~ubuntu-branches/ubuntu/wily/mate-indicator-applet/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mike Gabriel, Martin Wimpress, Mike Gabriel
  • Date: 2015-08-24 11:54:46 UTC
  • mfrom: (4.1.2 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150824115446-m0lot0l7z22ueqkb
Tags: 1.10.0-1
[ Martin Wimpress ]
* debian/control:
  + Process with wrap-and-sort.

[ Mike Gabriel ]
* Upload to unstable.
* debian/control:
  + Drop from B-D: libgtk2.0-dev. This plus various other B-D changes applied
    in m-i-a 1.10.0-1~exp1 fix #788216. (Closes: #788216).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
5
5
# Translators:
6
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009,2014
 
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009,2014-2015
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:18+0000\n"
13
 
"Last-Translator: meequz <meequz@gmail.com>\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2015-03-20 12:26+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Mihail Varantsou <meequz@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
22
22
#: ../src/applet-main.c:810
23
23
msgid "Indicator Applet"
24
 
msgstr "Індыкатар паведамленняў"
 
24
msgstr "Індыкатар абвяшчэнняў"
25
25
 
26
26
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
27
27
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
28
 
msgstr "Паказвае нешта, што партабуе вашае ўвагі"
 
28
msgstr "Паказвае тое, што патрабуе вашай ўвагі"
29
29
 
30
30
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
31
31
#: ../src/applet-main.c:816
32
32
msgid "Indicator Applet Complete"
33
 
msgstr "Індыкатар гатовы"
 
33
msgstr "Агульны аплет індыкатараў"
34
34
 
35
35
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
36
36
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
38
38
 
39
39
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
40
40
msgid "Indicator Applet Appmenu"
41
 
msgstr "Індыкатар Appmenu"
 
41
msgstr "Індыкатар з радком меню"
42
42
 
43
43
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
44
44
msgid "A applet containing the application menus."
45
 
msgstr "Аплет, які змяшчае меню праграм"
 
45
msgstr "Аплет, які змяшчае радок меню праграм"
46
46
 
47
47
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
48
48
#: ../src/applet-main.c:813
49
49
msgid "Indicator Applet Session"
50
 
msgstr "Сеанс індыкатара паведамленняў"
 
50
msgstr "Індыкатар сеансу"
51
51
 
52
52
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
53
53
#: ../src/applet-main.c:634
59
59
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
60
60
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
61
61
" the Free Software Foundation."
62
 
msgstr "Гэта вольная праграма: вы можаце распаўсюджваць ці змяняць яе паводле ўмоваў GNU General Public License версіі 3, апублікаванай Free Software Foundation."
 
62
msgstr "Гэта свабодная праграма; яе можна распаўсюджваць і/ці змяняць паводле ўмоваў GNU General Public License версіі 3, апублікаванай Free Software Foundation."
63
63
 
64
64
#: ../src/applet-main.c:618
65
65
msgid ""
67
67
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
68
68
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
69
69
"General Public License for more details."
70
 
msgstr "Праграма распаўсюджваецца як карысная, але яе карыснасць, якасць ці магчымасць выкарыстання для пэўных патрэбаў не гарантуецца. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License."
 
70
msgstr "Гэтая праграма распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што яна будзе карыснай, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без відавочных гарантый ДАСТАТКОВАЙ ЯКАСЦІ, прыдатнасці да КАМЕРЦЫЙНАГА ПРОДАЖУ ці ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License."
71
71
 
72
72
#: ../src/applet-main.c:622
73
73
msgid ""
74
74
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
75
75
" this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
76
 
msgstr "Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай. У іншым выпадку гл. <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
76
msgstr "Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з гэтай праграмай; калі не атрымалі, глядзіце <http://www.gnu.org/licenses/>."
77
77
 
78
78
#: ../src/applet-main.c:637
79
79
msgid "An applet to hold your application menus."
81
81
 
82
82
#: ../src/applet-main.c:639
83
83
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
84
 
msgstr "Аплет утрымлівае ўсе сістэмныя індыкатары."
 
84
msgstr "Аплет, які ўтрымлівае ўсе сістэмныя індыкатары."
85
85
 
86
86
#: ../src/applet-main.c:644
87
87
msgid "translator-credits"
88
 
msgstr "Launchpad Contributions:\n  Alex Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n  Aliaksandr Trush https://launchpad.net/~evils-mail\n  Iryna Nikanchuk https://launchpad.net/~unetriste\n  Mikola Tsekhan https://launchpad.net/~tsekhan\n  Sergei Chernooki https://launchpad.net/~chernooki"
 
88
msgstr "Mikhas Varantsou <meequz@gmail.com>, 2015\n Launchpad Contributions:\n  Alex Nyakhaychyk https://launchpad.net/~nab\n  Aliaksandr Trush https://launchpad.net/~evils-mail\n  Iryna Nikanchuk https://launchpad.net/~unetriste\n  Mikola Tsekhan https://launchpad.net/~tsekhan\n  Sergei Chernooki https://launchpad.net/~chernooki"
89
89
 
90
90
#: ../src/applet-main.c:648
91
91
msgid "MATE Website"
97
97
 
98
98
#: ../src/applet-main.c:819
99
99
msgid "Indicator Applet Application Menu"
100
 
msgstr "Індыкатар паведамленняў Меню праграмы"
 
100
msgstr "Індыкатар з радком меню 2"
101
101
 
102
102
#. A label to allow for click through
103
103
#: ../src/applet-main.c:945