~ubuntu-core-dev/update-notifier/ubuntu

693 by Michael Vogt
* po/*.po:
1
# translation of mk.po to Macedonian
2
# Macedonian translation for update-notifier
3
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
5
#
6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
7
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006.
8
msgid ""
9
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: mk\n"
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
11
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
13
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 12:13+0000\n"
14
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
15
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
826 by Brian Murray
merge in seb's translation updates
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
22
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
23
#: ../data/apt_check.py:27
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
24
#, python-format
25
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
26
msgstr ""
27
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
28
#: ../data/apt_check.py:66
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
29
#, python-format
30
msgid "%i package can be updated."
31
msgid_plural "%i packages can be updated."
32
msgstr[0] ""
33
msgstr[1] ""
34
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
35
#: ../data/apt_check.py:71
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
36
#, python-format
37
msgid "%i update is a security update."
38
msgid_plural "%i updates are security updates."
39
msgstr[0] ""
40
msgstr[1] ""
41
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
42
#: ../data/apt_check.py:97
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
43
#, python-format
44
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
45
msgstr ""
46
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
47
#: ../data/apt_check.py:111
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
48
msgid "Error: BrokenCount > 0"
49
msgstr ""
50
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
51
#: ../data/apt_check.py:118
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
52
#, python-format
53
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
54
msgstr ""
55
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
56
#: ../data/apt_check.py:182
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
57
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
58
msgstr ""
59
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
60
#: ../data/apt_check.py:187
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
61
msgid "Show human readable output on stdout"
62
msgstr ""
63
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
64
#: ../data/apt_check.py:191
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
65
msgid ""
66
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
67
"means disabled)"
68
msgstr ""
69
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
70
#: ../src/crash.c:45
71
msgid "System program problem detected"
72
msgstr ""
73
757 by Colin Watson
make update-po
74
#: ../src/crash.c:46
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
75
msgid "Do you want to report the problem now?"
76
msgstr ""
77
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
78
#: ../src/crash.c:56
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
79
msgid "Report problem…"
80
msgstr ""
81
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
82
#: ../src/crash.c:72
83
msgid ""
84
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
85
"problem reports of system programs</span>"
86
msgstr ""
87
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Внесете ја Вашата лозинка за "
88
"пристапување до пријавите за проблеми на системските програми</span>"
89
90
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
91
msgid "Crash report detected"
92
msgstr "Откриена е пријава на грешка"
93
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
94
#: ../src/crash.c:93
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
95
msgid ""
96
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
97
"notification icon to display details. "
98
msgstr ""
99
"Некоја апликација падна на Вашиот систем (сега или во минатото). Кликнете на "
100
"иконата за известување за да се прикажат деталите. "
101
102
#. Create and show the notification
103
#: ../src/avahi.c:15
104
msgid "Network service discovery disabled"
105
msgstr "Сервисот за откривање на мрежи е оневозможен"
106
107
#: ../src/avahi.c:16
108
msgid ""
109
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
110
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
111
"disabled."
112
msgstr ""
113
"Вашата тековна мрежа има .local домен, кој не е препорачлив и е "
114
"некомпатибилен со Avahi сервисот за откривање на мрежи. Сервисот е "
115
"оневозможен."
116
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
117
#: ../src/gdu.c:53
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
118
msgid "Software Packages Volume Detected"
119
msgstr ""
120
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
121
#: ../src/gdu.c:54
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
122
msgid ""
123
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
124
"been detected.</span>\n"
125
"\n"
126
"Would you like to open it with the package manager?"
127
msgstr ""
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
128
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Откриен е диск со софтверски "
129
"пакети.</span>\n"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
130
"\n"
131
"Дали сакате да го отворите со менаџерот за пакети?"
132
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
133
#: ../src/gdu.c:62
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
134
msgid "Start Package Manager"
135
msgstr ""
136
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
137
#: ../src/gdu.c:68
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
138
msgid "Upgrade volume detected"
139
msgstr "Откриен е диск за надградба"
140
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
141
#: ../src/gdu.c:69
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
142
msgid ""
143
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
144
"packages has been detected.</span>\n"
145
"\n"
146
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
147
msgstr ""
148
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Откриен е дистрибуциски диск со "
149
"софтверски пакети.</span>\n"
150
"\n"
151
"Дали сакате да извршите надградба од него автоматски? "
152
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
153
#: ../src/gdu.c:76
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
154
msgid "Run upgrade"
155
msgstr "Пушти надградба"
156
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
157
#: ../src/gdu.c:82
158
msgid "Addon volume detected"
159
msgstr "Откриен е диск со додатни пакети"
160
161
#: ../src/gdu.c:83
162
msgid ""
163
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
164
"applications has been detected.</span>\n"
165
"\n"
166
"Would you like to view/install the content? "
167
msgstr ""
168
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Откриен е диск со додатни "
169
"апликации.</span>\n"
170
"\n"
171
"Дали би сакале да ја прегледате/инсталирате содржината? "
172
173
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
174
msgid "Start package manager"
175
msgstr "Пушти менаџер на пакети"
176
177
#: ../src/gdu.c:92
178
msgid "Start addon installer"
179
msgstr "Стартувај го инсталерот на додатни пакети"
180
181
#: ../src/gdu.c:100
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
182
msgid "APTonCD volume detected"
183
msgstr "Откриен е APTonCD диск"
184
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
185
#: ../src/gdu.c:101
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
186
msgid ""
187
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
188
"packages has been detected.</span>\n"
189
"\n"
190
"Would you like to open it with the package manager?"
191
msgstr ""
192
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Откриен е диск со неофицијални "
193
"софтверски пакети.</span>\n"
194
"\n"
195
"Дали би сакале да го отворите со менаџерот на пакети?"
196
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
197
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
198
msgid "_Run this action now"
199
msgstr "_Стартувај го ова дејство сега"
200
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
201
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
202
msgid "Information available"
203
msgstr "Достапни информации"
204
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
205
#: ../src/hooks.c:546
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
206
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
207
msgstr ""
208
"Кликнете на иконата за известување за приказ на информациите.\n"
209
"\n"
210
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
211
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
212
msgid "System restart required"
213
msgstr "Потребно е рестартирање"
214
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
215
#: ../src/reboot.c:30
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
216
msgid ""
217
"To finish updating your system, please restart it.\n"
218
"\n"
219
"Click on the notification icon for details."
220
msgstr ""
221
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
222
#: ../src/reboot.c:104
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
223
msgid "Reboot failed"
224
msgstr ""
225
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
226
#: ../src/reboot.c:105
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
227
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
228
msgstr ""
229
230
#: ../src/update.c:27
231
msgid "Show updates"
232
msgstr "Прикажи надградби"
233
234
#: ../src/update.c:31
235
msgid "Install all updates"
236
msgstr "Инсталирај ги сите надградби"
237
238
#: ../src/update.c:35
239
msgid "Check for updates"
240
msgstr "Провери за надградби"
241
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
242
#: ../src/update.c:80
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
243
#, c-format
244
msgid "There is %i update available"
245
msgid_plural "There are %i updates available"
246
msgstr[0] "Има %i достапна надградба"
247
msgstr[1] "Има %i достапни надградби"
248
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
249
#: ../src/update.c:149
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
250
msgid "Show notifications"
251
msgstr "Прикажи известувања"
252
253
#. and update the tooltip
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
254
#: ../src/update.c:208
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
255
msgid "A package manager is working"
256
msgstr "Веќе работи менаџерот на пакети"
257
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
258
#: ../src/update.c:240
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
259
#, c-format
260
msgid ""
261
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
262
"available update."
263
msgid_plural ""
264
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
265
"available updates."
266
msgstr[0] ""
267
msgstr[1] ""
268
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
269
#: ../src/update.c:251
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
270
msgid "Software updates available"
271
msgstr "Има достапни софтверски надградби"
272
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
273
#: ../src/update.c:287
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
274
msgid ""
275
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
276
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
277
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
278
"some of the listed repositories fail."
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
279
msgstr ""
280
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
281
#: ../src/update.c:582
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
282
#, c-format
283
msgid ""
284
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
285
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
286
"The error message was: '%s'. "
287
msgstr ""
288
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
289
#: ../src/update.c:589
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
290
msgid ""
291
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
292
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
293
msgstr ""
294
"Се појави грешка. Ве молам , извршете го менаџерот на пакети од менито со "
295
"десен клик или извршете apt-get во терминал за да видите што не е во ред."
296
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
297
#: ../src/update.c:593
298
msgid ""
299
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
300
msgstr ""
301
"Ова обично значи дека инсталираните пакети ги немаат потребните зависности."
302
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
303
#: ../src/update.c:606
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
304
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
305
msgstr "Се појави проблем при проверката за надградби."
306
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
307
#: ../src/update-notifier.c:402
308
msgid "Internal error"
309
msgstr "Внатрешна грешка"
310
311
#: ../src/update-notifier.c:570
312
msgid "- inform about updates"
313
msgstr ""
314
757 by Colin Watson
make update-po
315
#: ../src/update-notifier.c:572
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
316
#, c-format
317
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
318
msgstr ""
319
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
320
#: ../src/update-notifier.c:573
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
321
msgid "unknown error"
322
msgstr ""
323
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
324
#: ../src/update-notifier.c:596
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
325
msgid "update-notifier"
326
msgstr "известувач за надградби"
327
328
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
329
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
330
msgstr ""
331
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ажурирај ги информациите</span>"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
332
333
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
334
msgid "Restart Required"
335
msgstr ""
336
337
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
338
msgid "Restart _Later"
339
msgstr "Рестартирај _подоцна"
340
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
341
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
342
msgid "_Restart Now"
343
msgstr "_Рестартирај сега"
344
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
345
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
346
msgid ""
347
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
348
"work before continuing."
349
msgstr ""
350
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
351
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
352
msgid "Update Notifier"
353
msgstr ""
354
757 by Colin Watson
make update-po
355
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
356
msgid "Check for available updates automatically"
357
msgstr ""
358
359
#. Name
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
360
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
361
msgid "Failure to download extra data files"
362
msgstr ""
363
364
#. Description
365
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
366
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
367
msgid ""
368
"The following packages requested additional data downloads after package "
369
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
370
msgstr ""
371
372
#. Description
373
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
374
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
375
msgid "  $packages"
376
msgstr ""
377
378
#. Description
379
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
380
msgid ""
381
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
382
"again now.  Running this command requires an active Internet connection."
383
msgstr ""
384
385
#. Name
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
386
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
387
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
388
msgstr ""
389
390
#. Description
391
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
392
msgid ""
393
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
394
"system.  You may need to fix your Internet connection, then remove and "
395
"reinstall the packages to fix this problem."
396
msgstr ""