693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
1 |
# translation of mk.po to Macedonian
|
2 |
# Macedonian translation for update-notifier
|
|
3 |
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
|
4 |
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
|
|
7 |
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006.
|
|
8 |
msgid "" |
|
9 |
msgstr "" |
|
10 |
"Project-Id-Version: mk\n" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 |
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n" |
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
13 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 12:13+0000\n" |
14 |
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" |
|
15 |
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" |
|
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" |
|
826
by Brian Murray
merge in seb's translation updates |
20 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
21 |
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
22 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
23 |
#: ../data/apt_check.py:27
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
24 |
#, python-format
|
25 |
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
|
26 |
msgstr "" |
|
27 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
28 |
#: ../data/apt_check.py:66
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
29 |
#, python-format
|
30 |
msgid "%i package can be updated." |
|
31 |
msgid_plural "%i packages can be updated." |
|
32 |
msgstr[0] "" |
|
33 |
msgstr[1] "" |
|
34 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
35 |
#: ../data/apt_check.py:71
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
36 |
#, python-format
|
37 |
msgid "%i update is a security update." |
|
38 |
msgid_plural "%i updates are security updates." |
|
39 |
msgstr[0] "" |
|
40 |
msgstr[1] "" |
|
41 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
42 |
#: ../data/apt_check.py:97
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
43 |
#, python-format
|
44 |
msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
|
45 |
msgstr "" |
|
46 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
47 |
#: ../data/apt_check.py:111
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
48 |
msgid "Error: BrokenCount > 0" |
49 |
msgstr "" |
|
50 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
51 |
#: ../data/apt_check.py:118
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
52 |
#, python-format
|
53 |
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
|
54 |
msgstr "" |
|
55 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
56 |
#: ../data/apt_check.py:182
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
57 |
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
58 |
msgstr "" |
|
59 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
60 |
#: ../data/apt_check.py:187
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
61 |
msgid "Show human readable output on stdout" |
62 |
msgstr "" |
|
63 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
64 |
#: ../data/apt_check.py:191
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
65 |
msgid "" |
66 |
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
|
|
67 |
"means disabled)"
|
|
68 |
msgstr "" |
|
69 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
70 |
#: ../src/crash.c:45
|
71 |
msgid "System program problem detected" |
|
72 |
msgstr "" |
|
73 |
||
757
by Colin Watson
make update-po |
74 |
#: ../src/crash.c:46
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
75 |
msgid "Do you want to report the problem now?" |
76 |
msgstr "" |
|
77 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
78 |
#: ../src/crash.c:56
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
79 |
msgid "Report problem…" |
80 |
msgstr "" |
|
81 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
82 |
#: ../src/crash.c:72
|
83 |
msgid "" |
|
84 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
|
|
85 |
"problem reports of system programs</span>"
|
|
86 |
msgstr "" |
|
87 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Внесете ја Вашата лозинка за "
|
|
88 |
"пристапување до пријавите за проблеми на системските програми</span>"
|
|
89 |
||
90 |
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
91 |
msgid "Crash report detected" |
92 |
msgstr "Откриена е пријава на грешка" |
|
93 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
94 |
#: ../src/crash.c:93
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
95 |
msgid "" |
96 |
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
|
|
97 |
"notification icon to display details. "
|
|
98 |
msgstr "" |
|
99 |
"Некоја апликација падна на Вашиот систем (сега или во минатото). Кликнете на "
|
|
100 |
"иконата за известување за да се прикажат деталите. "
|
|
101 |
||
102 |
#. Create and show the notification
|
|
103 |
#: ../src/avahi.c:15
|
|
104 |
msgid "Network service discovery disabled" |
|
105 |
msgstr "Сервисот за откривање на мрежи е оневозможен" |
|
106 |
||
107 |
#: ../src/avahi.c:16
|
|
108 |
msgid "" |
|
109 |
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
|
|
110 |
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
|
|
111 |
"disabled."
|
|
112 |
msgstr "" |
|
113 |
"Вашата тековна мрежа има .local домен, кој не е препорачлив и е "
|
|
114 |
"некомпатибилен со Avahi сервисот за откривање на мрежи. Сервисот е "
|
|
115 |
"оневозможен."
|
|
116 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
117 |
#: ../src/gdu.c:53
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
118 |
msgid "Software Packages Volume Detected" |
119 |
msgstr "" |
|
120 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
121 |
#: ../src/gdu.c:54
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
122 |
msgid "" |
123 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
|
|
124 |
"been detected.</span>\n"
|
|
125 |
"\n"
|
|
126 |
"Would you like to open it with the package manager?"
|
|
127 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
128 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Откриен е диск со софтверски "
|
129 |
"пакети.</span>\n"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
130 |
"\n"
|
131 |
"Дали сакате да го отворите со менаџерот за пакети?"
|
|
132 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
133 |
#: ../src/gdu.c:62
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
134 |
msgid "Start Package Manager" |
135 |
msgstr "" |
|
136 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
137 |
#: ../src/gdu.c:68
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
138 |
msgid "Upgrade volume detected" |
139 |
msgstr "Откриен е диск за надградба" |
|
140 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
141 |
#: ../src/gdu.c:69
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
142 |
msgid "" |
143 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
|
|
144 |
"packages has been detected.</span>\n"
|
|
145 |
"\n"
|
|
146 |
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
|
|
147 |
msgstr "" |
|
148 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Откриен е дистрибуциски диск со "
|
|
149 |
"софтверски пакети.</span>\n"
|
|
150 |
"\n"
|
|
151 |
"Дали сакате да извршите надградба од него автоматски? "
|
|
152 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
153 |
#: ../src/gdu.c:76
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
154 |
msgid "Run upgrade" |
155 |
msgstr "Пушти надградба" |
|
156 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
157 |
#: ../src/gdu.c:82
|
158 |
msgid "Addon volume detected" |
|
159 |
msgstr "Откриен е диск со додатни пакети" |
|
160 |
||
161 |
#: ../src/gdu.c:83
|
|
162 |
msgid "" |
|
163 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
|
|
164 |
"applications has been detected.</span>\n"
|
|
165 |
"\n"
|
|
166 |
"Would you like to view/install the content? "
|
|
167 |
msgstr "" |
|
168 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Откриен е диск со додатни "
|
|
169 |
"апликации.</span>\n"
|
|
170 |
"\n"
|
|
171 |
"Дали би сакале да ја прегледате/инсталирате содржината? "
|
|
172 |
||
173 |
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
|
|
174 |
msgid "Start package manager" |
|
175 |
msgstr "Пушти менаџер на пакети" |
|
176 |
||
177 |
#: ../src/gdu.c:92
|
|
178 |
msgid "Start addon installer" |
|
179 |
msgstr "Стартувај го инсталерот на додатни пакети" |
|
180 |
||
181 |
#: ../src/gdu.c:100
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
182 |
msgid "APTonCD volume detected" |
183 |
msgstr "Откриен е APTonCD диск" |
|
184 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
185 |
#: ../src/gdu.c:101
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
186 |
msgid "" |
187 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
|
|
188 |
"packages has been detected.</span>\n"
|
|
189 |
"\n"
|
|
190 |
"Would you like to open it with the package manager?"
|
|
191 |
msgstr "" |
|
192 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Откриен е диск со неофицијални "
|
|
193 |
"софтверски пакети.</span>\n"
|
|
194 |
"\n"
|
|
195 |
"Дали би сакале да го отворите со менаџерот на пакети?"
|
|
196 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
197 |
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
198 |
msgid "_Run this action now" |
199 |
msgstr "_Стартувај го ова дејство сега" |
|
200 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
201 |
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
202 |
msgid "Information available" |
203 |
msgstr "Достапни информации" |
|
204 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
205 |
#: ../src/hooks.c:546
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
206 |
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
207 |
msgstr "" |
|
208 |
"Кликнете на иконата за известување за приказ на информациите.\n"
|
|
209 |
"\n"
|
|
210 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
211 |
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
212 |
msgid "System restart required" |
213 |
msgstr "Потребно е рестартирање" |
|
214 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
215 |
#: ../src/reboot.c:30
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
216 |
msgid "" |
217 |
"To finish updating your system, please restart it.\n"
|
|
218 |
"\n"
|
|
219 |
"Click on the notification icon for details."
|
|
220 |
msgstr "" |
|
221 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
222 |
#: ../src/reboot.c:104
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
223 |
msgid "Reboot failed" |
224 |
msgstr "" |
|
225 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
226 |
#: ../src/reboot.c:105
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
227 |
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually" |
228 |
msgstr "" |
|
229 |
||
230 |
#: ../src/update.c:27
|
|
231 |
msgid "Show updates" |
|
232 |
msgstr "Прикажи надградби" |
|
233 |
||
234 |
#: ../src/update.c:31
|
|
235 |
msgid "Install all updates" |
|
236 |
msgstr "Инсталирај ги сите надградби" |
|
237 |
||
238 |
#: ../src/update.c:35
|
|
239 |
msgid "Check for updates" |
|
240 |
msgstr "Провери за надградби" |
|
241 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
242 |
#: ../src/update.c:80
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
243 |
#, c-format
|
244 |
msgid "There is %i update available" |
|
245 |
msgid_plural "There are %i updates available" |
|
246 |
msgstr[0] "Има %i достапна надградба" |
|
247 |
msgstr[1] "Има %i достапни надградби" |
|
248 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
249 |
#: ../src/update.c:149
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
250 |
msgid "Show notifications" |
251 |
msgstr "Прикажи известувања" |
|
252 |
||
253 |
#. and update the tooltip
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
254 |
#: ../src/update.c:208
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
255 |
msgid "A package manager is working" |
256 |
msgstr "Веќе работи менаџерот на пакети" |
|
257 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
258 |
#: ../src/update.c:240
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
259 |
#, c-format
|
260 |
msgid "" |
|
261 |
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
|
|
262 |
"available update."
|
|
263 |
msgid_plural "" |
|
264 |
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
|
|
265 |
"available updates."
|
|
266 |
msgstr[0] "" |
|
267 |
msgstr[1] "" |
|
268 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
269 |
#: ../src/update.c:251
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
270 |
msgid "Software updates available" |
271 |
msgstr "Има достапни софтверски надградби" |
|
272 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
273 |
#: ../src/update.c:287
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
274 |
msgid "" |
275 |
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
|
|
276 |
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
277 |
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
|
278 |
"some of the listed repositories fail."
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
279 |
msgstr "" |
280 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
281 |
#: ../src/update.c:582
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
282 |
#, c-format
|
283 |
msgid "" |
|
284 |
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
|
|
285 |
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
|
|
286 |
"The error message was: '%s'. "
|
|
287 |
msgstr "" |
|
288 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
289 |
#: ../src/update.c:589
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
290 |
msgid "" |
291 |
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
|
|
292 |
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
|
|
293 |
msgstr "" |
|
294 |
"Се појави грешка. Ве молам , извршете го менаџерот на пакети од менито со "
|
|
295 |
"десен клик или извршете apt-get во терминал за да видите што не е во ред."
|
|
296 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
297 |
#: ../src/update.c:593
|
298 |
msgid "" |
|
299 |
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
300 |
msgstr "" |
301 |
"Ова обично значи дека инсталираните пакети ги немаат потребните зависности."
|
|
302 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
303 |
#: ../src/update.c:606
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
304 |
msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
305 |
msgstr "Се појави проблем при проверката за надградби." |
|
306 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
307 |
#: ../src/update-notifier.c:402
|
308 |
msgid "Internal error" |
|
309 |
msgstr "Внатрешна грешка" |
|
310 |
||
311 |
#: ../src/update-notifier.c:570
|
|
312 |
msgid "- inform about updates" |
|
313 |
msgstr "" |
|
314 |
||
757
by Colin Watson
make update-po |
315 |
#: ../src/update-notifier.c:572
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
316 |
#, c-format
|
317 |
msgid "Failed to init the UI: %s\n" |
|
318 |
msgstr "" |
|
319 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
320 |
#: ../src/update-notifier.c:573
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
321 |
msgid "unknown error" |
322 |
msgstr "" |
|
323 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
324 |
#: ../src/update-notifier.c:596
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
325 |
msgid "update-notifier" |
326 |
msgstr "известувач за надградби" |
|
327 |
||
328 |
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
|
|
329 |
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
330 |
msgstr "" |
331 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ажурирај ги информациите</span>"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
332 |
|
333 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
|
|
334 |
msgid "Restart Required" |
|
335 |
msgstr "" |
|
336 |
||
337 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
|
|
338 |
msgid "Restart _Later" |
|
339 |
msgstr "Рестартирај _подоцна" |
|
340 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
341 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
342 |
msgid "_Restart Now" |
343 |
msgstr "_Рестартирај сега" |
|
344 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
345 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
346 |
msgid "" |
347 |
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
|
|
348 |
"work before continuing."
|
|
349 |
msgstr "" |
|
350 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
351 |
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
|
352 |
msgid "Update Notifier" |
|
353 |
msgstr "" |
|
354 |
||
757
by Colin Watson
make update-po |
355 |
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
356 |
msgid "Check for available updates automatically" |
357 |
msgstr "" |
|
358 |
||
359 |
#. Name
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
360 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
361 |
msgid "Failure to download extra data files" |
362 |
msgstr "" |
|
363 |
||
364 |
#. Description
|
|
365 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
366 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
367 |
msgid "" |
|
368 |
"The following packages requested additional data downloads after package "
|
|
369 |
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
|
|
370 |
msgstr "" |
|
371 |
||
372 |
#. Description
|
|
373 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
374 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
375 |
msgid " $packages" |
|
376 |
msgstr "" |
|
377 |
||
378 |
#. Description
|
|
379 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
380 |
msgid "" |
|
381 |
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
|
|
382 |
"again now. Running this command requires an active Internet connection."
|
|
383 |
msgstr "" |
|
384 |
||
385 |
#. Name
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
386 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
387 |
msgid "Data files for some packages could not be downloaded" |
388 |
msgstr "" |
|
389 |
||
390 |
#. Description
|
|
391 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
392 |
msgid "" |
|
393 |
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
|
|
394 |
"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
|
|
395 |
"reinstall the packages to fix this problem."
|
|
396 |
msgstr "" |