4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
6
# Italian messages for debian-installer.
7
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Software in the Public Interest, Inc.
7
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2103, 2014 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
9
# The translation team (for all four levels):
10
10
# Cristian Rigamonti <cri@linux.it>
13
13
# Davide Viti <zinosat@tiscali.it>
14
14
# Filippo Giunchedi <filippo@esaurito.net>
15
15
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
16
# Lorenzo 'Maxxer' Milesi
16
# Lorenzo 'Maxxer' Milesi
19
19
# Samuele Giovanni Tonon <samu@linuxasylum.net>
32
32
# Marcello Raffa <mrooth@tiscalinet.it>, 2001
33
33
# Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
34
34
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
35
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
35
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
39
39
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
40
40
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-efi@packages.debian.org\n"
41
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 12:33+0000\n"
42
"PO-Revision-Date: 2011-08-21 18:53+0200\n"
43
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
41
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 22:01+0000\n"
42
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:31+0100\n"
43
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
44
44
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
46
46
"MIME-Version: 1.0\n"
47
47
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
49
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
48
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
77
77
#: ../partman-efi.templates:2001 ../partman-efi.templates:4001
78
msgid "EFI boot partition"
79
msgstr "Partizione di avvio EFI"
78
msgid "EFI System Partition"
79
msgstr "Partizione di sistema EFI"
114
114
#: ../partman-efi.templates:8001
116
115
msgid "EFI partition too small"
117
msgstr "Partizione di avvio EFI"
116
msgstr "Partizioni EFI troppo piccola"
122
121
#: ../partman-efi.templates:8001
124
"EFI boot partitions on this architecture cannot be created with a size less "
125
"than 35 MB. Please make the EFI boot partition larger."
123
"EFI System Partitions on this architecture cannot be created with a size "
124
"less than 35 MB. Please make the EFI System Partition larger."
126
"Le partizioni di sistema EFI su questa architettura non possono essere "
127
"create con una dimensione minore di 35MB. Creare una partizione di sistema "
133
#: ../partman-efi.templates:9001
134
msgid "Force UEFI installation?"
135
msgstr "Forzare l'installazione UEFI?"
140
#: ../partman-efi.templates:9001
142
"This machine's firmware has started the installer in UEFI mode but it looks "
143
"like there may be existing operating systems already installed using \"BIOS "
144
"compatibility mode\". If you continue to install Debian in UEFI mode, it "
145
"might be difficult to reboot the machine into any BIOS-mode operating "
148
"Il firmware di questo computer ha avviato il programma d'installazione in "
149
"modalità UEFI, ma sembra ci siano già altri sistemi operativi installati che "
150
"utilizzano la modalità di compatibilità BIOS. Continuando l'installazione di "
151
"Debian in modalità UEFI potrebbe essere difficile riavviare il computer in "
152
"uno dei sistemi operativi che utilizza la modalità BIOS."
157
#: ../partman-efi.templates:9001
159
"If you wish to install in UEFI mode and don't care about keeping the ability "
160
"to boot one of the existing systems, you have the option to force that here. "
161
"If you wish to keep the option to boot an existing operating system, you "
162
"should choose NOT to force UEFI installation here."
164
"Per installare in modalità UEFI perdendo la compatibilità con gli altri "
165
"sistemi operativi presenti, usare questa opzione. Per mantenere la "
166
"compatibilità con tali sistemi operativi, NON forzare l'installazione UEFI."