~ubuntu-dev/ubuntu/lucid/mutt/lucid-201002101854

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christoph Berg, Adeodato Simó, Christoph Berg
  • Date: 2007-11-03 23:00:04 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071103230004-43e36pnhub87junc
Tags: 1.5.17-1
[ Adeodato Simó ]
* Move the packaging back to Bazaar, adjust X-VCS-* accordingly.

[ Christoph Berg ]
* Mention libsasl2-modules-gssapi-mit in README.Debian. (Closes: #433425)
* Call autoreconf at build time, drop the autotools-update patch.
* Update menu file, add lintian override file.
* Refresh patches.

* New upstream version:
  + fix segfaults with single byte 8-bit characters in index_format.
    (Closes: #420598, Mutt: #2882)
  + properly render subject headers with encoded linefeeds.
    (Closes: #264014, Mutt: #1810)
  + only calls gnutls_error_is_fatal when gnutls_record_recv returns a
    negative value. (Closes: #439775, Mutt: #2954)
  + Large file support for mutt_pretty_size().
    (Closes: #352478, #416555, Mutt: #2191)
  + Do not consider empty pipes for filtering in format strings.
    (Closes: #447340)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: 1.5.6i\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-06-09 20:30-0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 14:06-0700\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:25+900\n"
13
13
"Last-Translator: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
14
14
"Language-Team: Im Eunjea <eunjea@kldp.org>\n"
44
44
msgstr "����"
45
45
 
46
46
#. __STRCAT_CHECKED__
47
 
#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3659 curs_main.c:414
 
47
#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3647 curs_main.c:414
48
48
#: mutt_ssl.c:679 mutt_ssl_gnutls.c:773 pager.c:1579 pgpkey.c:522
49
49
#: postpone.c:46 query.c:53 recvattach.c:58 smime.c:437
50
50
msgid "Help"
108
108
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
109
109
msgstr "Mailcap �ۼ� �׸��� %%s�� �ʿ���"
110
110
 
111
 
#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:218 compose.c:1183 curs_lib.c:167
112
 
#: curs_lib.c:484
 
111
#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:218 compose.c:1183 curs_lib.c:175
 
112
#: curs_lib.c:492
113
113
#, c-format
114
114
msgid "Error running \"%s\"!"
115
115
msgstr "\"%s\" ���� ����!"
155
155
msgid "Cannot create filter"
156
156
msgstr "���͸� ���� �� ����"
157
157
 
158
 
#: attach.c:676 attach.c:708 attach.c:1001 attach.c:1059 handler.c:1273
 
158
#: attach.c:676 attach.c:708 attach.c:1001 attach.c:1059 handler.c:1279
159
159
#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760
160
160
msgid "Can't create filter"
161
161
msgstr "���͸� ���� �� ����"
176
176
msgid "Mask"
177
177
msgstr "�Ž�ũ"
178
178
 
179
 
#: browser.c:383 browser.c:1013
 
179
#: browser.c:383 browser.c:1022
180
180
#, c-format
181
181
msgid "%s is not a directory."
182
182
msgstr "%s�� ���丮�� �ƴմϴ�."
200
200
msgid "Can't attach a directory!"
201
201
msgstr "���丮�� ÷���� �� ����!"
202
202
 
203
 
#: browser.c:670 browser.c:1081 browser.c:1179
 
203
#: browser.c:670 browser.c:1091 browser.c:1189
204
204
msgid "No files match the file mask"
205
205
msgstr "���� �Ž�ũ�� ��ġ�ϴ� ���� ����."
206
206
 
239
239
msgid "Chdir to: "
240
240
msgstr "�̵��� ���丮: "
241
241
 
242
 
#: browser.c:1001 browser.c:1074
 
242
#: browser.c:1010 browser.c:1084
243
243
msgid "Error scanning directory."
244
244
msgstr "���丮 �˻��� ����."
245
245
 
246
 
#: browser.c:1024
 
246
#: browser.c:1034
247
247
msgid "File Mask: "
248
248
msgstr "���� �Ž�ũ: "
249
249
 
250
 
#: browser.c:1097
 
250
#: browser.c:1107
251
251
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
252
252
msgstr "�������� ���: ��¥(d), ����(a), ũ��(z), ����(n)?"
253
253
 
254
 
#: browser.c:1098
 
254
#: browser.c:1108
255
255
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
256
256
msgstr "���� ���: ��¥(d), ����(a), ũ��(z), ����(n)?"
257
257
 
258
 
#: browser.c:1099
 
258
#: browser.c:1109
259
259
msgid "dazn"
260
260
msgstr "dazn"
261
261
 
262
 
#: browser.c:1166
 
262
#: browser.c:1176
263
263
msgid "New file name: "
264
264
msgstr "�� ���� �̸�: "
265
265
 
266
 
#: browser.c:1197
 
266
#: browser.c:1207
267
267
msgid "Can't view a directory"
268
268
msgstr "���丮�� �� �� ����"
269
269
 
270
 
#: browser.c:1214
 
270
#: browser.c:1224
271
271
msgid "Error trying to view file"
272
272
msgstr "���� ���� �õ� �� ����"
273
273
 
620
620
msgid "You may not delete the only attachment."
621
621
msgstr "÷�ι����� ������ ���� �����ϴ�."
622
622
 
623
 
#: compose.c:601 send.c:1546
 
623
#: compose.c:601 send.c:1552
624
624
#, c-format
625
625
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
626
626
msgstr "�߸��� IDN \"%s\": '%s'"
674
674
msgid "Rename to: "
675
675
msgstr "�̸� �ٲٱ�: "
676
676
 
677
 
#: compose.c:1014 editmsg.c:116 sendlib.c:857
 
677
#: compose.c:1014 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:857
678
678
#, c-format
679
679
msgid "Can't stat %s: %s"
680
680
msgstr "%s: %s�� ���¸� �˼� ����."
741
741
msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
742
742
msgstr "���� ����: %s"
743
743
 
744
 
#: crypt-gpgme.c:441 crypt-gpgme.c:459 crypt-gpgme.c:1401
 
744
#: crypt-gpgme.c:441 crypt-gpgme.c:459 crypt-gpgme.c:1400
745
745
#, fuzzy, c-format
746
746
msgid "error allocating data object: %s\n"
747
747
msgstr "���� ����: %s"
786
786
msgid "error encrypting data: %s\n"
787
787
msgstr "���� ����: %s"
788
788
 
789
 
#: crypt-gpgme.c:851
 
789
#: crypt-gpgme.c:850
790
790
#, fuzzy, c-format
791
791
msgid "error signing data: %s\n"
792
792
msgstr "���� ����: %s"
793
793
 
794
 
#: crypt-gpgme.c:1046
 
794
#: crypt-gpgme.c:1045
795
795
msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
796
796
msgstr ""
797
797
 
798
 
#: crypt-gpgme.c:1055
 
798
#: crypt-gpgme.c:1054
799
799
msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
800
800
msgstr ""
801
801
 
802
 
#: crypt-gpgme.c:1061
 
802
#: crypt-gpgme.c:1060
803
803
#, fuzzy
804
804
msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
805
805
msgstr "���� �������� �����"
806
806
 
807
 
#: crypt-gpgme.c:1077
 
807
#: crypt-gpgme.c:1076
808
808
msgid "Warning: The signature expired at: "
809
809
msgstr ""
810
810
 
811
 
#: crypt-gpgme.c:1083
 
811
#: crypt-gpgme.c:1082
812
812
msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
813
813
msgstr ""
814
814
 
815
 
#: crypt-gpgme.c:1088
 
815
#: crypt-gpgme.c:1087
816
816
#, fuzzy
817
817
msgid "The CRL is not available\n"
818
818
msgstr "SSL ��� �Ұ�."
819
819
 
820
 
#: crypt-gpgme.c:1094
 
820
#: crypt-gpgme.c:1093
821
821
msgid "Available CRL is too old\n"
822
822
msgstr ""
823
823
 
824
 
#: crypt-gpgme.c:1099
 
824
#: crypt-gpgme.c:1098
825
825
msgid "A policy requirement was not met\n"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: crypt-gpgme.c:1108
 
828
#: crypt-gpgme.c:1107
829
829
msgid "A system error occurred"
830
830
msgstr ""
831
831
 
832
 
#: crypt-gpgme.c:1142
 
832
#: crypt-gpgme.c:1141
833
833
msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
834
834
msgstr ""
835
835
 
836
 
#: crypt-gpgme.c:1149
 
836
#: crypt-gpgme.c:1148
837
837
msgid "PKA verified signer's address is: "
838
838
msgstr ""
839
839
 
840
 
#: crypt-gpgme.c:1166 crypt-gpgme.c:3126
 
840
#: crypt-gpgme.c:1165 crypt-gpgme.c:3114
841
841
#, fuzzy
842
842
msgid "Fingerprint: "
843
843
msgstr "Fingerprint: %s"
844
844
 
845
 
#: crypt-gpgme.c:1226
 
845
#: crypt-gpgme.c:1225
846
846
msgid ""
847
847
"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
848
848
"as shown above\n"
849
849
msgstr ""
850
850
 
851
 
#: crypt-gpgme.c:1233
 
851
#: crypt-gpgme.c:1232
852
852
msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
853
853
msgstr ""
854
854
 
855
 
#: crypt-gpgme.c:1237
 
855
#: crypt-gpgme.c:1236
856
856
msgid ""
857
857
"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
858
858
"above\n"
859
859
msgstr ""
860
860
 
861
 
#: crypt-gpgme.c:1312
 
861
#: crypt-gpgme.c:1311
862
862
msgid "Error getting key information: "
863
863
msgstr ""
864
864
 
866
866
#. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
867
867
#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
868
868
#. ultimate).
869
 
#: crypt-gpgme.c:1319 crypt-gpgme.c:1352
 
869
#: crypt-gpgme.c:1318 crypt-gpgme.c:1351
870
870
msgid "Good signature from: "
871
871
msgstr ""
872
872
 
873
 
#: crypt-gpgme.c:1329
 
873
#: crypt-gpgme.c:1328
874
874
msgid "                aka: "
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: crypt-gpgme.c:1333 crypt-gpgme.c:1355
 
877
#: crypt-gpgme.c:1332 crypt-gpgme.c:1354
878
878
msgid "            created: "
879
879
msgstr ""
880
880
 
881
 
#: crypt-gpgme.c:1342
 
881
#: crypt-gpgme.c:1341
882
882
msgid "*BAD* signature claimed to be from: "
883
883
msgstr ""
884
884
 
885
 
#: crypt-gpgme.c:1365
 
885
#: crypt-gpgme.c:1364
886
886
#, fuzzy
887
887
msgid "Error checking signature"
888
888
msgstr "���� ������ �� ����."
890
890
#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
891
891
#. such an attack by separating the meta information from the
892
892
#. data.
893
 
#: crypt-gpgme.c:1409 crypt-gpgme.c:1623 crypt-gpgme.c:2120
 
893
#: crypt-gpgme.c:1408 crypt-gpgme.c:1623 crypt-gpgme.c:2108
894
894
msgid "[-- Begin signature information --]\n"
895
895
msgstr ""
896
896
 
897
 
#: crypt-gpgme.c:1418
 
897
#: crypt-gpgme.c:1417
898
898
#, fuzzy, c-format
899
899
msgid "Error: verification failed: %s\n"
900
900
msgstr "���ɾ� ����: %s\n"
901
901
 
902
 
#: crypt-gpgme.c:1467
 
902
#: crypt-gpgme.c:1466
903
903
#, c-format
904
904
msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
905
905
msgstr ""
906
906
 
907
 
#: crypt-gpgme.c:1489
 
907
#: crypt-gpgme.c:1488
908
908
msgid "*** End Notation ***\n"
909
909
msgstr ""
910
910
 
911
 
#: crypt-gpgme.c:1497 crypt-gpgme.c:1636 crypt-gpgme.c:2135
 
911
#: crypt-gpgme.c:1496 crypt-gpgme.c:1636 crypt-gpgme.c:2123
912
912
#, fuzzy
913
913
msgid ""
914
914
"[-- End signature information --]\n"
924
924
"\n"
925
925
msgstr "[-- ����: �ӽ� ������ ���� ���� ����! --]\n"
926
926
 
927
 
#: crypt-gpgme.c:2095
 
927
#: crypt-gpgme.c:2083
928
928
#, c-format
929
929
msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
930
930
msgstr ""
931
931
 
932
 
#: crypt-gpgme.c:2143
 
932
#: crypt-gpgme.c:2131
933
933
msgid "Error: copy data failed\n"
934
934
msgstr ""
935
935
 
936
 
#: crypt-gpgme.c:2163 pgp.c:428
 
936
#: crypt-gpgme.c:2151 pgp.c:428
937
937
msgid ""
938
938
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
939
939
"\n"
941
941
"[-- PGP ���� ���� --]\n"
942
942
"\n"
943
943
 
944
 
#: crypt-gpgme.c:2165 pgp.c:430
 
944
#: crypt-gpgme.c:2153 pgp.c:430
945
945
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
946
946
msgstr "[-- PGP ���� ���� �κ� ���� --]\n"
947
947
 
948
 
#: crypt-gpgme.c:2168 pgp.c:432
 
948
#: crypt-gpgme.c:2156 pgp.c:432
949
949
msgid ""
950
950
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
951
951
"\n"
953
953
"[-- PGP ���� ���� ���� --]\n"
954
954
"\n"
955
955
 
956
 
#: crypt-gpgme.c:2195 pgp.c:458
 
956
#: crypt-gpgme.c:2183 pgp.c:458
957
957
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
958
958
msgstr "[-- PGP ���� �� --]\n"
959
959
 
960
 
#: crypt-gpgme.c:2197 pgp.c:465
 
960
#: crypt-gpgme.c:2185 pgp.c:465
961
961
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
962
962
msgstr "[-- PGP ���� ���� �κ� ��--]\n"
963
963
 
964
 
#: crypt-gpgme.c:2199 pgp.c:467
 
964
#: crypt-gpgme.c:2187 pgp.c:467
965
965
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
966
966
msgstr "[-- PGP ���� ���� �� --]\n"
967
967
 
968
 
#: crypt-gpgme.c:2220 pgp.c:497
 
968
#: crypt-gpgme.c:2208 pgp.c:497
969
969
msgid ""
970
970
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
971
971
"\n"
973
973
"[-- ����: PGP ������ ������ ã�� �� ����! --]\n"
974
974
"\n"
975
975
 
976
 
#: crypt-gpgme.c:2251 pgp.c:926
 
976
#: crypt-gpgme.c:2239 pgp.c:926
977
977
msgid ""
978
978
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
979
979
"\n"
981
981
"[-- ����: �߸� ������� PGP/MIME ������ ����! --]\n"
982
982
"\n"
983
983
 
984
 
#: crypt-gpgme.c:2263 crypt-gpgme.c:2329 pgp.c:939
 
984
#: crypt-gpgme.c:2251 crypt-gpgme.c:2317 pgp.c:939
985
985
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
986
986
msgstr "[-- ����: �ӽ� ������ ���� ���� ����! --]\n"
987
987
 
988
 
#: crypt-gpgme.c:2275
 
988
#: crypt-gpgme.c:2263
989
989
#, fuzzy
990
990
msgid ""
991
991
"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
994
994
"[-- �Ʒ��� �ڷ�� PGP/MIME ��ȣȭ �Ǿ��� --]\n"
995
995
"\n"
996
996
 
997
 
#: crypt-gpgme.c:2276 pgp.c:948
 
997
#: crypt-gpgme.c:2264 pgp.c:948
998
998
msgid ""
999
999
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
1000
1000
"\n"
1002
1002
"[-- �Ʒ��� �ڷ�� PGP/MIME ��ȣȭ �Ǿ��� --]\n"
1003
1003
"\n"
1004
1004
 
1005
 
#: crypt-gpgme.c:2298
 
1005
#: crypt-gpgme.c:2286
1006
1006
#, fuzzy
1007
1007
msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
1008
1008
msgstr "[-- PGP/MIME ��ȣȭ �ڷ� �� --]\n"
1009
1009
 
1010
 
#: crypt-gpgme.c:2299 pgp.c:968
 
1010
#: crypt-gpgme.c:2287 pgp.c:968
1011
1011
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
1012
1012
msgstr "[-- PGP/MIME ��ȣȭ �ڷ� �� --]\n"
1013
1013
 
1014
 
#: crypt-gpgme.c:2341
 
1014
#: crypt-gpgme.c:2329
1015
1015
#, fuzzy
1016
1016
msgid ""
1017
1017
"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
1020
1020
"[-- �Ʒ��� �ڷ�� S/MIME ���� �Ǿ��� --]\n"
1021
1021
"\n"
1022
1022
 
1023
 
#: crypt-gpgme.c:2342
 
1023
#: crypt-gpgme.c:2330
1024
1024
#, fuzzy
1025
1025
msgid ""
1026
1026
"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
1029
1029
"[-- �Ʒ��� �ڷ�� S/MIME ��ȣȭ �Ǿ��� --]\n"
1030
1030
"\n"
1031
1031
 
1032
 
#: crypt-gpgme.c:2372
 
1032
#: crypt-gpgme.c:2360
1033
1033
#, fuzzy
1034
1034
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
1035
1035
msgstr ""
1036
1036
"\n"
1037
1037
"[-- S/MIME ���� �ڷ� �� --]\n"
1038
1038
 
1039
 
#: crypt-gpgme.c:2373
 
1039
#: crypt-gpgme.c:2361
1040
1040
#, fuzzy
1041
1041
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
1042
1042
msgstr ""
1043
1043
"\n"
1044
1044
"[-- S/MIME ��ȣȭ �ڷ� �� --]\n"
1045
1045
 
1046
 
#: crypt-gpgme.c:2966
 
1046
#: crypt-gpgme.c:2954
1047
1047
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
1048
1048
msgstr ""
1049
1049
 
1050
 
#: crypt-gpgme.c:2968
 
1050
#: crypt-gpgme.c:2956
1051
1051
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
1052
1052
msgstr ""
1053
1053
 
1054
 
#: crypt-gpgme.c:2973
 
1054
#: crypt-gpgme.c:2961
1055
1055
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
1056
1056
msgstr ""
1057
1057
 
1058
 
#: crypt-gpgme.c:3052
 
1058
#: crypt-gpgme.c:3040
1059
1059
msgid " aka ......: "
1060
1060
msgstr ""
1061
1061
 
1062
 
#: crypt-gpgme.c:3052
 
1062
#: crypt-gpgme.c:3040
1063
1063
msgid "Name ......: "
1064
1064
msgstr ""
1065
1065
 
1066
 
#: crypt-gpgme.c:3055 crypt-gpgme.c:3194
 
1066
#: crypt-gpgme.c:3043 crypt-gpgme.c:3182
1067
1067
#, fuzzy
1068
1068
msgid "[Invalid]"
1069
1069
msgstr "��ȿ   "
1070
1070
 
1071
 
#: crypt-gpgme.c:3075 crypt-gpgme.c:3218
 
1071
#: crypt-gpgme.c:3063 crypt-gpgme.c:3206
1072
1072
#, fuzzy, c-format
1073
1073
msgid "Valid From : %s\n"
1074
1074
msgstr "�߸��� �� �Է�: %s"
1075
1075
 
1076
 
#: crypt-gpgme.c:3088 crypt-gpgme.c:3231
 
1076
#: crypt-gpgme.c:3076 crypt-gpgme.c:3219
1077
1077
#, fuzzy, c-format
1078
1078
msgid "Valid To ..: %s\n"
1079
1079
msgstr "�߸��� �� �Է�: %s"
1080
1080
 
1081
 
#: crypt-gpgme.c:3101 crypt-gpgme.c:3244
 
1081
#: crypt-gpgme.c:3089 crypt-gpgme.c:3232
1082
1082
#, c-format
1083
1083
msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
1084
1084
msgstr ""
1085
1085
 
1086
 
#: crypt-gpgme.c:3103 crypt-gpgme.c:3246
 
1086
#: crypt-gpgme.c:3091 crypt-gpgme.c:3234
1087
1087
#, c-format
1088
1088
msgid "Key Usage .: "
1089
1089
msgstr ""
1090
1090
 
1091
 
#: crypt-gpgme.c:3108 crypt-gpgme.c:3251
 
1091
#: crypt-gpgme.c:3096 crypt-gpgme.c:3239
1092
1092
#, fuzzy
1093
1093
msgid "encryption"
1094
1094
msgstr "��ȣȭ"
1095
1095
 
1096
 
#: crypt-gpgme.c:3109 crypt-gpgme.c:3114 crypt-gpgme.c:3119 crypt-gpgme.c:3252
1097
 
#: crypt-gpgme.c:3257 crypt-gpgme.c:3262
 
1096
#: crypt-gpgme.c:3097 crypt-gpgme.c:3102 crypt-gpgme.c:3107 crypt-gpgme.c:3240
 
1097
#: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3250
1098
1098
msgid ", "
1099
1099
msgstr ""
1100
1100
 
1101
 
#: crypt-gpgme.c:3113 crypt-gpgme.c:3256
 
1101
#: crypt-gpgme.c:3101 crypt-gpgme.c:3244
1102
1102
msgid "signing"
1103
1103
msgstr ""
1104
1104
 
1105
 
#: crypt-gpgme.c:3118 crypt-gpgme.c:3261
 
1105
#: crypt-gpgme.c:3106 crypt-gpgme.c:3249
1106
1106
#, fuzzy
1107
1107
msgid "certification"
1108
1108
msgstr "������ �����"
1109
1109
 
1110
 
#: crypt-gpgme.c:3158
 
1110
#: crypt-gpgme.c:3146
1111
1111
#, c-format
1112
1112
msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
1113
1113
msgstr ""
1114
1114
 
1115
 
#: crypt-gpgme.c:3166
 
1115
#: crypt-gpgme.c:3154
1116
1116
#, c-format
1117
1117
msgid "Issued By .: "
1118
1118
msgstr ""
1119
1119
 
1120
1120
#. display only the short keyID
1121
 
#: crypt-gpgme.c:3185
 
1121
#: crypt-gpgme.c:3173
1122
1122
#, fuzzy, c-format
1123
1123
msgid "Subkey ....: 0x%s"
1124
1124
msgstr "���� ID: 0x%s"
1125
1125
 
1126
 
#: crypt-gpgme.c:3189
 
1126
#: crypt-gpgme.c:3177
1127
1127
#, fuzzy
1128
1128
msgid "[Revoked]"
1129
1129
msgstr "��ҵ�   "
1130
1130
 
1131
 
#: crypt-gpgme.c:3199
 
1131
#: crypt-gpgme.c:3187
1132
1132
#, fuzzy
1133
1133
msgid "[Expired]"
1134
1134
msgstr "�����  "
1135
1135
 
1136
 
#: crypt-gpgme.c:3204
 
1136
#: crypt-gpgme.c:3192
1137
1137
msgid "[Disabled]"
1138
1138
msgstr ""
1139
1139
 
1140
 
#: crypt-gpgme.c:3288 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740
 
1140
#: crypt-gpgme.c:3276 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740
1141
1141
msgid "Can't create temporary file"
1142
1142
msgstr "�ӽ� ������ ���� �� ����"
1143
1143
 
1144
 
#: crypt-gpgme.c:3291
 
1144
#: crypt-gpgme.c:3279
1145
1145
#, fuzzy
1146
1146
msgid "Collecting data..."
1147
1147
msgstr "%s�� ���� ��..."
1148
1148
 
1149
 
#: crypt-gpgme.c:3317
 
1149
#: crypt-gpgme.c:3305
1150
1150
#, fuzzy, c-format
1151
1151
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
1152
1152
msgstr "%s �������� ���� ����"
1153
1153
 
1154
 
#: crypt-gpgme.c:3327
 
1154
#: crypt-gpgme.c:3315
1155
1155
msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
1156
1156
msgstr ""
1157
1157
 
1158
 
#: crypt-gpgme.c:3338 pgpkey.c:581
 
1158
#: crypt-gpgme.c:3326 pgpkey.c:581
1159
1159
#, c-format
1160
1160
msgid "Key ID: 0x%s"
1161
1161
msgstr "���� ID: 0x%s"
1162
1162
 
1163
 
#: crypt-gpgme.c:3421
 
1163
#: crypt-gpgme.c:3409
1164
1164
#, fuzzy, c-format
1165
1165
msgid "gpgme_new failed: %s"
1166
1166
msgstr "SSL ����: %s"
1167
1167
 
1168
 
#: crypt-gpgme.c:3460 crypt-gpgme.c:3523
 
1168
#: crypt-gpgme.c:3448 crypt-gpgme.c:3511
1169
1169
#, c-format
1170
1170
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
1171
1171
msgstr ""
1172
1172
 
1173
 
#: crypt-gpgme.c:3510 crypt-gpgme.c:3551
 
1173
#: crypt-gpgme.c:3498 crypt-gpgme.c:3539
1174
1174
#, c-format
1175
1175
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
1176
1176
msgstr ""
1177
1177
 
1178
 
#: crypt-gpgme.c:3622
 
1178
#: crypt-gpgme.c:3610
1179
1179
#, fuzzy
1180
1180
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
1181
1181
msgstr "��� Ű�� ����/���/��� �Ұ� �Դϴ�."
1182
1182
 
1183
 
#: crypt-gpgme.c:3651 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:771 pgpkey.c:515
 
1183
#: crypt-gpgme.c:3639 mutt_ssl.c:677 mutt_ssl_gnutls.c:771 pgpkey.c:515
1184
1184
#: smime.c:432
1185
1185
msgid "Exit  "
1186
1186
msgstr "������  "
1187
1187
 
1188
1188
#. __STRCAT_CHECKED__
1189
 
#: crypt-gpgme.c:3653 pgpkey.c:517 smime.c:434
 
1189
#: crypt-gpgme.c:3641 pgpkey.c:517 smime.c:434
1190
1190
msgid "Select  "
1191
1191
msgstr "����  "
1192
1192
 
1193
1193
#. __STRCAT_CHECKED__
1194
 
#: crypt-gpgme.c:3656 pgpkey.c:520
 
1194
#: crypt-gpgme.c:3644 pgpkey.c:520
1195
1195
msgid "Check key  "
1196
1196
msgstr "���� Ȯ��  "
1197
1197
 
1198
 
#: crypt-gpgme.c:3673
 
1198
#: crypt-gpgme.c:3661
1199
1199
#, fuzzy
1200
1200
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
1201
1201
msgstr "PGP Ű�� \"%s\"�� ��ġ��."
1202
1202
 
1203
 
#: crypt-gpgme.c:3675
 
1203
#: crypt-gpgme.c:3663
1204
1204
#, fuzzy
1205
1205
msgid "PGP keys matching"
1206
1206
msgstr "PGP Ű�� \"%s\"�� ��ġ��."
1207
1207
 
1208
 
#: crypt-gpgme.c:3677
 
1208
#: crypt-gpgme.c:3665
1209
1209
#, fuzzy
1210
1210
msgid "S/MIME keys matching"
1211
1211
msgstr "S/MIME �������� \"%s\"�� ��ġ."
1212
1212
 
1213
 
#: crypt-gpgme.c:3679
 
1213
#: crypt-gpgme.c:3667
1214
1214
#, fuzzy
1215
1215
msgid "keys matching"
1216
1216
msgstr "PGP Ű�� \"%s\"�� ��ġ��."
1217
1217
 
1218
 
#: crypt-gpgme.c:3682
 
1218
#: crypt-gpgme.c:3670
1219
1219
#, c-format
1220
1220
msgid "%s <%s>."
1221
1221
msgstr ""
1222
1222
 
1223
 
#: crypt-gpgme.c:3684
 
1223
#: crypt-gpgme.c:3672
1224
1224
#, c-format
1225
1225
msgid "%s \"%s\"."
1226
1226
msgstr ""
1227
1227
 
1228
 
#: crypt-gpgme.c:3711 pgpkey.c:601
 
1228
#: crypt-gpgme.c:3699 pgpkey.c:601
1229
1229
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
1230
1230
msgstr "�� Ű�� ����� �� �����ϴ�: ����/�������/��ҵ�."
1231
1231
 
1232
 
#: crypt-gpgme.c:3725 pgpkey.c:613
 
1232
#: crypt-gpgme.c:3713 pgpkey.c:613
1233
1233
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
1234
1234
msgstr "�� Ű�� ����/�������/��ҵ�."
1235
1235
 
1236
 
#: crypt-gpgme.c:3745 pgpkey.c:617
 
1236
#: crypt-gpgme.c:3733 pgpkey.c:617
1237
1237
msgid "ID has undefined validity."
1238
1238
msgstr "ID�� �����ڰ� ���ǵ��� ����."
1239
1239
 
1240
 
#: crypt-gpgme.c:3748 pgpkey.c:620
 
1240
#: crypt-gpgme.c:3736 pgpkey.c:620
1241
1241
msgid "ID is not valid."
1242
1242
msgstr "�� ID�� Ȯ������ ����."
1243
1243
 
1244
 
#: crypt-gpgme.c:3751 pgpkey.c:623
 
1244
#: crypt-gpgme.c:3739 pgpkey.c:623
1245
1245
msgid "ID is only marginally valid."
1246
1246
msgstr "�� ID�� �ſ뵵�� ����"
1247
1247
 
1248
 
#: crypt-gpgme.c:3759 pgpkey.c:627
 
1248
#: crypt-gpgme.c:3747 pgpkey.c:627
1249
1249
#, c-format
1250
1250
msgid "%s Do you really want to use the key?"
1251
1251
msgstr "%s �� Ű�� ������ ����� �ϰڽ��ϱ�?"
1252
1252
 
1253
 
#: crypt-gpgme.c:3816 crypt-gpgme.c:3929 pgpkey.c:840 pgpkey.c:956
 
1253
#: crypt-gpgme.c:3804 crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:840 pgpkey.c:956
1254
1254
#, c-format
1255
1255
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
1256
1256
msgstr "\"%s\"�� ��ġ�ϴ� Ű�� ã�� ��..."
1257
1257
 
1258
 
#: crypt-gpgme.c:4092 pgp.c:1175
 
1258
#: crypt-gpgme.c:4080 pgp.c:1175
1259
1259
#, c-format
1260
1260
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
1261
1261
msgstr "keyID = \"%s\"�� %s�� ����ұ��?"
1262
1262
 
1263
 
#: crypt-gpgme.c:4128 pgp.c:1209 smime.c:666 smime.c:791
 
1263
#: crypt-gpgme.c:4116 pgp.c:1209 smime.c:666 smime.c:791
1264
1264
#, c-format
1265
1265
msgid "Enter keyID for %s: "
1266
1266
msgstr "%s�� keyID �Է�: "
1267
1267
 
1268
 
#: crypt-gpgme.c:4193
 
1268
#: crypt-gpgme.c:4181
1269
1269
msgid ""
1270
1270
"\n"
1271
1271
"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
1272
1272
msgstr ""
1273
1273
 
1274
 
#: crypt-gpgme.c:4221
 
1274
#: crypt-gpgme.c:4209
1275
1275
#, fuzzy
1276
1276
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
1277
1277
msgstr "S/MIME ��ȣȭ(e), ����(s), ��� ����(a), �� ��(b), (i)nline, ���(f)? "
1278
1278
 
1279
 
#: crypt-gpgme.c:4222
 
1279
#: crypt-gpgme.c:4210
1280
1280
#, fuzzy
1281
1281
msgid "esabpfc"
1282
1282
msgstr "eswabf"
1283
1283
 
1284
 
#: crypt-gpgme.c:4225
 
1284
#: crypt-gpgme.c:4213
1285
1285
#, fuzzy
1286
1286
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
1287
1287
msgstr "PGP ��ȣȭ(e), ����(s), ��� ����(a), �� ��(b), (i)nline, ���(f)? "
1288
1288
 
1289
 
#: crypt-gpgme.c:4226
 
1289
#: crypt-gpgme.c:4214
1290
1290
#, fuzzy
1291
1291
msgid "esabmfc"
1292
1292
msgstr "eswabf"
1294
1294
#. sign (a)s
1295
1295
#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
1296
1296
#. sign (a)s
1297
 
#: crypt-gpgme.c:4242 pgp.c:1585 smime.c:2036
 
1297
#: crypt-gpgme.c:4230 pgp.c:1585 smime.c:2036
1298
1298
msgid "Sign as: "
1299
1299
msgstr "��� ����: "
1300
1300
 
1301
 
#: crypt-gpgme.c:4339
 
1301
#: crypt-gpgme.c:4327
1302
1302
msgid "Failed to verify sender"
1303
1303
msgstr ""
1304
1304
 
1305
 
#: crypt-gpgme.c:4342
 
1305
#: crypt-gpgme.c:4330
1306
1306
#, fuzzy
1307
1307
msgid "Failed to figure out sender"
1308
1308
msgstr "����� �м��ϱ� ���� ���� ���� ����"
1332
1332
msgstr ""
1333
1333
 
1334
1334
#. abort
1335
 
#: crypt.c:158 send.c:1498
 
1335
#: crypt.c:158 send.c:1504
1336
1336
msgid "Mail not sent."
1337
1337
msgstr "������ ����."
1338
1338
 
1408
1408
msgid "Invoking S/MIME..."
1409
1409
msgstr "S/MIME�� �����մϴ�..."
1410
1410
 
1411
 
#: curs_lib.c:177
 
1411
#: curs_lib.c:185
1412
1412
msgid "yes"
1413
1413
msgstr "yes"
1414
1414
 
1415
 
#: curs_lib.c:178
 
1415
#: curs_lib.c:186
1416
1416
msgid "no"
1417
1417
msgstr "no"
1418
1418
 
1419
1419
#. restore blocking operation
1420
 
#: curs_lib.c:274
 
1420
#: curs_lib.c:282
1421
1421
msgid "Exit Mutt?"
1422
1422
msgstr "Mutt�� �����ұ��?"
1423
1423
 
1424
 
#: curs_lib.c:436 mutt_socket.c:570 mutt_ssl.c:329
 
1424
#: curs_lib.c:444 mutt_socket.c:570 mutt_ssl.c:329
1425
1425
msgid "unknown error"
1426
1426
msgstr "�� �� ���� ����"
1427
1427
 
1428
 
#: curs_lib.c:456
 
1428
#: curs_lib.c:464
1429
1429
msgid "Press any key to continue..."
1430
1430
msgstr "�ƹ�Ű�� ������ ����մϴ�..."
1431
1431
 
1432
 
#: curs_lib.c:500
 
1432
#: curs_lib.c:508
1433
1433
msgid " ('?' for list): "
1434
1434
msgstr "(��� ���� '?'): "
1435
1435
 
1441
1441
msgid "There are no messages."
1442
1442
msgstr "������ ����."
1443
1443
 
1444
 
#: curs_main.c:56 mx.c:1120 pager.c:58 recvattach.c:44
 
1444
#: curs_main.c:56 mx.c:1115 pager.c:58 recvattach.c:44
1445
1445
msgid "Mailbox is read-only."
1446
1446
msgstr "�б� ���� ������."
1447
1447
 
1587
1587
msgid "No mailboxes have new mail"
1588
1588
msgstr "�� ������ ������ ������ ����."
1589
1589
 
1590
 
#: curs_main.c:1105 mx.c:508 mx.c:657
 
1590
#: curs_main.c:1105 mx.c:503 mx.c:652
1591
1591
#, c-format
1592
1592
msgid "%s is not a mailbox."
1593
1593
msgstr "%s�� �������� �ƴ�."
1814
1814
msgid "could not write temporary mail folder: %s"
1815
1815
msgstr "�ӽ� ���� ������ �� �� ����: %s"
1816
1816
 
1817
 
#: editmsg.c:107
 
1817
#: editmsg.c:110
1818
1818
#, c-format
1819
1819
msgid "could not truncate temporary mail folder: %s"
1820
1820
msgstr "�ӽ� ���� ������ ���� �� �� ����: %s"
1821
1821
 
1822
 
#: editmsg.c:122
 
1822
#: editmsg.c:127
1823
1823
msgid "Message file is empty!"
1824
1824
msgstr "�޼��� ������ �����!"
1825
1825
 
1826
 
#: editmsg.c:129
 
1826
#: editmsg.c:134
1827
1827
msgid "Message not modified!"
1828
1828
msgstr "�޼����� ������� ����!"
1829
1829
 
1830
 
#: editmsg.c:137
 
1830
#: editmsg.c:142
1831
1831
#, c-format
1832
1832
msgid "Can't open message file: %s"
1833
1833
msgstr "�޼��� ������ �� �� ����: %s"
1834
1834
 
1835
 
#: editmsg.c:144 editmsg.c:172
 
1835
#: editmsg.c:149 editmsg.c:177
1836
1836
#, c-format
1837
1837
msgid "Can't append to folder: %s"
1838
1838
msgstr "������ ÷���� �� ����: %s"
1839
1839
 
1840
 
#: editmsg.c:203
 
1840
#: editmsg.c:208
1841
1841
#, c-format
1842
1842
msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
1843
1843
msgstr "�ӽ� ������ �����ϴ� �� ����: %s"
1864
1864
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
1865
1865
msgstr "[-- ����: %s/%s, ���ڵ� ���: %s, ũ��: %s --]\n"
1866
1866
 
1867
 
#: handler.c:1244
 
1867
#: handler.c:1250
1868
1868
#, c-format
1869
1869
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
1870
1870
msgstr "[-- %s�� ����� �ڵ� ���� --]\n"
1871
1871
 
1872
 
#: handler.c:1245
 
1872
#: handler.c:1251
1873
1873
#, c-format
1874
1874
msgid "Invoking autoview command: %s"
1875
1875
msgstr "�ڵ� ���� ���� ����: %s"
1876
1876
 
1877
 
#: handler.c:1277
 
1877
#: handler.c:1283
1878
1878
#, c-format
1879
1879
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
1880
1880
msgstr "[-- %s�� ������ �� ����. --]\n"
1881
1881
 
1882
 
#: handler.c:1296 handler.c:1317
 
1882
#: handler.c:1302 handler.c:1323
1883
1883
#, c-format
1884
1884
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
1885
1885
msgstr "[-- %s�� �ڵ� ���� ���� --]\n"
1886
1886
 
1887
 
#: handler.c:1356
 
1887
#: handler.c:1362
1888
1888
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
1889
1889
msgstr "[-- ����: message/external-body�� access-type ������ ���� --]\n"
1890
1890
 
1891
 
#: handler.c:1375
 
1891
#: handler.c:1383
1892
1892
#, c-format
1893
1893
msgid "[-- This %s/%s attachment "
1894
1894
msgstr "[ -- %s/%s ÷�ι� "
1895
1895
 
1896
 
#: handler.c:1382
 
1896
#: handler.c:1390
1897
1897
#, c-format
1898
1898
msgid "(size %s bytes) "
1899
1899
msgstr "(ũ��: %s ����Ʈ) "
1900
1900
 
1901
 
#: handler.c:1384
 
1901
#: handler.c:1392
1902
1902
msgid "has been deleted --]\n"
1903
1903
msgstr "���� �Ǿ��� --]\n"
1904
1904
 
1905
 
#: handler.c:1389
 
1905
#: handler.c:1397
1906
1906
#, c-format
1907
1907
msgid "[-- on %s --]\n"
1908
1908
msgstr "[-- %s�� --]\n"
1909
1909
 
1910
 
#: handler.c:1394
 
1910
#: handler.c:1402
1911
1911
#, c-format
1912
1912
msgid "[-- name: %s --]\n"
1913
1913
msgstr "[-- �̸�: %s --]\n"
1914
1914
 
1915
 
#: handler.c:1407 handler.c:1423
 
1915
#: handler.c:1415 handler.c:1431
1916
1916
#, c-format
1917
1917
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
1918
1918
msgstr "[-- �� %s/%s ÷�ι��� ���Ե��� ����, --]\n"
1919
1919
 
1920
 
#: handler.c:1409
 
1920
#: handler.c:1417
1921
1921
msgid ""
1922
1922
"[-- and the indicated external source has --]\n"
1923
1923
"[-- expired. --]\n"
1924
1924
msgstr "[-- ������ �ܺ� �ҽ��� ����� --]\n"
1925
1925
 
1926
 
#: handler.c:1427
 
1926
#: handler.c:1435
1927
1927
#, c-format
1928
1928
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
1929
1929
msgstr "[-- ������ access-type %s�� �������� ���� --]\n"
1930
1930
 
1931
 
#: handler.c:1542
 
1931
#: handler.c:1550
1932
1932
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
1933
1933
msgstr "����: multipart/signed ���������� ����."
1934
1934
 
1935
 
#: handler.c:1552
 
1935
#: handler.c:1560
1936
1936
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
1937
1937
msgstr "����: multipart/encrypted �������� ������ ����!"
1938
1938
 
1939
 
#: handler.c:1592
 
1939
#: handler.c:1600
1940
1940
msgid "Unable to open temporary file!"
1941
1941
msgstr "�ӽ� ������ �� �� ����!"
1942
1942
 
1943
 
#: handler.c:1653
 
1943
#: handler.c:1667
1944
1944
#, c-format
1945
1945
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
1946
1946
msgstr "[-- '%s/%s'�� �������� ���� "
1947
1947
 
1948
 
#: handler.c:1658
 
1948
#: handler.c:1672
1949
1949
#, c-format
1950
1950
msgid "(use '%s' to view this part)"
1951
1951
msgstr "('%s' Ű: �κ� ����)"
1952
1952
 
1953
 
#: handler.c:1660
 
1953
#: handler.c:1674
1954
1954
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
1955
1955
msgstr "('÷�ι� ����' �ۼ� ���ǰ� �ʿ���!)"
1956
1956
 
2012
2012
msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
2013
2013
msgstr "unhook: %s�� %s���� ���� �� ����."
2014
2014
 
2015
 
#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:399 smtp.c:452
 
2015
#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:398 smtp.c:452
2016
2016
msgid "No authenticators available"
2017
2017
msgstr "�����ڰ� ����."
2018
2018
 
2045
2045
msgid "LOGIN disabled on this server."
2046
2046
msgstr "�� ������ LOGIN�� ������ ����."
2047
2047
 
2048
 
#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:232
 
2048
#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:231
2049
2049
msgid "Logging in..."
2050
2050
msgstr "���� ��..."
2051
2051
 
2052
 
#: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:275
 
2052
#: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:274
2053
2053
msgid "Login failed."
2054
2054
msgstr "���� ����."
2055
2055
 
2062
2062
msgid "SASL authentication failed."
2063
2063
msgstr "SASL ������ ������."
2064
2064
 
2065
 
#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:561
 
2065
#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:562
2066
2066
#, c-format
2067
2067
msgid "%s is an invalid IMAP path"
2068
2068
msgstr "%s�� �߸��� IMAP �н���"
2115
2115
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
2116
2116
msgstr "������ ������ IMAP ������ Mutt�� ����� �� �����ϴ�."
2117
2117
 
2118
 
#: imap/imap.c:428 pop_lib.c:286 smtp.c:373
 
2118
#: imap/imap.c:429 pop_lib.c:286 smtp.c:373
2119
2119
msgid "Secure connection with TLS?"
2120
2120
msgstr "TLS�� ����Ͽ� ���� �ұ��?"
2121
2121
 
2122
 
#: imap/imap.c:437 pop_lib.c:306 smtp.c:385
 
2122
#: imap/imap.c:438 pop_lib.c:306 smtp.c:385
2123
2123
msgid "Could not negotiate TLS connection"
2124
2124
msgstr "TLS ���� �Ҽ� ����"
2125
2125
 
2126
 
#: imap/imap.c:453 pop_lib.c:327
 
2126
#: imap/imap.c:454 pop_lib.c:327
2127
2127
msgid "Encrypted connection unavailable"
2128
2128
msgstr ""
2129
2129
 
2130
 
#: imap/imap.c:593
 
2130
#: imap/imap.c:594
2131
2131
#, c-format
2132
2132
msgid "Selecting %s..."
2133
2133
msgstr "%s ���� ��..."
2134
2134
 
2135
 
#: imap/imap.c:748
 
2135
#: imap/imap.c:749
2136
2136
msgid "Error opening mailbox"
2137
2137
msgstr "������ ������ ����"
2138
2138
 
2139
 
#: imap/imap.c:801 imap/message.c:792 muttlib.c:1417
 
2139
#: imap/imap.c:802 imap/message.c:792 muttlib.c:1467
2140
2140
#, c-format
2141
2141
msgid "Create %s?"
2142
2142
msgstr "%s�� ������?"
2143
2143
 
2144
 
#: imap/imap.c:1131
 
2144
#: imap/imap.c:1132
2145
2145
#, c-format
2146
2146
msgid "Marking %d messages deleted..."
2147
2147
msgstr "%d���� ������ ���� ǥ����..."
2148
2148
 
2149
 
#: imap/imap.c:1140
 
2149
#: imap/imap.c:1141
2150
2150
msgid "Expunge failed"
2151
2151
msgstr "���� ����"
2152
2152
 
2153
 
#: imap/imap.c:1173
 
2153
#: imap/imap.c:1174
2154
2154
#, fuzzy, c-format
2155
2155
msgid "Saving changed messages... [%d/%d]"
2156
2156
msgstr "�޼��� ���� �÷��� ����... [%d/%d]"
2157
2157
 
2158
 
#: imap/imap.c:1227
 
2158
#: imap/imap.c:1228
2159
2159
msgid "Error saving flags. Close anyway?"
2160
2160
msgstr ""
2161
2161
 
2162
 
#: imap/imap.c:1235
 
2162
#: imap/imap.c:1236
2163
2163
#, fuzzy
2164
2164
msgid "Error saving flags"
2165
2165
msgstr "�ּ� �м� �� ����!"
2166
2166
 
2167
 
#: imap/imap.c:1247
 
2167
#: imap/imap.c:1248
2168
2168
msgid "Expunging messages from server..."
2169
2169
msgstr "�������� �޼��� ���� ��..."
2170
2170
 
2171
 
#: imap/imap.c:1252
 
2171
#: imap/imap.c:1253
2172
2172
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
2173
2173
msgstr "imap_sync_mailbox: ���� ����"
2174
2174
 
2175
 
#: imap/imap.c:1725
 
2175
#: imap/imap.c:1726
2176
2176
#, c-format
2177
2177
msgid "Header search without header name: %s"
2178
2178
msgstr ""
2179
2179
 
2180
 
#: imap/imap.c:1797
 
2180
#: imap/imap.c:1798
2181
2181
msgid "Bad mailbox name"
2182
2182
msgstr "�߸��� ������ �̸�"
2183
2183
 
2184
 
#: imap/imap.c:1820
 
2184
#: imap/imap.c:1821
2185
2185
#, c-format
2186
2186
msgid "Subscribing to %s..."
2187
2187
msgstr "%s�� ���� ��..."
2188
2188
 
2189
 
#: imap/imap.c:1822
 
2189
#: imap/imap.c:1823
2190
2190
#, fuzzy, c-format
2191
2191
msgid "Unsubscribing from %s..."
2192
2192
msgstr "%s���� ���� Ż�� ��..."
2193
2193
 
2194
 
#: imap/imap.c:1832
 
2194
#: imap/imap.c:1833
2195
2195
#, fuzzy, c-format
2196
2196
msgid "Subscribed to %s"
2197
2197
msgstr "%s�� ���� ��..."
2198
2198
 
2199
 
#: imap/imap.c:1834
 
2199
#: imap/imap.c:1835
2200
2200
#, fuzzy, c-format
2201
2201
msgid "Unsubscribed from %s"
2202
2202
msgstr "%s���� ���� Ż�� ��..."
2248
2248
msgid "Continue?"
2249
2249
msgstr "����ұ��?"
2250
2250
 
2251
 
#: init.c:57 init.c:1691 pager.c:57
 
2251
#: init.c:57 init.c:1755 pager.c:57
2252
2252
#, c-format
2253
2253
msgid "Not available in this menu."
2254
2254
msgstr "�� �޴����� ��ȿ���� ����."
2255
2255
 
2256
 
#: init.c:464
 
2256
#: init.c:465
2257
2257
#, c-format
2258
2258
msgid "Bad regexp: %s"
2259
2259
msgstr ""
2260
2260
 
2261
 
#: init.c:738
 
2261
#: init.c:522
 
2262
#, c-format
 
2263
msgid "Not enough subexpressions for spam template"
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#: init.c:748
2262
2267
#, fuzzy
2263
2268
msgid "spam: no matching pattern"
2264
2269
msgstr "���ϰ� ��ġ�ϴ� ���Ͽ� �±� ����"
2265
2270
 
2266
 
#: init.c:740
 
2271
#: init.c:750
2267
2272
#, fuzzy
2268
2273
msgid "nospam: no matching pattern"
2269
2274
msgstr "���ϰ� ��ġ�ϴ� ������ �±� ����"
2270
2275
 
2271
 
#: init.c:877
 
2276
#: init.c:887
2272
2277
msgid "Missing -rx or -addr."
2273
2278
msgstr ""
2274
2279
 
2275
 
#: init.c:890
 
2280
#: init.c:900
2276
2281
#, fuzzy, c-format
2277
2282
msgid "Warning: Bad IDN '%s'.\n"
2278
2283
msgstr "���: �߸��� IDN '%s' �˸��ƽ� '%s'.\n"
2279
2284
 
2280
 
#: init.c:1098
 
2285
#: init.c:1108
2281
2286
#, fuzzy
2282
2287
msgid "attachments: no disposition"
2283
2288
msgstr "÷�ι� ���� ����"
2284
2289
 
2285
 
#: init.c:1136
 
2290
#: init.c:1146
2286
2291
#, fuzzy
2287
2292
msgid "attachments: invalid disposition"
2288
2293
msgstr "÷�ι� ���� ����"
2289
2294
 
2290
 
#: init.c:1150
 
2295
#: init.c:1160
2291
2296
#, fuzzy
2292
2297
msgid "unattachments: no disposition"
2293
2298
msgstr "÷�ι� ���� ����"
2294
2299
 
2295
 
#: init.c:1173
 
2300
#: init.c:1183
2296
2301
msgid "unattachments: invalid disposition"
2297
2302
msgstr ""
2298
2303
 
2299
 
#: init.c:1300
 
2304
#: init.c:1310
2300
2305
msgid "alias: no address"
2301
2306
msgstr "��Ī: �ּ� ����"
2302
2307
 
2303
 
#: init.c:1347
 
2308
#: init.c:1357
2304
2309
#, c-format
2305
2310
msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
2306
2311
msgstr "���: �߸��� IDN '%s' �˸��ƽ� '%s'.\n"
2307
2312
 
2308
 
#: init.c:1435
 
2313
#: init.c:1445
2309
2314
msgid "invalid header field"
2310
2315
msgstr "�߸��� ��� �ʵ�"
2311
2316
 
2312
 
#: init.c:1488
 
2317
#: init.c:1498
2313
2318
#, c-format
2314
2319
msgid "%s: unknown sorting method"
2315
2320
msgstr "%s: �� �� ���� ���� ���"
2316
2321
 
2317
 
#: init.c:1598
 
2322
#: init.c:1608
2318
2323
#, c-format
2319
2324
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
2320
2325
msgstr "mutt_restore_default(%s): ����ǥ���� ����: %s\n"
2321
2326
 
2322
 
#: init.c:1668 init.c:1781
 
2327
#: init.c:1732 init.c:1845
2323
2328
#, c-format
2324
2329
msgid "%s: unknown variable"
2325
2330
msgstr "%s: �� �� ���� ����"
2326
2331
 
2327
 
#: init.c:1677
 
2332
#: init.c:1741
2328
2333
#, c-format
2329
2334
msgid "prefix is illegal with reset"
2330
2335
msgstr "�߸��� ���λ�"
2331
2336
 
2332
 
#: init.c:1683
 
2337
#: init.c:1747
2333
2338
#, c-format
2334
2339
msgid "value is illegal with reset"
2335
2340
msgstr "�߸��� ������"
2336
2341
 
2337
 
#: init.c:1739
 
2342
#: init.c:1783 init.c:1795
 
2343
#, c-format
 
2344
msgid "Usage: set variable=yes|no"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#: init.c:1803
2338
2348
#, c-format
2339
2349
msgid "%s is set"
2340
2350
msgstr "%s ����"
2341
2351
 
2342
 
#: init.c:1739
 
2352
#: init.c:1803
2343
2353
#, c-format
2344
2354
msgid "%s is unset"
2345
2355
msgstr "%s ���� ����"
2346
2356
 
2347
 
#: init.c:1964
 
2357
#: init.c:2033
2348
2358
#, c-format
2349
2359
msgid "%s: invalid mailbox type"
2350
2360
msgstr "%s: �߸��� ������ ����"
2351
2361
 
2352
 
#: init.c:1995 init.c:2048
 
2362
#: init.c:2064 init.c:2117
2353
2363
#, c-format
2354
2364
msgid "%s: invalid value"
2355
2365
msgstr "%s: �߸��� ��"
2356
2366
 
2357
 
#: init.c:2089
 
2367
#: init.c:2158
2358
2368
#, c-format
2359
2369
msgid "%s: Unknown type."
2360
2370
msgstr "%s: �� �� ���� ����"
2361
2371
 
2362
 
#: init.c:2116
 
2372
#: init.c:2185
2363
2373
#, c-format
2364
2374
msgid "%s: unknown type"
2365
2375
msgstr "%s: �� �� ���� ����"
2366
2376
 
2367
 
#: init.c:2178
 
2377
#: init.c:2247
2368
2378
#, c-format
2369
2379
msgid "Error in %s, line %d: %s"
2370
2380
msgstr "%s�� %d�� �ٿ� ����: %s"
2371
2381
 
2372
2382
#. the muttrc source keyword
2373
 
#: init.c:2201
 
2383
#: init.c:2270
2374
2384
#, c-format
2375
2385
msgid "source: errors in %s"
2376
2386
msgstr "source: %s�� ����"
2377
2387
 
2378
 
#: init.c:2202
 
2388
#: init.c:2271
2379
2389
#, c-format
2380
2390
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
2381
2391
msgstr "source: %s�� ������ �����Ƿ� �б� ���"
2382
2392
 
2383
 
#: init.c:2216
 
2393
#: init.c:2285
2384
2394
#, c-format
2385
2395
msgid "source: error at %s"
2386
2396
msgstr "source: %s�� ����"
2387
2397
 
2388
 
#: init.c:2221
 
2398
#: init.c:2290
2389
2399
msgid "source: too many arguments"
2390
2400
msgstr "source: �μ��� �ʹ� ����"
2391
2401
 
2392
 
#: init.c:2272
 
2402
#: init.c:2341
2393
2403
#, c-format
2394
2404
msgid "%s: unknown command"
2395
2405
msgstr "%s: �� �� ���� ���ɾ�"
2396
2406
 
2397
 
#: init.c:2764
 
2407
#: init.c:2826
2398
2408
#, c-format
2399
2409
msgid "Error in command line: %s\n"
2400
2410
msgstr "���ɾ� ����: %s\n"
2401
2411
 
2402
 
#: init.c:2816
 
2412
#: init.c:2878
2403
2413
msgid "unable to determine home directory"
2404
2414
msgstr "Ȩ ���丮�� ã�� �� ����"
2405
2415
 
2406
 
#: init.c:2824
 
2416
#: init.c:2886
2407
2417
msgid "unable to determine username"
2408
2418
msgstr "����� �̸��� �˼� ����"
2409
2419
 
2410
 
#: init.c:3060
 
2420
#: init.c:3122
2411
2421
msgid "-group: no group name"
2412
2422
msgstr ""
2413
2423
 
2414
 
#: init.c:3070
 
2424
#: init.c:3132
2415
2425
#, fuzzy
2416
2426
msgid "out of arguments"
2417
2427
msgstr "�μ��� ������"
3283
3293
msgid "Out of memory!"
3284
3294
msgstr "�޸� ����!"
3285
3295
 
3286
 
#: main.c:59
 
3296
#: main.c:63
3287
3297
#, fuzzy
3288
3298
msgid ""
3289
3299
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
3292
3302
"�����ڿ� �����Ϸ��� <mutt-dev@mutt.org>�� ������ �����ʽÿ�.\n"
3293
3303
"���� ������ flea(1) ��ƿ��Ƽ�� ����� �ֽʽÿ�.\n"
3294
3304
 
3295
 
#: main.c:63
 
3305
#: main.c:67
3296
3306
#, fuzzy
3297
3307
msgid ""
3298
3308
"Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins and others.\n"
3305
3315
"�ٶ��ϴ�. Mutt�� ���� ����Ʈ�����̸�, ���� ���׸� ��Ų�ٸ� �����в��� ����\n"
3306
3316
"���� ������� �� �ֽ��ϴ�. �ڼ��� ������ 'mutt -vv'�� Ȯ���Ͻñ� �ٶ��ϴ�.\n"
3307
3317
 
3308
 
#: main.c:69
 
3318
#: main.c:73
3309
3319
msgid ""
3310
3320
"Copyright (C) 1996-2004 Michael R. Elkins <me@mutt.org>\n"
3311
3321
"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
3319
3329
"and suggestions.\n"
3320
3330
msgstr ""
3321
3331
 
3322
 
#: main.c:81
 
3332
#: main.c:85
3323
3333
msgid ""
3324
3334
"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3325
3335
"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
3332
3342
"    GNU General Public License for more details.\n"
3333
3343
msgstr ""
3334
3344
 
3335
 
#: main.c:91
 
3345
#: main.c:95
3336
3346
msgid ""
3337
3347
"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3338
3348
"    along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3340
3350
"1301, USA.\n"
3341
3351
msgstr ""
3342
3352
 
3343
 
#: main.c:108
 
3353
#: main.c:112
3344
3354
msgid ""
3345
3355
"usage: mutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
3346
3356
"       mutt [<options>] [-x] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a "
3352
3362
"       mutt -v[v]\n"
3353
3363
msgstr ""
3354
3364
 
3355
 
#: main.c:116
 
3365
#: main.c:120
3356
3366
msgid ""
3357
3367
"options:\n"
3358
3368
"  -A <alias>\texpand the given alias\n"
3362
3372
"  -D\t\tprint the value of all variables to stdout"
3363
3373
msgstr ""
3364
3374
 
3365
 
#: main.c:124
 
3375
#: main.c:128
3366
3376
msgid "  -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttdebug0"
3367
3377
msgstr ""
3368
3378
 
3369
 
#: main.c:127
 
3379
#: main.c:131
3370
3380
#, fuzzy
3371
3381
msgid ""
3372
3382
"  -e <command>\tspecify a command to be executed after initialization\n"
3412
3422
"  -Z\t\t�� ������ �ִ� ù��° ������ ����, ���� ��� ����\n"
3413
3423
"  -h\t\t���� ����"
3414
3424
 
3415
 
#: main.c:136
 
3425
#: main.c:140
3416
3426
#, fuzzy
3417
3427
msgid ""
3418
3428
"  -Q <variable>\tquery a configuration variable\n"
3459
3469
"  -Z\t\t�� ������ �ִ� ù��° ������ ����, ���� ��� ����\n"
3460
3470
"  -h\t\t���� ����"
3461
3471
 
3462
 
#: main.c:146
 
3472
#: main.c:150
3463
3473
msgid ""
3464
3474
"  --\t\ttreat remaining arguments as addr even if starting with a dash\n"
3465
3475
"\t\twhen using -a with multiple filenames using -- is mandatory"
3466
3476
msgstr ""
3467
3477
 
3468
 
#: main.c:187
 
3478
#: main.c:195
3469
3479
msgid ""
3470
3480
"\n"
3471
3481
"Compile options:"
3473
3483
"\n"
3474
3484
"������ ���û���:"
3475
3485
 
3476
 
#: main.c:500
 
3486
#: main.c:508
3477
3487
msgid "Error initializing terminal."
3478
3488
msgstr "�͹̳� �ʱ�ȭ ����."
3479
3489
 
3480
 
#: main.c:618
 
3490
#: main.c:626
3481
3491
#, c-format
3482
3492
msgid "Debugging at level %d.\n"
3483
3493
msgstr "����� ���� %d.\n"
3484
3494
 
3485
 
#: main.c:620
 
3495
#: main.c:628
3486
3496
msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
3487
3497
msgstr "DEBUG�� �����Ͻ� ���ǵ��� ����. ������\n"
3488
3498
 
3489
 
#: main.c:783
 
3499
#: main.c:791
3490
3500
#, c-format
3491
3501
msgid "%s does not exist. Create it?"
3492
3502
msgstr "%s�� ����. ������?"
3493
3503
 
3494
 
#: main.c:787
 
3504
#: main.c:795
3495
3505
#, c-format
3496
3506
msgid "Can't create %s: %s."
3497
3507
msgstr "%s�� ���� �� ����: %s."
3498
3508
 
3499
 
#: main.c:833
 
3509
#: main.c:841
3500
3510
msgid "No recipients specified.\n"
3501
3511
msgstr "�����ڰ� �������� ����.\n"
3502
3512
 
3503
 
#: main.c:919
 
3513
#: main.c:927
3504
3514
#, c-format
3505
3515
msgid "%s: unable to attach file.\n"
3506
3516
msgstr "%s: ������ ÷���� �� ����.\n"
3507
3517
 
3508
 
#: main.c:942
 
3518
#: main.c:950
3509
3519
msgid "No mailbox with new mail."
3510
3520
msgstr "�� ������ ������ ������ ����."
3511
3521
 
3512
 
#: main.c:951
 
3522
#: main.c:959
3513
3523
msgid "No incoming mailboxes defined."
3514
3524
msgstr "���� �������� ���ǵ��� ����."
3515
3525
 
3516
 
#: main.c:979
 
3526
#: main.c:987
3517
3527
msgid "Mailbox is empty."
3518
3528
msgstr "�������� �����"
3519
3529
 
3520
 
#: mbox.c:121 mbox.c:271 mh.c:1078 mh.c:1109 mx.c:678
 
3530
#: mbox.c:121 mbox.c:271 mh.c:1078 mh.c:1109 mx.c:673
3521
3531
#, c-format
3522
3532
msgid "Reading %s..."
3523
3533
msgstr "%s �д� ��..."
3546
3556
msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
3547
3557
msgstr "sync: mbox�� �����Ǿ�����, ������ ���ϴ� ����! (���� ���� �ٶ�)"
3548
3558
 
3549
 
#: mbox.c:785 mh.c:1599 mx.c:771
 
3559
#: mbox.c:785 mh.c:1599 mx.c:766
3550
3560
#, c-format
3551
3561
msgid "Writing %s..."
3552
3562
msgstr "%s ���� ��..."
3955
3965
msgid "oac"
3956
3966
msgstr "oac"
3957
3967
 
3958
 
#: muttlib.c:1380
 
3968
#: muttlib.c:1430
3959
3969
msgid "Can't save message to POP mailbox."
3960
3970
msgstr "POP �����Կ� ������ ������ �� ����."
3961
3971
 
3962
 
#: muttlib.c:1389
 
3972
#: muttlib.c:1439
3963
3973
#, c-format
3964
3974
msgid "Append messages to %s?"
3965
3975
msgstr "%s�� ������ ÷���ұ��?"
3966
3976
 
3967
 
#: muttlib.c:1401
 
3977
#: muttlib.c:1451
3968
3978
#, c-format
3969
3979
msgid "%s is not a mailbox!"
3970
3980
msgstr "%s�� �������� �ƴ�!"
3979
3989
msgid "Can't dotlock %s.\n"
3980
3990
msgstr "dotlock %s�� �� �� ����.\n"
3981
3991
 
3982
 
#: mx.c:186
 
3992
#: mx.c:184
3983
3993
msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!"
3984
3994
msgstr "fcntl ��� �õ� �� �ð� ������ �ʰ���!"
3985
3995
 
3986
 
#: mx.c:192
 
3996
#: mx.c:190
3987
3997
#, c-format
3988
3998
msgid "Waiting for fcntl lock... %d"
3989
3999
msgstr "fcntl ����� ��ٸ��� ��... %d"
3990
4000
 
3991
 
#: mx.c:220
 
4001
#: mx.c:217
3992
4002
msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!"
3993
4003
msgstr "flock ��� �õ� �� �ð� ������ �ʰ���!"
3994
4004
 
3995
 
#: mx.c:227
 
4005
#: mx.c:224
3996
4006
#, c-format
3997
4007
msgid "Waiting for flock attempt... %d"
3998
4008
msgstr "flock �õ��� ��ٸ��� ��... %d"
3999
4009
 
4000
 
#: mx.c:591
 
4010
#: mx.c:586
4001
4011
#, c-format
4002
4012
msgid "Couldn't lock %s\n"
4003
4013
msgstr "%s�� ��� �� ����.\n"
4004
4014
 
4005
 
#: mx.c:803
 
4015
#: mx.c:798
4006
4016
#, c-format
4007
4017
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
4008
4018
msgstr "%s �������� ����ȭ ��ų �� ����!"
4009
4019
 
4010
 
#: mx.c:867
 
4020
#: mx.c:862
4011
4021
#, c-format
4012
4022
msgid "Move read messages to %s?"
4013
4023
msgstr "���� ������ %s�� �ű���?"
4014
4024
 
4015
 
#: mx.c:883 mx.c:1135
 
4025
#: mx.c:878 mx.c:1130
4016
4026
#, c-format
4017
4027
msgid "Purge %d deleted message?"
4018
4028
msgstr "���� ǥ�õ� ����(%d)�� �����ұ��?"
4019
4029
 
4020
 
#: mx.c:883 mx.c:1135
 
4030
#: mx.c:878 mx.c:1130
4021
4031
#, c-format
4022
4032
msgid "Purge %d deleted messages?"
4023
4033
msgstr "���� ǥ�õ� ���ϵ�(%d)�� �����ұ��?"
4024
4034
 
4025
 
#: mx.c:903
 
4035
#: mx.c:898
4026
4036
#, c-format
4027
4037
msgid "Moving read messages to %s..."
4028
4038
msgstr "���� ������ %s�� �ű�� ��..."
4029
4039
 
4030
 
#: mx.c:962 mx.c:1126
 
4040
#: mx.c:957 mx.c:1121
4031
4041
msgid "Mailbox is unchanged."
4032
4042
msgstr "�������� ������� ����."
4033
4043
 
4034
 
#: mx.c:998
 
4044
#: mx.c:993
4035
4045
#, c-format
4036
4046
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
4037
4047
msgstr "%d�� ����, %d�� �̵�, %d�� ����"
4038
4048
 
4039
 
#: mx.c:1001 mx.c:1175
 
4049
#: mx.c:996 mx.c:1170
4040
4050
#, c-format
4041
4051
msgid "%d kept, %d deleted."
4042
4052
msgstr "%d�� ����, %d�� ����"
4043
4053
 
4044
 
#: mx.c:1111
 
4054
#: mx.c:1106
4045
4055
#, c-format
4046
4056
msgid " Press '%s' to toggle write"
4047
4057
msgstr " ���� ���� �ٲٱ�; `%s'�� ��������"
4048
4058
 
4049
 
#: mx.c:1113
 
4059
#: mx.c:1108
4050
4060
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
4051
4061
msgstr "�ٽ� ���⸦ �����ϰ� �Ϸ��� 'toggle-write'�� ����ϼ���!"
4052
4062
 
4053
 
#: mx.c:1115
 
4063
#: mx.c:1110
4054
4064
#, c-format
4055
4065
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
4056
4066
msgstr "�������� ���� �Ұ������� ǥ�� �Ǿ���. %s"
4057
4067
 
4058
 
#: mx.c:1172
 
4068
#: mx.c:1167
4059
4069
msgid "Mailbox checkpointed."
4060
4070
msgstr "�������� ǥ�õ�."
4061
4071
 
4062
 
#: mx.c:1484
 
4072
#: mx.c:1479
4063
4073
msgid "Can't write message"
4064
4074
msgstr "������ ���� ����"
4065
4075
 
4066
 
#: mx.c:1529
 
4076
#: mx.c:1524
4067
4077
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
4068
4078
msgstr ""
4069
4079
 
4157
4167
msgstr "���� ��� ���� ����: %s"
4158
4168
 
4159
4169
#: pattern.c:898
4160
 
#, c-format
4161
 
msgid "%c: invalid command"
 
4170
#, fuzzy, c-format
 
4171
msgid "%c: invalid pattern modifier"
4162
4172
msgstr "%c: �߸��� ���ɾ�"
4163
4173
 
4164
4174
#: pattern.c:904
4397
4407
msgid "Authenticating (APOP)..."
4398
4408
msgstr "���� �� (APOP)..."
4399
4409
 
4400
 
#: pop_auth.c:217
 
4410
#: pop_auth.c:216
4401
4411
msgid "APOP authentication failed."
4402
4412
msgstr "APOP ������ ������."
4403
4413
 
4404
 
#: pop_auth.c:252
 
4414
#: pop_auth.c:251
4405
4415
#, c-format
4406
4416
msgid "Command USER is not supported by server."
4407
4417
msgstr "���ɾ� USER�� �������� �������� ����."
4747
4757
msgid "Recall postponed message?"
4748
4758
msgstr "�߼� ����� ������ �ٽ� �θ����?"
4749
4759
 
4750
 
#: send.c:1414
 
4760
#: send.c:1420
4751
4761
msgid "Edit forwarded message?"
4752
4762
msgstr "�������� ������ �����ұ��?"
4753
4763
 
4754
 
#: send.c:1454
 
4764
#: send.c:1460
4755
4765
msgid "Abort unmodified message?"
4756
4766
msgstr "������� ���� ������ ����ұ��?"
4757
4767
 
4758
 
#: send.c:1456
 
4768
#: send.c:1462
4759
4769
msgid "Aborted unmodified message."
4760
4770
msgstr "������� ���� ���� �����."
4761
4771
 
4762
 
#: send.c:1525
 
4772
#: send.c:1531
4763
4773
msgid "Message postponed."
4764
4774
msgstr "�߼� �����."
4765
4775
 
4766
 
#: send.c:1534
 
4776
#: send.c:1540
4767
4777
msgid "No recipients are specified!"
4768
4778
msgstr "�����ڰ� �������� ����!"
4769
4779
 
4770
 
#: send.c:1539
 
4780
#: send.c:1545
4771
4781
msgid "No recipients were specified."
4772
4782
msgstr "�����ڰ� �������� ����."
4773
4783
 
4774
 
#: send.c:1555
 
4784
#: send.c:1561
4775
4785
msgid "No subject, abort sending?"
4776
4786
msgstr "���� ����, �����⸦ ����ұ��?"
4777
4787
 
4778
 
#: send.c:1559
 
4788
#: send.c:1565
4779
4789
msgid "No subject specified."
4780
4790
msgstr "������ �������� ����."
4781
4791
 
4782
 
#: send.c:1621 smtp.c:158
 
4792
#: send.c:1627 smtp.c:158
4783
4793
msgid "Sending message..."
4784
4794
msgstr "���� ������ ��..."
4785
4795
 
4786
 
#: send.c:1762
 
4796
#: send.c:1768
4787
4797
msgid "Could not send the message."
4788
4798
msgstr "������ ���� �� ����."
4789
4799
 
4790
 
#: send.c:1767
 
4800
#: send.c:1773
4791
4801
msgid "Mail sent."
4792
4802
msgstr "���� ����."
4793
4803
 
4794
 
#: send.c:1767
 
4804
#: send.c:1773
4795
4805
msgid "Sending in background."
4796
4806
msgstr "��׶���� ����."
4797
4807