~ubuntu-branches/ubuntu/wily/viewvc/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christian Perrier
  • Date: 2008-09-25 07:03:03 UTC
  • mfrom: (3.1.1 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080925070303-uu9h41gmng01pb9g
Tags: 1.0.5-0.2
* Non-maintainer upload.
* Fix pending l10n bugs. Debconf translations:
  - Portuguese. Closes: #489388

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of viewvc-eu.po to Euskara
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: viewvc-eu\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: ender@debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-02-09 02:40+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:41+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 
13
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
 
 
19
#. Type: string
 
20
#. Description
 
21
#: ../templates:1001
 
22
msgid "CVS roots:"
 
23
msgstr "CVS erroak:"
 
24
 
 
25
#. Type: string
 
26
#. Description
 
27
#: ../templates:1001
 
28
msgid ""
 
29
"This setting specifies each of the CVS roots (repositories) on your system "
 
30
"and assigns names to them.  Each root should be given by a \"name: path\" "
 
31
"value.  Multiple roots should be separated by commas."
 
32
msgstr ""
 
33
"Ezarpen honek zure sistemako CVS erro (biltegi) bakoitza zehaztu eta izen "
 
34
"bat ezartzen die.  Erro bakoitza \"izena:bidea\" balio batez eman behar da.  "
 
35
"Erro ezerdinak gako bidez bereizi behar dira."
 
36
 
 
37
#. Type: string
 
38
#. Description
 
39
#: ../templates:2001
 
40
msgid "SVN roots:"
 
41
msgstr "SVN erroak:"
 
42
 
 
43
#. Type: string
 
44
#. Description
 
45
#: ../templates:2001
 
46
msgid ""
 
47
"This setting specifies each of the Subversion roots (repositories) on your "
 
48
"system and assigns names to them.  Each root should be given by a \"name: "
 
49
"path\" value.  Multiple roots should be separated by commas."
 
50
msgstr ""
 
51
"Ezarpen honek zure sistemako subversion erro (biltegi) bakoitza zehaztu eta "
 
52
"izen bat ezartzen die.  Erro bakoitza \"izena:bidea\" balio batez eman behar "
 
53
"da.  Erro ezerdinak gako bidez bereizi behar dira."
 
54
 
 
55
#. Type: select
 
56
#. Description
 
57
#: ../templates:3001
 
58
msgid "Default root:"
 
59
msgstr "Lehenetsitako erroa:"
 
60
 
 
61
#. Type: select
 
62
#. Description
 
63
#: ../templates:3001
 
64
msgid "Root to show if no root was chosen."
 
65
msgstr "Errorik hautatzen ez denean erakutsi behar den erroa."
 
66
 
 
67
#. Type: string
 
68
#. Default
 
69
#: ../templates:4001
 
70
msgid "<a href=\"mailto:admin@foo\">Repository Admin</a>"
 
71
msgstr "<a href=\"mailto:admin@foo\">Biltegi kudeatzailea</a>"
 
72
 
 
73
#. Type: string
 
74
#. Description
 
75
#: ../templates:4002
 
76
msgid "Repository administrator address:"
 
77
msgstr "Biltegi kudeatzailearen helbidea:"
 
78
 
 
79
#. Type: string
 
80
#. Description
 
81
#: ../templates:4002
 
82
msgid ""
 
83
"This address is shown in the footer of the generated pages.  It must be the "
 
84
"address of the local repository maintainer (e.g. <a href=\"mailto:foo@bar"
 
85
"\">cvsadmin</a>)."
 
86
msgstr ""
 
87
"Helbide hau sortutako orrien oinean ikusiko da.  Biltegi lokalaren "
 
88
"kudeatzailean helbidea izan beharko zen (adib. <a href=\"mailto:foo@bar"
 
89
"\">cvskudeaketa</a>)."
 
90
 
 
91
#. Type: string
 
92
#. Description
 
93
#: ../templates:5001
 
94
msgid "List of access-forbidden modules:"
 
95
msgstr "Sarrera debekatutako modulu zerrenda:"
 
96
 
 
97
#. Type: string
 
98
#. Description
 
99
#: ../templates:5001
 
100
msgid ""
 
101
"This should contain a list of modules in the repository that should not be "
 
102
"displayed (by default or by explicit path specification).  This "
 
103
"configuration can be a simple list of modules, or it can get quite complex:\n"
 
104
"  *) The \"!\" can be used before a module to explicitly state that it is\n"
 
105
"NOT forbidden.\n"
 
106
"  *) Shell-style \"glob\" expressions may be used. \"*\" will match any\n"
 
107
"sequence of zero or more characters, \"?\" will match any single character, "
 
108
"\"[seq]\" will match any character in seq, and \"[!seq]\" will match any "
 
109
"character not in seq."
 
110
msgstr ""
 
111
"Honek erakutsi behar ez diren biltegiko modulu zerrenda eduki behar du "
 
112
"(lehenespenez edo bide espezifikazio zehatzaz).  Konfigurazio hau modulu "
 
113
"zerrenda soil bat izan edo zerbait konplexuagoa izan daiteke:\n"
 
114
"  *) \"!\" ikurra erabili daiteke modulu batetan EZ-debekatua dela\n"
 
115
"zehazteko.\n"
 
116
"  *) Shell-moduko \"glob\" espresioak erabili daitezke. \"*\"-ek 0 karaktere "
 
117
"edo\n"
 
118
"gehiago edozein sekuentzia parekatuko du, \"?\"-ek karakter soil bat, \"[sek]"
 
119
"\"-ek sekuentzian edozein karaktere parekatuko du eta \"[!sek]\"-ek "
 
120
"sekuentzian ez dagoen edozein karaktere."
 
121
 
 
122
#. Type: boolean
 
123
#. Description
 
124
#: ../templates:6001
 
125
msgid "Allow automatic tarball generation?"
 
126
msgstr "Pakete (tarball) sortze automatikoa onartu?"
 
127
 
 
128
#. Type: boolean
 
129
#. Description
 
130
#: ../templates:6001
 
131
msgid ""
 
132
"ViewVC can generate a tarball (.tar.gz) from a repository on the fly.  This "
 
133
"option allows (you/anyone) to download a tarball of the current directory."
 
134
msgstr ""
 
135
"ViewVC-ek pakete bat sortu dezake (.tar.gz) biltegi batetik zuzenean.  "
 
136
"Ezaugarri honek (zu/edozein) uneko direktorioaren pakete bat deskargatzeko "
 
137
"aukera ematen dizu."