~ubuntu-terminal-dev/ubuntu-terminal-app/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-terminal-dev
  • Date: 2015-12-09 05:51:39 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-terminal-dev-20151209055139-ob8cf2e2y0ufzc13
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-terminal-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 16:01+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 18:12+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 18:13+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Aggelos Arnaoutis <angelosarn@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-11 06:09+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17686)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-09 05:51+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n"
19
19
 
20
20
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:13
21
21
msgid "Select"
35
35
 
36
36
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:27
37
37
msgid "Enter password:"
38
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης:"
39
39
 
40
40
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:40
41
41
msgid "password"
42
 
msgstr ""
 
42
msgstr "κωδικός πρόσβασης"
43
43
 
44
44
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:50
45
45
msgid "OK"
46
 
msgstr ""
 
46
msgstr "Εντάξει"
47
47
 
48
48
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:62
49
49
msgid "Cancel"
50
 
msgstr ""
 
50
msgstr "Aκύρωση"
51
51
 
52
52
#: ../src/app/qml/AuthenticationService.qml:55
53
53
msgid "Authentication failed"
55
55
 
56
56
#: ../src/app/qml/KeyboardBar.qml:174
57
57
msgid "Change Keyboard"
58
 
msgstr ""
 
58
msgstr "Αλλαγή πληκτρολογίου"
59
59
 
60
60
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
61
61
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:18
62
62
msgid "Control Keys"
63
 
msgstr ""
 
63
msgstr "Πλήκτρα ελέγχου"
64
64
 
65
65
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
66
66
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:21
70
70
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
71
71
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:24
72
72
msgid "Scroll Keys"
73
 
msgstr ""
 
73
msgstr "Πλήκτρα κύλισης"
74
74
 
75
75
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
76
76
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:27
77
77
msgid "Command Keys"
78
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Πλήκτρα εντολών"
79
79
 
80
80
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
81
81
#. TRANSLATORS: This is the name of the Control key. All letters should be uppercase!
82
82
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:35
83
83
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:61
84
84
msgid "CTRL"
85
 
msgstr ""
 
85
msgstr "CTRL"
86
86
 
87
87
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
88
88
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:38
89
89
msgid "FNS"
90
 
msgstr ""
 
90
msgstr "FNS"
91
91
 
92
92
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
93
93
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:41
94
94
msgid "SCR"
95
 
msgstr ""
 
95
msgstr "SCR"
96
96
 
97
97
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
98
98
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:44
99
99
msgid "CMD"
100
 
msgstr ""
 
100
msgstr "CMD"
101
101
 
102
102
#. TRANSLATORS: This is the name of the Alt key. All letters should be uppercase!
103
103
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:64
104
104
msgid "ALT"
105
 
msgstr ""
 
105
msgstr "ALT"
106
106
 
107
107
#. TRANSLATORS: This is the name of the Shift key. All letters should be uppercase!
108
108
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:67
109
109
msgid "SHIFT"
110
 
msgstr ""
 
110
msgstr "SHIFT"
111
111
 
112
112
#. TRANSLATORS: This is the name of the Escape key. All letters should be uppercase!
113
113
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:80
114
114
msgid "ESC"
115
 
msgstr ""
 
115
msgstr "ESC"
116
116
 
117
117
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Up key. All letters should be uppercase!
118
118
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:83
119
119
msgid "PG_UP"
120
 
msgstr ""
 
120
msgstr "PG_UP"
121
121
 
122
122
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Down key. All letters should be uppercase!
123
123
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:86
124
124
msgid "PG_DN"
125
 
msgstr ""
 
125
msgstr "PG_DN"
126
126
 
127
127
#. TRANSLATORS: This is the name of the Delete key. All letters should be uppercase!
128
128
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:89
129
129
msgid "DEL"
130
 
msgstr ""
 
130
msgstr "DEL"
131
131
 
132
132
#. TRANSLATORS: This is the name of the Home key. All letters should be uppercase!
133
133
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:92
134
134
msgid "HOME"
135
 
msgstr ""
 
135
msgstr "HOME"
136
136
 
137
137
#. TRANSLATORS: This is the name of the End key. All letters should be uppercase!
138
138
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:95
139
139
msgid "END"
140
 
msgstr ""
 
140
msgstr "END"
141
141
 
142
142
#. TRANSLATORS: This is the name of the Tab key. All letters should be uppercase!
143
143
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:98
144
144
msgid "TAB"
145
 
msgstr ""
 
145
msgstr "TAB"
146
146
 
147
147
#. TRANSLATORS: This is the name of the Enter key. All letters should be uppercase!
148
148
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:101
149
149
msgid "ENTER"
150
 
msgstr ""
 
150
msgstr "ENTER"
151
151
 
152
152
#: ../src/app/qml/LayoutsPage.qml:27 ../src/app/qml/SettingsPage.qml:36
153
153
msgid "Layouts"
154
 
msgstr ""
 
154
msgstr "Διατάξεις"
155
155
 
156
156
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:27
157
157
msgid "Settings"
159
159
 
160
160
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:42
161
161
msgid "Show Keyboard Bar"
162
 
msgstr ""
 
162
msgstr "Εμφάνιση μπάρας πληκτρολογίου"
163
163
 
164
164
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:52
165
165
msgid "Font Size:"
167
167
 
168
168
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:85
169
169
msgid "Color Scheme"
170
 
msgstr ""
 
170
msgstr "Θέμα χρωμάτων"
171
171
 
172
172
#: ../src/app/qml/TabsPage.qml:8
173
173
msgid "Tabs"
186
186
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:277
187
187
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:292
188
188
msgid "Un-named Color Scheme"
189
 
msgstr ""
 
189
msgstr "Θέμα χρωμάτων χωρίς όνομα"
190
190
 
191
191
#: ../src/plugin/konsole/ColorScheme.cpp:426
192
192
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:427
193
193
msgid "Accessible Color Scheme"
194
 
msgstr ""
 
194
msgstr "Προσβάσιμο θέμα χρωμάτων"
195
195
 
196
196
#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:518
197
197
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Filter.cpp:533
206
206
#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:523
207
207
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Filter.cpp:538
208
208
msgid "Send Email To..."
209
 
msgstr ""
 
209
msgstr "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σε..."
210
210
 
211
211
#: ../src/plugin/konsole/Filter.cpp:524
212
212
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Filter.cpp:539
213
213
msgid "Copy Email Address"
214
 
msgstr ""
 
214
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
215
215
 
216
216
#: ../src/plugin/konsole/Vt102Emulation.cpp:961
217
217
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Vt102Emulation.cpp:977
219
219
"No keyboard translator available.  The information needed to convert key "
220
220
"presses into characters to send to the terminal is missing."
221
221
msgstr ""
 
222
"Μη διαθέσιμος μεταφραστής πληκτρολογίου. Οι πληροφορίες που είναι "
 
223
"απαραίτητες για την μετατροπή πλήκτρων σε χαρακτήρες και την αποστολή τους "
 
224
"στο τερματικό δεν υπάρχουν."
222
225
 
223
226
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:39
224
227
msgid "Match case"
234
237
 
235
238
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:405
236
239
msgid "Color Scheme Error"
237
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Σφάλμα θέματος χρωμάτων"
238
241
 
239
242
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:406
240
243
#, qt-format
241
244
msgid "Cannot load color scheme: %1"
242
 
msgstr ""
 
245
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης θέματος χρωμάτων: %1"
243
246
 
244
247
#: com.ubuntu.terminal.desktop.in.in.h:1
245
248
msgid "Terminal"