71
73
"fra deres domænenavne til dette formål. Eksempelvis ville domænet »eksempel."
72
74
"dk« bruge »dc=eksempel,dc=dk« som det særlige navn på søgebasen."
78
#: ../nslcd.templates:3001
84
#: ../nslcd.templates:3001
90
#: ../nslcd.templates:3001
96
#: ../nslcd.templates:3002
97
msgid "LDAP authentication to use:"
98
msgstr "LDAP-godkendelse at bruge:"
102
#: ../nslcd.templates:3002
104
"Please choose what type of authentication the LDAP database should require "
107
"Vælg venligst hvilken godkendelsestype LDAP-databasen skal kræve (hvis "
112
#: ../nslcd.templates:3002
114
" * none: no authentication;\n"
115
" * simple: simple bind DN and password authentication;\n"
116
" * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism."
118
" * ingen: ingen godkendelse;\n"
119
" * simpel: simpel bind DN og godkendelse af adgangskode;\n"
120
" * SASL: enhver Simple Authentication og Security Layer-mekanisme."
76
#: ../nslcd.templates:3001
124
#: ../nslcd.templates:4001
77
125
msgid "LDAP database user:"
78
126
msgstr "LDAP-databasebruger:"
82
#: ../nslcd.templates:3001
130
#: ../nslcd.templates:4001
84
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
85
"the account that will be used here. Leave it empty otherwise."
132
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
133
"database. This value should be specified as a DN (distinguished name)."
87
"Hvis LDAP-databasen kræver et brugernavn til almindelige opslag, så angiv "
88
"her navnet på kontoen, som vil blive brugt. Ellers lad det stå tomt."
92
#: ../nslcd.templates:3001
93
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
94
msgstr "Denne værdi bør angives som et DN (særligt navn - distinguished name)."
135
"Indtast navnet for kontoen som vil blive brugt til at logge ind i "
136
"LDAP-databasen. Denne værdi bør angives som et DN (særligt navn - "
137
"distinguished name)."
98
#: ../nslcd.templates:4001
141
#: ../nslcd.templates:5001
99
142
msgid "LDAP user password:"
100
143
msgstr "Adgangskode for LDAP-bruger:"
102
145
#. Type: password
104
#: ../nslcd.templates:4001
147
#: ../nslcd.templates:5001
105
148
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
107
"Angiv adgangskoden som vil blive brugt til at logge på til LDAP-databasen."
150
"Angiv adgangskoden som vil blive brugt til at logge ind på LDAP-databasen."
154
#: ../nslcd.templates:6001
155
msgid "SASL mechanism to use:"
156
msgstr "SASL-mekanisme at bruge:"
160
#: ../nslcd.templates:6001
162
"Choose the SASL mechanism that will be used to authenticate to the LDAP "
165
"Vælg den SASL-mekanisme som vil blive brugt til at godkende adgang til "
170
#: ../nslcd.templates:6001
172
" * auto: auto-negotiation;\n"
173
" * LOGIN: deprecated in favor of PLAIN;\n"
174
" * PLAIN: simple cleartext password mechanism;\n"
175
" * NTLM: NT LAN Manager authentication mechanism;\n"
176
" * CRAM-MD5: challenge-response scheme based on HMAC-MD5;\n"
177
" * DIGEST-MD5: HTTP Digest compatible challenge-response scheme;\n"
178
" * GSSAPI: used for Kerberos;\n"
179
" * OTP: a One Time Password mechanism."
181
" * auto: automatisk forhandling;\n"
182
" * LOGIN: forældet i forhold til PLAIN;\n"
183
" * PLAIN: simpel klartekst adgangskodemekanisme;\n"
184
" * NTLM: NT LAN Manager-godkendelsesmekanisme;\n"
185
" * CRAM-MD5: udfordr-svar skema baseret på HMAC-MD5;\n"
186
" * DIGEST-MD5: HTTP Digest-kompatibel udfordr-svar skema;\n"
187
" * GSSAPI: brugt for Kerberos;\n"
188
" * OTP: en mekanisme hvor en adgangskode kun kan bruges en gang."
192
#: ../nslcd.templates:7001
194
msgstr "SASL-område (realm):"
198
#: ../nslcd.templates:7001
200
"Enter the SASL realm that will be used to authenticate to the LDAP database."
202
"Angiv SASL-området (realm) som vil blive brugt til at godkende for LDAP-"
207
#: ../nslcd.templates:7001
208
msgid "The realm is appended to authentication and authorization identities."
209
msgstr "Området tilføjes godkendelses- og autorisationsidentiteter."
213
#: ../nslcd.templates:7001
215
"For GSSAPI this can be left blank to use information from the Kerberos "
218
"For GSSAPI kan dette efterlades tomt for at bruge information fra "
219
"akkreditivmellemlageret for Kerberos."
223
#: ../nslcd.templates:8001
224
msgid "SASL authentication identity:"
225
msgstr "SASL-godkendelsesidentitet:"
229
#: ../nslcd.templates:8001
231
"Enter the SASL authentication identity that will be used to authenticate to "
234
"Angiv SASL-godkendelsesidentiteten som vil blive brugt til at godkende for "
239
#: ../nslcd.templates:8001
241
"This is the login used in LOGIN, PLAIN, CRAM-MD5, and DIGEST-MD5 mechanisms."
243
"Dette er logindet brugt i LOGIN-, PLAIN-, CRAM-MD5- OG DIGEST-MD5-mekanismerne."
247
#: ../nslcd.templates:9001
248
msgid "SASL proxy authorization identity:"
249
msgstr "SASL-proxygodkendelsesidentitet:"
253
#: ../nslcd.templates:9001
255
"Enter the proxy authorization identity that will be used to authenticate to "
258
"Angiv proxygodkendelsesidentiteten som vil blive brugt til at godkende for "
263
#: ../nslcd.templates:9001
265
"This is the object in the name of which the LDAP request is done. This value "
266
"should be specified as a DN (distinguished name)."
268
"Dette er objektet i hvis navn LDAP-forespørgslen foretages. Denne værdi bør "
269
"angives som et DN (særligt navn - distinguished name)."
273
#: ../nslcd.templates:10001
274
msgid "Cyrus SASL security properties:"
275
msgstr "Cyrus SASL-sikkerhedsegenskaber:"
279
#: ../nslcd.templates:10001
281
"Enter the Cyrus SASL security properties. Allowed values are described in "
282
"the ldap.conf(5) manual page in the SASL OPTIONS section."
284
"Indtast Cyrus SASL-sikkerhedsegenskaber. Tilladte værdier er beskrevet i "
285
"ldap.conf(5)-manualsiden i SASL OPTIONS-afsnittet."
289
#: ../nslcd.templates:11001
290
msgid "Kerberos credential cache file path:"
291
msgstr "Kerberos' filsti for akkreditivmellemlageret:"
295
#: ../nslcd.templates:11001
296
msgid "Enter the GSSAPI/Kerberos credential cache file name that will be used."
298
"Indtast filnavnet for GSSAPI/Kerberos' akkreditivmellemlager som vil "
111
#: ../nslcd.templates:5001
303
#: ../nslcd.templates:12001
112
304
msgid "Use StartTLS?"
113
305
msgstr "Brug StartTLS?"
117
#: ../nslcd.templates:5001
309
#: ../nslcd.templates:12001
119
311
"Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS "
120
312
"to encrypt the connection."
127
#: ../nslcd.templates:6001
319
#: ../nslcd.templates:13001
133
#: ../nslcd.templates:6001
325
#: ../nslcd.templates:13001
139
#: ../nslcd.templates:6001
331
#: ../nslcd.templates:13001
145
#: ../nslcd.templates:6001
337
#: ../nslcd.templates:13001
151
#: ../nslcd.templates:6002
343
#: ../nslcd.templates:13002
152
344
msgid "Check server's SSL certificate:"
153
345
msgstr "Tjek servers SSL-certifikat:"
157
#: ../nslcd.templates:6002
349
#: ../nslcd.templates:13002
159
351
"When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested "
160
352
"and checked. Please choose whether lookups should be configured to require a "
161
"certificate, and whether certificates should be checked for validity:\n"
353
"certificate, and whether certificates should be checked for validity:"
355
"Når en krypteret forbindelse bruges, kan der blive spurgt efter et "
356
"servercertifikat, som tjekkes. Vælg venligst hvorvidt opslag skal "
357
"konfigureres til at kræve et certifikat, og hvorvidt certifikater skal "
362
#: ../nslcd.templates:13002
162
364
" * never: no certificate will be requested or checked;\n"
163
365
" * allow: a certificate will be requested, but it is not\n"
164
366
" required or checked;\n"
165
367
" * try: a certificate will be requested and checked, but if no\n"
166
368
" certificate is provided it is ignored;\n"
167
" * demand: a certificate will be requested, required, and checked.\n"
168
"If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or "
169
"tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf."
369
" * demand: a certificate will be requested, required, and checked."
171
"Når en krypteret forbindelse bruges, kan der blive spurgt efter et "
172
"servercertifikat, som tjekkes. Vælg venligst hvorvidt opslag skal "
173
"konfigureres til at kræve et certifikat, og hvorvidt certifikater skal "
174
"validitetstjekkes:\n"
175
371
" * aldrig: Der vil ikke blive spurgt efter eller tjekket for certifikater;\n"
176
372
" * tillad: Der vil blive spurgt efter et certifikat, men det er ikke krævet\n"
177
373
" og tjekkes ikke;\n"
178
374
" * forsøg: Der vil blive spurgt efter et certifikat, som tjekkes, men hvis\n"
179
375
" intet certifikat tilbydes ignoreres det;\n"
180
376
" * kræv: Der vil blive spurgt efter et certifikat, det er krævet og det\n"
381
#: ../nslcd.templates:13002
383
"If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or "
384
"tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf."
182
386
"Hvis certifikattjek er aktiveret skal mindst en af tilvalgene tls_cacertdir "
183
387
"eller tls_cacertfile være placeret i /etc/nslcd.conf."