8
8
"Project-Id-Version: sharutils 4.14.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 08:42-0700\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-05-30 08:36-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-01-02 22:52+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@me.com>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
297
297
#: src/shar-opts.c:2257
300
"shar (GNU sharutils) 4.15.1\n"
300
"shar (GNU sharutils) 4.15.2\n"
301
301
"Copyright (C) 1994-2015 Free Software Foundation, Inc., all rights "
303
303
"This is free software. It is licensed for use, modification and\n"
304
304
"redistribution under the terms of the GNU General Public License,\n"
305
305
"version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
307
"shar (GNU sharutils) 4.15.1\n"
307
"shar (GNU sharutils) 4.15.2\n"
308
308
"Autoriõigused © 1994-2014 Free Software Foundation, Inc., kõik õigused on\n"
309
309
"reserveeritud.\n"
310
310
"See on vaba tarkvara. See on litsenseeritud kasutamiseks, muutmiseks\n"
409
409
"Kui te siiski kasutate 'uuencode', on eelistatud kodeerimismeetod base64.\n"
411
411
#: src/shar-opts.c:2300
412
msgid "shar (GNU sharutils) 4.15.1"
413
msgstr "shar (GNU sharutils) 4.15.1"
412
msgid "shar (GNU sharutils) 4.15.2"
413
msgstr "shar (GNU sharutils) 4.15.2"
415
415
#: src/shar-opts.c:2303
1235
1235
#: src/unshar-opts.c:931
1238
"unshar (GNU sharutils) 4.15.1\n"
1238
"unshar (GNU sharutils) 4.15.2\n"
1239
1239
"Copyright (C) 1994-2015 Free Software Foundation, Inc., all rights "
1241
1241
"This is free software. It is licensed for use, modification and\n"
1242
1242
"redistribution under the terms of the GNU General Public License,\n"
1243
1243
"version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
1245
"shar (GNU sharutils) 4.15.1\n"
1245
"shar (GNU sharutils) 4.15.2\n"
1246
1246
"Autoriõigused © 1994-2014 Free Software Foundation, Inc., kõik õigused on\n"
1247
1247
"reserveeritud.\n"
1248
1248
"See on vaba tarkvara. See on litsenseeritud kasutamiseks, muutmiseks\n"
1308
1308
"Iga leitud arhiiv pakitakse seejärel shalli programmi abil lahti.\n"
1310
1310
#: src/unshar-opts.c:966
1311
msgid "unshar (GNU sharutils) 4.15.1"
1312
msgstr "unshar (GNU sharutils) 4.15.1"
1311
msgid "unshar (GNU sharutils) 4.15.2"
1312
msgstr "unshar (GNU sharutils) 4.15.2"
1314
1314
#: src/unshar-opts.c:969
1485
1485
#: src/uudecode-opts.c:705
1488
"uudecode (GNU sharutils) 4.15.1\n"
1488
"uudecode (GNU sharutils) 4.15.2\n"
1489
1489
"Copyright (C) 1994-2015 Free Software Foundation, Inc., all rights "
1491
1491
"This is free software. It is licensed for use, modification and\n"
1492
1492
"redistribution under the terms of the GNU General Public License,\n"
1493
1493
"version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
1495
"uudecode (GNU sharutils) 4.15.1\n"
1495
"uudecode (GNU sharutils) 4.15.2\n"
1496
1496
"Autoriõigused © 1994-2014 Free Software Foundation, Inc., kõik õigused on\n"
1497
1497
"reserveeritud.\n"
1498
1498
"See on vaba tarkvara. See on litsenseeritud kasutamiseks, muutmiseks\n"
1589
1589
"saamiseks vaadake 'uuencode(5)'.\n"
1591
1591
#: src/uudecode-opts.c:747
1592
msgid "uudecode (GNU sharutils) 4.15.1"
1593
msgstr "uudecode (GNU sharutils) 4.15.1"
1592
msgid "uudecode (GNU sharutils) 4.15.2"
1593
msgstr "uudecode (GNU sharutils) 4.15.2"
1595
1595
#: src/uudecode-opts.c:750
1663
1663
"[<fail>... ]\n"
1664
1664
"Lisainfo saamiseks kasutaga 'uudecode --help'.\n"
1666
#: src/uudecode.c:122 src/uudecode.c:186
1666
#: src/uudecode.c:125 src/uudecode.c:189
1668
1668
msgid "%s: Short file"
1669
1669
msgstr "%s: Lühike fail"
1671
#: src/uudecode.c:168
1671
#: src/uudecode.c:171
1673
1673
msgid "%s: No `end' line"
1674
1674
msgstr "%s: Puudub rida `end'"
1676
#: src/uudecode.c:192
1676
#: src/uudecode.c:195
1678
1678
msgid "%s: invalid input"
1679
1679
msgstr "%s: vigane sisend"
1681
#: src/uudecode.c:214 src/uudecode.c:228
1681
#: src/uudecode.c:217 src/uudecode.c:231
1682
1682
msgid "cannot expand $HOME"
1683
1683
msgstr "$HOME avaldamine ei õnnestu"
1685
#: src/uudecode.c:264
1685
#: src/uudecode.c:267
1687
1687
msgid "%s: Illegal file name: %s"
1688
1688
msgstr "%s: Vigane faili nimi: %s"
1690
#: src/uudecode.c:271
1690
#: src/uudecode.c:274
1692
1692
msgid "No user '%s'"
1693
1693
msgstr "Kasutaja '%s' puudub"
1695
#: src/uudecode.c:282 src/uudecode.c:344
1695
#: src/uudecode.c:285 src/uudecode.c:347
1696
1696
msgid "output file name"
1697
1697
msgstr "väljund faili nimi"
1699
#: src/uudecode.c:301
1699
#: src/uudecode.c:304
1701
1701
msgid "cannot access %s"
1702
1702
msgstr "%s ei saa kasutada"
1704
#: src/uudecode.c:314
1704
#: src/uudecode.c:317
1706
1706
msgid "chmod of %s"
1707
1707
msgstr "chmod %s"
1709
#: src/uudecode.c:338
1709
#: src/uudecode.c:341
1710
1710
msgid "output name is empty"
1711
1711
msgstr "väljundi nimi on tühi"
1713
#: src/uudecode.c:349
1713
#: src/uudecode.c:352
1715
1715
msgid "invalid base64 encoded name: %s"
1716
1716
msgstr "vigane base64 kodeeritud nimi: %s"
1718
#: src/uudecode.c:384
1718
#: src/uudecode.c:387
1720
1720
msgid "%s: Invalid or missing 'begin' line\n"
1721
1721
msgstr "%s: Vigane või puuduv rida 'begin'\n"
1723
#: src/uudecode.c:481
1723
#: src/uudecode.c:492
1725
1725
msgid "%s: Write error"
1726
1726
msgstr "%s: Viga kirjutamisel"
1728
#: src/uudecode.c:521
1728
#: src/uudecode.c:532
1730
1730
"You cannot specify an output file when processing\n"
1731
1731
"multiple input files.\n"
1759
1759
#: src/uuencode-opts.c:656
1762
"uuencode (GNU sharutils) 4.15.1\n"
1762
"uuencode (GNU sharutils) 4.15.2\n"
1763
1763
"Copyright (C) 1994-2015 Free Software Foundation, Inc., all rights "
1765
1765
"This is free software. It is licensed for use, modification and\n"
1766
1766
"redistribution under the terms of the GNU General Public License,\n"
1767
1767
"version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
1769
"uuencode (GNU sharutils) 4.15.1\n"
1769
"uuencode (GNU sharutils) 4.15.2\n"
1770
1770
"Autoriõigused © 1994-2014 Free Software Foundation, Inc., kõik õigused on\n"
1771
1771
"reserveeritud.\n"
1772
1772
"See on vaba tarkvara. See on litsenseeritud kasutamiseks, muutmiseks\n"
1850
1850
"Ctl-D) vaja anda korduvalt.\n"
1852
1852
#: src/uuencode-opts.c:694
1853
msgid "uuencode (GNU sharutils) 4.15.1"
1854
msgstr "uuencode (GNU sharutils) 4.15.1"
1853
msgid "uuencode (GNU sharutils) 4.15.2"
1854
msgstr "uuencode (GNU sharutils) 4.15.2"
1856
1856
#: src/uuencode-opts.c:697