~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/yakkety

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Balint Reczey
  • Date: 2019-12-17 20:29:53 UTC
  • Revision ID: balint.reczey@canonical.com-20191217202953-af02i2ea87gna687
Moved to git at https://git.launchpad.net/ubuntu-release-upgrader

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Croatian translation for update-manager
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: update-manager\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-10-07 09:44-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 11:00+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Brian Murray <brian@ubuntu.com>\n"
13
 
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-05 06:09+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 18217)\n"
21
 
"Language: hr\n"
22
 
 
23
 
#. TRANSLATORS: %s is a country
24
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:211 ../DistUpgrade/distro.py:442
25
 
#, python-format
26
 
msgid "Server for %s"
27
 
msgstr "Poslužitelj za %s"
28
 
 
29
 
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
30
 
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
31
 
#. append a list of all used servers
32
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:229 ../DistUpgrade/distro.py:235
33
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:251
34
 
msgid "Main server"
35
 
msgstr "Glavni poslužitelj"
36
 
 
37
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
38
 
msgid "Custom servers"
39
 
msgstr "Prilagođeni poslužitelji"
40
 
 
41
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
42
 
msgid "Could not calculate sources.list entry"
43
 
msgstr "Izračun sources.list stavke nije moguć."
44
 
 
45
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
46
 
msgid ""
47
 
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
48
 
"wrong architecture?"
49
 
msgstr ""
50
 
"Nije moguće locirati bilo kakve paketne datoteke. Ovo možda nije Ubuntu "
51
 
"medij ili se radi o krivoj arhitekturi."
52
 
 
53
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
54
 
msgid "Failed to add the CD"
55
 
msgstr "Neuspjelo dodavanje CD-a"
56
 
 
57
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
58
 
#, python-format
59
 
msgid ""
60
 
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
61
 
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
62
 
"\n"
63
 
"The error message was:\n"
64
 
"'%s'"
65
 
msgstr ""
66
 
"Došlo je do greške prilikom dodavanja CD-a, te će nadogradnja biti "
67
 
"prekinuta. Ako je ovo valjani Ubuntu CD, prijavite ovo kao grešku.\n"
68
 
"\n"
69
 
"Poruka greške je bila:\n"
70
 
"'%s'"
71
 
 
72
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:154
73
 
msgid "Remove package in bad state"
74
 
msgid_plural "Remove packages in bad state"
75
 
msgstr[0] "Ukloni paket koji je u lošem stanju"
76
 
msgstr[1] "Ukloni pakete koji su u lošem stanju"
77
 
msgstr[2] "Ukloni pakete koji su u lošem stanju"
78
 
 
79
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157
80
 
#, python-format
81
 
msgid ""
82
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
83
 
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
84
 
"to continue?"
85
 
msgid_plural ""
86
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
87
 
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
88
 
"now to continue?"
89
 
msgstr[0] ""
90
 
"Paket '%s' je u nedosljednom stanju i treba biti ponovno instaliran, no nije "
91
 
"pronađena nikakva arhiva za njega. Želite li ovaj paket ukloniti odmah kako "
92
 
"biste nastaviti?"
93
 
msgstr[1] ""
94
 
"Paketi '%s' su u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
95
 
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Želite li ovaj paket ukloniti odmah "
96
 
"kako biste nastaviti?"
97
 
msgstr[2] ""
98
 
"Paketi '%s' su u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
99
 
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Želite li ovaj paket ukloniti odmah "
100
 
"kako biste nastaviti?"
101
 
 
102
 
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
103
 
#. existing one here to avoid a new string
104
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:259
105
 
msgid "The server may be overloaded"
106
 
msgstr "Poslužitelj je možda preopterećen"
107
 
 
108
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:372
109
 
msgid "Broken packages"
110
 
msgstr "Neispravni paketi"
111
 
 
112
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:373
113
 
msgid ""
114
 
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
115
 
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
116
 
msgstr ""
117
 
"Vaš sustav sadrži neispravne pakete koji nisu mogli biti popravljeni ovim "
118
 
"softverom. Prije nastavljanja, popravite ih koristeći synaptic ili apt-get."
119
 
 
120
 
#. FIXME: change the text to something more useful
121
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:644
122
 
msgid ""
123
 
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
124
 
"\n"
125
 
" This can be caused by:\n"
126
 
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
127
 
" * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
128
 
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
129
 
"\n"
130
 
msgstr ""
131
 
"Došlo je do nerješivog problema prilikom izračuna nadogradnje.\n"
132
 
"\n"
133
 
"Mogući uzrok problema je:\n"
134
 
" * Nadogradnja na razvojnu inačicu Ubuntua\n"
135
 
" * Trenutno korištenje razvojne inačice Ubuntua\n"
136
 
" * Korištenje neslužbenih softverskih paketa koje ne nudi Ubuntu\n"
137
 
"\n"
138
 
 
139
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:654
140
 
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
141
 
msgstr "Ovo je vjerojatno privremeni problem, pokušajte ponovno kasnije."
142
 
 
143
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:657
144
 
msgid ""
145
 
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
146
 
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
147
 
msgstr ""
148
 
"Ako se ništa od ovoga ne primijeni, onda vas molimo da prijavite ovu grešku "
149
 
"koristeći naredbu 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' u terminalu."
150
 
 
151
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:662
152
 
msgid "Could not calculate the upgrade"
153
 
msgstr "Izračunavanje nadogradnje nije bilo moguće"
154
 
 
155
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:721
156
 
msgid "Error authenticating some packages"
157
 
msgstr "Greška pri ovjeri nekih paketa"
158
 
 
159
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:722
160
 
msgid ""
161
 
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
162
 
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
163
 
"unauthenticated packages."
164
 
msgstr ""
165
 
"Ovjera nekih paketa nije moguća. Možda se radi o privremenom problemu s "
166
 
"mrežom, stoga pokušajte ponovno kasnije. Popis neovjerenih paketa dostupan "
167
 
"je u nastavku."
168
 
 
169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
170
 
#, python-format
171
 
msgid ""
172
 
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
173
 
msgstr ""
174
 
"Paket '%s' je označen za uklanjanje, ali se nalazi na nedopuštenom popisu "
175
 
"uklanjanja."
176
 
 
177
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:749
178
 
#, python-format
179
 
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
180
 
msgstr "Neophodan paket '%s' je označen za uklanjanje."
181
 
 
182
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:758
183
 
#, python-format
184
 
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
185
 
msgstr "Pokušaj instalacije inačice '%s' s nedopuštenog popisa"
186
 
 
187
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:877
188
 
#, python-format
189
 
msgid "Can't install '%s'"
190
 
msgstr "Ne mogu instalirati '%s'"
191
 
 
192
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:878
193
 
msgid ""
194
 
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
195
 
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
196
 
msgstr ""
197
 
"Nemoguće je instalirati potreban paket. Prijavite ovu grešku koristeći "
198
 
"naredbu 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' u terminalu."
199
 
 
200
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:889
201
 
msgid "Can't guess meta-package"
202
 
msgstr "Nemoguće pretpostavljanje meta-paketa"
203
 
 
204
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:890
205
 
#, python-format
206
 
msgid ""
207
 
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
208
 
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
209
 
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
210
 
"before proceeding."
211
 
msgstr ""
212
 
"Vaš sustav ne sadrži %s ili %s paket i nije moguće otkriti koju inačicu "
213
 
"Ubuntua koristite.\n"
214
 
" Prvo instalirajte jedan od paketa iznad koristeći Synaptic ili naredbu apt-"
215
 
"get u terminalu prije nastavka."
216
 
 
217
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:119
218
 
msgid "Reading cache"
219
 
msgstr "Čitanje predmemorije"
220
 
 
221
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
222
 
msgid "Unable to get exclusive lock"
223
 
msgstr "Isključivo zaključavanje nije uspjelo"
224
 
 
225
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
226
 
msgid ""
227
 
"This usually means that another package management application (like apt-get "
228
 
"or aptitude) already running. Please close that application first."
229
 
msgstr ""
230
 
"Ovo uobičajeno znači da je neki drugi upravitelj paketima već pokrenut (npr. "
231
 
"apt-get ili aptitude). Najprije zatvorite tu aplikaciju."
232
 
 
233
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
234
 
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
235
 
msgstr "Nadogradnja putem udaljenog povezivanja nije podržana"
236
 
 
237
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
238
 
msgid ""
239
 
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
240
 
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
241
 
"upgrade'.\n"
242
 
"\n"
243
 
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
244
 
msgstr ""
245
 
"Pokrenuli ste nadogradnju putem udaljenog ssh povezivanja sa sučeljem koje "
246
 
"to ne podržava. Molim pokušajte obaviti nadogradnju iz tekstualnog sučelja "
247
 
"naredbom 'do-release-upgrade'.\n"
248
 
"\n"
249
 
"Nadogradnja će se prekinuti. Molim pokušajte bez SSH-a."
250
 
 
251
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
252
 
msgid "Continue running under SSH?"
253
 
msgstr "Nastaviti rad pod SSH-om?"
254
 
 
255
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
256
 
#, python-format
257
 
msgid ""
258
 
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
259
 
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
260
 
"to recover.\n"
261
 
"\n"
262
 
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
263
 
"Do you want to continue?"
264
 
msgstr ""
265
 
"Čini se da je ova prijava pokrenuta pod SSH-om. Nadogradnju nije "
266
 
"preporučljivo obavljati putem SSH-a, jer je oporavak u slučaju neuspjeha "
267
 
"vrlo težak.\n"
268
 
"\n"
269
 
"Ako nastavite, dodatan SSH pozadinski program će biti pokrenut pri ulazu "
270
 
"'%s'.\n"
271
 
"Želite li nastaviti?"
272
 
 
273
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
274
 
msgid "Starting additional sshd"
275
 
msgstr "Pokreni dodatni sshd"
276
 
 
277
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
278
 
#, python-format
279
 
msgid ""
280
 
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
281
 
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
282
 
"still connect to the additional one.\n"
283
 
msgstr ""
284
 
"Kako bi oporavak u slučaju greške bio lakši, dodatni sshd će biti pokrenut "
285
 
"na ulazu '%s'. Ukoliko nešto pođe po krivu s pokrenutim SSH-om, tada ćete se "
286
 
"moći povezati na dodatni.\n"
287
 
 
288
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
289
 
#, python-format
290
 
msgid ""
291
 
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
292
 
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
293
 
"with e.g.:\n"
294
 
"'%s'"
295
 
msgstr ""
296
 
"Ako pokrenete vatrozid, možda ćete privremeno trebati otvoriti ovaj ulaz. "
297
 
"Ovo je pontencijalno opasno pa se ne izvodi automatski. Možete otvoriti ulaz "
298
 
"s npr.:\n"
299
 
"'%s'"
300
 
 
301
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:397
302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:442
303
 
msgid "Can not upgrade"
304
 
msgstr "Nadogradnja nije moguća"
305
 
 
306
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:398
307
 
#, python-format
308
 
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
309
 
msgstr "Nadogradnja iz '%s' u '%s' nije podržana ovim alatom."
310
 
 
311
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:407
312
 
msgid "Sandbox setup failed"
313
 
msgstr "Podešavanje sandboxa nije uspjelo"
314
 
 
315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:408
316
 
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
317
 
msgstr "Nije bilo moguće stvoriti sandbox okruženje."
318
 
 
319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
320
 
msgid "Sandbox mode"
321
 
msgstr "Sandbox način rada"
322
 
 
323
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:415
324
 
#, python-format
325
 
msgid ""
326
 
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
327
 
"'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
328
 
"\n"
329
 
"*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
330
 
"are permanent."
331
 
msgstr ""
332
 
"Ova nadogradnja se pokreće u sandbox (test) načinu rada. Sve promjene će "
333
 
"biti zapisane u '%s' i biti će izgubljene prilikom idućeg ponovnog "
334
 
"pokretanja.\n"
335
 
"\n"
336
 
"*Nikakve* promjene zapisane u direktorij sustava od ovog trenutka, pa do "
337
 
"idućeg ponovnog pokretanja nisu trajne."
338
 
 
339
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:443
340
 
msgid ""
341
 
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
342
 
msgstr ""
343
 
"Vaša instalacija pythona je neispravna. Popravite simboličku poveznicu "
344
 
"'/usr/bin/python'."
345
 
 
346
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:472
347
 
#, python-format
348
 
msgid "Can not write to '%s'"
349
 
msgstr "Nemoguće zapisivanje u '%s'"
350
 
 
351
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:473
352
 
#, python-format
353
 
msgid ""
354
 
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
355
 
"upgrade can not continue.\n"
356
 
"Please make sure that the system directory is writable."
357
 
msgstr ""
358
 
"Nemoguće zapisivanje u direktorij sutava '%s' na vašem sustavu. Nadogradnja "
359
 
"se ne može nastaviti.\n"
360
 
"Provjerite imate li dozvolu zapisivanja u direktoriju sustava."
361
 
 
362
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:484
363
 
msgid "Include latest updates from the Internet?"
364
 
msgstr "Uključi posljednje nadopune s interneta?"
365
 
 
366
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:485
367
 
msgid ""
368
 
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
369
 
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
370
 
"connection this is highly recommended.\n"
371
 
"\n"
372
 
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
373
 
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
374
 
"latest updates soon after upgrading.\n"
375
 
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
376
 
msgstr ""
377
 
"Sustav za nadogradnju može koristiti Internet za automatsko preuzimanje "
378
 
"posljednjih nadopuna i njihovu instalaciju prilikom nadogradnje. Ovo je vrlo "
379
 
"preporučljivo ukoliko ste povezani na mrežu.\n"
380
 
"\n"
381
 
"Nadogradnja će trajati duže, ali vaše će računalo po završetku biti u "
382
 
"potpunosti nadopunjeno. Ovo možete preskočiti, ali trebali biste instalirati "
383
 
"najnovije nadopune odmah po završetku nadogradnje.\n"
384
 
"Ako ovdje odgovorite 'ne', to znači da se mreža uopće neće koristiti."
385
 
 
386
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:659
387
 
#, python-format
388
 
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
389
 
msgstr "Nije za ljude tijekom razvojne faze izdanja %s"
390
 
 
391
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:744
392
 
#, python-format
393
 
msgid "disabled on upgrade to %s"
394
 
msgstr "onemogućeno kod nadogradnje na %s"
395
 
 
396
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:801
397
 
msgid "No valid mirror found"
398
 
msgstr "Ispravan zrcalni poslužitelj nije pronađen"
399
 
 
400
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:802
401
 
#, python-format
402
 
msgid ""
403
 
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
404
 
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
405
 
"information is out of date.\n"
406
 
"\n"
407
 
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
408
 
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
409
 
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
410
 
msgstr ""
411
 
"Tijekom pretraživanja vaših informacija repozitorija, nisu pronađeni podaci "
412
 
"zrcalnih poslužitelja potrebnih za nadogradnju. To se može dogoditi ako ste "
413
 
"pokrenuli unutrašnji zrcalni poslužitelj ili je informacija zrcalnih "
414
 
"poslužitelja zastarjela.\n"
415
 
"\n"
416
 
"Želite li svejedno prepisati vašu 'sources.list' datoteku? Ako odaberete "
417
 
"'Da' ovdje će se nadopuniti sve '%s' do '%s' podataka.\n"
418
 
"Ako odaberete ne 'Ne' nadogradnja će se prekinuti."
419
 
 
420
 
#. hm, still nothing useful ...
421
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:822
422
 
msgid "Generate default sources?"
423
 
msgstr "Generiraj zadane izvore?"
424
 
 
425
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:823
426
 
#, python-format
427
 
msgid ""
428
 
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
429
 
"\n"
430
 
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
431
 
"will cancel."
432
 
msgstr ""
433
 
"Nakon pretraživanja vaše 'sources.list' datoteke nije pronađen nijedan "
434
 
"valjani zapis za '%s'.\n"
435
 
"\n"
436
 
"Trebali bi zadani zapisi za '%s' biti dodani? Ako odaberete 'Ne', "
437
 
"nadogradnja će biti otkazana."
438
 
 
439
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:858
440
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:864
441
 
msgid "Repository information invalid"
442
 
msgstr "Podaci repozitorija neispravni"
443
 
 
444
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:859
445
 
msgid ""
446
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
447
 
"reporting process is being started."
448
 
msgstr ""
449
 
"Nadogradnja informacija o repozitorijima je rezultirala neispravnom "
450
 
"datotekom, stoga se pokreće proces za prijavu greške."
451
 
 
452
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:865
453
 
msgid ""
454
 
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
455
 
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
456
 
msgstr ""
457
 
"Nadogradanja informacija repozitorija rezultirala je neispravnom datotekom. "
458
 
"Za prijavak greške instalirajte apport i zatim pokrenite 'apport-bug ubuntu-"
459
 
"release-upgrader'."
460
 
 
461
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:874
462
 
msgid "Third party sources disabled"
463
 
msgstr "Izvori trećih strana su onemogućeni"
464
 
 
465
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
466
 
msgid ""
467
 
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
468
 
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
469
 
"package manager."
470
 
msgstr ""
471
 
"Neki unosi trećih strana u vašoj sources.list datoteci su isključeni. Možete "
472
 
"ih uključiti nakon nadogradnje sa 'software-properties' alatom ili s vašim "
473
 
"upraviteljem paketa."
474
 
 
475
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:916
476
 
msgid "Package in inconsistent state"
477
 
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
478
 
msgstr[0] "Paket u proturječnom stanju"
479
 
msgstr[1] "Paketi u proturječnom stanju"
480
 
msgstr[2] "Paketi u proturječnom stanju"
481
 
 
482
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:919
483
 
#, python-format
484
 
msgid ""
485
 
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
486
 
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
487
 
"remove it from the system."
488
 
msgid_plural ""
489
 
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
490
 
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
491
 
"or remove them from the system."
492
 
msgstr[0] ""
493
 
"Paket '%s' je u nedosljednom stanju i treba biti ponovno instaliran, no nije "
494
 
"pronađena nikakva arhiva za njega. Paket ponovno instalirajte ručno ili ga "
495
 
"uklonite iz sustava."
496
 
msgstr[1] ""
497
 
"Paketi '%s' je u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
498
 
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Molim, pakete ponovno instalirajte "
499
 
"ručno ili ih uklonite iz sustava."
500
 
msgstr[2] ""
501
 
"Paketi '%s' je u nedosljednom stanju i trebaju biti ponovno instalirani, no "
502
 
"nije pronađena nikakva arhiva za njih. Pakete ponovno instalirajte ručno ili "
503
 
"ih uklonite iz sustava."
504
 
 
505
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:976
506
 
msgid "Error during update"
507
 
msgstr "Greška prilikom nadogradnje"
508
 
 
509
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:977
510
 
msgid ""
511
 
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
512
 
"problem, please check your network connection and retry."
513
 
msgstr ""
514
 
"Došlo je do problema prilikom nadogradnje. Najčešće se radi o nekakvom "
515
 
"problemu s mrežom, stoga provjerite svoje mrežno povezivanje i pokušajte "
516
 
"ponovno."
517
 
 
518
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:986
519
 
msgid "Not enough free disk space"
520
 
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku"
521
 
 
522
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:987
523
 
#, python-format
524
 
msgid ""
525
 
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
526
 
"'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
527
 
"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
528
 
"apt-get clean'."
529
 
msgstr ""
530
 
"Nadogradnja je prekinuta. Za nadogradnju je potrebno %s slobodnog prostora "
531
 
"na disku '%s'. Oslobodite barem %s diskovnog prostora na '%s'. Ispraznite "
532
 
"smeće i uklonite privremene pakete prijašnjih instalacija koristeći naredbu "
533
 
"'sudo apt-get clean'."
534
 
 
535
 
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
536
 
#. do the dist-upgrade
537
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1016
538
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1832
539
 
msgid "Calculating the changes"
540
 
msgstr "Izračunavanje promjena"
541
 
 
542
 
#. ask the user
543
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048
544
 
msgid "Do you want to start the upgrade?"
545
 
msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?"
546
 
 
547
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1121
548
 
msgid "Upgrade canceled"
549
 
msgstr "Nadogradnja otkazana"
550
 
 
551
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1122
552
 
msgid ""
553
 
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
554
 
"You can resume the upgrade at a later time."
555
 
msgstr ""
556
 
"Nadogradnja će se prekinuti i prijašnje stanje sustava će se vratiti. "
557
 
"Nadogradnju možete nastaviti kasnije."
558
 
 
559
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1128
560
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
561
 
msgid "Could not download the upgrades"
562
 
msgstr "Nemoguće preuzimanje nadogradnje"
563
 
 
564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1129
565
 
msgid ""
566
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
567
 
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
568
 
msgstr ""
569
 
"Nadogradnja je otkazana. Provjerite svoj pristup Internetu ili instalacijski "
570
 
"medij, te pokušajte ponovno. Sve preuzete datoteke su zadržane."
571
 
 
572
 
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
573
 
#. currently
574
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1206
575
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1245
576
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
577
 
msgid "Error during commit"
578
 
msgstr "Greška prilikom izvršavanja"
579
 
 
580
 
#. generate a new cache
581
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1208
582
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1247
583
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
584
 
msgid "Restoring original system state"
585
 
msgstr "Vraćanje izvornog stanja sustava"
586
 
 
587
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1209
588
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1224
589
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1248
590
 
msgid "Could not install the upgrades"
591
 
msgstr "Nadogradnje nisu mogle biti instalirane"
592
 
 
593
 
#. invoke the frontend now and show a error message
594
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1214
595
 
msgid ""
596
 
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
597
 
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
598
 
msgstr ""
599
 
"Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. "
600
 
"Popravak će upravo biti pokrenut (dpkg --configure -a)."
601
 
 
602
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1219
603
 
#, python-format
604
 
msgid ""
605
 
"\n"
606
 
"\n"
607
 
"Please report this bug in a browser at "
608
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
609
 
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
610
 
"%s"
611
 
msgstr ""
612
 
"\n"
613
 
"\n"
614
 
"Molimo vas, prijavite ovu grešku u pregledniku na "
615
 
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug i "
616
 
"dodajte datoteke u /var/log/dist-upgrade/ izvješće greške.\n"
617
 
"%s"
618
 
 
619
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1258
620
 
msgid ""
621
 
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
622
 
"installation media and try again. "
623
 
msgstr ""
624
 
"Nadogradnja je prekinuta. Vaš sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. "
625
 
 
626
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1338
627
 
msgid "Remove obsolete packages?"
628
 
msgstr "Ukloni zastarjele pakete?"
629
 
 
630
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1339
631
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
632
 
msgid "_Keep"
633
 
msgstr "_Zadrži"
634
 
 
635
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1339
636
 
msgid "_Remove"
637
 
msgstr "_Ukloni"
638
 
 
639
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1351
640
 
msgid ""
641
 
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
642
 
"more information. "
643
 
msgstr ""
644
 
"Došlo je do problema prilikom čišćenja. Pogledajte poruku u nastavku za više "
645
 
"informacija. "
646
 
 
647
 
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
648
 
#. here
649
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1427
650
 
msgid "Required depends is not installed"
651
 
msgstr "Potrebna zavisnost nije instalirana"
652
 
 
653
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1428
654
 
#, python-format
655
 
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
656
 
msgstr "Potrebna zavisnost '%s' nije instalirana. "
657
 
 
658
 
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
659
 
#. then open the cache (again)
660
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1695
661
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1782
662
 
msgid "Checking package manager"
663
 
msgstr "Provjeravanje upravitelja paketa"
664
 
 
665
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1701
666
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1707
667
 
msgid "Preparing the upgrade failed"
668
 
msgstr "Priprema nadogradnje nije uspjela"
669
 
 
670
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1702
671
 
msgid ""
672
 
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
673
 
"being started."
674
 
msgstr ""
675
 
"Pripremanje sustava za nadogradnju nije uspjelo, stoga se pokreće proces za "
676
 
"prijavu greške."
677
 
 
678
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1708
679
 
msgid ""
680
 
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
681
 
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
682
 
msgstr ""
683
 
"Pripremanje sustava za nadogradnju nije uspjelo. Za prijavak greške "
684
 
"instalirajte apport i zatim pokrenite 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
685
 
 
686
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1725
687
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1735
688
 
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
689
 
msgstr "Preuzimanje preduvjeta za nadogradnju nije uspjelo"
690
 
 
691
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
692
 
msgid ""
693
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
694
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
695
 
"\n"
696
 
"Additionally, a bug reporting process is being started."
697
 
msgstr ""
698
 
"Sustav nije mogao nabaviti preduvjete za nadogradnju. Nadogradnja će se "
699
 
"odmah prekinuti i vratiti sustav u izvorno stanje.\n"
700
 
"\n"
701
 
"Dodatno, pokrenut će se proces za prijavu greške."
702
 
 
703
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1736
704
 
msgid ""
705
 
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
706
 
"will abort now and restore the original system state.\n"
707
 
"\n"
708
 
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
709
 
"upgrader'."
710
 
msgstr ""
711
 
"Sustav nije mogao nabaviti preduvjete za nadogradnju. Nadogradnja će se "
712
 
"odmah prekinuti i vratiti sustav u izvorno stanje.\n"
713
 
"\n"
714
 
"Za prijavak greške instalirajte apport i zatim pokrenite 'apport-bug ubuntu-"
715
 
"release-upgrader'."
716
 
 
717
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1766
718
 
msgid "Updating repository information"
719
 
msgstr "Nadogradnja podataka repozitorija"
720
 
 
721
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1773
722
 
msgid "Failed to add the cdrom"
723
 
msgstr "Neuspjelo dodavanje CD-ROM-a"
724
 
 
725
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
726
 
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
727
 
msgstr "Nažalost, dodavanje CD-ROM-a nije uspjelo."
728
 
 
729
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1809
730
 
msgid "Invalid package information"
731
 
msgstr "Neispravni podaci paketa"
732
 
 
733
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1810
734
 
#, python-format
735
 
msgid ""
736
 
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
737
 
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
738
 
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
739
 
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
740
 
"sources.\n"
741
 
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
742
 
"later."
743
 
msgstr ""
744
 
"Nakon dopuna informacija vaših paketa, potreban paket '%s' se ne može "
745
 
"pronaći. To može uzrokovati nedostatak službenih zrcalnih poslužitelja u "
746
 
"vašem popisu softverskih izvora ili preopterećenje zrcalnog poslužitelja "
747
 
"koji koristite. Pogledajte /etc/apt/sources.list za trenutni popis podešenih "
748
 
"softverskih izvora.\n"
749
 
"U slučaju preopterećenja zrcalnog poslužitelja, nadogradnju možete pokušati "
750
 
"kasnije."
751
 
 
752
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1838
753
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1894
754
 
msgid "Fetching"
755
 
msgstr "Dohvaćanje"
756
 
 
757
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844
758
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1898
759
 
msgid "Upgrading"
760
 
msgstr "Nadogradnja"
761
 
 
762
 
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
763
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1849
764
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1900
765
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1907
766
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1918
767
 
msgid "Upgrade complete"
768
 
msgstr "Nadogradnja završena"
769
 
 
770
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
771
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1901
772
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1908
773
 
msgid ""
774
 
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
775
 
msgstr ""
776
 
"Nadogradnja je završena, ali dogodile su se greške pri procesu nadogradnje."
777
 
 
778
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
779
 
msgid "Searching for obsolete software"
780
 
msgstr "Tražim zastarjeli softver"
781
 
 
782
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1870
783
 
msgid "System upgrade is complete."
784
 
msgstr "Nadogradnja sustava je završena."
785
 
 
786
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1919
787
 
msgid "The partial upgrade was completed."
788
 
msgstr "Djelomična nadogradnja dovršena"
789
 
 
790
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:114
791
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:158
792
 
msgid "Could not find the release notes"
793
 
msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja"
794
 
 
795
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:115
796
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:159
797
 
msgid "The server may be overloaded. "
798
 
msgstr "Poslužitelj je možda preopterećen. "
799
 
 
800
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:127
801
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:163
802
 
msgid "Could not download the release notes"
803
 
msgstr "Nemoguće preuzimanje bilješki izdanja"
804
 
 
805
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:128
806
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:164
807
 
msgid "Please check your internet connection."
808
 
msgstr "Provjerite vaš pristup internetu."
809
 
 
810
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
811
 
#, python-format
812
 
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
813
 
msgstr "ovjera '%(file)s' protiv '%(signature)s' "
814
 
 
815
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
816
 
#, python-format
817
 
msgid "extracting '%s'"
818
 
msgstr "raspakiravam '%s'"
819
 
 
820
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
821
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
822
 
msgid "Could not run the upgrade tool"
823
 
msgstr "Nemoguće pokretanje alata za nadogradnju"
824
 
 
825
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
826
 
msgid ""
827
 
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
828
 
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
829
 
msgstr ""
830
 
"To je najvjerojatnije greška u alatu za nadogradnju. Prijavite ovu grešku "
831
 
"koristeći naredbu 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' u terminalu."
832
 
 
833
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
834
 
msgid "Upgrade tool signature"
835
 
msgstr "Potpis alata za nadogradnju"
836
 
 
837
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
838
 
msgid "Upgrade tool"
839
 
msgstr "Alat za nadogradnju"
840
 
 
841
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
842
 
msgid "Failed to fetch"
843
 
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo"
844
 
 
845
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
846
 
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
847
 
msgstr ""
848
 
"Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži. "
849
 
 
850
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
851
 
msgid "Authentication failed"
852
 
msgstr "Ovjera nije uspjela"
853
 
 
854
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
855
 
msgid ""
856
 
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
857
 
"or with the server. "
858
 
msgstr ""
859
 
"Ovjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
860
 
"poslužiteljem. "
861
 
 
862
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
863
 
msgid "Failed to extract"
864
 
msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo."
865
 
 
866
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
867
 
msgid ""
868
 
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
869
 
"with the server. "
870
 
msgstr ""
871
 
"Raspakiravanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerojatno je problem u mreži ili "
872
 
"na poslužitelju. "
873
 
 
874
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
875
 
msgid "Verification failed"
876
 
msgstr "Ovjera nije uspjela"
877
 
 
878
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
879
 
msgid ""
880
 
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
881
 
"with the server. "
882
 
msgstr ""
883
 
"Provjera nadogradnje nije uspjela. Vjerojatno je problem u mreži ili s "
884
 
"poslužiteljem. "
885
 
 
886
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
887
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
888
 
msgid "Can not run the upgrade"
889
 
msgstr "Pokretanje nadogradnje nije moguće"
890
 
 
891
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
892
 
msgid ""
893
 
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
894
 
"remount without noexec and run the upgrade again."
895
 
msgstr ""
896
 
"Ovo najčešće uzrokuje sustav na kojemu je /tmp montiran s noexec. Montirajte "
897
 
"particiju ponovno bez noexec i zatim pokrenite nadogradnju."
898
 
 
899
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
900
 
#, python-format
901
 
msgid "The error message is '%s'."
902
 
msgstr "Poruka greške je '%s'."
903
 
 
904
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:139
905
 
msgid "&Upgrade"
906
 
msgstr "&Nadogradnja"
907
 
 
908
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:142
909
 
msgid "&Cancel"
910
 
msgstr "&Prekini"
911
 
 
912
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:144
913
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
914
 
msgid "Release Notes"
915
 
msgstr "Bilješke izdanja"
916
 
 
917
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:201
918
 
msgid "Upgrade"
919
 
msgstr "Nadogradnja"
920
 
 
921
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:217
922
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:232
923
 
msgid "Downloading additional package files..."
924
 
msgstr "Preuzimanje dodatnih paketa..."
925
 
 
926
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:234
927
 
#, python-format
928
 
msgid "File %s of %s at %sB/s"
929
 
msgstr "Datoteka %s od %s pri %sB/s"
930
 
 
931
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:238
932
 
#, python-format
933
 
msgid "File %s of %s"
934
 
msgstr "Datoteka %s od %s"
935
 
 
936
 
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
937
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:245
938
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:124
939
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:219
940
 
#, python-format
941
 
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
942
 
msgstr "Umetnite '%s' u uređaj '%s'"
943
 
 
944
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:247
945
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:252
946
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:253
947
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:220
948
 
msgid "Media Change"
949
 
msgstr "Promjena medija"
950
 
 
951
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:183
952
 
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
953
 
msgstr ""
954
 
"Vaš grafički hardver možda neće biti potpuno podržan u  Ubuntu 14.04."
955
 
 
956
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:185
957
 
msgid ""
958
 
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
959
 
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
960
 
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
961
 
"information see "
962
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
963
 
"want to continue with the upgrade?"
964
 
msgstr ""
965
 
"Pokretanje 'unity' radnog okruženja nije u potpunosti podržano od strane "
966
 
"vašeg grafičkog hardvera. Možda ćete završiti u vrlo sporom radnom okruženju "
967
 
"nakon nadogradnje. Savjetujemo vam da za sada zadržite LTS inačicu. Za više "
968
 
"informacija pogledajte "
969
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Želite li još "
970
 
"uvijek nastaviti s nadogradnjom?"
971
 
 
972
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209
973
 
msgid ""
974
 
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
975
 
msgstr ""
976
 
"Vaš grafički hardver možda neće biti u potpunosti podržan u Ubuntuu 12.04 "
977
 
"LTS."
978
 
 
979
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:211
980
 
msgid ""
981
 
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
982
 
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
983
 
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
984
 
"continue with the upgrade?"
985
 
msgstr ""
986
 
"Podrška za vaš Intel grafički hardver u Ubuntuu 12.04 LTS je ograničen i "
987
 
"možda neće naići na probleme nakon nadogradnje. Za više informacija "
988
 
"posjetite https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Želite "
989
 
"li nastaviti s nadogradnjom?"
990
 
 
991
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:231
992
 
msgid ""
993
 
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
994
 
"graphically intensive programs."
995
 
msgstr ""
996
 
"Nadogradnja može umanjiti efekte radne površine i performanse u igrama i "
997
 
"ostalim grafički zahtjevnim programima."
998
 
 
999
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:235
1000
 
msgid ""
1001
 
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
1002
 
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1003
 
"LTS.\n"
1004
 
"\n"
1005
 
"Do you want to continue?"
1006
 
msgstr ""
1007
 
"Ovo računalo trenutno koristi AMD 'fglrx' upravljački program za grafičku "
1008
 
"karticu. U Ubuntu 10.04 LTS ne postoji nijedna inačica upravljačkog programa "
1009
 
"koja radi s vašom grafičkom karticom.\n"
1010
 
"\n"
1011
 
"Želite li nastaviti?"
1012
 
 
1013
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
1014
 
msgid "No i686 CPU"
1015
 
msgstr "Nema i686 procesora"
1016
 
 
1017
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:271
1018
 
msgid ""
1019
 
"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
1020
 
"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
1021
 
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1022
 
"Ubuntu release with this hardware."
1023
 
msgstr ""
1024
 
"Vaš sustav koristi i586 procesor ili procesor bez 'cmov' proširenja. Svi "
1025
 
"paketi su napravljeni uz pomoć optimizacije koja zahtijeva i686 kao "
1026
 
"minimalnu arhitekturu. S ovim hardverom nije moguće obaviti nadogradnju na "
1027
 
"novu inačicu Ubuntua."
1028
 
 
1029
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:308
1030
 
msgid "No ARMv6 CPU"
1031
 
msgstr "Nedostaje ARMv6 procesor"
1032
 
 
1033
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
1034
 
msgid ""
1035
 
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1036
 
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1037
 
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
1038
 
"Ubuntu release with this hardware."
1039
 
msgstr ""
1040
 
"Vaš sustav koristi ARM procesor koji je stariji od ARMv6 arhitekture. Svi "
1041
 
"paketi u Karmicu su izrađeni s optimizacijom koja zahtijeva ARMv6 kao "
1042
 
"minimalnu arhitekturu. Nadogradnja vašeg sustava na novo izdanje Ubuntua "
1043
 
"nije moguće na ovom hardveru."
1044
 
 
1045
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:329
1046
 
msgid "No init available"
1047
 
msgstr "Nema dostupnog inita"
1048
 
 
1049
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:330
1050
 
msgid ""
1051
 
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1052
 
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1053
 
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
1054
 
"first.\n"
1055
 
"\n"
1056
 
"Are you sure you want to continue?"
1057
 
msgstr ""
1058
 
"Čini se da je vaš sustav u virtualnom okružju bez init pozadinskog programa, "
1059
 
"npr. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS ne može funkcionirati unutar ovakve "
1060
 
"vrste okružja, te je najprije potrebno nadopuniti podešavanje vašeg "
1061
 
"virtualnog stroja.\n"
1062
 
"\n"
1063
 
"Želite li nastaviti?"
1064
 
 
1065
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:483
1066
 
msgid "PAE not enabled"
1067
 
msgstr "PAE nije omogućen"
1068
 
 
1069
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:484
1070
 
msgid ""
1071
 
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1072
 
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1073
 
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
1074
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1075
 
msgstr ""
1076
 
"Vaš sustav koristi CPU koji nema omogućen PAE. Ubuntu samo podržava ne-PAE "
1077
 
"sustave sve do Ubuntu 12.04 izdanja. za nadogradnju najnovijeg izdanja "
1078
 
"Ubuntua, morate omogućiti PAE (ako je moguće) pogledajte:\n"
1079
 
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1080
 
 
1081
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:59
1082
 
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
1083
 
msgstr "Sandbox nadogradnja uporabom aufs-a"
1084
 
 
1085
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:61
1086
 
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
1087
 
msgstr "Koristi danu putanju za traženje CD-ROM-a s paketima nadogradnji"
1088
 
 
1089
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1090
 
msgid ""
1091
 
"Use frontend. Currently available: \n"
1092
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1093
 
msgstr ""
1094
 
"Koristi grafičko sučelje. Trenutno su dostupna: \n"
1095
 
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1096
 
 
1097
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1098
 
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1099
 
msgstr "*ZASTARJELO* ova će mogućnost biti zanemarena"
1100
 
 
1101
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1102
 
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1103
 
msgstr "Pokreni samo djelomičnu nadogradnju (sources.list se ne prepisuje)"
1104
 
 
1105
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:76
1106
 
msgid "Disable GNU screen support"
1107
 
msgstr "Onemogući podršku za GNU zaslon"
1108
 
 
1109
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1110
 
msgid "Set datadir"
1111
 
msgstr "Postavi datadir"
1112
 
 
1113
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:81
1114
 
msgid "Upgrade to the development release"
1115
 
msgstr "Nadogradi na razvojno izdanje"
1116
 
 
1117
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:145
1118
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:233
1119
 
msgid "Fetching is complete"
1120
 
msgstr "Preuzimanje je završeno"
1121
 
 
1122
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:160
1123
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:249
1124
 
#, python-format
1125
 
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1126
 
msgstr "Preuzimanje datoteke %li od %li pri %sB/s"
1127
 
 
1128
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:162
1129
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:320
1130
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:250
1131
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:400
1132
 
#, python-format
1133
 
msgid "About %s remaining"
1134
 
msgstr "Otprilike je ostalo %s"
1135
 
 
1136
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:165
1137
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:252
1138
 
#, python-format
1139
 
msgid "Fetching file %li of %li"
1140
 
msgstr "Preuzimanje datoteke %li od %li"
1141
 
 
1142
 
#. FIXME: add support for the timeout
1143
 
#. of the terminal (to display something useful then)
1144
 
#. -> longer term, move this code into python-apt
1145
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:197
1146
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:290
1147
 
msgid "Applying changes"
1148
 
msgstr "Primjenjivanje promjena"
1149
 
 
1150
 
#. we do not report followup errors from earlier failures
1151
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:223
1152
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
1153
 
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1154
 
msgstr "problemi zavisnosti - ostavljam nepodešeno"
1155
 
 
1156
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:228
1157
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:305
1158
 
#, python-format
1159
 
msgid "Could not install '%s'"
1160
 
msgstr "Instalacija '%s' nije moguća"
1161
 
 
1162
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1163
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:306
1164
 
#, python-format
1165
 
msgid ""
1166
 
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1167
 
"state. Please consider submitting a bug report about it."
1168
 
msgstr ""
1169
 
"Nadogradnja će se nastaviti, ali paket '%s' možda neće biti u radnom stanju. "
1170
 
"Molim uzmite u obzir slanje izvještaja o grešci."
1171
 
 
1172
 
#. self.expander.set_expanded(True)
1173
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:246
1174
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:328
1175
 
#, python-format
1176
 
msgid ""
1177
 
"Replace the customized configuration file\n"
1178
 
"'%s'?"
1179
 
msgstr ""
1180
 
"Zamijeni prilagođenu datoteku podešavanja\n"
1181
 
"'%s'?"
1182
 
 
1183
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1184
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329
1185
 
msgid ""
1186
 
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1187
 
"choose to replace it with a newer version."
1188
 
msgstr ""
1189
 
"Sve promjene napravljene na ovoj datoteci podešavanja bit će izgubljene ako "
1190
 
"odaberete izmjenu s novijom inačicom."
1191
 
 
1192
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:267
1193
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:352
1194
 
msgid "The 'diff' command was not found"
1195
 
msgstr "Naredba 'diff' nije pronađena"
1196
 
 
1197
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:524
1198
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:138
1199
 
msgid "A fatal error occurred"
1200
 
msgstr "Došlo je do ozbiljne greške"
1201
 
 
1202
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:525
1203
 
msgid ""
1204
 
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1205
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1206
 
"report. The upgrade has aborted.\n"
1207
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1208
 
msgstr ""
1209
 
"Ako već niste, prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite datoteke "
1210
 
"/var/log/dist-upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadogradnja "
1211
 
"je prekinuta.\n"
1212
 
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u "
1213
 
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1214
 
 
1215
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:555
1216
 
msgid "Ctrl-c pressed"
1217
 
msgstr "Pritisnuta su tipke Ctrl-c"
1218
 
 
1219
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:556
1220
 
msgid ""
1221
 
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1222
 
"Are you sure you want to do that?"
1223
 
msgstr ""
1224
 
"Ovo će prekinuti radnju, što može ostaviti sustav u neispravnom stanju. "
1225
 
"Sigurno to želite učiniti?"
1226
 
 
1227
 
#. append warning
1228
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:694
1229
 
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1230
 
msgstr ""
1231
 
"Kako bi spriječili gubitak podataka, zatvorite sve otvorene aplikacije i "
1232
 
"dokumente."
1233
 
 
1234
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:708
1235
 
#, python-format
1236
 
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1237
 
msgstr "Više ne podržava Canonical (%s)"
1238
 
 
1239
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:709
1240
 
#, python-format
1241
 
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1242
 
msgstr "<b>Povratak na stariju inačicu (%s)</b>"
1243
 
 
1244
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:710
1245
 
#, python-format
1246
 
msgid "Remove (%s)"
1247
 
msgstr "Ukloni (%s)"
1248
 
 
1249
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:711
1250
 
#, python-format
1251
 
msgid "No longer needed (%s)"
1252
 
msgstr "Nepotrebno (%s)"
1253
 
 
1254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:712
1255
 
#, python-format
1256
 
msgid "Install (%s)"
1257
 
msgstr "Instaliraj (%s)"
1258
 
 
1259
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:713
1260
 
#, python-format
1261
 
msgid "Upgrade (%s)"
1262
 
msgstr "Nadogradi (%s)"
1263
 
 
1264
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:364
1265
 
msgid "Show Difference >>>"
1266
 
msgstr "Prikaži razliku >>>"
1267
 
 
1268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:367
1269
 
msgid "<<< Hide Difference"
1270
 
msgstr "<<< Sakrij razliku"
1271
 
 
1272
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:567
1273
 
msgid "Error"
1274
 
msgstr "Greška"
1275
 
 
1276
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:819
1277
 
msgid "&Close"
1278
 
msgstr "&Zatvori"
1279
 
 
1280
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:619
1281
 
msgid "Show Terminal >>>"
1282
 
msgstr "Prikaži Terminal >>>"
1283
 
 
1284
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:622
1285
 
msgid "<<< Hide Terminal"
1286
 
msgstr "<<< Sakrij Terminal"
1287
 
 
1288
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1289
 
msgid "Information"
1290
 
msgstr "Informacije"
1291
 
 
1292
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1293
 
msgid "&Start Upgrade"
1294
 
msgstr "&Pokreni nadogradnju"
1295
 
 
1296
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755
1297
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800
1298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:805
1299
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1300
 
msgid "Details"
1301
 
msgstr "Pojedinosti"
1302
 
 
1303
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
1304
 
#, python-format
1305
 
msgid "No longer supported %s"
1306
 
msgstr "Nepodržano %s"
1307
 
 
1308
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:783
1309
 
#, python-format
1310
 
msgid "Remove %s"
1311
 
msgstr "Ukloni %s"
1312
 
 
1313
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785
1314
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:236
1315
 
#, python-format
1316
 
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1317
 
msgstr "Ukloni (bilo je instalirano automatski) %s"
1318
 
 
1319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:787
1320
 
#, python-format
1321
 
msgid "Install %s"
1322
 
msgstr "Instaliraj %s"
1323
 
 
1324
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:789
1325
 
#, python-format
1326
 
msgid "Upgrade %s"
1327
 
msgstr "Nadogradi %s"
1328
 
 
1329
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:815
1330
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:284
1331
 
msgid "Restart required"
1332
 
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje"
1333
 
 
1334
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:815
1335
 
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1336
 
msgstr ""
1337
 
"<b><big>Za dovršetak nadogradnje potrebno je ponovno pokretanje "
1338
 
"računala</big></b>"
1339
 
 
1340
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:818
1341
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1342
 
msgid "_Restart Now"
1343
 
msgstr "_Ponovno pokreni odmah"
1344
 
 
1345
 
#. FIXME make this user friendly
1346
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:836
1347
 
msgid ""
1348
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1349
 
"\n"
1350
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1351
 
"strongly advised to resume the upgrade."
1352
 
msgstr ""
1353
 
"<b><big>Prekini trenutnu nadogradnju?</big></b>\n"
1354
 
"\n"
1355
 
"Ako prekinete nadogradnju sustav može ostati u neupotrebljivom stanju. "
1356
 
"Savjetujemo vam nastavak nadogradnje."
1357
 
 
1358
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:840
1359
 
msgid "Cancel Upgrade?"
1360
 
msgstr "Prekini nadogradnju?"
1361
 
 
1362
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:81
1363
 
#, python-format
1364
 
msgid "%li day"
1365
 
msgid_plural "%li days"
1366
 
msgstr[0] "%li dan"
1367
 
msgstr[1] "%li dana"
1368
 
msgstr[2] "%li dana"
1369
 
 
1370
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:83
1371
 
#, python-format
1372
 
msgid "%li hour"
1373
 
msgid_plural "%li hours"
1374
 
msgstr[0] "%li sat"
1375
 
msgstr[1] "%li sata"
1376
 
msgstr[2] "%li sata"
1377
 
 
1378
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:85
1379
 
#, python-format
1380
 
msgid "%li minute"
1381
 
msgid_plural "%li minutes"
1382
 
msgstr[0] "%li minuta"
1383
 
msgstr[1] "%li minute"
1384
 
msgstr[2] "%li minuta"
1385
 
 
1386
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1387
 
#, python-format
1388
 
msgid "%li second"
1389
 
msgid_plural "%li seconds"
1390
 
msgstr[0] "%li sekunda"
1391
 
msgstr[1] "%li sekunde"
1392
 
msgstr[2] "%li sekundi"
1393
 
 
1394
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1395
 
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
1396
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1397
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1398
 
#. 
1399
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1400
 
#. plural form
1401
 
#. 
1402
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1403
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:102
1404
 
#, python-format
1405
 
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1406
 
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1407
 
 
1408
 
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
1409
 
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
1410
 
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
1411
 
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
1412
 
#. 
1413
 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
1414
 
#. plural form
1415
 
#. 
1416
 
#. Note: most western languages will not need to change this
1417
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:120
1418
 
#, python-format
1419
 
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1420
 
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1421
 
 
1422
 
#. 56 kbit
1423
 
#. 1Mbit = 1024 kbit
1424
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:171
1425
 
#, python-format
1426
 
msgid ""
1427
 
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1428
 
"with a 56k modem."
1429
 
msgstr ""
1430
 
"Ovo preuzimanje će potrajati oko %s s 1Mbitnim DLS pristupom internetu, te "
1431
 
"oko %s s 56k modemom."
1432
 
 
1433
 
#. if we have a estimated speed, use it
1434
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:175
1435
 
#, python-format
1436
 
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1437
 
msgstr "Preuzimanje će trajati oko %s s vašim pristupom internetu. "
1438
 
 
1439
 
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1440
 
#. xgettext picks them up.
1441
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:280 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1442
 
msgid "Preparing to upgrade"
1443
 
msgstr "Pripremanje nadogradnje"
1444
 
 
1445
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:281
1446
 
msgid "Getting new software channels"
1447
 
msgstr "Preuzimanje novih softverskih repozitorija"
1448
 
 
1449
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:282 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1450
 
msgid "Getting new packages"
1451
 
msgstr "Dobivanje novih paketa"
1452
 
 
1453
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:283 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1454
 
msgid "Installing the upgrades"
1455
 
msgstr "Instalacija nadogradnji"
1456
 
 
1457
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:284 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1458
 
msgid "Cleaning up"
1459
 
msgstr "Čišćenje"
1460
 
 
1461
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:372
1462
 
#, python-format
1463
 
msgid ""
1464
 
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1465
 
"still get support from the community."
1466
 
msgid_plural ""
1467
 
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
1468
 
"still get support from the community."
1469
 
msgstr[0] ""
1470
 
"%(amount)d instaliran paket više nije podržan od strane Canonicala. Podršku "
1471
 
"još uvijek možete dobiti od zajednice."
1472
 
msgstr[1] ""
1473
 
"%(amount)d instalirana paketa više nisu podržana od strane Canonicala. "
1474
 
"Podršku još uvijek možete dobiti od zajednice."
1475
 
msgstr[2] ""
1476
 
"%(amount)d instaliranih paketa više nije podržano od strane Canonicala. "
1477
 
"Podršku još uvijek možete dobiti od zajednice."
1478
 
 
1479
 
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1480
 
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1481
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1482
 
#, python-format
1483
 
msgid "%d package is going to be removed."
1484
 
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1485
 
msgstr[0] "%d paket će biti uklonjen."
1486
 
msgstr[1] "%d paketa će biti uklonjena."
1487
 
msgstr[2] "%d paketa će biti uklonjeno."
1488
 
 
1489
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:386
1490
 
#, python-format
1491
 
msgid "%d new package is going to be installed."
1492
 
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1493
 
msgstr[0] "%d novi paket će biti instaliran."
1494
 
msgstr[1] "%d nova paketa će biti instalirana."
1495
 
msgstr[2] "%d novih paketa će biti instalirano."
1496
 
 
1497
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:392
1498
 
#, python-format
1499
 
msgid "%d package is going to be upgraded."
1500
 
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1501
 
msgstr[0] "%d paket će biti nadograđen."
1502
 
msgstr[1] "%d paketa će biti nadograđena."
1503
 
msgstr[2] "%d paketa će biti nadograđeno."
1504
 
 
1505
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:400
1506
 
#, python-format
1507
 
msgid ""
1508
 
"\n"
1509
 
"\n"
1510
 
"You have to download a total of %s. "
1511
 
msgstr ""
1512
 
"\n"
1513
 
"\n"
1514
 
"Morate preuzeti ukupno %s. "
1515
 
 
1516
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:405
1517
 
msgid ""
1518
 
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1519
 
"finished, the process cannot be canceled."
1520
 
msgstr ""
1521
 
"Instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko sati. Nakon što preuzimanje "
1522
 
"završi, proces se ne može prekinuti."
1523
 
 
1524
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1525
 
msgid ""
1526
 
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1527
 
"download has finished, the process cannot be canceled."
1528
 
msgstr ""
1529
 
"Preuzimanje i instalacija nadogradnje može potrajati nekoliko sati. Nakon "
1530
 
"što preuzimanje završi, proces se ne može prekinuti."
1531
 
 
1532
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:414
1533
 
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1534
 
msgstr "Uklanjanje paketa može potrajati nekoliko sati. "
1535
 
 
1536
 
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1537
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:419
1538
 
msgid "The software on this computer is up to date."
1539
 
msgstr "Softver na ovome računalu je nadopunjen."
1540
 
 
1541
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:420
1542
 
msgid ""
1543
 
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1544
 
"canceled."
1545
 
msgstr ""
1546
 
"Nema dostupnih nadogradnji za vaš sustav. Nadogradnja će biti prekinuta."
1547
 
 
1548
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:433
1549
 
msgid "Reboot required"
1550
 
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje računala"
1551
 
 
1552
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:434
1553
 
msgid ""
1554
 
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1555
 
msgstr ""
1556
 
"Nadogradnja je završena i potrebno je ponovo pokrenuti računalo. Želite li "
1557
 
"to učiniti odmah?"
1558
 
 
1559
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:81
1560
 
#, python-format
1561
 
msgid "Progress: [%3i%%]"
1562
 
msgstr "Napredak: [%3i%%]"
1563
 
 
1564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:139
1565
 
msgid ""
1566
 
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1567
 
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1568
 
"upgrade has aborted.\n"
1569
 
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1570
 
msgstr ""
1571
 
"Prijavite ovo kao grešku i uz prijavu priložite datoteke /var/log/dist-"
1572
 
"upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log. Nadogradnja je prekinuta.\n"
1573
 
"Izvorna inačica datoteke sources.list je spremljena u "
1574
 
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1575
 
 
1576
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:163
1577
 
msgid "Aborting"
1578
 
msgstr "Prekidanje"
1579
 
 
1580
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:168
1581
 
msgid "Demoted:\n"
1582
 
msgstr "Degradirano:\n"
1583
 
 
1584
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175
1585
 
msgid "To continue please press [ENTER]"
1586
 
msgstr "Za nastavak pritisnite [ENTER]"
1587
 
 
1588
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:212
1589
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1590
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:257
1591
 
msgid "Continue [yN] "
1592
 
msgstr "Nastavi [yN] "
1593
 
 
1594
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:212
1595
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1596
 
msgid "Details [d]"
1597
 
msgstr "Pojedinosti [d]"
1598
 
 
1599
 
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1600
 
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1601
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:216
1602
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:260
1603
 
msgid "y"
1604
 
msgstr "y"
1605
 
 
1606
 
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1607
 
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1608
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1609
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:267
1610
 
msgid "n"
1611
 
msgstr "n"
1612
 
 
1613
 
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1614
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
1615
 
msgid "d"
1616
 
msgstr "d"
1617
 
 
1618
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227
1619
 
#, python-format
1620
 
msgid "No longer supported: %s\n"
1621
 
msgstr "Nepodržano: %s\n"
1622
 
 
1623
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:232
1624
 
#, python-format
1625
 
msgid "Remove: %s\n"
1626
 
msgstr "Ukloni: %s\n"
1627
 
 
1628
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242
1629
 
#, python-format
1630
 
msgid "Install: %s\n"
1631
 
msgstr "Instaliraj: %s\n"
1632
 
 
1633
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:247
1634
 
#, python-format
1635
 
msgid "Upgrade: %s\n"
1636
 
msgstr "Nadogradi: %s\n"
1637
 
 
1638
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
1639
 
msgid "Continue [Yn] "
1640
 
msgstr "Nastavi [Yn] "
1641
 
 
1642
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:285
1643
 
msgid ""
1644
 
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1645
 
"If you select 'y' the system will be restarted."
1646
 
msgstr ""
1647
 
"Za završetak nadogradnje, potrebno je ponovno pokretanje.\n"
1648
 
"Ako odaberete 'y' sustav će se ponovno pokrenuti."
1649
 
 
1650
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
1651
 
#, python-format
1652
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
1653
 
msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li pri %(speed)s/s"
1654
 
 
1655
 
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
1656
 
#, python-format
1657
 
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
1658
 
msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li"
1659
 
 
1660
 
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
1661
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
1662
 
msgid "Show progress of individual files"
1663
 
msgstr "Prikaži napredak pojedinačnih datoteka"
1664
 
 
1665
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
1666
 
msgid "_Cancel Upgrade"
1667
 
msgstr "_Prekini nadogradnju"
1668
 
 
1669
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
1670
 
msgid "_Resume Upgrade"
1671
 
msgstr "_Nastavi nadogradnju"
1672
 
 
1673
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
1674
 
msgid ""
1675
 
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1676
 
"\n"
1677
 
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
1678
 
"strongly adviced to resume the upgrade."
1679
 
msgstr ""
1680
 
"<b><big>Prekini pokrenutu nadogradnju?</big></b>\n"
1681
 
"\n"
1682
 
"Sustav bi mogao biti u neupotrebljivom stanju ako prekinete nadogradnju. "
1683
 
"Preporučen vam je nastavak nadogradnje."
1684
 
 
1685
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
1686
 
msgid "_Start Upgrade"
1687
 
msgstr "_Pokreni nadogradnju"
1688
 
 
1689
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
1690
 
msgid "_Replace"
1691
 
msgstr "_Zamijeni"
1692
 
 
1693
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
1694
 
msgid "Difference between the files"
1695
 
msgstr "Razlike između datoteka"
1696
 
 
1697
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
1698
 
msgid "_Report Bug"
1699
 
msgstr "_Prijavi grešku"
1700
 
 
1701
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
1702
 
msgid "_Continue"
1703
 
msgstr "_Nastavi"
1704
 
 
1705
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
1706
 
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
1707
 
msgstr "<b><big>Pokrenuti nadogradnju?</big></b>"
1708
 
 
1709
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
1710
 
msgid ""
1711
 
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
1712
 
"\n"
1713
 
"Please save your work before continuing."
1714
 
msgstr ""
1715
 
"<b><big>Za dovršetak nadogradnje ponovno pokrenite sustav.</big></b>\n"
1716
 
"\n"
1717
 
"Spremite svoj rad prije nastavka."
1718
 
 
1719
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
1720
 
msgid "Distribution Upgrade"
1721
 
msgstr "Nadogradnja distribucije"
1722
 
 
1723
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:19
1724
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 15.10</big></b>"
1725
 
msgstr "<b><big>Nadogradnja Ubuntua na inačicu 15.10</big></b>"
1726
 
 
1727
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
1728
 
msgid "    "
1729
 
msgstr "    "
1730
 
 
1731
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1732
 
msgid "Setting new software channels"
1733
 
msgstr "Postavljanje novih softverskih repozitorija"
1734
 
 
1735
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1736
 
msgid "Restarting the computer"
1737
 
msgstr "Ponovno pokretanje računala"
1738
 
 
1739
 
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1740
 
msgid "Terminal"
1741
 
msgstr "Terminal"
1742
 
 
1743
 
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
1744
 
msgid "_Upgrade"
1745
 
msgstr "_Nadogradnja"
1746
 
 
1747
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
1748
 
msgid ""
1749
 
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
1750
 
msgstr ""
1751
 
"<b>Dostupno je novo izdanje Ubuntua. Želite li pokrenuti nadogradnju?</b>"
1752
 
 
1753
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
1754
 
msgid "Don't Upgrade"
1755
 
msgstr "Nemoj nadograditi"
1756
 
 
1757
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
1758
 
msgid "Ask Me Later"
1759
 
msgstr "Pitaj me kasnije"
1760
 
 
1761
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
1762
 
msgid "Yes, Upgrade Now"
1763
 
msgstr "Da, nadogradi odmah"
1764
 
 
1765
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
1766
 
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
1767
 
msgstr "Odbili ste nadogradnju na novu izdanje Ubuntua"
1768
 
 
1769
 
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
1770
 
msgid ""
1771
 
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
1772
 
"\"Upgrade\"."
1773
 
msgstr ""
1774
 
"Kasnije možete nadograditi otvaranjem Nadopunitelja softvera i klikom na "
1775
 
"\"Nadogradi\"."
1776
 
 
1777
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
1778
 
msgid "Perform a release upgrade"
1779
 
msgstr "Pokreni nadogradnju izdanja"
1780
 
 
1781
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
1782
 
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
1783
 
msgstr "Za nadogradnju Ubuntua, potrebna je ovjera."
1784
 
 
1785
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
1786
 
msgid "Perform a partial upgrade"
1787
 
msgstr "Pokreni djelomičnu nadogradnju"
1788
 
 
1789
 
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
1790
 
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
1791
 
msgstr "Za djelomičnu nadogradnju Ubuntua, potrebna je ovjera."
1792
 
 
1793
 
#: ../do-partial-upgrade:74 ../do-release-upgrade:78
1794
 
msgid "Show version and exit"
1795
 
msgstr "Prikaži inačicu i izađi"
1796
 
 
1797
 
#: ../do-partial-upgrade:77 ../do-release-upgrade:85
1798
 
msgid "Directory that contains the data files"
1799
 
msgstr "Direktorij koji sadrži podatkovne datoteke"
1800
 
 
1801
 
#: ../do-partial-upgrade:80 ../do-release-upgrade:98
1802
 
msgid "Run the specified frontend"
1803
 
msgstr "Pokreni odabrano sučelje"
1804
 
 
1805
 
#: ../do-partial-upgrade:103
1806
 
msgid "Running partial upgrade"
1807
 
msgstr "Pokretanje djelomične nadogradnje"
1808
 
 
1809
 
#: ../do-release-upgrade:32 ../do-release-upgrade:44
1810
 
msgid "Downloading the release upgrade tool"
1811
 
msgstr "Preuzimanje alata za nadogradnju izdanja"
1812
 
 
1813
 
#: ../do-release-upgrade:81 ../check_new_release_gtk.py:177
1814
 
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
1815
 
msgstr "Provjeri je li nadogradnja na novije razvojno izdanje dostupna"
1816
 
 
1817
 
#: ../do-release-upgrade:88 ../check_new_release_gtk.py:181
1818
 
msgid ""
1819
 
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
1820
 
msgstr ""
1821
 
"Pokušaj nadogradnju na novije izdanje upotrebom nadograditelja iz $distro-"
1822
 
"proposed"
1823
 
 
1824
 
#: ../do-release-upgrade:92
1825
 
msgid ""
1826
 
"Run in a special upgrade mode.\n"
1827
 
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
1828
 
"for server systems are supported."
1829
 
msgstr ""
1830
 
"Pokreni u posebnom načinu nadogradnje.\n"
1831
 
"Trenutačno su podržani 'desktop' za sustave osobnih računala i 'server' za "
1832
 
"poslužiteljske sustave."
1833
 
 
1834
 
#: ../do-release-upgrade:100
1835
 
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
1836
 
msgstr "Testna nadogradnja sa sandbox aufs prekrivanjem"
1837
 
 
1838
 
#: ../do-release-upgrade:103
1839
 
msgid ""
1840
 
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
1841
 
"via the exit code"
1842
 
msgstr ""
1843
 
"Provjeri je li novo izdanje distribucije dostupno i javi rezultat pute "
1844
 
"izlaznog kôda"
1845
 
 
1846
 
#: ../do-release-upgrade:117
1847
 
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
1848
 
msgstr "Mogućnosti --devel-release i --proposed su"
1849
 
 
1850
 
#: ../do-release-upgrade:118
1851
 
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
1852
 
msgstr "međusobno isključive. Koristite samo jednu od njih."
1853
 
 
1854
 
#: ../do-release-upgrade:122
1855
 
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
1856
 
msgstr "Provjera dostupnosti novog izdanja Ubuntua"
1857
 
 
1858
 
#: ../do-release-upgrade:134
1859
 
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
1860
 
msgstr "Vaše Ubuntu izdanje više nije podržano."
1861
 
 
1862
 
#: ../do-release-upgrade:135
1863
 
msgid ""
1864
 
"For upgrade information, please visit:\n"
1865
 
"%(url)s\n"
1866
 
msgstr ""
1867
 
"Za informacije o nadogradnji posjetite:\n"
1868
 
"%(url)s\n"
1869
 
 
1870
 
#: ../do-release-upgrade:141
1871
 
msgid "No new release found"
1872
 
msgstr "Nije pronađeno novo izdanje"
1873
 
 
1874
 
#: ../do-release-upgrade:146
1875
 
msgid "Release upgrade not possible right now"
1876
 
msgstr "Nadogradnja izdanja trenutno nije moguća"
1877
 
 
1878
 
#: ../do-release-upgrade:147
1879
 
#, c-format
1880
 
msgid ""
1881
 
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
1882
 
"The server reported: '%s'"
1883
 
msgstr ""
1884
 
"Nadogradnju izdanja trenutno nije moguće obaviti, pokušajte ponovno kasnije. "
1885
 
"Poslužitelj je odgovorio: '%s'"
1886
 
 
1887
 
#: ../do-release-upgrade:153
1888
 
#, c-format
1889
 
msgid "New release '%s' available."
1890
 
msgstr "Novo izdanje '%s' je dostupno."
1891
 
 
1892
 
#: ../do-release-upgrade:154
1893
 
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
1894
 
msgstr "Pokrenite 'do-release-upgrade' za nadogradnju izdanja."
1895
 
 
1896
 
#: ../check_new_release_gtk.py:85
1897
 
msgid "Software Updater"
1898
 
msgstr "Nadopunitelj softvera"
1899
 
 
1900
 
#: ../check_new_release_gtk.py:113
1901
 
#, python-format
1902
 
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
1903
 
msgstr "Dostupna je nadogradnja na Ubuntu %(version)s"
1904
 
 
1905
 
#. print("don't upgrade")
1906
 
#: ../check_new_release_gtk.py:144
1907
 
#, python-format
1908
 
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
1909
 
msgstr "Odbili ste nadogradnju na Ubuntu %s"
1910
 
 
1911
 
#: ../check_new_release_gtk.py:186
1912
 
msgid "Add debug output"
1913
 
msgstr "Dodaj informacije za otklanjanje grešaka"
1914
 
 
1915
 
#, python-format
1916
 
#~ msgid ""
1917
 
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
1918
 
#~ "%s\n"
1919
 
#~ "\n"
1920
 
#~ " This can be caused by:\n"
1921
 
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
1922
 
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
1923
 
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
1924
 
#~ "\n"
1925
 
#~ msgstr ""
1926
 
#~ "Došlo je do neobradive greške prilikom izračunavanja nadogradnje:\n"
1927
 
#~ "%s\n"
1928
 
#~ "\n"
1929
 
#~ " Mogući uzroci problema:\n"
1930
 
#~ " * nadogradnja na razvojnu inačicu Ubuntua\n"
1931
 
#~ " * korištenje razvojne inačice Ubuntua\n"
1932
 
#~ " * neslužbeni softverski paketi koji ne dolaze uz Ubuntu\n"
1933
 
#~ "\n"
1934
 
 
1935
 
#~ msgid ""
1936
 
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
1937
 
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
1938
 
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
1939
 
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
1940
 
#~ "before proceeding."
1941
 
#~ msgstr ""
1942
 
#~ "Vaš sustav ne sadrži ubuntu-desktop, kubuntu-desktop xubuntu-desktop ili "
1943
 
#~ "edubuntu-desktop paket i nije bilo moguće odrediti koju verziju Ubuntua "
1944
 
#~ "koristite.\n"
1945
 
#~ " Prije nastavka, molim instalirajte jedan od gore navedenih paketa koristeći "
1946
 
#~ "synaptic ili apt-get."
1947
 
 
1948
 
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
1949
 
#~ msgstr "Paket 'debsig-verify' je instaliran"
1950
 
 
1951
 
#, python-format
1952
 
#~ msgid ""
1953
 
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
1954
 
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
1955
 
#~ "information is out of date.\n"
1956
 
#~ "\n"
1957
 
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
1958
 
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
1959
 
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
1960
 
#~ msgstr ""
1961
 
#~ "Prilikom skeniranja vaših informacija o repozitorijima, nije pronađen "
1962
 
#~ "nijedan zapis o zrcalnom poslužitelju za nadogradnju. To se može dogoditi "
1963
 
#~ "ako imate interni zrcalni poslužitelj ili su informacije o zrcalnom "
1964
 
#~ "poslužitelju zastarjele.\n"
1965
 
#~ "\n"
1966
 
#~ "Želite li svejedno prepisati vašu 'sources.list' datoteku? Ako odaberete "
1967
 
#~ "'Da' svi zapisi '%s' će biti zamijenjeni zapisom '%s'.\n"
1968
 
#~ "Ako odaberete 'Ne', nadogradnja će biti otkazana."
1969
 
 
1970
 
#~ msgid "evms in use"
1971
 
#~ msgstr "evms u upotrebi"
1972
 
 
1973
 
#~ msgid ""
1974
 
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
1975
 
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
1976
 
#~ "again when this is done."
1977
 
#~ msgstr ""
1978
 
#~ "Vaš sustav koristi 'evms' upravitelja uređajima u /proc/mounts. 'evms' "
1979
 
#~ "softver više nije podržan, molim isključite gam te ponovno pokrenite "
1980
 
#~ "nadogradnju.."
1981
 
 
1982
 
#~ msgid ""
1983
 
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
1984
 
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
1985
 
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
1986
 
#~ "\n"
1987
 
#~ "Do you want to continue?"
1988
 
#~ msgstr ""
1989
 
#~ "Ovo računalo trenutno koristi NVIDIA 'nvidia' upravljački program za "
1990
 
#~ "grafičku karticu. U Ubuntuu 10.04 LTS ne postoji nijedna inačica "
1991
 
#~ "upravljačkog programa koja funkcionira s vašom grafičkom karticom.\n"
1992
 
#~ "\n"
1993
 
#~ "Želite li nastaviti?"
1994
 
 
1995
 
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 15.04</big></b>"
1996
 
#~ msgstr "<b><big>Nadogradnja Ubuntua na inačicu 15.04</big></b>"
1997
 
 
1998
 
#~ msgid ""
1999
 
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
2000
 
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
2001
 
#~ "run the upgrade again."
2002
 
#~ msgstr ""
2003
 
#~ "Nadogradnja se ne može nastaviti ako je taj paket instaliran.\n"
2004
 
#~ "Najprije ga uklonite uz pomoć synaptica ili naredbe 'apt-get remove debsig-"
2005
 
#~ "verify' i zatim ponovno pokrenite nadogradnju."