~ubuntu-core-dev/cdrom-detect/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt_BR.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2012-08-10 14:45:50 UTC
  • mfrom: (805.1.708)
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20120810144550-vihi4ioszrj8ad2v
merge from Debian 1.41

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
#
6
 
# translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese.
 
6
# Translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese.
7
7
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
8
8
#
9
 
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008-2010.
 
9
# Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008-2012.
 
10
#
 
11
# Translations from iso-codes:
 
12
#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001-2002.
 
13
#   Free Software Foundation, Inc., 2000
 
14
#   Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>, 2000-2005.
 
15
#   Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006-2009.
 
16
#   Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>
 
17
#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 
18
#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
 
19
#
10
20
msgid ""
11
21
msgstr ""
12
22
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
23
"Report-Msgid-Bugs-To: cdrom-detect@packages.debian.org\n"
14
24
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 22:47+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 15:52-0200\n"
16
 
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
 
25
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:57-0300\n"
 
26
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
17
27
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
18
28
"org>\n"
19
29
"Language: pt_BR\n"
36
46
#. :sl2:
37
47
#: ../cdrom-detect.templates:1001 ../cdrom-detect.templates:3001
38
48
msgid "No common CD-ROM drive was detected."
39
 
msgstr "Nenhuma unidade de CD-ROM comum foi detectado."
 
49
msgstr "Nenhuma unidade de CD-ROM comum foi detectada."
40
50
 
41
51
#. Type: boolean
42
52
#. Description
49
59
"modules."
50
60
msgstr ""
51
61
"Pode ser que você precise carregar drivers de CD-ROM adicionais a partir de "
52
 
"uma mídia removível, como um disquete de controladores. Se você possui uma "
53
 
"mídia dessas disponível agora, insira-a na unidade e continue. Caso "
54
 
"contrário, lhe será oferecida a opção de selecionar manualmente os módulos "
55
 
"de CD-ROM."
 
62
"uma mídia removível, como um disquete de drivers. Se você possui uma mídia "
 
63
"dessas disponível agora, insira-a na unidade e continue. Caso contrário, "
 
64
"será oferecida a opção de selecionar manualmente os módulos de CD-ROM."
56
65
 
57
66
#. Type: text
58
67
#. Description
66
75
#. :sl2:
67
76
#: ../cdrom-detect.templates:3001
68
77
msgid "Manually select a CD-ROM module and device?"
69
 
msgstr "Selecionar manualmente um módulo e dispositivo de CDROM?"
 
78
msgstr "Selecionar manualmente um módulo e dispositivo de CD-ROM?"
70
79
 
71
80
#. Type: boolean
72
81
#. Description
78
87
"use. If you don't know which module and device are needed, look for some "
79
88
"documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation."
80
89
msgstr ""
81
 
"Seu leitor de CD-ROM pode ser um antigo leitor Mitsumi ou outro CD-ROM não-"
82
 
"IDE, não-SCSI. Nesse caso, você deverá escolher qual módulo carregar e qual "
83
 
"dispositivo utilizar. Se você não sabe qual módulo e dispositivo são "
84
 
"necessários, procure por alguma documentação ou tente uma instalação via "
85
 
"rede ao invés da instalação via CD-ROM."
 
90
"Sua unidade de CD-ROM pode ser uma antiga unidade Mitsumi ou outra unidade "
 
91
"de CD-ROM não-IDE, não-SCSI. Nesse caso, você deverá escolher qual módulo "
 
92
"carregar e o dispositivo a ser usado. Se você não sabe qual módulo e "
 
93
"dispositivo são necessários, procure por alguma documentação ou tente uma "
 
94
"instalação via rede ao invés da instalação via CD-ROM."
86
95
 
87
96
#. Type: boolean
88
97
#. Description
119
128
"specific module if you have an unusual CD-ROM drive (that is neither IDE nor "
120
129
"SCSI)."
121
130
msgstr ""
122
 
"A detecção automática não encontrou nenhuma unidade de CDROM. Você pode "
 
131
"A detecção automática não encontrou nenhuma unidade de CD-ROM. Você pode "
123
132
"tentar carregar um módulo específico se você possui uma unidade de CD-ROM "
124
133
"incomum (uma que não seja nem IDE nem SCSI)."
125
134
 
152
161
"available devices in /dev with \"ls /dev\". You can return to this screen by "
153
162
"pressing ALT+F1."
154
163
msgstr ""
155
 
"Você pode alternar para o prompt de comandos no segundo terminal (ALT+F2) "
156
 
"para checar os dispositivos disponíveis em /dev com o comando \"ls /dev\". "
157
 
"Você poderá retornar a esta tela pressionando ALT+F1."
 
164
"Você pode alternar para o shell no segundo terminal (ALT+F2) para checar os "
 
165
"dispositivos disponíveis em /dev com o comando \"ls /dev\". Você poderá "
 
166
"retornar a esta tela pressionando ALT+F1."
158
167
 
159
168
#. Type: text
160
169
#. Description
186
195
"it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue."
187
196
msgstr ""
188
197
"A autodetecção do CD-ROM funcionou. Uma unidade de CD-ROM foi encontrada e "
189
 
"atualmente contém o CD ${cdname}. A instalação agora continuará."
 
198
"atualmente contém o CD ${cdname}. A instalação continuará agora."
190
199
 
191
200
#. Type: error
192
201
#. Description