601
601
<source>Character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.<br>The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
602
602
<translation type="unfinished"></translation>
605
<source>Ignored endings</source>
606
<translation type="unfinished"></translation>
609
<source>These are file name endings for files which will be indexed by name only
610
(no MIME type identification attempt, no decompression, no content indexing).</source>
611
<translation type="unfinished"></translation>
617
<source>Create or choose save directory</source>
618
<translation type="unfinished"></translation>
621
<source>Choose exactly one directory</source>
622
<translation type="unfinished"></translation>
625
<source>Could not read directory: </source>
626
<translation type="unfinished"></translation>
629
<source>Unexpected file name collision, cancelling.</source>
630
<translation type="unfinished"></translation>
633
<source>Cannot extract document: </source>
634
<translation type="unfinished"></translation>
637
<source>&Preview</source>
638
<translation type="unfinished">&Önizle</translation>
641
<source>&Open</source>
642
<translation type="unfinished"></translation>
645
<source>Open With</source>
646
<translation type="unfinished"></translation>
649
<source>Run Script</source>
650
<translation type="unfinished"></translation>
653
<source>Copy &File Name</source>
654
<translation type="unfinished">&Dosya Adını Kopyala</translation>
657
<source>Copy &URL</source>
658
<translation type="unfinished">&Adresi Kopyala</translation>
661
<source>&Write to File</source>
662
<translation type="unfinished"></translation>
665
<source>Save selection to files</source>
666
<translation type="unfinished"></translation>
669
<source>Preview P&arent document/folder</source>
670
<translation type="unfinished"></translation>
673
<source>&Open Parent document/folder</source>
674
<translation type="unfinished"></translation>
677
<source>Find &similar documents</source>
678
<translation type="unfinished">Benzer belgeleri &bul</translation>
681
<source>Open &Snippets window</source>
682
<translation type="unfinished"></translation>
685
<source>Show subdocuments / attachments</source>
686
<translation type="unfinished"></translation>
606
690
<name>RTIToolW</name>
1200
1284
<source>Query Fragments</source>
1201
1285
<translation type="unfinished"></translation>
1288
<source> With failed files retrying</source>
1289
<translation type="unfinished"></translation>
1292
<source>Next update will retry previously failed files</source>
1293
<translation type="unfinished"></translation>
1297
<name>RclTrayIcon</name>
1299
<source>Restore</source>
1300
<translation type="unfinished"></translation>
1303
<source>Quit</source>
1304
<translation type="unfinished"></translation>
1205
1308
<name>RecollModel</name>
1425
1532
<name>ResultPopup</name>
1427
1534
<source>&Preview</source>
1428
<translation type="unfinished">&Önizle</translation>
1431
<source>&Open</source>
1432
<translation type="unfinished"></translation>
1535
<translation type="obsolete">&Önizle</translation>
1435
1538
<source>Copy &File Name</source>
1436
<translation type="unfinished">&Dosya Adını Kopyala</translation>
1539
<translation type="obsolete">&Dosya Adını Kopyala</translation>
1439
1542
<source>Copy &URL</source>
1440
<translation type="unfinished">&Adresi Kopyala</translation>
1443
<source>&Write to File</source>
1444
<translation type="unfinished"></translation>
1447
<source>Save selection to files</source>
1448
<translation type="unfinished"></translation>
1451
<source>Preview P&arent document/folder</source>
1452
<translation type="unfinished"></translation>
1455
<source>&Open Parent document/folder</source>
1456
<translation type="unfinished"></translation>
1543
<translation type="obsolete">&Adresi Kopyala</translation>
1459
1546
<source>Find &similar documents</source>
1460
<translation type="unfinished">Benzer belgeleri &bul</translation>
1463
<source>Open &Snippets window</source>
1464
<translation type="unfinished"></translation>
1467
<source>Show subdocuments / attachments</source>
1468
<translation type="unfinished"></translation>
1471
<source>Open With</source>
1472
<translation type="unfinished"></translation>
1475
<source>Run Script</source>
1476
<translation type="unfinished"></translation>
1547
<translation type="obsolete">Benzer belgeleri &bul</translation>
1515
1586
<translation type="obsolete">Bir öge seçin:</translation>
1589
<source>Enter file name wildcard expression.</source>
1590
<translation type="unfinished"></translation>
1593
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
1594
<translation>Aranacak ifadeleri buraya girin. Geçerli sözcüğün tamamlanması için ESC SPACE kullanın.</translation>
1518
1597
<source>Enter query language expression. Cheat sheet:<br>
1519
1598
<i>term1 term2</i> : 'term1' and 'term2' in any field.<br>
1520
1599
<i>field:term1</i> : 'term1' in field 'field'.<br>
1521
1600
Standard field names/synonyms:<br>
1522
1601
title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.<br>
1523
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.<br>
1602
Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date, size.<br>
1524
1603
Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20 2009-03-01/P2M.<br>
1525
1604
<i>term1 term2 OR term3</i> : term1 AND (term2 OR term3).<br>
1526
No actual parentheses allowed.<br>
1605
You can use parentheses to make things clearer.<br>
1527
1606
<i>"term1 term2"</i> : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:<br>
1528
1607
<i>"term1 term2"p</i> : unordered proximity search with default distance.<br>
1529
1608
Use <b>Show Query</b> link when in doubt about result and see manual (&lt;F1>) for more detail.
1531
1610
<translation type="unfinished"></translation>
1534
<source>Enter file name wildcard expression.</source>
1535
<translation type="unfinished"></translation>
1538
<source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
1539
<translation>Aranacak ifadeleri buraya girin. Geçerli sözcüğün tamamlanması için ESC SPACE kullanın.</translation>
1543
1614
<name>SSearchBase</name>