8040
8040
msgstr "clamassassin ist ein einfacher Virenfilter-Aufsatz für ClamAV. Er wird in procmail-Filtern und ähnlichen Anwendungen benutzt. clamassassins Schnittstelle ist ähnlich der von spamassassin. Dies vereinfacht die Implementierung für diejenigen, die mit diesem Werkzeug vertraut sind. clamassassin wurde mit einer Betonung auf Sicherheit, Robustheit und Einfachheit entworfen."
8043
msgid "anti-virus utility for Unix - sendmail integration"
8044
msgstr "Antivirus-Programm für Unix - Sendmail-Integration"
8047
msgid "Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this software is the integration with mail servers (attachment scanning). The package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the clamav-daemon package, a command-line scanner in the clamav package, and a tool for automatic updating via the Internet in the clamav-freshclam package. The programs are based on libclamav, which can be used by other software."
8048
msgstr "Clam AntiVirus ist ein Antiviren-Werkzeugsatz für Unix. Der Hauptzweck dieser Software ist die Zusammenarbeit mit E-Mail-Servern (zur Prüfung von E-Mail-Anhängen). Der Werkzeugsatz umfasst einen flexiblen und skalierbaren Multi-Thread-Daemon im Paket clamav-daemon, einen Kommandozeilen-Scanner im Paket clamav und ein Werkzeug zur automatischen Aktualisierung via Internet im Paket clamav-freshclam. Die Programme basieren auf der Bibliothek libclamav. Diese Bibliothek kann auch von anderen Programmen verwendet werden."
8051
msgid "This package contains the ClamAV milter for use with sendmail. It can be configured to be run either standalone, or using clamav-daemon."
8052
msgstr "Dieses Paket enthält ClamAV milter zur Verwendung mit Sendmail. Es kann selbstständig oder in Verbindung mit clamav-daemon laufen."
8043
8055
msgid "update script for 3rd-party clamav signatures"
8044
8056
msgstr "Update-Skript für ClamAV-Signaturen von Drittanbietern"
11747
11759
msgstr "Um den benötigten Speicherplatz in Archiven zu verringern, wurden die Daten in ein Paket für alle Architekturen platziert, anstatt eine Kopie für jede Architektur zu verteilen."
11749
11761
#. Description
11762
msgid "private libraries for digiKam plugins"
11763
msgstr "Digitalfotoverwaltung für KDE - private Plugin-Bibliotheken"
11766
msgid "This package contains private libraries to be used by digikam."
11767
msgstr "Dieses Paket enthält private Bibliotheken, die von digikam verwendet werden."
11770
msgid "This has no use for anything else than digikam, since the libraries are installed in a private library path."
11771
msgstr "Dieses Paket ist nur für digikam von Nutzen, weil die Bibliotheken in einem nicht öffentlichen Bibliotheks-Suchpfad gespeichert werden."
11750
11774
msgid "Small and fast web browser"
11751
11775
msgstr "Kleiner und schneller Webbrowser"
19259
19283
msgstr "gpdc ist ein grafisches Programm zur Visualisierung von Ausgabedaten aus Molekulardynamik-Simulationen. Es verwendet sowohl das Standarddateiformat xyz als auch andere gebräuchliche Formate als Eingabe. Bilder jedes Frames können im JPG- oder im PNG-Format ausgegeben werden."
19261
19285
#. Description
19286
msgid "fast and lightweight IDE"
19287
msgstr "Schnelle und leichtgewichtige IDE"
19290
msgid "Geany is a small and lightweight integrated development environment. It was developed to provide a small and fast IDE, which has only a few dependencies from other packages. It is using only the GTK3 toolkit and therefore you need only the GTK3 runtime libraries to run Geany."
19291
msgstr "Geany ist eine kleine und leichtgewichtige integrierte Entwicklungsumgebung. Sie wurde entwickelt, um eine kleine und schnelle IDE bereitzustellen, die nur wenige Abhängigkeiten zu anderen Paketen hat. Es wird nur der GTK3-Werkzeugsatz verwendet, daher benötigt man nur die GTK3-Laufzeitbibliotheken, um Geany zu starten."
19294
msgid "The basic features of Geany are:\n"
19295
" - syntax highlighting\n"
19296
" - code completion\n"
19297
" - auto completion of constructs like if, for and while, XML and HTML\n"
19300
" - many supported filetypes like C, Java, PHP, HTML, Python, Perl, Pascal\n"
19301
" - symbol lists\n"
19302
" - embedded terminal emulation\n"
19303
msgstr "Die grundlegenden Eigenschaften von Geany sind:\n"
19304
" - Syntaxhervorhebung\n"
19305
" - Code-Vervollständigung\n"
19306
" - automatische Vervollständigung von Konstrukten wie if, for und while,\n"
19308
" - Aufruf-Tipps\n"
19309
" - zusammenfaltbare Codeblöcke\n"
19310
" - viele unterstützte Dateitypen wie C, Java, PHP, Python, Perl, Pascal\n"
19311
" - Symbollisten\n"
19312
" - eingebettete Terminalemulation\n"
19262
19315
msgid "data files for gearhead2"
19263
19316
msgstr "Datendateien für gearhead2"
47811
47864
msgstr "Dieses Paket enthält LyX' gemeinsame Dateien, die nicht architekturabhängig sind. Im Paket lyx finden Sie eine Beschreibung von LyX selbst."
47813
47866
#. Description
47814
msgid "Compression and decompression in the LZMA format - command line utility"
47815
msgstr "Komprimierung und Dekomprimierung im LZMA-Format - Befehlszeilenwerkzeug"
47818
msgid "The Lempel-Ziv-Markov chain Algorithm is a compression method based on the famous LZ77 algorithm, and was first introduced by 7-Zip for use in 7z archives."
47819
msgstr "Der Lempel-Ziv-Markow-Algorithmus (LZMA) ist ein Komprimierungsalgorithmus, der auf dem bedeutenden LZ77-Algorithmus basiert und als erstes von 7-Zip zur Verwendung in 7z-Archiven eingeführt wurde."
47822
msgid "Its main characteristics are a very high compression ratio, with high RAM usage, and fast decompression, with low RAM usage. These properties make it well suited to embedded uses, such as for ROM (firmware) compression."
47823
msgstr "Die Hauptmerkmale des Algorithmus sind ein hoher Komprimierungsfaktor mit hohem RAM-Bedarf und schnelles Dekomprimieren mit geringem RAM-Bedarf. Daher ist er für eingebettete Anwendungen gut geeignet, etwa für ROM-(Firmware-)Komprimierung."
47826
msgid "This package provides the lzma command line utility, which has a familiar gzip-like interface."
47827
msgstr "Dieses Paket liefert das Befehlszeilenwerkzeug lzma, das eine vertraute gzip-ähnliche Schnittstelle besitzt."
47830
47867
msgid "Set of tools to deal with specially encoded Macintosh files"
47831
47868
msgstr "Toolsammlung für die Behandlung speziell kodierter Macintosh-Dateien"
67534
67571
msgstr "Tig kann auch als Pager verwendet werden. Er liest von stdin und zeigt die Eingabe farbig an."
67536
67573
#. Description
67574
msgid "security auditing and intrusion detection scripts for Unix based systems"
67575
msgstr "Unix-Skripte für Sicherheitsüberprüfungen und Einbruchserkennung"
67578
msgid "TIGER, or the 'tiger' scripts, is a set of tools (Bourne shell scripts and C programs) which are used to perform a security audit of different operating systems components. The tools can be both run all at once to generate an audit report of the system and to detect elements that could be fixed when hardening it. They can also be run periodically to compare the operating system status against a baseline and report deviations. In this way, they can be used also as a host intrusion detection mechanism."
67579
msgstr "TIGER oder die Tiger-Skripte sind ein Werkzeugsatz (Bourne-Shellskripte und C-Programme), mit dem eine Sicherheitsüberprüfung verschiedener Betriebssystemkomponenten durchgeführt wird. Die Werkzeuge können zusammen laufen, um einen Prüfbericht des Systems zu erstellen und Elemente zu erkennen, die beim Härten verbessert werden könnten. Sie können auch regelmäßig ausgeführt werden, um den Betriebssystemstatus mit einer Basislinie zu vergleichen und Abweichungen zu melden. Auf diese Weise können sie auch als Mechanismus zur Einbruchserkennung verwendet werden."
67582
msgid "This package provides all the scripts for Unix-based operating systems (other than Linux) which are provided in the Tiger application upstream. They are separately packaged in Debian as most users do not need them to run Tiger."
67583
msgstr "Dieses Paket enthält alle Skripte für Unix-Betriebssysteme (außer Linux), die von den Entwicklern der Tiger-Anwendung bereitgestellt werden. Sie sind in Debian separat verpackt, da die meisten Benutzer sie nicht benötigen, um Tiger auszuführen."
67586
msgid "On the other hand, they might be useful for administrators that wish to run Tiger in hosts running different Unix variants in a distributed environment. Hosts can run the Tiger scripts through the network (e.g. NFS) and generate locally reports for analysis and intrusion detection."
67587
msgstr "Andererseits können sie für Administratoren nützlich sein, die Tiger in einer verteilten Umgebung ausführen möchten, auf deren Hosts verschiedene Unix-Varianten laufen. Die Hosts können die Tiger-Skripte über das Netzwerk (z.B. NFS) ausführen und lokale Berichte zur Analyse und Erkennung von Einbrüchen erstellen."
67537
67590
msgid "Gene detection in archea and bacteria"
67538
67591
msgstr "Generkennung in Genomen von Bakterien und Archaebakterien"
71145
71198
msgstr "Falls xli oder imagemagick installiert ist, zeigt Worker schnell Vorschaubilder im gegenüberliegenden Fenster. Wenn die x11-utils installiert sind, werden mit xmessage einige aufschlussreiche Meldungen angezeigt."
71147
71200
#. Description
71201
msgid "Repetitive Strain Injury prevention tool"
71202
msgstr "Werkzeug zur Verhinderung des RSI"
71205
msgid "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of Repetitive Strain Injury (RSI). The program frequently alerts you to take micro-pauses, rest breaks and restricts you to your daily limit."
71206
msgstr "Workrave ist ein Programm, das bei der Erholung von und der Prävention vor Überbeanspruchung der Handgelenke (Repetitive Strain Injury, RSI) hilft. Das Programm erinnert Sie regelmäßig daran, kurze Mikro-Pausen und längere Pausen zu machen und beschränkt Ihre tägliche Arbeit."
71209
msgid "It includes a system tray applet that works with GNOME and KDE and has network capabilities to monitor your activity even if switching back and forth between different computers is part of your job."
71210
msgstr "Es beinhaltet ein System-Tray-Applet, das mit Gnome und KDE zusammenarbeitet und enthält Netzwerkfähigkeiten zur Kontrolle Ihrer Aktivität - sogar wenn Sie bei der Arbeit zwischen verschiedenen Computern hin- und herwechseln müssen."
71213
msgid "Workrave offers many more configuration options than other similar tools."
71214
msgstr "Workrave bietet viel mehr Konfigurationsoptionen als vergleichbare Werkzeuge."
71148
71217
msgid "WordPerfect 5.x documents to whatever converter"
71149
71218
msgstr "WordPerfect 5.x nach-was-auch-immer-Konverter"