~ubuntu-core-dev/iso-scan/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/da.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2012-04-11 11:32:27 UTC
  • mfrom: (490.2.717)
  • Revision ID: cjwatson@canonical.com-20120411113227-tfc945ch5631o86u
merge from Debian 1.38

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to
7
7
# Danish messages for debian-installer.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
 
9
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012.
9
10
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
10
11
# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com, 2009.
11
12
# Henrik Christian Grove <debian@3001.dk>, 2008.
16
17
#
17
18
# Volume er oversat til diskenhed. Ret hvis Dansk-gruppen finder en anbefaling.
18
19
#
 
20
# Translations from iso-codes:
 
21
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
 
22
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
 
23
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005, 2006.
 
24
# Computeroversættelse Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
 
25
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2006.
 
26
# Frederik 'Freso' S. Olesen <freso.dk@gmail.com>, 2008.
 
27
# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2005.
 
28
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
 
29
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000, 2001.
 
30
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000.
 
31
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001.
 
32
#
 
33
# vedrørende russisk:
 
34
# (bogstavet й bliver normalt til j på dansk og y på engelsk.  Der er
 
35
# også nogle forskelle med de mange s/sh-agtige lyde)
 
36
#
19
37
msgid ""
20
38
msgstr ""
21
39
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
22
40
"Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
23
41
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 22:49+0000\n"
24
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-29 00:05+0200\n"
25
 
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
 
42
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 20:12+0200\n"
 
43
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
26
44
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
27
45
"Language: da\n"
28
46
"MIME-Version: 1.0\n"
121
139
#. :sl3:
122
140
#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
123
141
#: ../iso-scan.templates:11001
124
 
#, fuzzy
125
142
msgid ""
126
143
"You'll have to use an alternative installation method, select another device "
127
144
"to look for ISO image, or try again after you've fixed it."
128
145
msgstr ""
129
 
"Du er nødt til at bruge en alternativ installationsmetode eller prøve igen, "
130
 
"efter at du har repareret ISO-aftrykket."
 
146
"Du er nødt til at bruge en alternativ installationsmetode, vælge en anden "
 
147
"enhed og gå på udkig efter et ISO-aftryk eller prøve igen, efter at du har "
 
148
"rettet installationsmetoden."
131
149
 
132
150
#. Type: error
133
151
#. Description
180
198
#. Choices
181
199
#. :sl3:
182
200
#: ../iso-scan.templates:14001
183
 
#, fuzzy
184
201
msgid "All detected devices"
185
 
msgstr "Tilgængelige enheder:"
 
202
msgstr "Alle tilgængelige enheder"
186
203
 
187
204
#. Type: select
188
205
#. Choices
189
206
#. :sl3:
190
207
#: ../iso-scan.templates:14001
191
208
msgid "${DEVICES_LIST}"
192
 
msgstr ""
 
209
msgstr "${DEVICES_LIST}"
193
210
 
194
211
#. Type: select
195
212
#. Choices
196
213
#. :sl3:
197
214
#: ../iso-scan.templates:14001
198
 
#, fuzzy
199
215
msgid "Enter device manually"
200
 
msgstr "Angiv manuelt"
 
216
msgstr "Angiv enhed manuelt"
201
217
 
202
218
#. Type: select
203
219
#. Description
204
220
#. :sl3:
205
221
#: ../iso-scan.templates:14002
206
 
#, fuzzy
207
222
msgid "Device or partition to search for installation ISO(s):"
208
 
msgstr "Enhed hvorpå opstartsindlæseren skal installeres:"
 
223
msgstr "Enhed eller partition hvor der skal søges efter installations-ISO'er:"
209
224
 
210
225
#. Type: select
211
226
#. Description
215
230
"You can select a device, manually specify a non-detected device, or rescan "
216
231
"available devices (useful for slow USB devices)."
217
232
msgstr ""
 
233
"Du kan vælge en enhed, manuelt angive en ikkedetekteret enhed eller "
 
234
"genskanne tilgængelige enheder (brugbar for langsomme USB-enheder)."
218
235
 
219
236
#. Type: string
220
237
#. Description
221
238
#. :sl3:
222
239
#: ../iso-scan.templates:15001
223
 
#, fuzzy
224
240
msgid "Device name:"
225
 
msgstr "Enhed:"
 
241
msgstr "Enhedsnavn:"
226
242
 
227
243
#. Type: select
228
244
#. Choices
229
245
#. :sl3:
230
246
#: ../iso-scan.templates:16001
231
247
msgid "Full search"
232
 
msgstr ""
 
248
msgstr "Fuld søgning"
233
249
 
234
250
#. Type: select
235
251
#. Description
236
252
#. :sl3:
237
253
#: ../iso-scan.templates:16002
238
 
#, fuzzy
239
254
msgid "ISO file to use:"
240
 
msgstr "Tjenester:"
 
255
msgstr "ISO-fil at bruge:"
241
256
 
242
257
#. Type: select
243
258
#. Description
247
262
"One or multiple ISO files have been detected on the selected device(s). "
248
263
"Please choose which one you want to use, or ask for a more thorough search."
249
264
msgstr ""
 
265
"En eller flere ISO-filer er blevet detekteret på de valgte enheder. Vælg "
 
266
"venligst hvilken du ønsker at bruge eller anmod om en mere tilbundsgående "
 
267
"søgning."
250
268
 
251
269
#. Type: boolean
252
270
#. Description
253
271
#. :sl3:
254
272
#: ../iso-scan.templates:17001
255
273
msgid "Is ISO file ${FILENAME} the correct image for installation?"
256
 
msgstr ""
 
274
msgstr "Er ISO-filen ${FILENAME} det korrekte aftryk for installationen?"
257
275
 
258
276
#. Type: boolean
259
277
#. Description
260
278
#. :sl3:
261
279
#: ../iso-scan.templates:17001
262
 
#, fuzzy
263
280
msgid ""
264
281
"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}, code ${CODENAME}, self-"
265
282
"described as '${DESCRIPTION}') will be used as the installation ISO image."
266
283
msgstr ""
267
 
"ISO-aftrykket ${FILENAME} på ${DEVICE} (${SUITE}) vil blive brugt som "
 
284
"ISO-aftrykket ${FILENAME} på ${DEVICE} (${SUITE}, kode ${CODENAME}, "
 
285
"beskrevet af sig selv som \"${DESCRIPTION}\") vil blive brugt som "
268
286
"installations-ISO-aftryk."
269
287
 
270
288
#. Type: boolean
275
293
"If multiple ISO files exist on the same installer drive, you may select "
276
294
"which one you want to use."
277
295
msgstr ""
 
296
"Hvis flere ISO-filer findes på det samme installationsdrev, kan du vælge "
 
297
"hvilket du ønsker at bruge."
278
298
 
279
299
#. Type: text
280
300
#. Description