~ubuntu-sdk-team/ubuntu-ui-toolkit/organizedCrime

« back to all changes in this revision

Viewing changes to examples/ubuntu-ui-toolkit-gallery/po/ca.po

  • Committer: Timo Jyrinki
  • Date: 2017-01-05 11:59:42 UTC
  • mfrom: (1000.94.74 ubuntu-ui-toolkit)
  • Revision ID: timo.jyrinki@canonical.com-20170105115942-sa5n26wz8epuev15
Merge trunk changelog entry and PO updates.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Catalan translation for ubuntu-ui-toolkit
 
2
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-ui-toolkit package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-ui-toolkit\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 10:04+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 07:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-05 05:52+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
 
19
 
 
20
#: About.qml:34
 
21
msgid "About..."
 
22
msgstr "Quant a…"
 
23
 
 
24
#: ActionBars.qml:68
 
25
msgid "Short list"
 
26
msgstr "Llist curta"
 
27
 
 
28
#: ActionBars.qml:79
 
29
msgid "Number of slots"
 
30
msgstr "Nombre de llocs"
 
31
 
 
32
#: ActionBars.qml:92
 
33
msgid "Long list"
 
34
msgstr "Llista llarga"
 
35
 
 
36
#: ActionBars.qml:102 Buttons.qml:91 Sections.qml:45 TextInputs.qml:90
 
37
#: Toggles.qml:45 Toggles.qml:83
 
38
msgid "Disabled"
 
39
msgstr "Desactivat"
 
40
 
 
41
#: Animations.qml:24
 
42
msgid "NumberAnimation"
 
43
msgstr "NúmeroAnimació"
 
44
 
 
45
#: Animations.qml:28 Buttons.qml:28 Dialog.qml:29 ListItems.qml:25
 
46
#: ProgressBars.qml:29 ProgressBars.qml:85 Sheet.qml:40 Sheet.qml:73
 
47
#: Sliders.qml:28 TextInputs.qml:46
 
48
msgid "Standard"
 
49
msgstr "Estàndard"
 
50
 
 
51
#: Animations.qml:58
 
52
msgid "Standard Durations"
 
53
msgstr "Duracions estàndard"
 
54
 
 
55
#: Animations.qml:62
 
56
msgid "Snap"
 
57
msgstr "Snap"
 
58
 
 
59
#: Animations.qml:98
 
60
msgid "Fast"
 
61
msgstr "Ràpid"
 
62
 
 
63
#: Animations.qml:134
 
64
msgid "Slow"
 
65
msgstr "Lent"
 
66
 
 
67
#: Animations.qml:159
 
68
msgid "Sleepy"
 
69
msgstr "Endormiscat"
 
70
 
 
71
#: Buttons.qml:32 Buttons.qml:41 Buttons.qml:77 Buttons.qml:85 Buttons.qml:95
 
72
msgid "Call"
 
73
msgstr "Trucada"
 
74
 
 
75
#: Buttons.qml:37
 
76
msgid "Stroke"
 
77
msgstr "Línia"
 
78
 
 
79
#: Buttons.qml:47 Icons.qml:54
 
80
msgid "Color"
 
81
msgstr "Color"
 
82
 
 
83
#: Buttons.qml:53
 
84
#, qt-format
 
85
msgid "Call %1"
 
86
msgstr "Trucada %1"
 
87
 
 
88
#: Buttons.qml:63 Buttons.qml:120 ListItems.qml:43
 
89
msgid "Icon"
 
90
msgstr "Icona"
 
91
 
 
92
#: Buttons.qml:72 Buttons.qml:134
 
93
msgid "Icon+Text"
 
94
msgstr "Icona+Text"
 
95
 
 
96
#: Buttons.qml:105 OptionSelectors.qml:41
 
97
msgid "Collapsed"
 
98
msgstr "Col·lapsat"
 
99
 
 
100
#: Buttons.qml:148 ListItems.qml:120 OptionSelectors.qml:47
 
101
msgid "Expanded"
 
102
msgstr "Expandit"
 
103
 
 
104
#: Colors.qml:30
 
105
msgid "Orange"
 
106
msgstr "Taronja"
 
107
 
 
108
#: Colors.qml:36
 
109
msgid "Light grey"
 
110
msgstr "Gris clar"
 
111
 
 
112
#: Colors.qml:42
 
113
msgid "Dark grey"
 
114
msgstr "Gris fosc"
 
115
 
 
116
#: Colors.qml:48
 
117
msgid "Red"
 
118
msgstr "Vermell"
 
119
 
 
120
#: Colors.qml:54
 
121
msgid "Green"
 
122
msgstr "Verd"
 
123
 
 
124
#: Colors.qml:60
 
125
msgid "Blue"
 
126
msgstr "Blau"
 
127
 
 
128
#: Colors.qml:66
 
129
msgid "Purple"
 
130
msgstr "Porpra"
 
131
 
 
132
#: Dialog.qml:32 Popover.qml:42 Sheet.qml:43 Sheet.qml:76
 
133
msgid "Open"
 
134
msgstr "Obre"
 
135
 
 
136
#: Icons.qml:29
 
137
msgid "Scaling"
 
138
msgstr "Escalat"
 
139
 
 
140
#: Icons.qml:79
 
141
msgid "Theme"
 
142
msgstr "Tema"
 
143
 
 
144
#: ListItemLayouts.qml:208 NewListItems.qml:79
 
145
msgid "Leading and trailing actions"
 
146
msgstr "Accions inicials i finals"
 
147
 
 
148
#: ListItems.qml:28 ListItems.qml:36 ListItems.qml:46 ListItems.qml:60
 
149
#: ListItems.qml:66 ListItems.qml:76 ListItems.qml:85 ListItems.qml:94
 
150
#: ListItems.qml:160 ListItems.qml:173 ListItems.qml:193
 
151
msgid "Label"
 
152
msgstr "Etiqueta"
 
153
 
 
154
#: ListItems.qml:33
 
155
msgid "Subtitled"
 
156
msgstr "Subtitulat"
 
157
 
 
158
#: ListItems.qml:37
 
159
msgid "Secondary label"
 
160
msgstr "Etiqueta secundària"
 
161
 
 
162
#: ListItems.qml:52
 
163
msgid "ThinDivider"
 
164
msgstr "DivisorPrim"
 
165
 
 
166
#: ListItems.qml:73
 
167
msgid "Progression"
 
168
msgstr "Progressió"
 
169
 
 
170
#: ListItems.qml:82
 
171
msgid "Single value"
 
172
msgstr "Valor únic"
 
173
 
 
174
#: ListItems.qml:86
 
175
msgid "Value"
 
176
msgstr "Valor"
 
177
 
 
178
#: ListItems.qml:91
 
179
msgid "Multi value"
 
180
msgstr "Valor múltiple"
 
181
 
 
182
#: ListItems.qml:95 ListItems.qml:113 ListItems.qml:122 ListItems.qml:132
 
183
#: ListItems.qml:161 ListItems.qml:176 OptionSelectors.qml:33
 
184
#: OptionSelectors.qml:84 OptionSelectors.qml:99
 
185
msgid "Value 1"
 
186
msgstr "Valor 1"
 
187
 
 
188
#: ListItems.qml:96 ListItems.qml:114 ListItems.qml:123 ListItems.qml:133
 
189
#: ListItems.qml:162 ListItems.qml:177 OptionSelectors.qml:85
 
190
#: OptionSelectors.qml:100
 
191
msgid "Value 2"
 
192
msgstr "Valor 2"
 
193
 
 
194
#: ListItems.qml:97 ListItems.qml:115 ListItems.qml:124 ListItems.qml:134
 
195
#: ListItems.qml:163 ListItems.qml:178 OptionSelectors.qml:86
 
196
#: OptionSelectors.qml:101
 
197
msgid "Value 3"
 
198
msgstr "Valor 3"
 
199
 
 
200
#: ListItems.qml:98 ListItems.qml:116 ListItems.qml:125 ListItems.qml:135
 
201
#: ListItems.qml:164 ListItems.qml:179 OptionSelectors.qml:87
 
202
#: OptionSelectors.qml:102
 
203
msgid "Value 4"
 
204
msgstr "Valor 4"
 
205
 
 
206
#: ListItems.qml:103
 
207
msgid "Item selector"
 
208
msgstr "Selector d'element"
 
209
 
 
210
#: ListItems.qml:112 TextInputs.qml:117
 
211
msgid "Expanding"
 
212
msgstr "Expandit"
 
213
 
 
214
#: ListItems.qml:129 OptionSelectors.qml:54
 
215
msgid "Multiple Selection"
 
216
msgstr "Selecció múltiple"
 
217
 
 
218
#: ListItems.qml:139 OptionSelectors.qml:62
 
219
msgid "Custom Model"
 
220
msgstr "Model personalitzat"
 
221
 
 
222
#: ListItems.qml:165 ListItems.qml:180 OptionSelectors.qml:88
 
223
#: OptionSelectors.qml:103
 
224
msgid "Value 5"
 
225
msgstr "Valor 5"
 
226
 
 
227
#: ListItems.qml:166 ListItems.qml:181 OptionSelectors.qml:89
 
228
#: OptionSelectors.qml:104
 
229
msgid "Value 6"
 
230
msgstr "Valor 6"
 
231
 
 
232
#: ListItems.qml:167 ListItems.qml:182 OptionSelectors.qml:90
 
233
#: OptionSelectors.qml:105
 
234
msgid "Value 7"
 
235
msgstr "Valor 7"
 
236
 
 
237
#: ListItems.qml:168 ListItems.qml:183 OptionSelectors.qml:91
 
238
#: OptionSelectors.qml:106
 
239
msgid "Value 8"
 
240
msgstr "Valor 8"
 
241
 
 
242
#: ListItems.qml:190
 
243
msgid "Control"
 
244
msgstr "Control"
 
245
 
 
246
#: ListItems.qml:202
 
247
msgid "Removable"
 
248
msgstr "Extraïble"
 
249
 
 
250
#: ListItems.qml:205
 
251
msgid "Slide to remove"
 
252
msgstr "Llisqueu per eliminar"
 
253
 
 
254
#: ListItems.qml:215
 
255
msgid "Reset"
 
256
msgstr "Restableix"
 
257
 
 
258
#: ListItems.qml:226
 
259
msgid "Grouped list"
 
260
msgstr "Llista agrupada"
 
261
 
 
262
#: ListItems.qml:261
 
263
msgid "UbuntuListView"
 
264
msgstr "VisualitzacióLlistaUbuntu"
 
265
 
 
266
#: ListItems.qml:321
 
267
msgid "ExpandablesColumn"
 
268
msgstr "ColumnaExpandible"
 
269
 
 
270
#: ListItems.qml:364
 
271
msgid "Expandable"
 
272
msgstr "Expandible"
 
273
 
 
274
#: NewListItems.qml:39
 
275
msgid "Colored"
 
276
msgstr "Acolorit"
 
277
 
 
278
#: NewListItems.qml:42
 
279
msgid "Highlight color"
 
280
msgstr "Color de ressaltat"
 
281
 
 
282
#: NewListItems.qml:71
 
283
msgid "Leading actions"
 
284
msgstr "Accions inicials"
 
285
 
 
286
#: NewListItems.qml:75
 
287
msgid "Trailing actions"
 
288
msgstr "Accions finals"
 
289
 
 
290
#: NewListItems.qml:84
 
291
msgid "Custom action delegates"
 
292
msgstr "Delegats d'accions personalitzades"
 
293
 
 
294
#: NewListItems.qml:111
 
295
msgid "Edit"
 
296
msgstr "Edita"
 
297
 
 
298
#: NewListItems.qml:114
 
299
msgid "Move"
 
300
msgstr "Mou"
 
301
 
 
302
#: NewListItems.qml:163
 
303
msgid "Basic"
 
304
msgstr "Bàsic"
 
305
 
 
306
#: NewListItems.qml:163 NewListItems.qml:168 NewListItems.qml:169
 
307
#: NewListItems.qml:213 NewListItems.qml:214
 
308
msgid "Colored divider"
 
309
msgstr "Divisor acolorit"
 
310
 
 
311
#: NewListItems.qml:163
 
312
msgid "Immutable"
 
313
msgstr "Immutable"
 
314
 
 
315
#: NewListItems.qml:163 NewListItems.qml:170 NewListItems.qml:215
 
316
msgid "No divider"
 
317
msgstr "Cap divisor"
 
318
 
 
319
#: OptionSelectors.qml:24
 
320
msgid "Option Selector"
 
321
msgstr "Selector d'opcions"
 
322
 
 
323
#: OptionSelectors.qml:34
 
324
msgid "This is the second value"
 
325
msgstr "Aquest és el segon valor"
 
326
 
 
327
#: OptionSelectors.qml:35
 
328
msgid ""
 
329
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy "
 
330
"nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat."
 
331
msgstr ""
 
332
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy "
 
333
"nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat."
 
334
 
 
335
#: OptionSelectors.qml:36
 
336
msgid "Once upon a time there was a story nobody told."
 
337
msgstr "Temps era temps hi havia una història que ningú no va contar."
 
338
 
 
339
#: OptionSelectors.qml:83
 
340
msgid "Custom container height"
 
341
msgstr "Alçada personalitzada de contenidor"
 
342
 
 
343
#: OptionSelectors.qml:96
 
344
msgid "No initial selection, scrollable."
 
345
msgstr "Cap selecció inicial, desplaçable"
 
346
 
 
347
#: Pickers.qml:31
 
348
msgid "Linear"
 
349
msgstr "Lineal"
 
350
 
 
351
#: Pickers.qml:63
 
352
msgid "Circular"
 
353
msgstr "Circular"
 
354
 
 
355
#: Pickers.qml:100 ProgressBars.qml:49
 
356
msgid "Infinite"
 
357
msgstr "Infinit"
 
358
 
 
359
#: Pickers.qml:137
 
360
msgid "Clock"
 
361
msgstr "Rellotge"
 
362
 
 
363
#: Pickers.qml:174
 
364
msgid "Overlay"
 
365
msgstr "Superposició"
 
366
 
 
367
#: Popover.qml:38
 
368
msgid "Flickable"
 
369
msgstr "Movible"
 
370
 
 
371
#: Popover.qml:74
 
372
msgid "Action #1"
 
373
msgstr "Acció 1"
 
374
 
 
375
#: Popover.qml:78
 
376
msgid "Action #2"
 
377
msgstr "Acció 2"
 
378
 
 
379
#: Popover.qml:82
 
380
msgid "Action #3"
 
381
msgstr "Acció 3"
 
382
 
 
383
#: Popover.qml:86
 
384
msgid "Action #4"
 
385
msgstr "Acció 4"
 
386
 
 
387
#: Popover.qml:90
 
388
msgid "Action #5"
 
389
msgstr "Acció 5"
 
390
 
 
391
#: ProgressBars.qml:24
 
392
msgid "Progress Bar"
 
393
msgstr "Barra de progrés"
 
394
 
 
395
#: ProgressBars.qml:59
 
396
msgid "No label"
 
397
msgstr "Cap etiqueta"
 
398
 
 
399
#: ProgressBars.qml:81
 
400
msgid "Activity Indicator"
 
401
msgstr "Indicador d'activitat"
 
402
 
 
403
#: ProportionalShape.qml:28
 
404
msgid "Sizes"
 
405
msgstr "Mides"
 
406
 
 
407
#: Sections.qml:34
 
408
msgid "Enabled"
 
409
msgstr "Activat"
 
410
 
 
411
#: Sheet.qml:28
 
412
msgid "The visual style of the Sheet is early work and thus clunky looking."
 
413
msgstr ""
 
414
"L'estil visual del full és treball inicial i conseqüentment es veu feixuc."
 
415
 
 
416
#: Sheet.qml:53 Sheet.qml:86
 
417
msgid "Title"
 
418
msgstr "Títol"
 
419
 
 
420
#: Sliders.qml:36 Sliders.qml:51 Sliders.qml:68 Sliders.qml:93
 
421
#, qt-format
 
422
msgid "Actual value: %1"
 
423
msgstr "Valor actual: %1"
 
424
 
 
425
#: Sliders.qml:42
 
426
msgid "Live Update"
 
427
msgstr "Actualització en viu"
 
428
 
 
429
#: Sliders.qml:57
 
430
msgid "Range"
 
431
msgstr "Rang"
 
432
 
 
433
#: Sliders.qml:74
 
434
msgid "Labels"
 
435
msgstr "Etiquetes"
 
436
 
 
437
#: Sliders.qml:85
 
438
msgid "Small"
 
439
msgstr "Petit"
 
440
 
 
441
#: Sliders.qml:87
 
442
msgid "Medium"
 
443
msgstr "Mitjà"
 
444
 
 
445
#: Sliders.qml:89
 
446
msgid "Large"
 
447
msgstr "Gran"
 
448
 
 
449
#: TextInputs.qml:50
 
450
msgid "Type me in..."
 
451
msgstr "Escriviu-me..."
 
452
 
 
453
#: TextInputs.qml:56
 
454
msgid "Password"
 
455
msgstr "Contrasenya"
 
456
 
 
457
#: TextInputs.qml:67
 
458
msgid "Numbers"
 
459
msgstr "Nombres"
 
460
 
 
461
#: TextInputs.qml:78
 
462
msgid "Read-only"
 
463
msgstr "Només de lectura"
 
464
 
 
465
#: TextInputs.qml:82
 
466
msgid "Nobody type here"
 
467
msgstr "Que ningú no escrigui aquí"
 
468
 
 
469
#: TextInputs.qml:94
 
470
msgid "No interaction allowed"
 
471
msgstr "No es permès cap interacció"
 
472
 
 
473
#: TextInputs.qml:107
 
474
msgid "Default"
 
475
msgstr "Predeterminat"
 
476
 
 
477
#: TextInputs.qml:129
 
478
msgid "Rich Text"
 
479
msgstr "Text ric"
 
480
 
 
481
#: Toggles.qml:28 Toggles.qml:66
 
482
msgid "Unchecked"
 
483
msgstr "Desmarcat"
 
484
 
 
485
#: Toggles.qml:36 Toggles.qml:74
 
486
msgid "Checked"
 
487
msgstr "Marcat"
 
488
 
 
489
#: UbuntuShape.qml:28
 
490
msgid "Aspect"
 
491
msgstr "Aspecte"
 
492
 
 
493
#: UbuntuShape.qml:73
 
494
msgid "Radius"
 
495
msgstr "Radi"
 
496
 
 
497
#: UbuntuShape.qml:115
 
498
msgid "Image"
 
499
msgstr "Imatge"
 
500
 
 
501
#: UbuntuShape.qml:134
 
502
msgid "Gradient"
 
503
msgstr "Gradient"