~ubuntu-branches/ubuntu/wily/phabricator/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Richard Sellam
  • Date: 2014-11-01 23:20:06 UTC
  • mfrom: (0.6.1) (0.5.1) (1.2.1) (2.1.2 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141101232006-9rsc6uy3t32oty8r
Tags: 0~git20141101-1
* New upstream version
* renamed translation po files so that they are used (closes: #767636)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Richard SELLAM <richard.sellam@orvidia.fr>, 2014.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: phabricator\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: phabricator@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 16:37+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 16:37+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Richard SELLAM <richard.sellam@orvidia.fr>\n"
 
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#. Type: string
 
20
#. Description
 
21
#: ../phabricator.templates:1001
 
22
msgid "Domain name or subdomain name used by phabricator:"
 
23
msgstr "Nom du domaine ou du sous-domaine utilisé par phabricator:"
 
24
 
 
25
#. Type: string
 
26
#. Description
 
27
#: ../phabricator.templates:1001
 
28
msgid ""
 
29
"Phabricator must be installed on an entire domain. You can not install it to "
 
30
"a path on an existing domain, like example.com/phabricator/. Instead, "
 
31
"install it to an entire domain or subdomain, like phabricator.example.com."
 
32
msgstr "Phabricator doit être installé sur son propre domaine. Vous ne pouvez pas l'installer dans un sous-répertoire d'un domaine existant tel que exemple.com/phabricator/. Vous devez au contraire l'installer sur un domaine ou un sous-domaine entier, comme par exemple phabricator.exemple.com."
 
33
 
 
34
#. Type: string
 
35
#. Description
 
36
#: ../phabricator.templates:2001
 
37
msgid "Mysql administrator username:"
 
38
msgstr "Nom d'utilisateur d'un administrateur mysql:"
 
39
 
 
40
#. Type: string
 
41
#. Description
 
42
#: ../phabricator.templates:2001
 
43
msgid ""
 
44
"Please enter the username of a Mysql server administrator. This account must "
 
45
"have enough privileges to create phabricator_* databases."
 
46
msgstr "Veuillez entrer le nom d'utilisateur d'un administrateur Mysql. Cet utilisateur doit posséder assez de droits pour créer des bases de données phabricator_*."
 
47
 
 
48
#. Type: string
 
49
#. Description
 
50
#: ../phabricator.templates:2001
 
51
msgid "You can create such a user with the following mysql command:"
 
52
msgstr "Vous pouvez créer un tel utilisateur avec la commande mysql suivante:"
 
53
 
 
54
#. Type: string
 
55
#. Description
 
56
#: ../phabricator.templates:2001
 
57
#, no-c-format
 
58
msgid ""
 
59
"grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost "
 
60
"identified by 'PASSWORD';"
 
61
msgstr "grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost identified by 'MOTDEPASSE';"
 
62
 
 
63
#. Type: password
 
64
#. Description
 
65
#: ../phabricator.templates:3001
 
66
msgid "Mysql administrator password:"
 
67
msgstr "Mot de passe de l'administrateur Mysql :"
 
68
 
 
69
#. Type: password
 
70
#. Description
 
71
#: ../phabricator.templates:4001
 
72
msgid "Mysql administrator password confirmation:"
 
73
msgstr "Mot de passe de l'administrateur Mysql (confirmation):"
 
74
 
 
75
#. Type: password
 
76
#. Description
 
77
#: ../phabricator.templates:4001
 
78
msgid "Please enter your Mysql administrator password again for confirmation."
 
79
msgstr "Veuillez resaisir le mot de passe de l'administrateur Mysql pour le confirmer."
 
80
 
 
81
#. Type: error
 
82
#. Description
 
83
#: ../phabricator.templates:5001
 
84
msgid "Password input error"
 
85
msgstr "Erreur de mot de passe"
 
86
 
 
87
#. Type: error
 
88
#. Description
 
89
#: ../phabricator.templates:5001
 
90
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 
91
msgstr "Les deux mots de passe que vous avez saisis ne sont pas identiques. Merci de réessayer."
 
92
 
 
93
#. Type: select
 
94
#. Choices
 
95
#: ../phabricator.templates:6001
 
96
msgid "None"
 
97
msgstr "Aucun"
 
98
 
 
99
#. Type: select
 
100
#. Description
 
101
#: ../phabricator.templates:6002
 
102
msgid "Web server:"
 
103
msgstr "Serveur web:"
 
104
 
 
105
#. Type: select
 
106
#. Description
 
107
#: ../phabricator.templates:6002
 
108
msgid ""
 
109
"Please select the web server for which Phabricator should be automatically "
 
110
"configured."
 
111
msgstr "Veuillez choisir le serveur web avec lequel Phabricator doit être automatiquement configuré."
 
112
 
 
113
#. Type: select
 
114
#. Description
 
115
#: ../phabricator.templates:6002
 
116
msgid "Select \"None\" if you would like to configure the web server manually."
 
117
msgstr "Choisissez \"Aucun\" si vous souhaitez configurer le serveur web manuellement."