16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-27 05:35+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17578)\n"
22
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
23
#. when a file with the same name already exists in user's
26
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
27
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
29
#. where "2" is given by the argument "%1"
31
#: ../src/app/content-communicator.cpp:105
36
#: ../src/app/docviewer-application.cpp:171
37
#: /home/m/dev/core/ubuntu-docviewer-app-icon-fix/obj-x86_64-linux-gnu/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
38
msgid "Document Viewer"
39
msgstr "Перегляд документів"
41
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:27
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-21 05:38+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
22
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:49
23
msgid "Some of the provided arguments is not valid."
26
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:58
27
msgid "Opens ubuntu-docviewer-app displaying the selected file"
30
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:65
31
msgid "Run fullscreen"
34
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:71
35
msgid "Open ubuntu-docviewer-app in pick mode. Use it for tests only."
38
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:77
40
"Load the list of documents from the given folder, instead of default "
42
"The path must exist prior to running ubuntu-docviewer-app"
45
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:25
46
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:106
42
47
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:97
43
48
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:83
47
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:33
52
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:36
49
54
msgstr "Розташування"
51
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:37
56
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:41
55
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:42
60
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:46
57
62
msgstr "Дата створення"
59
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:47
64
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:51
60
65
msgid "Last modified"
61
66
msgstr "Востаннє змінено"
63
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:54
68
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:58
73
78
msgstr "Файла не існує"
75
80
#: ../src/app/qml/common/FileNotFoundDialog.qml:28
76
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:47
81
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:53
77
82
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:38
78
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:32
83
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:33
79
84
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:53
85
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
80
86
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
81
87
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
85
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
91
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:28
86
92
msgid "Multiple documents imported"
87
93
msgstr "Імпортовано декілька документів"
89
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:30
95
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
90
96
msgid "Choose which one to open:"
91
97
msgstr "Виберіть той, який слід відкрити:"
104
110
msgstr[1] "Ці документи не було імпортовано:"
105
111
msgstr[2] "Ці документи не було імпортовано:"
107
#: ../src/app/qml/common/ToastWithAction.qml:97
111
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:26
113
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
112
114
msgid "Unknown file type"
113
115
msgstr "Невідомий тип файла"
115
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
117
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:28
117
"Sorry but we can't find a way to display this file. Do you want to open it "
119
"Sorry but we can't find a way to display this file.\n"
121
"Do you want to open it as a plain text?"
120
"Виабчте, але програмі невідомий спосіб показу цього файла. Хочете відкрити "
121
"файл у режимі звичайного текстового файла?"
123
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:29
124
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
125
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:55
126
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:28
127
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:53
128
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:51
132
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:44
127
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
131
136
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in GB
132
137
#: ../src/app/qml/common/utils.js:22
164
169
msgstr[1] "Вилучити %1 файли"
165
170
msgstr[2] "Вилучити %1 файлів"
167
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:30
168
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:31
172
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
173
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:42
169
174
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
170
175
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
171
176
msgstr[0] "Ви впевнені, що хочете остаточно видалити цей файл?"
172
177
msgstr[1] "Ви впевнені, що хочете остаточно видалити ці файли?"
173
178
msgstr[2] "Ви впевнені, що хочете остаточно видалити ці файли?"
175
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:36
176
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:27
177
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:52
181
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
182
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:82
180
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:61
181
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:27
182
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:55
184
184
msgstr "Вилучити"
186
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:46
186
190
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:24
187
191
msgid "No document found"
188
192
msgstr "Документів не знайдено"
190
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:28
194
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:25
192
196
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
197
"folder or insert removable media with documents."
195
"З’єднайте ваш пристрій із будь-яким комп’ютером і просто перетягніть файли "
196
"до теки «Документи»."
198
200
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
199
201
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
200
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:35
202
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:95
202
204
msgid "Today, %1"
203
205
msgstr "Сьогодні, %1"
205
207
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
206
208
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
207
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:40
209
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:100
209
211
msgid "Yesterday, %1"
210
212
msgstr "Вчора, %1"
212
214
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
213
215
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
214
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:45
215
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:58
216
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:107
217
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:126
218
msgid "yyyy/MM/dd hh:mm"
221
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
222
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
223
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:120
216
224
msgid "dddd, hh:mm"
217
225
msgstr "dddd, hh:mm"
219
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
220
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
221
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentGridDelegate.qml:49
222
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:47
223
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:63
224
msgid "dd-MM-yyyy hh:mm"
225
msgstr "dd-MM-yyyy hh:mm"
227
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string, and the
228
#. singlequote is an escape character.
229
#. See http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
230
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:36
231
msgid "'Today', hh:mm"
232
msgstr "'Today', hh:mm"
234
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string, and the
235
#. singlequote is an escape character.
236
#. See http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
237
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:42
238
msgid "'Yesterday', hh:mm"
239
msgstr "'Yesterday', hh:mm"
241
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:157
245
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:160
249
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:163
250
msgid "Earlier this week"
251
msgstr "Раніше цього тижня"
253
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:166
254
msgid "Earlier this month"
255
msgstr "Раніше цього місяця"
257
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListView.qml:168
258
msgid "Even earlier..."
261
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:24
227
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:23
262
228
msgid "Documents"
263
229
msgstr "Документи"
266
232
msgid "Search..."
269
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:37
235
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:36
270
236
msgid "Sorting settings..."
271
237
msgstr "Параметри упорядковування…"
273
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:46
274
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:35
239
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
275
240
msgid "Switch to single column list"
276
241
msgstr "Перемкнутися на список у один стовпчик"
278
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:46
279
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:35
243
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
280
244
msgid "Switch to grid"
281
245
msgstr "Перемкнутися на таблицю"
283
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:43
247
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:49
287
251
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:27
252
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:70
253
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:191
288
254
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:61
289
255
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:61
313
279
"Будь ласка, переконайтеся, що ключ пошуку вказано правильно, або спробуйте "
282
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:13
286
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:16
290
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:19
291
msgid "Earlier this week"
292
msgstr "Раніше цього тижня"
294
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:22
295
msgid "Earlier this month"
296
msgstr "Раніше цього місяця"
298
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:24
299
msgid "Even earlier..."
302
#: ../src/app/qml/documentPage/SharePage.qml:23
316
306
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:26
317
307
msgid "Sorting settings"
318
308
msgstr "Параметри упорядковування"
333
323
msgid "Reverse order"
334
324
msgstr "Зворотний порядок"
326
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:47
327
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
329
msgstr "Завантаження…"
331
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:51
332
msgid "LibreOffice text document"
335
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:53
336
msgid "LibreOffice spread sheet"
339
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:55
340
msgid "LibreOffice presentation"
343
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:57
344
msgid "LibreOffice Draw document"
347
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:59
348
msgid "Unknown LibreOffice document"
351
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:61
352
msgid "Unknown type document"
355
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:86
356
msgid "Show zoom controls"
359
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:93
360
msgid "Go to position..."
363
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
364
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
365
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
366
msgid "Disable night mode"
367
msgstr "Вимкнути нічний режим"
369
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
370
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
371
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
372
msgid "Enable night mode"
373
msgstr "Увімкнути нічний режим"
375
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:28
376
msgid "Go to position"
379
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:29
380
msgid "Choose a position between 1% and 100%"
383
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:60
384
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:58
388
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:34
389
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:189
393
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:42
394
msgid "Hide zoom controls"
397
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:49
401
#: ../src/app/qml/loView/LOViewZoomHeader.qml:55
405
#: ../src/app/qml/loView/SlideControllerPanel.qml:62
407
msgid "Slide %1 of %2"
410
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:29
411
msgid "Automatic (Fit width)"
414
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:94
416
msgid "Automatic (%1%)"
419
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:95
336
424
#. TRANSLATORS: "Contents" refers to the "Table of Contents" of a PDF document.
337
425
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:32
338
426
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:37
354
442
msgid "Go to page..."
355
443
msgstr "Перейти до сторінки…"
357
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
358
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
359
msgid "Disable night mode"
360
msgstr "Вимкнути нічний режим"
362
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewDefaultHeader.qml:91
363
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:77
364
msgid "Enable night mode"
365
msgstr "Увімкнути нічний режим"
367
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:25
445
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
368
446
msgid "Go to page"
369
447
msgstr "Перехід до сторінки"
371
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
449
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:27
373
451
msgid "Choose a page between 1 and %1"
374
452
msgstr "Виберіть сторінку від 1 до %1"
376
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:44
380
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:42
382
msgstr "Завантаження…"
384
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:240
385
msgid "Document successfully imported!"
386
msgid_plural "Documents successfully imported!"
387
msgstr[0] "Документ успішно імпортовано!"
388
msgstr[1] "Документи успішно імпортовано!"
389
msgstr[2] "Документи успішно імпортовано!"
391
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:243
395
#: /home/m/dev/core/ubuntu-docviewer-app-icon-fix/obj-x86_64-linux-gnu/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
454
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
455
#. when a file with the same name already exists in user's
458
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
459
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
461
#. where "2" is given by the argument "%1"
463
#: ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
468
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
469
msgid "Document Viewer"
470
msgstr "Перегляд документів"
472
#: /home/qtros/dev/ubuntu-docviewer-app-render-engine-tuning-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
396
473
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
397
474
msgstr "documents;viewer;pdf;reader;документи;перегляд;пдф;читання;"