/dialogAdmin.ui.h:6 ../data/windowEditSong.ui.h:24
610
#: ../data/windowMain.ui.h:30
614
#: ../data/dialogAdmin.ui.h:7
616
msgstr "Administrator"
618
#: ../data/dialogAdmin.ui.h:8
620
msgstr "Apondre un utilizaire"
622
#: ../data/dialogColour.ui.h:1
623
msgid "Select Colour"
626
#: ../data/dialogConfirm.ui.h:1
627
msgid "Confirm Delete Song"
630
#: ../data/dialogConfirm.ui.h:2
631
msgid "Are you sure?"
632
msgstr "Sètz segur(a) ?"
634
#: ../data/dialogDatabase.ui.h:1
635
msgid "Select Databases to backup"
638
#: ../data/dialogDatabase.ui.h:2
639
msgid "Songs, Playlists, Usage"
642
#: ../data/dialogDatabase.ui.h:3
643
msgid "Images, Backgrounds, Media"
646
#: ../data/dialogDatabase.ui.h:4
647
msgid "File to save as"
650
#: ../data/dialogDatabase.ui.h:5
654
#: ../data/dialogDirChooser.ui.h:1
655
msgid "Select Directory"
656
msgstr "Seleccionar lo dorsièr"
658
#: ../data/dialogDvd.ui.h:1
659
msgid "Select DVD Title"
662
#: ../data/dialogDvd.ui.h:2
663
msgid "Select the DVD title number to play"
666
#: ../data/dialogDvd.ui.h:3
668
msgstr "Ora de començament"
670
#: ../data/dialogDvd.ui.h:4
671
msgid "Select time period"
674
#: ../data/dialogDvd.ui.h:5
678
#: ../data/dialogDvd.ui.h:6
682
#: ../data/dialogError.ui.h:1
683
msgid "Lyricue Error"
684
msgstr "Error de Lyricue"
686
#: ../data/dialogError.ui.h:2
690
#: ../data/dialogError.ui.h:3
694
#: ../data/dialogFileChooser.ui.h:1
696
msgstr "Seleccionar un fichièr"
698
#: ../data/dialogFont.ui.h:1
700
msgstr "Seleccionar la poliça"
702
#: ../data/dialogImage.ui.h:1
703
msgid "Choose an Image"
704
msgstr "Causir un imatge"
706
#: ../data/dialogImage.ui.h:2
710
#: ../data/dialogImage.ui.h:3
714
#: ../data/dialogImage.ui.h:4
715
msgid "Database actions"
718
#: ../data/dialogImage.ui.h:5
722
#: ../data/dialogImage.ui.h:6 ../data/dialogPrefs.ui.h:3
726
#: ../data/dialogImage.ui.h:7 ../data/dialogPrefs.ui.h:7
727
msgid "Shadow Colour"
730
#: ../data/dialogImportData.ui.h:1
731
msgid "Import Data from File"
734
#: ../data/dialogImportData.ui.h:2
735
msgid "Use this dialog to import a songlist"
738
#: ../data/dialogImportData.ui.h:3
739
msgid "Sample songlists"
742
#: ../data/dialogImportData.ui.h:4
743
msgid "Select file to import"
744
msgstr "Seleccionatz lo fichièr d'importar"
746
#: ../data/dialogLoop.ui.h:1
747
msgid "Set Loop timer"
750
#: ../data/dialogLoop.ui.h:2
754
#: ../data/dialogLoop.ui.h:3
756
msgstr "Millisegondas"
758
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:1
760
msgstr "Preferéncias"
762
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:2
763
msgid "Fonts used for projector"
766
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:8
767
msgid "Shadow Offset"
770
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:11
771
msgid "Settings for projector"
774
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:14
775
msgid "Vertical Margin"
778
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:15
779
msgid "Horizontal Margin"
782
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:16
786
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:23
790
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:24
791
msgid "Window offset"
794
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:25
795
msgid "Default Transition"
796
msgstr "Transicion per defaut"
798
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:26
802
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:27
803
msgid "Select the Default Background"
806
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:28
810
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:29
811
msgid "Various defaults"
814
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:30
818
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:31
819
msgid "Return to first page after last page of songs"
822
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:32
823
msgid "Expand items when added to playlist"
826
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:33
830
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:34
831
msgid "Track what songs were used and when"
834
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:35
835
msgid "Dynamic Preview"
838
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:36
842
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:38
846
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:39
847
msgid "Special items that will be first in lists"
850
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:47
852
msgstr "Caractèrs especials"
854
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:48
855
msgid "Recovery Options"
858
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:49
859
msgid "Backup Database"
862
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:50
863
msgid "Restore Database"
864
msgstr "Restablir la banca de donadas"
866
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:51
869
"<i>Note: You will need to backup/restore your database when changing</i>"
872
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:53
874
msgstr "Utilizar MySQL"
876
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:54
878
msgstr "Utilizar SQLite"
880
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:56
884
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:57
886
msgstr "Tèxte principal"
888
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:58
890
msgstr "Personalizar"
892
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:61 ../data/windowMain.ui.h:70
896
#: ../data/dialogPrefs.ui.h:62 ../data/windowMain.ui.h:71
900
#: ../data/dialogSearch.ui.h:1 ../data/windowMain.ui.h:48
901
msgid "Advanced Search"
902
msgstr "Recèrca avançada"
904
#: ../data/dialogSearch.ui.h:2
905
msgid "Search Lyrics"
908
#: ../data/dialogSearch.ui.h:3 ../data/windowMain.ui.h:47
912
#: ../data/dialogSearch.ui.h:5 ../data/windowMain.ui.h:53
913
msgid "Add to playlist"
914
msgstr "Apondre a la lista de lecturas"
916
#: ../data/dialogSelectSongs.ui.h:1
917
msgid "Select songs to import"
920
#: ../data/dialogSelectSongs.ui.h:2
922
msgstr "Seleccionar tot"
924
#: ../data/dialogSelectSongs.ui.h:3
926
msgstr "Deseleccionar tot"
928
#: ../data/dialogWindowOffset.ui.h:1
929
msgid "Window Offset"
932
#: ../data/dialogWindowOffset.ui.h:2
933
msgid "Drag this window to the projector screen"
936
#: ../data/windowAbout.ui.h:1
937
msgid "About Lyricue"
938
msgstr "A prepaus de Lyricue"
940
#: ../data/windowAbout.ui.h:2
941
msgid "Version #VERSION#"
942
msgstr "Version #VERSION#"
944
#: ../data/windowAbout.ui.h:3
947
"Chris Debenham & Clint Turner\n"
949
"http://www.lyricue.org/"
952
"Chris Debenham & Clint Turner\n"
954
"http://www.lyricue.org/"
956
#: ../data/windowAbout.ui.h:7
958
msgstr "Mercejaments"
960
#: ../data/windowBibleManager.ui.h:1
961
msgid "Bible Installer"
964
#: ../data/windowBibleManager.ui.h:2
966
"Select the file containing the bible you wish to import.\n"
967
"New bibles can be downloaded from the sites below.\n"
968
"Click the relevant button to load that site in your browser.\n"
969
"Once downloaded come back here to install."
972
#: ../data/windowBibleManager.ui.h:6
975
"http://crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles"
978
#: ../data/windowBibleManager.ui.h:8
981
"http://www.lyricue.org/bibles"
984
#: ../data/windowBibleManager.ui.h:10
985
msgid "Select file to install"
988
#: ../data/windowBook.ui.h:1
989
msgid "Choose a Book"
992
#: ../data/windowBook.ui.h:2
993
msgid "Old Testament"
994
msgstr "Ancian Testament"
996
#: ../data/windowBook.ui.h:3
1000
#: ../data/windowBook.ui.h:4
1004
#: ../data/windowBook.ui.h:5
1008
#: ../data/windowBook.ui.h:6
1012
#: ../data/windowBook.ui.h:7
1016
#: ../data/windowBook.ui.h:8
1020
#: ../data/windowBook.ui.h:9
1024
#: ../data/windowBook.ui.h:10
1028
#: ../data/windowBook.ui.h:11
1029
msgid "1 Chronicles"
1032
#: ../data/windowBook.ui.h:12
1033
msgid "2 Chronicles"
1036
#: ../data/windowBook.ui.h:13
1040
#: ../data/windowBook.ui.h:14
1044
#: ../data/windowBook.ui.h:15
1048
#: ../data/windowBook.ui.h:16
1052
#: ../data/windowBook.ui.h:17
1056
#: ../data/windowBook.ui.h:18
1060
#: ../data/windowBook.ui.h:19
1061
msgid "Ecclesiastes"
1064
#: ../data/windowBook.ui.h:20
1065
msgid "Song of Solomon"
1068
#: ../data/windowBook.ui.h:21
1072
#: ../data/windowBook.ui.h:22
1076
#: ../data/windowBook.ui.h:23
1077
msgid "Lamentations"
1080
#: ../data/windowBook.ui.h:24
1084
#: ../data/windowBook.ui.h:25
1088
#: ../data/windowBook.ui.h:26
1092
#: ../data/windowBook.ui.h:27
1096
#: ../data/windowBook.ui.h:28
1100
#: ../data/windowBook.ui.h:29
1104
#: ../data/windowBook.ui.h:30
1108
#: ../data/windowBook.ui.h:31
1112
#: ../data/windowBook.ui.h:32
1116
#: ../data/windowBook.ui.h:33
1120
#: ../data/windowBook.ui.h:34
1124
#: ../data/windowBook.ui.h:35
1128
#: ../data/windowBook.ui.h:36
1132
#: ../data/windowBook.ui.h:37
1136
#: ../data/windowBook.ui.h:38
1140
#: ../data/windowBook.ui.h:39
1144
#: ../data/windowBook.ui.h:40
1148
#: ../data/windowBook.ui.h:41
1152
#: ../data/windowBook.ui.h:42
1153
msgid "Song of Songs"
1156
#: ../data/windowBook.ui.h:43
1157
msgid "New Testament"
1158
msgstr "Novèl Testament"
1160
#: ../data/windowBook.ui.h:44
1164
#: ../data/windowBook.ui.h:45
1168
#: ../data/windowBook.ui.h:46
1169
msgid "1 Corinthians"
1170
msgstr "1 Corintians"
1172
#: ../data/windowBook.ui.h:47
1173
msgid "2 Corinthians"
1174
msgstr "2 Corintians"
1176
#: ../data/windowBook.ui.h:48
1180
#: ../data/windowBook.ui.h:49
1184
#: ../data/windowBook.ui.h:50
1188
#: ../data/windowBook.ui.h:51
1192
#: ../data/windowBook.ui.h:52
1193
msgid "1 Thessalonians"
1194
msgstr "1 Tessalonicians"
1196
#: ../data/windowBook.ui.h:53
1197
msgid "2 Thessalonians"
1198
msgstr "2 Tessalonicians"
1200
#: ../data/windowBook.ui.h:54
1204
#: ../data/windowBook.ui.h:55
1208
#: ../data/windowBook.ui.h:56
1212
#: ../data/windowBook.ui.h:57
1216
#: ../data/windowBook.ui.h:58
1220
#: ../data/windowBook.ui.h:59
1224
#: ../data/windowBook.ui.h:60
1228
#: ../data/windowBook.ui.h:61
1232
#: ../data/windowBook.ui.h:62
1236
#: ../data/windowBook.ui.h:63
1240
#: ../data/windowBook.ui.h:64
1244
#: ../data/windowBook.ui.h:65
1248
#: ../data/windowBook.ui.h:66
1252
#: ../data/windowBook.ui.h:67
1256
#: ../data/windowBook.ui.h:68
1260
#: ../data/windowBook.ui.h:69
1264
#: ../data/windowBook.ui.h:70
1268
#: ../data/windowEditSong.ui.h:1
1269
msgid "Add new Song"
1270
msgstr "Apondre un cant novèl"
1272
#: ../data/windowEditSong.ui.h:2 ../data/windowMain.ui.h:2
1276
#: ../data/windowEditSong.ui.h:3
1280
#: ../data/windowEditSong.ui.h:4
1284
#: ../data/windowEditSong.ui.h:6
1286
msgstr "Apondre una pagina"
1288
#: ../data/windowEditSong.ui.h:7
1292
#: ../data/windowEditSong.ui.h:8
1293
msgid "Preview Page"
1296
#: ../data/windowEditSong.ui.h:9
1297
msgid "Insert preset Copyright"
1300
#: ../data/windowEditSong.ui.h:10 ../data/windowMain.ui.h:39
1304
#: ../data/windowEditSong.ui.h:12
1308
#: ../data/windowEditSong.ui.h:13
1310
msgstr "Dreches d'autor"
1312
#: ../data/windowEditSong.ui.h:14
1313
msgid "The songbook name"
1314
msgstr "Nom del recuèlh"
1316
#: ../data/windowEditSong.ui.h:16
1317
msgid "The song number within the book"
1320
#: ../data/windowEditSong.ui.h:17
1321
msgid "The title of the song"
1324
#: ../data/windowEditSong.ui.h:18
1325
msgid "Who wrote this"
1328
#: ../data/windowEditSong.ui.h:19
1329
msgid "Topics of song"
1332
#: ../data/windowEditSong.ui.h:20
1333
msgid "Any copyright information"
1334
msgstr "Informacion suls dreches d'autor"
1336
#: ../data/windowEditSong.ui.h:21
1340
#: ../data/windowEditSong.ui.h:25 ../data/windowMain.ui.h:98
1342
msgstr "Previsualizacion"
1344
#: ../data/windowEditSong.ui.h:26
1346
msgstr "Verificacion ortografica"
1348
#: ../data/windowEditSong.ui.h:27
1352
#: ../data/windowEditSong.ui.h:28
1353
msgid "Capitalize some words etc"
1356
#: ../data/windowEditSong.ui.h:29
1357
msgid "Save and Close"
1358
msgstr "Enregistrar e tampar"
1360
#: ../data/windowMain.ui.h:1
1364
#: ../data/windowMain.ui.h:3
1365
msgid "Manage _Images"
1368
#: ../data/windowMain.ui.h:4
1369
msgid "Manage _Background"
1372
#: ../data/windowMain.ui.h:5
1373
msgid "_Clean Database"
1376
#: ../data/windowMain.ui.h:6
1377
msgid "Import _Songlist"
1380
#: ../data/windowMain.ui.h:7
1381
msgid "_Export Songlist"
1384
#: ../data/windowMain.ui.h:9
1386
msgstr "_Apondre un chant"
1388
#: ../data/windowMain.ui.h:10
1389
msgid "Advanced _Search"
1390
msgstr "Recèrca _avançada"
1392
#: ../data/windowMain.ui.h:11
1394
msgstr "_Editar lo cant"
1396
#: ../data/windowMain.ui.h:12
1397
msgid "_Delete Song"
1398
msgstr "_Suprimir lo cant"
1400
#: ../data/windowMain.ui.h:13
1401
msgid "_Refresh List"
1404
#: ../data/windowMain.ui.h:14
1405
msgid "_Configuration Wizard"
1406
msgstr "_Assistent de configuracion"
1408
#: ../data/windowMain.ui.h:15
1409
msgid "_User Administration"
1412
#: ../data/windowMain.ui.h:17
1413
msgid "_Select Playlist"
1416
#: ../data/windowMain.ui.h:18
1417
msgid "_Clear Playlist"
1418
msgstr "_Escafar la lista de lectura"
1420
#: ../data/windowMain.ui.h:19
1421
msgid "_Refresh Playlist"
1424
#: ../data/windowMain.ui.h:20
1425
msgid "_Clear Image Associations"
1428
#: ../data/windowMain.ui.h:21
1429
msgid "_Invert Line Display"
1432
#: ../data/windowMain.ui.h:22
1433
msgid "_Export Playlist as PDF"
1436
#: ../data/windowMain.ui.h:23
1437
msgid "Playlist Item"
1440
#: ../data/windowMain.ui.h:24
1441
msgid "_Add from Available"
1444
#: ../data/windowMain.ui.h:25
1446
msgstr "Apondre un _imatge"
1448
#: ../data/windowMain.ui.h:26
1450
msgstr "Apondre un _fichièr"
1452
#: ../data/windowMain.ui.h:27
1453
msgid "Add _Directory"
1454
msgstr "Apondre un _dorsièr"
1456
#: ../data/windowMain.ui.h:28
1457
msgid "Add _DVD Video"
1458
msgstr "Apondre un _DVD vidèo"
1460
#: ../data/windowMain.ui.h:29
1461
msgid "_Remove from Playlist"
1464
#: ../data/windowMain.ui.h:31
1465
msgid "_Previous Page"
1466
msgstr "Pagina _precedenta"
1468
#: ../data/windowMain.ui.h:32
1470
msgstr "Pagina _seguenta"
1472
#: ../data/windowMain.ui.h:33
1473
msgid "_Display Now"
1474
msgstr "A_fichar ara"
1476
#: ../data/windowMain.ui.h:34
1477
msgid "_Blank Display"
1480
#: ../data/windowMain.ui.h:35
1484
#: ../data/windowMain.ui.h:36
1486
msgstr "Vidèo _live"
1488
#: ../data/windowMain.ui.h:37
1489
msgid "Applications"
1492
#: ../data/windowMain.ui.h:40
1494
msgstr "Pagina prec."
1496
#: ../data/windowMain.ui.h:41 ../data/windowTray.ui.h:5
1498
msgstr "Pagina seguenta"
1500
#: ../data/windowMain.ui.h:42
1502
msgstr "Punt seguent"
1504
#: ../data/windowMain.ui.h:43
1505
msgid "Blank Screen"
1508
#: ../data/windowMain.ui.h:44
1510
msgstr "Escafar lo tèxte"
1512
#: ../data/windowMain.ui.h:45
1514
msgstr "Apondre un fichièr"
1516
#: ../data/windowMain.ui.h:46
1517
msgid "Start Display"
1520
#: ../data/windowMain.ui.h:49
1521
msgid "Search the songlist directly"
1524
#: ../data/windowMain.ui.h:50
1525
msgid "Clear Search Field"
1528
#: ../data/windowMain.ui.h:51
1532
#: ../data/windowMain.ui.h:52
1533
msgid "Add the selected song to the playlist"
1534
msgstr "Apondre lo cant seleccionat a la lista de lectura"
1536
#: ../data/windowMain.ui.h:54
1540
#: ../data/windowMain.ui.h:55
1544
#: ../data/windowMain.ui.h:56
1548
#: ../data/windowMain.ui.h:57
1549
msgid "Background preview"
1552
#: ../data/windowMain.ui.h:59
1553
msgid "Add to Playlist"
1554
msgstr "Apondre a la lista de lectura"
1556
#: ../data/windowMain.ui.h:61
1560
#: ../data/windowMain.ui.h:62
1561
msgid "Enter Verse to display"
1564
#: ../data/windowMain.ui.h:63
1568
#: ../data/windowMain.ui.h:64
1572
#: ../data/windowMain.ui.h:65
1573
msgid "Add these verses to the playlist"
1576
#: ../data/windowMain.ui.h:66
1580
#: ../data/windowMain.ui.h:67
1584
#: ../data/windowMain.ui.h:68
1588
#: ../data/windowMain.ui.h:69
1592
#: ../data/windowMain.ui.h:72
1596
#: ../data/windowMain.ui.h:73
1600
#: ../data/windowMain.ui.h:74
1604
#: ../data/windowMain.ui.h:75
1605
msgid "In Direction"
1608
#: ../data/windowMain.ui.h:76
1609
msgid "Out Direction"
1612
#: ../data/windowMain.ui.h:77
1613
msgid "Rotate Direction"
1614
msgstr "Inversar la direccion"
1616
#: ../data/windowMain.ui.h:78
1620
#: ../data/windowMain.ui.h:79
1624
#: ../data/windowMain.ui.h:80
1628
#: ../data/windowMain.ui.h:81
1629
msgid "Apply to Selected"
1630
msgstr "Aplicar a la seleccion"
1632
#: ../data/windowMain.ui.h:82
1633
msgid "Apply to Playlist"
1634
msgstr "Aplicar a la lista de lectura"
1636
#: ../data/windowMain.ui.h:83
1638
msgstr "Transicions"
1640
#: ../data/windowMain.ui.h:84
1641
msgid "No Playlist loaded"
1644
#: ../data/windowMain.ui.h:85
1645
msgid "Choose Your Playlist"
1648
#: ../data/windowMain.ui.h:86
1652
#: ../data/windowMain.ui.h:88
1654
msgstr "Tornar nomenar"
1656
#: ../data/windowMain.ui.h:89
1660
#: ../data/windowMain.ui.h:91
1661
msgid "Move the current item down"
1664
#: ../data/windowMain.ui.h:92
1666
msgstr "Desplaçar cap aval"
1668
#: ../data/windowMain.ui.h:93
1669
msgid "Move the current item up"
1672
#: ../data/windowMain.ui.h:94
1674
msgstr "Desplaçar cap amont"
1676
#: ../data/windowMain.ui.h:95
1677
msgid "Remove the current item from the playlist"
1680
#: ../data/windowMain.ui.h:96
1684
#: ../data/windowMain.ui.h:97
1686
msgstr "Apondre una soslista"
1688
#: ../data/windowMain.ui.h:99
1692
#: ../data/windowMain.ui.h:100
1696
#: ../data/windowMain.ui.h:101
1697
msgid "Quick Update"
1700
#: ../data/windowMain.ui.h:102
1702
msgstr "Enregistrar"
1704
#: ../data/windowTray.ui.h:1
1705
msgid "You should never read this"
1708
#: ../data/windowTray.ui.h:2
1709
msgid "Previous Song"
1710
msgstr "Cant precedent"
1712
#: ../data/windowTray.ui.h:3
1714
msgstr "Cançon seguenta"
1716
#: ../data/windowTray.ui.h:4
1717
msgid "Previous Page"
1718
msgstr "Pagina precedenta"
1720
#: ../data/windowTray.ui.h:6
1721
msgid "Clear Screen"
1722
msgstr "Netejar l'ecran"
1725
#~ msgstr "_Fichièr"
1734
#~ msgstr "_Edicion"
1736
#~ msgid "_Playlist"
1737
#~ msgstr "_Lista de lectura"
1740
#~ msgstr "_Afichar"
1742
#~ msgid "_Applications"
1743
#~ msgstr "_Aplicacions"