~ubuntu-branches/ubuntu/wily/yelp-xsl/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson
  • Date: 2013-05-30 09:55:02 UTC
  • mfrom: (11.1.4 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130530095502-uqkc9bzuod7xqrmn
Tags: 3.8.1-2
Upload to unstable.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of gnome-doc-utils.master.po to Galician
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
 
#
5
4
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
6
5
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2008.
7
6
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
8
7
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
9
8
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
10
9
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012.
11
 
#
 
10
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
12
11
msgid ""
13
12
msgstr ""
14
13
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.master\n"
15
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 12:20+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 23:16+0100\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 23:16+0200\n"
18
17
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
19
 
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
 
18
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
20
19
"Language: gl\n"
21
20
"MIME-Version: 1.0\n"
22
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
24
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
25
"X-Project-Style: gnome\n"
26
26
 
 
27
#. (itstool) path: msg/msgstr
27
28
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
28
29
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
29
30
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
30
31
#. or default:RTL it will not work.
31
32
#.
32
 
#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
 
33
#: yelp-xsl.xml.in:34
33
34
msgid "default:LTR"
34
35
msgstr "default:LTR"
35
36
 
 
37
#. (itstool) path: msg/msgstr
36
38
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
37
39
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
38
40
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
40
42
#.
41
43
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
42
44
#.
43
 
#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
 
45
#: yelp-xsl.xml.in:47
44
46
#, no-wrap
45
47
msgid ", "
46
48
msgstr ", "
47
49
 
 
50
#. (itstool) path: msg/msgstr
48
51
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
49
52
#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
50
53
#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
52
55
#.
53
56
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
54
57
#.
55
 
#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
 
58
#: yelp-xsl.xml.in:60
56
59
#, no-wrap
57
60
msgid ", and "
58
61
msgstr ", e "
59
62
 
 
63
#. (itstool) path: msg/msgstr
60
64
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
61
65
#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
62
66
#.
63
67
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
64
68
#.
65
 
#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
 
69
#: yelp-xsl.xml.in:71
66
70
#, no-wrap
67
71
msgid " and "
68
72
msgstr " e "
69
73
 
 
74
#. (itstool) path: msg/msgstr
70
75
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
71
76
#.
72
77
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
75
80
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
76
81
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
77
82
#.
78
 
#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
 
83
#: yelp-xsl.xml.in:86
79
84
msgid "Q:"
80
85
msgstr "P:"
81
86
 
 
87
#. (itstool) path: msg/msgstr
82
88
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
83
89
#.
84
90
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
87
93
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
88
94
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
89
95
#.
90
 
#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
 
96
#: yelp-xsl.xml.in:99
91
97
msgid "A:"
92
98
msgstr "R:"
93
99
 
 
100
#. (itstool) path: msg/msgstr
94
101
#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
95
102
#. and other stuff about the page.
96
103
#.
97
 
#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
 
104
#: yelp-xsl.xml.in:109
98
105
msgid "About"
99
106
msgstr "Sobre"
100
107
 
 
108
#. (itstool) path: msg/msgstr
101
109
#. Accessible title for an advanced note.
102
 
#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
 
110
#: yelp-xsl.xml.in:114
103
111
msgid "Advanced"
104
112
msgstr "Avanzada"
105
113
 
 
114
#. (itstool) path: msg/msgstr
106
115
#. Default title for a bibliography.
107
 
#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
 
116
#: yelp-xsl.xml.in:119
108
117
msgid "Bibliography"
109
118
msgstr "Bibliografía"
110
119
 
 
120
#. (itstool) path: msg/msgstr
111
121
#. Accessible title for a note about a software bug.
112
 
#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
 
122
#: yelp-xsl.xml.in:124
113
123
msgid "Bug"
114
 
msgstr "Erro"
 
124
msgstr "Fallo"
115
125
 
 
126
#. (itstool) path: msg/msgstr
116
127
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
117
128
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
118
129
#.
119
 
#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
 
130
#: yelp-xsl.xml.in:132
120
131
msgid "Candidate"
121
132
msgstr "Candidato"
122
133
 
 
134
#. (itstool) path: msg/msgstr
 
135
#. Accessible title for an close button.
 
136
#: yelp-xsl.xml.in:137
 
137
msgid "Close"
 
138
msgstr "Pechar"
 
139
 
 
140
#. (itstool) path: msg/msgstr
123
141
#. Default title for a colophon section.
124
 
#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
 
142
#: yelp-xsl.xml.in:142
125
143
msgid "Colophon"
126
144
msgstr "Colofón"
127
145
 
 
146
#. (itstool) path: msg/msgstr
128
147
#. Title for license information when it's a CC license.
129
 
#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
 
148
#: yelp-xsl.xml.in:147
130
149
msgid "Creative Commons"
131
150
msgstr "Creative Commons"
132
151
 
 
152
#. (itstool) path: msg/msgstr
133
153
#. Default title for a dedication section.
134
 
#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
 
154
#: yelp-xsl.xml.in:152
135
155
msgid "Dedication"
136
156
msgstr "Dedicatoria"
137
157
 
 
158
#. (itstool) path: msg/msgstr
138
159
#. Revision status of a document or page. Most content has been
139
160
#. written, but revisions are still happening.
140
161
#.
141
 
#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
 
162
#: yelp-xsl.xml.in:160
142
163
msgid "Draft"
143
164
msgstr "Esbozo"
144
165
 
 
166
#. (itstool) path: msg/msgstr
145
167
#. Title for a list of editors.
146
 
#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
 
168
#: yelp-xsl.xml.in:165
147
169
msgid "Edited By"
148
170
msgstr "Editado por"
149
171
 
 
172
#. (itstool) path: msg/msgstr
150
173
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
151
174
#. documentation team has reviewed and approved.
152
175
#.
153
 
#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
 
176
#: yelp-xsl.xml.in:173
154
177
msgid "Final"
155
178
msgstr "Final"
156
179
 
 
180
#. (itstool) path: msg/msgstr
157
181
#. Default title for a glossary.
158
 
#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
 
182
#: yelp-xsl.xml.in:178
159
183
msgid "Glossary"
160
184
msgstr "Glosario"
161
185
 
 
186
#. (itstool) path: msg/msgstr
162
187
#. Accessible title for an important note.
163
 
#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
 
188
#: yelp-xsl.xml.in:183
164
189
msgid "Important"
165
190
msgstr "Importante"
166
191
 
 
192
#. (itstool) path: msg/msgstr
167
193
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
168
194
#. not all content has been written.
169
195
#.
170
 
#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
 
196
#: yelp-xsl.xml.in:191
171
197
msgid "Incomplete"
172
198
msgstr "Incompleto"
173
199
 
 
200
#. (itstool) path: msg/msgstr
174
201
#. Default title for an index of terms in a book.
175
 
#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
 
202
#: yelp-xsl.xml.in:196
176
203
msgid "Index"
177
204
msgstr "Índice"
178
205
 
 
206
#. (itstool) path: msg/msgstr
179
207
#. Default title for a DocBook legal notice.
180
 
#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
 
208
#: yelp-xsl.xml.in:201
181
209
msgid "Legal"
182
210
msgstr "Aviso legal"
183
211
 
 
212
#. (itstool) path: msg/msgstr
184
213
#. Generic title for license information when it's not a known license.
185
214
#.
186
 
#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
 
215
#: yelp-xsl.xml.in:208
187
216
msgid "License"
188
217
msgstr "Licenza"
189
218
 
 
219
#. (itstool) path: msg/msgstr
190
220
#. Title for a list of maintainers.
191
 
#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
 
221
#: yelp-xsl.xml.in:213
192
222
msgid "Maintained By"
193
223
msgstr "Mantido por"
194
224
 
 
225
#. (itstool) path: msg/msgstr
195
226
#. Automatic heading above a list of guide links.
196
 
#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
 
227
#: yelp-xsl.xml.in:218
197
228
msgid "More Information"
198
229
msgstr "Máis información"
199
230
 
 
231
#. (itstool) path: msg/msgstr
200
232
#. Link text for a link to the next page in a series.
201
 
#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
 
233
#: yelp-xsl.xml.in:223
202
234
msgid "Next"
203
235
msgstr "Seguinte"
204
236
 
 
237
#. (itstool) path: msg/msgstr
205
238
#. Accessible title for a note.
206
 
#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
 
239
#: yelp-xsl.xml.in:228
207
240
msgid "Note"
208
241
msgstr "Nota"
209
242
 
 
243
#. (itstool) path: msg/msgstr
210
244
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
211
245
#. or other types we have specific lists for.
212
246
#.
213
 
#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
 
247
#: yelp-xsl.xml.in:236
214
248
msgid "Other Credits"
215
249
msgstr "Outros créditos"
216
250
 
 
251
#. (itstool) path: msg/msgstr
217
252
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
218
253
#. but needs to be updated to reflect software updates.
219
254
#.
220
 
#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
 
255
#: yelp-xsl.xml.in:244
221
256
msgid "Outdated"
222
257
msgstr "Obsoleto"
223
258
 
 
259
#. (itstool) path: msg/msgstr
224
260
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
225
 
#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
 
261
#: yelp-xsl.xml.in:249
226
262
msgid "Pause"
227
263
msgstr "Pausa"
228
264
 
 
265
#. (itstool) path: msg/msgstr
229
266
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
230
 
#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
 
267
#: yelp-xsl.xml.in:254
231
268
msgid "Play"
232
269
msgstr "Reproducir"
233
270
 
 
271
#. (itstool) path: msg/msgstr
234
272
#. Link text for a link to the previous page in a series.
235
 
#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
 
273
#: yelp-xsl.xml.in:259
236
274
msgid "Previous"
237
275
msgstr "Anterior"
238
276
 
 
277
#. (itstool) path: msg/msgstr
 
278
#. Title for a list of publishers.
 
279
#: yelp-xsl.xml.in:264
 
280
msgid "Published By"
 
281
msgstr "Publicado por"
 
282
 
 
283
#. (itstool) path: msg/msgstr
239
284
#. Revision status of a document or page. Content has been written
240
285
#. and should be reviewed by other team members.
241
286
#.
242
 
#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
 
287
#: yelp-xsl.xml.in:272
243
288
msgid "Ready for review"
244
289
msgstr "Listo para revisión"
245
290
 
 
291
#. (itstool) path: msg/msgstr
246
292
#. Automatic heading above a list of see-also links.
247
 
#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
 
293
#: yelp-xsl.xml.in:277
248
294
msgid "See Also"
249
295
msgstr "Vexa tamén"
250
296
 
 
297
#. (itstool) path: msg/msgstr
251
298
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
252
299
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
253
300
#. they've been expanded to full size.
254
301
#.
255
 
#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
 
302
#: yelp-xsl.xml.in:286
256
303
msgid "Scale images down"
257
304
msgstr "Reducir imaxes"
258
305
 
 
306
#. (itstool) path: msg/msgstr
259
307
#. Accessible title for a sidebar note.
260
 
#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
 
308
#: yelp-xsl.xml.in:291
261
309
msgid "Sidebar"
262
310
msgstr "Barra lateral"
263
311
 
 
312
#. (itstool) path: msg/msgstr
264
313
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
265
314
#.
266
 
#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
 
315
#: yelp-xsl.xml.in:298
267
316
msgid "Stub"
268
317
msgstr "Stub"
269
318
 
 
319
#. (itstool) path: msg/msgstr
270
320
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
271
321
#. title found in most UNIX man pages.
272
322
#.
273
 
#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
 
323
#: yelp-xsl.xml.in:306
274
324
msgid "Synopsis"
275
325
msgstr "Sinopse"
276
326
 
 
327
#. (itstool) path: msg/msgstr
277
328
#. Accessible title for a tip.
278
 
#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
 
329
#: yelp-xsl.xml.in:311
279
330
msgid "Tip"
280
331
msgstr "Suxestión"
281
332
 
 
333
#. (itstool) path: msg/msgstr
282
334
#. Title for a list of translators.
283
 
#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
 
335
#: yelp-xsl.xml.in:316
284
336
msgid "Translated By"
285
337
msgstr "Traducido por"
286
338
 
 
339
#. (itstool) path: msg/msgstr
287
340
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
288
341
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
289
342
#.
290
 
#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
 
343
#: yelp-xsl.xml.in:324
291
344
msgid "View images at normal size"
292
345
msgstr "Ver as imaxes en tamaño normal"
293
346
 
 
347
#. (itstool) path: msg/msgstr
294
348
#. Accessible title for a warning.
295
 
#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
 
349
#: yelp-xsl.xml.in:329
296
350
msgid "Warning"
297
351
msgstr "Aviso"
298
352
 
 
353
#. (itstool) path: msg/msgstr
299
354
#. Title for a list of authors.
300
 
#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
 
355
#: yelp-xsl.xml.in:334
301
356
msgid "Written By"
302
357
msgstr "Escrito por"
303
358
 
304
 
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
305
 
#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
306
 
#. number of different quote characters used by various languages, so the
307
 
#. image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
308
 
#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
309
 
#. quote character.  For example, some languages use the double angle quotation
310
 
#. mark.  Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
311
 
#.
312
 
#. The image, however, is not automatically created.  Do not translate
313
 
#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
314
 
#. the directory icons/hicolor/48x48/status.
315
 
#.
316
 
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
317
 
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
318
 
#. guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
319
 
#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
320
 
#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
321
 
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
322
 
#. double quotation mark for the watermark image.
323
 
#.
324
 
#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
325
 
msgid "yelp-quote-201C.png"
326
 
msgstr "yelp-quote-201C.png"
327
 
 
 
359
#. (itstool) path: msg/msgstr
328
360
#. ID: biblioentry.tooltip
329
361
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
330
362
#. to bibliography entries.
332
364
#. Special elements in the message will be replaced with the
333
365
#. appropriate content, as follows:
334
366
#.
335
 
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
 
367
#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
336
368
#.
337
 
#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
 
369
#: yelp-xsl.xml.in:350
338
370
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
339
371
msgstr "Ver la entrada <biblioentry.label/> da bibliografía."
340
372
 
 
373
#. (itstool) path: msg/msgstr
341
374
#. ID: biblioentry.label
342
375
#. This is a format message used to format the labels for entries in
343
376
#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
356
389
#.
357
390
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
358
391
#.
359
 
#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
 
392
#: yelp-xsl.xml.in:373
360
393
msgid "[<biblioentry.label/>]"
361
394
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
362
395
 
 
396
#. (itstool) path: msg/msgstr
363
397
#. ID: citation.label
364
398
#. This is a format message used to format inline citations to other
365
399
#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
369
403
#. Special elements in the message will be replaced with the
370
404
#. appropriate content, as follows:
371
405
#.
372
 
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
373
 
#.               as a link to an entry in the bibliography
 
406
#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
 
407
#.                     as a link to an entry in the bibliography
374
408
#.
375
 
#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
 
409
#: yelp-xsl.xml.in:390
376
410
msgid "[<citation.label/>]"
377
411
msgstr "[<citation.label/>]"
378
412
 
 
413
#. (itstool) path: msg/msgstr
379
414
#. ID: comment.name-date
380
415
#. This is a format message used to format the citation of a comment
381
416
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
400
435
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
401
436
#. <comment.date/> - The date the comment was made
402
437
#.
403
 
#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
 
438
#: yelp-xsl.xml.in:419
404
439
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
405
440
msgstr "de <comment.name/> o <comment.date/>"
406
441
 
 
442
#. (itstool) path: msg/msgstr
407
443
#. ID: comment.name
408
444
#. This is a format message used to format the citation of a comment
409
445
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
427
463
#.
428
464
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
429
465
#.
430
 
#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
 
466
#: yelp-xsl.xml.in:447
431
467
msgid "from <comment.name/>"
432
468
msgstr "de <comment.name/>"
433
469
 
 
470
#. (itstool) path: msg/msgstr
434
471
#. ID: copyright.format
435
472
#. This is a format message used to format copyright notices. Special
436
473
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
439
476
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
440
477
#. <copyright.name/>  - The person or entity that holds the copyright
441
478
#.
442
 
#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
 
479
#: yelp-xsl.xml.in:460
443
480
msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
444
481
msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
445
482
 
 
483
#. (itstool) path: msg/msgstr
446
484
#. ID: email.tooltip
447
485
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
448
486
#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
450
488
#.
451
489
#. <string/> - The linked-to email address
452
490
#.
453
 
#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
 
491
#: yelp-xsl.xml.in:472
454
492
msgid "Send email to ‘<string/>’."
455
493
msgstr "Enviar correo electrónico a «<string/>». "
456
494
 
 
495
#. (itstool) path: msg/msgstr
457
496
#. ID: glossentry.tooltip
458
497
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
459
498
#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
461
500
#.
462
501
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
463
502
#.
464
 
#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
 
503
#: yelp-xsl.xml.in:484
465
504
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
466
505
msgstr "Ler a definición de «<glossterm/>»."
467
506
 
 
507
#. (itstool) path: msg/msgstr
468
508
#. ID: glosssee.format
469
509
#. This is a format message used to format glossary cross references.
470
510
#. This format message controls the sentence used to present the cross
481
521
#.
482
522
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
483
523
#.
484
 
#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
 
524
#: yelp-xsl.xml.in:505
485
525
msgid "See <glosssee/>."
486
526
msgstr "Consulte <glosssee/>."
487
527
 
 
528
#. (itstool) path: msg/msgstr
488
529
#. ID: glossseealso.format
489
530
#. This is a format message used to format glossary cross references.
490
531
#. This format message controls the sentence used to present the cross
502
543
#.
503
544
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
504
545
#.
505
 
#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
 
546
#: yelp-xsl.xml.in:527
506
547
msgid "See also <glosssee/>."
507
548
msgstr "Consulte tamén <glosssee/>."
508
549
 
 
550
#. (itstool) path: msg/msgstr
509
551
#. ID: quote.format
510
552
#. This is a format message used to format inline quotations. Special
511
553
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
513
555
#.
514
556
#. <node/> - The text content of the quote element
515
557
#.
516
 
#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
 
558
#: yelp-xsl.xml.in:539
517
559
msgid "“<node/>”"
518
560
msgstr "«<node/>»"
519
561
 
 
562
#. (itstool) path: msg/msgstr
520
563
#. ID: quote.format
521
564
#. This is a format message used to format inline quotations inside
522
565
#. other inline quotations. Special elements in the message will be
524
567
#.
525
568
#. <node/> - The text content of the quote element
526
569
#.
527
 
#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
 
570
#: yelp-xsl.xml.in:551
528
571
msgid "‘<node/>’"
529
572
msgstr "«<node/>»"
530
573
 
 
574
#. (itstool) path: msg/msgstr
531
575
#. ID: seeie.format
532
576
#. This is a format message used to format index cross references.
533
577
#. This format message controls the sentence used to present the cross
538
582
#.
539
583
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
540
584
#.
541
 
#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
 
585
#: yelp-xsl.xml.in:566
542
586
msgid "See <seeie/>."
543
587
msgstr "Consulte <seeie/>."
544
588
 
 
589
#. (itstool) path: msg/msgstr
545
590
#. ID: seealsoie.format
546
591
#. This is a format message used to format index cross references.
547
592
#. This format message controls the sentence used to present the cross
552
597
#.
553
598
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
554
599
#.
555
 
#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
 
600
#: yelp-xsl.xml.in:581
556
601
msgid "See also <seeie/>."
557
602
msgstr "Consulte tamén <seeie/>."
558
603
 
 
604
#~ msgid "yelp-quote-201C.png"
 
605
#~ msgstr "yelp-quote-201C.png"
 
606
 
559
607
#~ msgid "Contents"
560
608
#~ msgstr "Contidos"
561
609