~ubuntuone-pqm-team/django/stable

« back to all changes in this revision

Viewing changes to django/contrib/localflavor/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Natalia
  • Date: 2014-12-05 15:21:13 UTC
  • Revision ID: natalia.bidart@ubuntu.com-20141205152113-cchtmygjia45gb87
Tags: 1.6.8
- Imported Django 1.6.8 from released tarball.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# This file is distributed under the same license as the Django package.
2
 
#
3
 
# Translators:
4
 
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
5
 
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2011-2012.
6
 
# Murat Çorlu <muratcorlu@gmail.com>, 2012.
7
 
# Murat Sahin <martinamca@gmail.com>, 2011, 2012.
8
 
# Ozan  <uobasar@gmail.com>, 2011.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: Django\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 13:25+0000\n"
15
 
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
16
 
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
17
 
"tr/)\n"
18
 
"MIME-Version: 1.0\n"
19
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"Language: tr\n"
22
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
 
 
24
 
#: ar/forms.py:30
25
 
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
26
 
msgstr "NNNN ya da ANNNNAAA formatında bir posta kodu yazın."
27
 
 
28
 
#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
29
 
msgid "This field requires only numbers."
30
 
msgstr "Bu alan sadece rakam gerektirmektedir."
31
 
 
32
 
#: ar/forms.py:53
33
 
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
34
 
msgstr "Bu alan 7 veya 8 rakam gerektirmektedir."
35
 
 
36
 
#: ar/forms.py:82
37
 
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
38
 
msgstr "XX-XXXXXXXX-X ya da XXXXXXXXXXXX formatında bir CUIT girin."
39
 
 
40
 
#: ar/forms.py:83
41
 
msgid "Invalid CUIT."
42
 
msgstr "Geçersiz CUIT."
43
 
 
44
 
#: ar/forms.py:84
45
 
msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30."
46
 
msgstr "Yanlış tür. Tür 27, 20, 23 veya 30 olabilir."
47
 
 
48
 
#: at/at_states.py:5
49
 
msgid "Burgenland"
50
 
msgstr "Burgenland"
51
 
 
52
 
#: at/at_states.py:6
53
 
msgid "Carinthia"
54
 
msgstr "Carinthia"
55
 
 
56
 
#: at/at_states.py:7
57
 
msgid "Lower Austria"
58
 
msgstr "Alt Avusturya"
59
 
 
60
 
#: at/at_states.py:8
61
 
msgid "Upper Austria"
62
 
msgstr "Üst Avusturya"
63
 
 
64
 
#: at/at_states.py:9
65
 
msgid "Salzburg"
66
 
msgstr "Salzburg"
67
 
 
68
 
#: at/at_states.py:10
69
 
msgid "Styria"
70
 
msgstr "Styria"
71
 
 
72
 
#: at/at_states.py:11
73
 
msgid "Tyrol"
74
 
msgstr "Tyrol"
75
 
 
76
 
#: at/at_states.py:12
77
 
msgid "Vorarlberg"
78
 
msgstr "Vorarlberg"
79
 
 
80
 
#: at/at_states.py:13
81
 
msgid "Vienna"
82
 
msgstr "Vyana"
83
 
 
84
 
#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
85
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
86
 
msgstr "XXXX formatında posta kodu girin."
87
 
 
88
 
#: at/forms.py:50
89
 
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
90
 
msgstr ""
91
 
"Lütfen XXXX XXXXXX formatında geçerli bir Avusturya Sosyal Güvenlik Numarası "
92
 
"giriniz."
93
 
 
94
 
#: au/forms.py:26
95
 
msgid "Enter a 4 digit postcode."
96
 
msgstr "4 rakamlı postakodunu girin."
97
 
 
98
 
#: au/models.py:9
99
 
msgid "Australian State"
100
 
msgstr "Avustralya Eyaleti"
101
 
 
102
 
#: au/models.py:19
103
 
msgid "Australian Postcode"
104
 
msgstr "Avustralya Posta Kodu"
105
 
 
106
 
#: au/models.py:33
107
 
msgid "Australian Phone number"
108
 
msgstr "Avustralya Telefon Numarası"
109
 
 
110
 
#: be/be_provinces.py:5
111
 
msgid "Antwerp"
112
 
msgstr "Antwerp"
113
 
 
114
 
#: be/be_provinces.py:6
115
 
msgid "Brussels"
116
 
msgstr "Brüksel"
117
 
 
118
 
#: be/be_provinces.py:7
119
 
msgid "East Flanders"
120
 
msgstr "Doğu Flanders"
121
 
 
122
 
#: be/be_provinces.py:8
123
 
msgid "Flemish Brabant"
124
 
msgstr "Flemish Brabant"
125
 
 
126
 
#: be/be_provinces.py:9
127
 
msgid "Hainaut"
128
 
msgstr "Hainaut"
129
 
 
130
 
#: be/be_provinces.py:10
131
 
msgid "Liege"
132
 
msgstr "Liege"
133
 
 
134
 
#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
135
 
msgid "Limburg"
136
 
msgstr "Limburg"
137
 
 
138
 
#: be/be_provinces.py:12
139
 
msgid "Luxembourg"
140
 
msgstr "Lüksemburg"
141
 
 
142
 
#: be/be_provinces.py:13
143
 
msgid "Namur"
144
 
msgstr "Namur"
145
 
 
146
 
#: be/be_provinces.py:14
147
 
msgid "Walloon Brabant"
148
 
msgstr "Walloon Brabant"
149
 
 
150
 
#: be/be_provinces.py:15
151
 
msgid "West Flanders"
152
 
msgstr "Batı Flanders"
153
 
 
154
 
#: be/be_regions.py:5
155
 
msgid "Brussels Capital Region"
156
 
msgstr "Brüksel Başkent Bölgesi"
157
 
 
158
 
#: be/be_regions.py:6
159
 
msgid "Flemish Region"
160
 
msgstr "Flemish Bölgesi"
161
 
 
162
 
#: be/be_regions.py:7
163
 
msgid "Wallonia"
164
 
msgstr "Vallonya"
165
 
 
166
 
#: be/forms.py:25
167
 
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
168
 
msgstr ""
169
 
"Lütfen 1XXX - 9XXX şeklinde ve aralığında geçerli bir posta kodu giriniz."
170
 
 
171
 
#: be/forms.py:48
172
 
msgid ""
173
 
"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
174
 
"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
175
 
"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
176
 
msgstr ""
177
 
"Lütfen altta verilen formatlardan birisinde geçerli bir telefon numarası "
178
 
"giriniz: 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx."
179
 
"xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx veya "
180
 
"04xxxxxxxx."
181
 
 
182
 
#: br/forms.py:22
183
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
184
 
msgstr "XXXXX-XXX formatında posta kodu girin."
185
 
 
186
 
#: br/forms.py:31
187
 
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
188
 
msgstr "Telefon numaraları XX-XXXX-XXXX formatında olmalıdır."
189
 
 
190
 
#: br/forms.py:58
191
 
msgid ""
192
 
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
193
 
"states."
194
 
msgstr ""
195
 
"Lütfen geçerli bir Brezilya bölgesi seçin. Seçilen bölge mevcutlar arasında "
196
 
"yoktur."
197
 
 
198
 
#: br/forms.py:93
199
 
msgid "Invalid CPF number."
200
 
msgstr "Geçersiz CPF numarası."
201
 
 
202
 
#: br/forms.py:94
203
 
msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
204
 
msgstr "Bu en fazla 11 rakam veya 14 karakter gerektirmektedir."
205
 
 
206
 
#: br/forms.py:133
207
 
msgid "Invalid CNPJ number."
208
 
msgstr "Geçersiz CNPJ numarası."
209
 
 
210
 
#: br/forms.py:135
211
 
msgid "This field requires at least 14 digits"
212
 
msgstr "Bu alan en az 14 rakam gerektirmektedir"
213
 
 
214
 
#: ca/forms.py:29
215
 
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
216
 
msgstr "XXX XXX formatında posta kodunu girin."
217
 
 
218
 
#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30
219
 
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
220
 
msgstr "Telefon numaraları XXX-XXX-XXXX formatında olmalıdır."
221
 
 
222
 
#: ca/forms.py:69
223
 
msgid "Enter a Canadian province or territory."
224
 
msgstr "Kanada belde veya bölge adı giriniz."
225
 
 
226
 
#: ca/forms.py:110
227
 
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
228
 
msgstr ""
229
 
"Lütfen XXX-XXX-XXX formatında geçerli bir Kanada Sosyal Güvenlik Numarası "
230
 
"girin."
231
 
 
232
 
#: ch/ch_states.py:5
233
 
msgid "Aargau"
234
 
msgstr "Aargau"
235
 
 
236
 
#: ch/ch_states.py:6
237
 
msgid "Appenzell Innerrhoden"
238
 
msgstr "Appenzell Innerrhoden"
239
 
 
240
 
#: ch/ch_states.py:7
241
 
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
242
 
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
243
 
 
244
 
#: ch/ch_states.py:8
245
 
msgid "Basel-Stadt"
246
 
msgstr "Basel-Stadt"
247
 
 
248
 
#: ch/ch_states.py:9
249
 
msgid "Basel-Land"
250
 
msgstr "Basel-Land"
251
 
 
252
 
#: ch/ch_states.py:10
253
 
msgid "Berne"
254
 
msgstr "Berne"
255
 
 
256
 
#: ch/ch_states.py:11
257
 
msgid "Fribourg"
258
 
msgstr "Fribourg"
259
 
 
260
 
#: ch/ch_states.py:12
261
 
msgid "Geneva"
262
 
msgstr "Cenevre"
263
 
 
264
 
#: ch/ch_states.py:13
265
 
msgid "Glarus"
266
 
msgstr "Glarus"
267
 
 
268
 
#: ch/ch_states.py:14
269
 
msgid "Graubuenden"
270
 
msgstr "Graubuenden"
271
 
 
272
 
#: ch/ch_states.py:15
273
 
msgid "Jura"
274
 
msgstr "Jura"
275
 
 
276
 
#: ch/ch_states.py:16
277
 
msgid "Lucerne"
278
 
msgstr "Lucerne"
279
 
 
280
 
#: ch/ch_states.py:17
281
 
msgid "Neuchatel"
282
 
msgstr "Neuchatel"
283
 
 
284
 
#: ch/ch_states.py:18
285
 
msgid "Nidwalden"
286
 
msgstr "Nidwalden"
287
 
 
288
 
#: ch/ch_states.py:19
289
 
msgid "Obwalden"
290
 
msgstr "Obwalden"
291
 
 
292
 
#: ch/ch_states.py:20
293
 
msgid "Schaffhausen"
294
 
msgstr "Schaffhausen"
295
 
 
296
 
#: ch/ch_states.py:21
297
 
msgid "Schwyz"
298
 
msgstr "Schwyz"
299
 
 
300
 
#: ch/ch_states.py:22
301
 
msgid "Solothurn"
302
 
msgstr "Solothurn"
303
 
 
304
 
#: ch/ch_states.py:23
305
 
msgid "St. Gallen"
306
 
msgstr "St. Gallen"
307
 
 
308
 
#: ch/ch_states.py:24
309
 
msgid "Thurgau"
310
 
msgstr "Thurgau"
311
 
 
312
 
#: ch/ch_states.py:25
313
 
msgid "Ticino"
314
 
msgstr "Ticino"
315
 
 
316
 
#: ch/ch_states.py:26
317
 
msgid "Uri"
318
 
msgstr "Uri"
319
 
 
320
 
#: ch/ch_states.py:27
321
 
msgid "Valais"
322
 
msgstr "Valais"
323
 
 
324
 
#: ch/ch_states.py:28
325
 
msgid "Vaud"
326
 
msgstr "Vaud"
327
 
 
328
 
#: ch/ch_states.py:29
329
 
msgid "Zug"
330
 
msgstr "Zug"
331
 
 
332
 
#: ch/ch_states.py:30
333
 
msgid "Zurich"
334
 
msgstr "Zürih"
335
 
 
336
 
#: ch/forms.py:37
337
 
msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format."
338
 
msgstr "Telefon numarası 0XX XXX XX XX formatında olmalıdır."
339
 
 
340
 
#: ch/forms.py:68
341
 
msgid ""
342
 
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
343
 
"1234567890 format."
344
 
msgstr ""
345
 
"Lütfen X1234567<0 veya 1234567890 formatında geçerli bir İsviçre kimlik veya "
346
 
"pasaport numarası giriniz."
347
 
 
348
 
#: cl/forms.py:32
349
 
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
350
 
msgstr "Geçerli bir Şili RUT numarası girin."
351
 
 
352
 
#: cl/forms.py:33
353
 
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
354
 
msgstr "Geçerli bir Şili RUT numarası girin. Format: XX.XXX.XXX-X."
355
 
 
356
 
#: cl/forms.py:34
357
 
msgid "The Chilean RUT is not valid."
358
 
msgstr "Şili  RUT numarası geçersizdir."
359
 
 
360
 
#: cn/forms.py:84
361
 
msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
362
 
msgstr "XXXXXX formatında bir posta kodu yazın."
363
 
 
364
 
#: cn/forms.py:105
365
 
msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
366
 
msgstr "ID Kartı Numarası 15 veya 18 basamaktan oluşur."
367
 
 
368
 
#: cn/forms.py:106
369
 
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
370
 
msgstr "Geçersiz Kimlik Kartı Numarası: Yanlış sağlama toplamı"
371
 
 
372
 
#: cn/forms.py:107
373
 
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
374
 
msgstr "Geçersiz Kimlik Kartı Numarası: Hatalı doğum tarihi"
375
 
 
376
 
#: cn/forms.py:108
377
 
msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
378
 
msgstr "Geçersiz Kimlik Kartı Numarası: Hatalı konum kodu"
379
 
 
380
 
#: cn/forms.py:193
381
 
msgid "Enter a valid phone number."
382
 
msgstr "Geçerli bir telefon numarası girin."
383
 
 
384
 
#: cn/forms.py:210
385
 
msgid "Enter a valid cell number."
386
 
msgstr "Geçerli bir cep telefonu numarası girin."
387
 
 
388
 
#: cz/cz_regions.py:8
389
 
msgid "Prague"
390
 
msgstr "Prag"
391
 
 
392
 
#: cz/cz_regions.py:9
393
 
msgid "Central Bohemian Region"
394
 
msgstr "Merkezi Bohemia Bölgesi"
395
 
 
396
 
#: cz/cz_regions.py:10
397
 
msgid "South Bohemian Region"
398
 
msgstr "Güney Bohemia Bölgesi"
399
 
 
400
 
#: cz/cz_regions.py:11
401
 
msgid "Pilsen Region"
402
 
msgstr "Pilsen Bölgesi"
403
 
 
404
 
#: cz/cz_regions.py:12
405
 
msgid "Carlsbad Region"
406
 
msgstr "Carlsbad Bölgesi"
407
 
 
408
 
#: cz/cz_regions.py:13
409
 
msgid "Usti Region"
410
 
msgstr "Usti Bölgesi"
411
 
 
412
 
#: cz/cz_regions.py:14
413
 
msgid "Liberec Region"
414
 
msgstr "Liberec Bölgesi"
415
 
 
416
 
#: cz/cz_regions.py:15
417
 
msgid "Hradec Region"
418
 
msgstr "Hradec Bölgesi"
419
 
 
420
 
#: cz/cz_regions.py:16
421
 
msgid "Pardubice Region"
422
 
msgstr "Pardubice Bölgesi"
423
 
 
424
 
#: cz/cz_regions.py:17
425
 
msgid "Vysocina Region"
426
 
msgstr "Vysocina Bölgesi"
427
 
 
428
 
#: cz/cz_regions.py:18
429
 
msgid "South Moravian Region"
430
 
msgstr "South Moravian Bölgesi"
431
 
 
432
 
#: cz/cz_regions.py:19
433
 
msgid "Olomouc Region"
434
 
msgstr "Olomouc Bölgesi"
435
 
 
436
 
#: cz/cz_regions.py:20
437
 
msgid "Zlin Region"
438
 
msgstr "Zlin Bölgesi"
439
 
 
440
 
#: cz/cz_regions.py:21
441
 
msgid "Moravian-Silesian Region"
442
 
msgstr "Moravian-Silesian Bölgesi"
443
 
 
444
 
#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
445
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
446
 
msgstr "XXXXX ya da XXX XX formatında bir posta kodu girin."
447
 
 
448
 
#: cz/forms.py:52
449
 
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
450
 
msgstr ""
451
 
"XXXXXX/XXXX veya XXXXXXXXXX formatında geçerli bir doğum numarası girin."
452
 
 
453
 
#: cz/forms.py:53
454
 
msgid "Enter a valid birth number."
455
 
msgstr "Geçerli bir doğum numarası girin."
456
 
 
457
 
#: cz/forms.py:102
458
 
msgid "Enter a valid IC number."
459
 
msgstr "Geçerli bir IC numarası girin."
460
 
 
461
 
#: de/de_states.py:5
462
 
msgid "Baden-Wuerttemberg"
463
 
msgstr "Baden-Wuerttemberg"
464
 
 
465
 
#: de/de_states.py:6
466
 
msgid "Bavaria"
467
 
msgstr "Bavaria"
468
 
 
469
 
#: de/de_states.py:7
470
 
msgid "Berlin"
471
 
msgstr "Berlin"
472
 
 
473
 
#: de/de_states.py:8
474
 
msgid "Brandenburg"
475
 
msgstr "Brandenburg"
476
 
 
477
 
#: de/de_states.py:9
478
 
msgid "Bremen"
479
 
msgstr "Bremen"
480
 
 
481
 
#: de/de_states.py:10
482
 
msgid "Hamburg"
483
 
msgstr "Hamburg"
484
 
 
485
 
#: de/de_states.py:11
486
 
msgid "Hessen"
487
 
msgstr "Hessen"
488
 
 
489
 
#: de/de_states.py:12
490
 
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
491
 
msgstr "Mecklenburg-Batı Pomerania"
492
 
 
493
 
#: de/de_states.py:13
494
 
msgid "Lower Saxony"
495
 
msgstr "Alt Saxony"
496
 
 
497
 
#: de/de_states.py:14
498
 
msgid "North Rhine-Westphalia"
499
 
msgstr "North Rhine-Westphalia"
500
 
 
501
 
#: de/de_states.py:15
502
 
msgid "Rhineland-Palatinate"
503
 
msgstr "Rhineland-Palatinate"
504
 
 
505
 
#: de/de_states.py:16
506
 
msgid "Saarland"
507
 
msgstr "Saarland"
508
 
 
509
 
#: de/de_states.py:17
510
 
msgid "Saxony"
511
 
msgstr "Saxony"
512
 
 
513
 
#: de/de_states.py:18
514
 
msgid "Saxony-Anhalt"
515
 
msgstr "Saxony-Anhalt"
516
 
 
517
 
#: de/de_states.py:19
518
 
msgid "Schleswig-Holstein"
519
 
msgstr "Schleswig-Holstein"
520
 
 
521
 
#: de/de_states.py:20
522
 
msgid "Thuringia"
523
 
msgstr "Thuringia"
524
 
 
525
 
#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
526
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
527
 
msgstr "XXXXX formatında posta kodu girin."
528
 
 
529
 
#: de/forms.py:46
530
 
msgid ""
531
 
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
532
 
"format."
533
 
msgstr ""
534
 
"Lütfen XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X formatında geçerli bir Alman kimlik "
535
 
"numarası giriniz."
536
 
 
537
 
#: es/es_provinces.py:5
538
 
msgid "Araba"
539
 
msgstr "Araba"
540
 
 
541
 
#: es/es_provinces.py:6
542
 
msgid "Albacete"
543
 
msgstr "Albacete"
544
 
 
545
 
#: es/es_provinces.py:7
546
 
msgid "Alacant"
547
 
msgstr "Alacant"
548
 
 
549
 
#: es/es_provinces.py:8
550
 
msgid "Almeria"
551
 
msgstr "Almeria"
552
 
 
553
 
#: es/es_provinces.py:9
554
 
msgid "Avila"
555
 
msgstr "Avila"
556
 
 
557
 
#: es/es_provinces.py:10
558
 
msgid "Badajoz"
559
 
msgstr "Badajoz"
560
 
 
561
 
#: es/es_provinces.py:11
562
 
msgid "Illes Balears"
563
 
msgstr "Illes Balears"
564
 
 
565
 
#: es/es_provinces.py:12
566
 
msgid "Barcelona"
567
 
msgstr "Barselona"
568
 
 
569
 
#: es/es_provinces.py:13
570
 
msgid "Burgos"
571
 
msgstr "Burgos"
572
 
 
573
 
#: es/es_provinces.py:14
574
 
msgid "Caceres"
575
 
msgstr "Caceres"
576
 
 
577
 
#: es/es_provinces.py:15
578
 
msgid "Cadiz"
579
 
msgstr "Cadiz"
580
 
 
581
 
#: es/es_provinces.py:16
582
 
msgid "Castello"
583
 
msgstr "Castello"
584
 
 
585
 
#: es/es_provinces.py:17
586
 
msgid "Ciudad Real"
587
 
msgstr "Ciudad Real"
588
 
 
589
 
#: es/es_provinces.py:18
590
 
msgid "Cordoba"
591
 
msgstr "Cordoba"
592
 
 
593
 
#: es/es_provinces.py:19
594
 
msgid "A Coruna"
595
 
msgstr "A Coruna"
596
 
 
597
 
#: es/es_provinces.py:20
598
 
msgid "Cuenca"
599
 
msgstr "Cuenca"
600
 
 
601
 
#: es/es_provinces.py:21
602
 
msgid "Girona"
603
 
msgstr "Girona"
604
 
 
605
 
#: es/es_provinces.py:22
606
 
msgid "Granada"
607
 
msgstr "Granada"
608
 
 
609
 
#: es/es_provinces.py:23
610
 
msgid "Guadalajara"
611
 
msgstr "Guadalajara"
612
 
 
613
 
#: es/es_provinces.py:24
614
 
msgid "Guipuzkoa"
615
 
msgstr "Guipuzkoa"
616
 
 
617
 
#: es/es_provinces.py:25
618
 
msgid "Huelva"
619
 
msgstr "Huelva"
620
 
 
621
 
#: es/es_provinces.py:26
622
 
msgid "Huesca"
623
 
msgstr "Huesca"
624
 
 
625
 
#: es/es_provinces.py:27
626
 
msgid "Jaen"
627
 
msgstr "Jaen"
628
 
 
629
 
#: es/es_provinces.py:28
630
 
msgid "Leon"
631
 
msgstr "Leon"
632
 
 
633
 
#: es/es_provinces.py:29
634
 
msgid "Lleida"
635
 
msgstr "Lleida"
636
 
 
637
 
#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
638
 
msgid "La Rioja"
639
 
msgstr "La Rioja"
640
 
 
641
 
#: es/es_provinces.py:31
642
 
msgid "Lugo"
643
 
msgstr "Lugo"
644
 
 
645
 
#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
646
 
msgid "Madrid"
647
 
msgstr "Madrid"
648
 
 
649
 
#: es/es_provinces.py:33
650
 
msgid "Malaga"
651
 
msgstr "Malaga"
652
 
 
653
 
#: es/es_provinces.py:34
654
 
msgid "Murcia"
655
 
msgstr "Murcia"
656
 
 
657
 
#: es/es_provinces.py:35
658
 
msgid "Navarre"
659
 
msgstr "Navarre"
660
 
 
661
 
#: es/es_provinces.py:36
662
 
msgid "Ourense"
663
 
msgstr "Ourense"
664
 
 
665
 
#: es/es_provinces.py:37
666
 
msgid "Asturias"
667
 
msgstr "Asturias"
668
 
 
669
 
#: es/es_provinces.py:38
670
 
msgid "Palencia"
671
 
msgstr "Palencia"
672
 
 
673
 
#: es/es_provinces.py:39
674
 
msgid "Las Palmas"
675
 
msgstr "Las Palmas"
676
 
 
677
 
#: es/es_provinces.py:40
678
 
msgid "Pontevedra"
679
 
msgstr "Pontevedra"
680
 
 
681
 
#: es/es_provinces.py:41
682
 
msgid "Salamanca"
683
 
msgstr "Salamanca"
684
 
 
685
 
#: es/es_provinces.py:42
686
 
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
687
 
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
688
 
 
689
 
#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
690
 
msgid "Cantabria"
691
 
msgstr "Cantabria"
692
 
 
693
 
#: es/es_provinces.py:44
694
 
msgid "Segovia"
695
 
msgstr "Segovia"
696
 
 
697
 
#: es/es_provinces.py:45
698
 
msgid "Seville"
699
 
msgstr "Seville"
700
 
 
701
 
#: es/es_provinces.py:46
702
 
msgid "Soria"
703
 
msgstr "Soria"
704
 
 
705
 
#: es/es_provinces.py:47
706
 
msgid "Tarragona"
707
 
msgstr "Tarragona"
708
 
 
709
 
#: es/es_provinces.py:48
710
 
msgid "Teruel"
711
 
msgstr "Teruel"
712
 
 
713
 
#: es/es_provinces.py:49
714
 
msgid "Toledo"
715
 
msgstr "Toledo"
716
 
 
717
 
#: es/es_provinces.py:50
718
 
msgid "Valencia"
719
 
msgstr "Valencia"
720
 
 
721
 
#: es/es_provinces.py:51
722
 
msgid "Valladolid"
723
 
msgstr "Valladolid"
724
 
 
725
 
#: es/es_provinces.py:52
726
 
msgid "Bizkaia"
727
 
msgstr "Bizkaia"
728
 
 
729
 
#: es/es_provinces.py:53
730
 
msgid "Zamora"
731
 
msgstr "Zamora"
732
 
 
733
 
#: es/es_provinces.py:54
734
 
msgid "Zaragoza"
735
 
msgstr "Zaragoza"
736
 
 
737
 
#: es/es_provinces.py:55
738
 
msgid "Ceuta"
739
 
msgstr "Ceuta"
740
 
 
741
 
#: es/es_provinces.py:56
742
 
msgid "Melilla"
743
 
msgstr "Melilla"
744
 
 
745
 
#: es/es_regions.py:5
746
 
msgid "Andalusia"
747
 
msgstr "Andalusia"
748
 
 
749
 
#: es/es_regions.py:6
750
 
msgid "Aragon"
751
 
msgstr "Aragon"
752
 
 
753
 
#: es/es_regions.py:7
754
 
msgid "Principality of Asturias"
755
 
msgstr "Principality of Asturias"
756
 
 
757
 
#: es/es_regions.py:8
758
 
msgid "Balearic Islands"
759
 
msgstr "Balearic Adaları"
760
 
 
761
 
#: es/es_regions.py:9
762
 
msgid "Basque Country"
763
 
msgstr "Basque Country"
764
 
 
765
 
#: es/es_regions.py:10
766
 
msgid "Canary Islands"
767
 
msgstr "Canary Adaları"
768
 
 
769
 
#: es/es_regions.py:12
770
 
msgid "Castile-La Mancha"
771
 
msgstr "Castile-La Mancha"
772
 
 
773
 
#: es/es_regions.py:13
774
 
msgid "Castile and Leon"
775
 
msgstr "Castile ve Leon"
776
 
 
777
 
#: es/es_regions.py:14
778
 
msgid "Catalonia"
779
 
msgstr "Catalonia"
780
 
 
781
 
#: es/es_regions.py:15
782
 
msgid "Extremadura"
783
 
msgstr "Extremadura"
784
 
 
785
 
#: es/es_regions.py:16
786
 
msgid "Galicia"
787
 
msgstr "Galicia"
788
 
 
789
 
#: es/es_regions.py:19
790
 
msgid "Region of Murcia"
791
 
msgstr "Murcia Bölgesi"
792
 
 
793
 
#: es/es_regions.py:20
794
 
msgid "Foral Community of Navarre"
795
 
msgstr "Foral Community of Navarre"
796
 
 
797
 
#: es/es_regions.py:21
798
 
msgid "Valencian Community"
799
 
msgstr "Valencian Community"
800
 
 
801
 
#: es/forms.py:26
802
 
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
803
 
msgstr "01XXX - 52XXX aralığında ve formatında geçerli bir posta kodu girin."
804
 
 
805
 
#: es/forms.py:46
806
 
msgid ""
807
 
"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
808
 
"9XXXXXXXX."
809
 
msgstr ""
810
 
"6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX ya da 9XXXXXXXX formatlarından birisine uyan geçerli "
811
 
"bir posta kodu girin."
812
 
 
813
 
#: es/forms.py:73
814
 
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
815
 
msgstr "Lütfen geçerli bir NIF, NIE ya da CIF girin."
816
 
 
817
 
#: es/forms.py:74
818
 
msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
819
 
msgstr "Lütfen geçerli bir NIF ya da NIE girin."
820
 
 
821
 
#: es/forms.py:75
822
 
msgid "Invalid checksum for NIF."
823
 
msgstr "Yanlış NIF sağlama toplamı."
824
 
 
825
 
#: es/forms.py:76
826
 
msgid "Invalid checksum for NIE."
827
 
msgstr "Yanlış NIE sağlama toplamı."
828
 
 
829
 
#: es/forms.py:77
830
 
msgid "Invalid checksum for CIF."
831
 
msgstr "Yanlış CIF sağlama toplamı."
832
 
 
833
 
#: es/forms.py:149
834
 
msgid ""
835
 
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
836
 
msgstr ""
837
 
"Lütfen XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX formatında geçerli bir banka hesabı numarası "
838
 
"girin."
839
 
 
840
 
#: es/forms.py:150
841
 
msgid "Invalid checksum for bank account number."
842
 
msgstr "Banka hesabı numarası için geçersiz sağlama toplamı."
843
 
 
844
 
#: fi/forms.py:33
845
 
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
846
 
msgstr "Geçerli bir Finlandiya sosyal güvenlik numarası girin."
847
 
 
848
 
#: fr/forms.py:35
849
 
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
850
 
msgstr "Telefon numaraları 0X XX XX XX XX formatında olmalıdır."
851
 
 
852
 
#: gb/forms.py:25
853
 
msgid "Enter a valid postcode."
854
 
msgstr "Geçerli bir posta kodu girin."
855
 
 
856
 
#: gb/gb_regions.py:11
857
 
msgid "Bedfordshire"
858
 
msgstr "Bedfordshire"
859
 
 
860
 
#: gb/gb_regions.py:12
861
 
msgid "Buckinghamshire"
862
 
msgstr "Buckinghamshire"
863
 
 
864
 
#: gb/gb_regions.py:14
865
 
msgid "Cheshire"
866
 
msgstr "Cheshire"
867
 
 
868
 
#: gb/gb_regions.py:15
869
 
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
870
 
msgstr "Cornwall ve Scilly Adaları"
871
 
 
872
 
#: gb/gb_regions.py:16
873
 
msgid "Cumbria"
874
 
msgstr "Cumbria"
875
 
 
876
 
#: gb/gb_regions.py:17
877
 
msgid "Derbyshire"
878
 
msgstr "Derbyshire"
879
 
 
880
 
#: gb/gb_regions.py:18
881
 
msgid "Devon"
882
 
msgstr "Devon"
883
 
 
884
 
#: gb/gb_regions.py:19
885
 
msgid "Dorset"
886
 
msgstr "Dorset"
887
 
 
888
 
#: gb/gb_regions.py:20
889
 
msgid "Durham"
890
 
msgstr "Durham"
891
 
 
892
 
#: gb/gb_regions.py:21
893
 
msgid "East Sussex"
894
 
msgstr "Doğu  Sussex"
895
 
 
896
 
#: gb/gb_regions.py:22
897
 
msgid "Essex"
898
 
msgstr "c"
899
 
 
900
 
#: gb/gb_regions.py:23
901
 
msgid "Gloucestershire"
902
 
msgstr "c"
903
 
 
904
 
#: gb/gb_regions.py:24
905
 
msgid "Greater London"
906
 
msgstr "Greater London"
907
 
 
908
 
#: gb/gb_regions.py:25
909
 
msgid "Greater Manchester"
910
 
msgstr "Greater Manchester"
911
 
 
912
 
#: gb/gb_regions.py:26
913
 
msgid "Hampshire"
914
 
msgstr "Hampshire"
915
 
 
916
 
#: gb/gb_regions.py:27
917
 
msgid "Hertfordshire"
918
 
msgstr "Hertfordshire"
919
 
 
920
 
#: gb/gb_regions.py:28
921
 
msgid "Kent"
922
 
msgstr "Kent"
923
 
 
924
 
#: gb/gb_regions.py:29
925
 
msgid "Lancashire"
926
 
msgstr "Lancashire"
927
 
 
928
 
#: gb/gb_regions.py:30
929
 
msgid "Leicestershire"
930
 
msgstr "Leicestershire"
931
 
 
932
 
#: gb/gb_regions.py:31
933
 
msgid "Lincolnshire"
934
 
msgstr "Lincolnshire"
935
 
 
936
 
#: gb/gb_regions.py:32
937
 
msgid "Merseyside"
938
 
msgstr "Merseyside"
939
 
 
940
 
#: gb/gb_regions.py:33
941
 
msgid "Norfolk"
942
 
msgstr "Norfolk"
943
 
 
944
 
#: gb/gb_regions.py:34
945
 
msgid "North Yorkshire"
946
 
msgstr "North Yorkshire"
947
 
 
948
 
#: gb/gb_regions.py:35
949
 
msgid "Northamptonshire"
950
 
msgstr "Northamptonshire"
951
 
 
952
 
#: gb/gb_regions.py:36
953
 
msgid "Northumberland"
954
 
msgstr "Northumberland"
955
 
 
956
 
#: gb/gb_regions.py:37
957
 
msgid "Nottinghamshire"
958
 
msgstr "Nottinghamshire"
959
 
 
960
 
#: gb/gb_regions.py:38
961
 
msgid "Oxfordshire"
962
 
msgstr "Oxfordshire"
963
 
 
964
 
#: gb/gb_regions.py:39
965
 
msgid "Shropshire"
966
 
msgstr "Shropshire"
967
 
 
968
 
#: gb/gb_regions.py:40
969
 
msgid "Somerset"
970
 
msgstr "Somerset"
971
 
 
972
 
#: gb/gb_regions.py:41
973
 
msgid "South Yorkshire"
974
 
msgstr "South Yorkshire"
975
 
 
976
 
#: gb/gb_regions.py:42
977
 
msgid "Staffordshire"
978
 
msgstr "Staffordshire"
979
 
 
980
 
#: gb/gb_regions.py:43
981
 
msgid "Suffolk"
982
 
msgstr "Suffolk"
983
 
 
984
 
#: gb/gb_regions.py:44
985
 
msgid "Surrey"
986
 
msgstr "Surrey"
987
 
 
988
 
#: gb/gb_regions.py:45
989
 
msgid "Tyne and Wear"
990
 
msgstr "Tyne and Wear"
991
 
 
992
 
#: gb/gb_regions.py:46
993
 
msgid "Warwickshire"
994
 
msgstr "Warwickshire"
995
 
 
996
 
#: gb/gb_regions.py:47
997
 
msgid "West Midlands"
998
 
msgstr "West Midlands"
999
 
 
1000
 
#: gb/gb_regions.py:48
1001
 
msgid "West Sussex"
1002
 
msgstr "West Sussex"
1003
 
 
1004
 
#: gb/gb_regions.py:49
1005
 
msgid "West Yorkshire"
1006
 
msgstr "West Yorkshire"
1007
 
 
1008
 
#: gb/gb_regions.py:50
1009
 
msgid "Wiltshire"
1010
 
msgstr "Wiltshire"
1011
 
 
1012
 
#: gb/gb_regions.py:51
1013
 
msgid "Worcestershire"
1014
 
msgstr "Worcestershire"
1015
 
 
1016
 
#: gb/gb_regions.py:55
1017
 
msgid "County Antrim"
1018
 
msgstr "County Antrim"
1019
 
 
1020
 
#: gb/gb_regions.py:56
1021
 
msgid "County Armagh"
1022
 
msgstr "County Armagh"
1023
 
 
1024
 
#: gb/gb_regions.py:57
1025
 
msgid "County Down"
1026
 
msgstr "County Down"
1027
 
 
1028
 
#: gb/gb_regions.py:58
1029
 
msgid "County Fermanagh"
1030
 
msgstr "County Fermanagh"
1031
 
 
1032
 
#: gb/gb_regions.py:59
1033
 
msgid "County Londonderry"
1034
 
msgstr "County Londonderry"
1035
 
 
1036
 
#: gb/gb_regions.py:60
1037
 
msgid "County Tyrone"
1038
 
msgstr "County Tyrone"
1039
 
 
1040
 
#: gb/gb_regions.py:64
1041
 
msgid "Clwyd"
1042
 
msgstr "Clwyd"
1043
 
 
1044
 
#: gb/gb_regions.py:65
1045
 
msgid "Dyfed"
1046
 
msgstr "Dyfed"
1047
 
 
1048
 
#: gb/gb_regions.py:66
1049
 
msgid "Gwent"
1050
 
msgstr "Gwent"
1051
 
 
1052
 
#: gb/gb_regions.py:67
1053
 
msgid "Gwynedd"
1054
 
msgstr "Gwynedd"
1055
 
 
1056
 
#: gb/gb_regions.py:68
1057
 
msgid "Mid Glamorgan"
1058
 
msgstr "Orta Glamorgan"
1059
 
 
1060
 
#: gb/gb_regions.py:69
1061
 
msgid "Powys"
1062
 
msgstr "Powys"
1063
 
 
1064
 
#: gb/gb_regions.py:70
1065
 
msgid "South Glamorgan"
1066
 
msgstr "Kuzey Glamorgan"
1067
 
 
1068
 
#: gb/gb_regions.py:71
1069
 
msgid "West Glamorgan"
1070
 
msgstr "Batı Glamorgan"
1071
 
 
1072
 
#: gb/gb_regions.py:75
1073
 
msgid "Borders"
1074
 
msgstr "Borders"
1075
 
 
1076
 
#: gb/gb_regions.py:76
1077
 
msgid "Central Scotland"
1078
 
msgstr "Merkezi İskoçya"
1079
 
 
1080
 
#: gb/gb_regions.py:77
1081
 
msgid "Dumfries and Galloway"
1082
 
msgstr "Dumfries ve Galloway"
1083
 
 
1084
 
#: gb/gb_regions.py:78
1085
 
msgid "Fife"
1086
 
msgstr "Fife"
1087
 
 
1088
 
#: gb/gb_regions.py:79
1089
 
msgid "Grampian"
1090
 
msgstr "Grampian"
1091
 
 
1092
 
#: gb/gb_regions.py:80
1093
 
msgid "Highland"
1094
 
msgstr "Highland"
1095
 
 
1096
 
#: gb/gb_regions.py:81
1097
 
msgid "Lothian"
1098
 
msgstr "Lothian"
1099
 
 
1100
 
#: gb/gb_regions.py:82
1101
 
msgid "Orkney Islands"
1102
 
msgstr "Orkney Adaları"
1103
 
 
1104
 
#: gb/gb_regions.py:83
1105
 
msgid "Shetland Islands"
1106
 
msgstr "Shetland Adaları"
1107
 
 
1108
 
#: gb/gb_regions.py:84
1109
 
msgid "Strathclyde"
1110
 
msgstr "Strathclyde"
1111
 
 
1112
 
#: gb/gb_regions.py:85
1113
 
msgid "Tayside"
1114
 
msgstr "Tayside"
1115
 
 
1116
 
#: gb/gb_regions.py:86
1117
 
msgid "Western Isles"
1118
 
msgstr "Batı Adaları"
1119
 
 
1120
 
#: gb/gb_regions.py:90
1121
 
msgid "England"
1122
 
msgstr "England"
1123
 
 
1124
 
#: gb/gb_regions.py:91
1125
 
msgid "Northern Ireland"
1126
 
msgstr "Kuzey İrlanda"
1127
 
 
1128
 
#: gb/gb_regions.py:92
1129
 
msgid "Scotland"
1130
 
msgstr "İskoçya"
1131
 
 
1132
 
#: gb/gb_regions.py:93
1133
 
msgid "Wales"
1134
 
msgstr "Wales"
1135
 
 
1136
 
#: hk/forms.py:37
1137
 
#, python-format
1138
 
msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s."
1139
 
msgstr "Telefon numarası bunlardan herhangi birisi ile başlayamaz: %s."
1140
 
 
1141
 
#: hk/forms.py:40
1142
 
#, python-format
1143
 
msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s."
1144
 
msgstr "Telefon numarası bu formatlardan birisinde olmalıdır: %s."
1145
 
 
1146
 
#: hk/forms.py:42
1147
 
#, python-format
1148
 
msgid "Phone number should start with one of the followings: %s."
1149
 
msgstr "Telefon numarası bunlardan herhangi birisi ile başlamalıdır: %s."
1150
 
 
1151
 
#: hr/forms.py:76
1152
 
msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
1153
 
msgstr "Geçerli bir 13 haneli JMBG girin"
1154
 
 
1155
 
#: hr/forms.py:77
1156
 
msgid "Error in date segment"
1157
 
msgstr "Tarih bölümünde hata"
1158
 
 
1159
 
#: hr/forms.py:123
1160
 
msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
1161
 
msgstr "Geçerli bir 11 haneli ÖİB girin"
1162
 
 
1163
 
#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
1164
 
msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
1165
 
msgstr "Geçerli bir araç plaka numarası girin"
1166
 
 
1167
 
#: hr/forms.py:153
1168
 
msgid "Enter a valid location code"
1169
 
msgstr "Geçerli bir konum kodu girin"
1170
 
 
1171
 
#: hr/forms.py:154
1172
 
msgid "Number part cannot be zero"
1173
 
msgstr "Numara bölümü sıfır olamaz."
1174
 
 
1175
 
#: hr/forms.py:190
1176
 
msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
1177
 
msgstr "Geçerli bir 5 rakamlı postakodu girin."
1178
 
 
1179
 
#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
1180
 
msgid "Enter a valid phone number"
1181
 
msgstr "Geçerli bir telefon numarası girin"
1182
 
 
1183
 
#: hr/forms.py:219
1184
 
msgid "Enter a valid area or mobile network code"
1185
 
msgstr "Geçerli bir alan veya mobil ağ kodu girin"
1186
 
 
1187
 
#: hr/forms.py:220
1188
 
msgid "The phone nubmer is too long"
1189
 
msgstr "Telefon numarası çok uzun."
1190
 
 
1191
 
#: hr/forms.py:258
1192
 
msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
1193
 
msgstr "601983 ile başlayan geçerli bir 19 basamaklı JMBAG girin"
1194
 
 
1195
 
#: hr/forms.py:259
1196
 
msgid "Card issue number cannot be zero"
1197
 
msgstr "Kart sorunu numarası sıfır olamaz"
1198
 
 
1199
 
#: hr/hr_choices.py:14
1200
 
msgid "Grad Zagreb"
1201
 
msgstr "Grad Zagreb"
1202
 
 
1203
 
#: hr/hr_choices.py:15
1204
 
msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1205
 
msgstr "Bjelovarsko-bilogorska županija"
1206
 
 
1207
 
#: hr/hr_choices.py:16
1208
 
msgid "Brodsko-posavska županija"
1209
 
msgstr "Brodsko-posavska županija"
1210
 
 
1211
 
#: hr/hr_choices.py:17
1212
 
msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
1213
 
msgstr "Dubrovačko-neretvanska županija"
1214
 
 
1215
 
#: hr/hr_choices.py:18
1216
 
msgid "Istarska županija"
1217
 
msgstr "Istarska županija"
1218
 
 
1219
 
#: hr/hr_choices.py:19
1220
 
msgid "Karlovačka županija"
1221
 
msgstr "Karlovačka županija"
1222
 
 
1223
 
#: hr/hr_choices.py:20
1224
 
msgid "Koprivničko-križevačka županija"
1225
 
msgstr "Koprivničko-križevačka županija"
1226
 
 
1227
 
#: hr/hr_choices.py:21
1228
 
msgid "Krapinsko-zagorska županija"
1229
 
msgstr "Krapinsko-zagorska županija"
1230
 
 
1231
 
#: hr/hr_choices.py:22
1232
 
msgid "Ličko-senjska županija"
1233
 
msgstr "Ličko-senjska županija"
1234
 
 
1235
 
#: hr/hr_choices.py:23
1236
 
msgid "Međimurska županija"
1237
 
msgstr "Međimurska županija"
1238
 
 
1239
 
#: hr/hr_choices.py:24
1240
 
msgid "Osječko-baranjska županija"
1241
 
msgstr "Osječko-baranjska županija"
1242
 
 
1243
 
#: hr/hr_choices.py:25
1244
 
msgid "Požeško-slavonska županija"
1245
 
msgstr "Požeško-slavonska županija"
1246
 
 
1247
 
#: hr/hr_choices.py:26
1248
 
msgid "Primorsko-goranska županija"
1249
 
msgstr "Primorsko-goranska županija"
1250
 
 
1251
 
#: hr/hr_choices.py:27
1252
 
msgid "Sisačko-moslavačka županija"
1253
 
msgstr "Sisačko-moslavačka županija"
1254
 
 
1255
 
#: hr/hr_choices.py:28
1256
 
msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
1257
 
msgstr "Splitsko-dalmatinska županija"
1258
 
 
1259
 
#: hr/hr_choices.py:29
1260
 
msgid "Šibensko-kninska županija"
1261
 
msgstr "Šibensko-kninska županija"
1262
 
 
1263
 
#: hr/hr_choices.py:30
1264
 
msgid "Varaždinska županija"
1265
 
msgstr "Varaždinska županija"
1266
 
 
1267
 
#: hr/hr_choices.py:31
1268
 
msgid "Virovitičko-podravska županija"
1269
 
msgstr "Virovitičko-podravska županija"
1270
 
 
1271
 
#: hr/hr_choices.py:32
1272
 
msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
1273
 
msgstr "Vukovarsko-srijemska županija"
1274
 
 
1275
 
#: hr/hr_choices.py:33
1276
 
msgid "Zadarska županija"
1277
 
msgstr "Zadarska županija"
1278
 
 
1279
 
#: hr/hr_choices.py:34
1280
 
msgid "Zagrebačka županija"
1281
 
msgstr "Zagrebačka županija"
1282
 
 
1283
 
#: id/forms.py:31
1284
 
msgid "Enter a valid post code"
1285
 
msgstr "Geçerli bir posta kodu girin"
1286
 
 
1287
 
#: id/forms.py:176
1288
 
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
1289
 
msgstr "Geçerli bir NIK/KTP numarası girin"
1290
 
 
1291
 
#: id/id_choices.py:15
1292
 
msgid "Aceh"
1293
 
msgstr "Aceh"
1294
 
 
1295
 
#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
1296
 
msgid "Bali"
1297
 
msgstr "Bali"
1298
 
 
1299
 
#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
1300
 
msgid "Banten"
1301
 
msgstr "Banten"
1302
 
 
1303
 
#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
1304
 
msgid "Bengkulu"
1305
 
msgstr "Bengkulu"
1306
 
 
1307
 
#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
1308
 
msgid "Yogyakarta"
1309
 
msgstr "Yogyakarta"
1310
 
 
1311
 
#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
1312
 
msgid "Jakarta"
1313
 
msgstr "Jakarta"
1314
 
 
1315
 
#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
1316
 
msgid "Gorontalo"
1317
 
msgstr "Gorontalo"
1318
 
 
1319
 
#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
1320
 
msgid "Jambi"
1321
 
msgstr "Jambi"
1322
 
 
1323
 
#: id/id_choices.py:23
1324
 
msgid "Jawa Barat"
1325
 
msgstr "Jawa Barat"
1326
 
 
1327
 
#: id/id_choices.py:24
1328
 
msgid "Jawa Tengah"
1329
 
msgstr "Jawa Tengah"
1330
 
 
1331
 
#: id/id_choices.py:25
1332
 
msgid "Jawa Timur"
1333
 
msgstr "Jawa Timur"
1334
 
 
1335
 
#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
1336
 
msgid "Kalimantan Barat"
1337
 
msgstr "Kalimantan Barat"
1338
 
 
1339
 
#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
1340
 
msgid "Kalimantan Selatan"
1341
 
msgstr "Kalimantan Selatan"
1342
 
 
1343
 
#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
1344
 
msgid "Kalimantan Tengah"
1345
 
msgstr "Kalimantan Tengah"
1346
 
 
1347
 
#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
1348
 
msgid "Kalimantan Timur"
1349
 
msgstr "Kalimantan Timur"
1350
 
 
1351
 
#: id/id_choices.py:30
1352
 
msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
1353
 
msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung"
1354
 
 
1355
 
#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
1356
 
msgid "Kepulauan Riau"
1357
 
msgstr "Kepulauan Riau"
1358
 
 
1359
 
#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
1360
 
msgid "Lampung"
1361
 
msgstr "Lampung"
1362
 
 
1363
 
#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
1364
 
msgid "Maluku"
1365
 
msgstr "Maluku"
1366
 
 
1367
 
#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
1368
 
msgid "Maluku Utara"
1369
 
msgstr "Maluku Utara"
1370
 
 
1371
 
#: id/id_choices.py:35
1372
 
msgid "Nusa Tenggara Barat"
1373
 
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
1374
 
 
1375
 
#: id/id_choices.py:36
1376
 
msgid "Nusa Tenggara Timur"
1377
 
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
1378
 
 
1379
 
#: id/id_choices.py:37
1380
 
msgid "Papua"
1381
 
msgstr "Papua"
1382
 
 
1383
 
#: id/id_choices.py:38
1384
 
msgid "Papua Barat"
1385
 
msgstr "Papua Barat"
1386
 
 
1387
 
#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
1388
 
msgid "Riau"
1389
 
msgstr "Riau"
1390
 
 
1391
 
#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
1392
 
msgid "Sulawesi Barat"
1393
 
msgstr "Sulawesi Barat"
1394
 
 
1395
 
#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
1396
 
msgid "Sulawesi Selatan"
1397
 
msgstr "Sulawesi Selatan"
1398
 
 
1399
 
#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
1400
 
msgid "Sulawesi Tengah"
1401
 
msgstr "Sulawesi Tengah"
1402
 
 
1403
 
#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
1404
 
msgid "Sulawesi Tenggara"
1405
 
msgstr "Sulawesi Tenggara"
1406
 
 
1407
 
#: id/id_choices.py:44
1408
 
msgid "Sulawesi Utara"
1409
 
msgstr "Sulawesi Utara"
1410
 
 
1411
 
#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
1412
 
msgid "Sumatera Barat"
1413
 
msgstr "Sumatera Barat"
1414
 
 
1415
 
#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
1416
 
msgid "Sumatera Selatan"
1417
 
msgstr "Sumatera Selatan"
1418
 
 
1419
 
#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
1420
 
msgid "Sumatera Utara"
1421
 
msgstr "Sumatera Utara"
1422
 
 
1423
 
#: id/id_choices.py:52
1424
 
msgid "Magelang"
1425
 
msgstr "Magelang"
1426
 
 
1427
 
#: id/id_choices.py:54
1428
 
msgid "Surakarta - Solo"
1429
 
msgstr "Surakarta - Solo"
1430
 
 
1431
 
#: id/id_choices.py:55
1432
 
msgid "Madiun"
1433
 
msgstr "Madiun"
1434
 
 
1435
 
#: id/id_choices.py:56
1436
 
msgid "Kediri"
1437
 
msgstr "Kediri"
1438
 
 
1439
 
#: id/id_choices.py:59
1440
 
msgid "Tapanuli"
1441
 
msgstr "Tapanuli"
1442
 
 
1443
 
#: id/id_choices.py:65
1444
 
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
1445
 
msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam"
1446
 
 
1447
 
#: id/id_choices.py:67
1448
 
msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
1449
 
msgstr "Kepulauan Bangka Belitung"
1450
 
 
1451
 
#: id/id_choices.py:69
1452
 
msgid "Corps Consulate"
1453
 
msgstr "Corps Consulate"
1454
 
 
1455
 
#: id/id_choices.py:70
1456
 
msgid "Corps Diplomatic"
1457
 
msgstr "Corps Diplomatic"
1458
 
 
1459
 
#: id/id_choices.py:71
1460
 
msgid "Bandung"
1461
 
msgstr "Bandung"
1462
 
 
1463
 
#: id/id_choices.py:73
1464
 
msgid "Sulawesi Utara Daratan"
1465
 
msgstr "Sulawesi Utara Daratan"
1466
 
 
1467
 
#: id/id_choices.py:78
1468
 
msgid "NTT - Timor"
1469
 
msgstr "NTT - Timor"
1470
 
 
1471
 
#: id/id_choices.py:80
1472
 
msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
1473
 
msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan"
1474
 
 
1475
 
#: id/id_choices.py:83
1476
 
msgid "NTB - Lombok"
1477
 
msgstr "NTB - Lombok"
1478
 
 
1479
 
#: id/id_choices.py:84
1480
 
msgid "Papua dan Papua Barat"
1481
 
msgstr "Papua dan Papua Barat"
1482
 
 
1483
 
#: id/id_choices.py:86
1484
 
msgid "Cirebon"
1485
 
msgstr "Cirebon"
1486
 
 
1487
 
#: id/id_choices.py:87
1488
 
msgid "NTB - Sumbawa"
1489
 
msgstr "NTB - Sumbawa"
1490
 
 
1491
 
#: id/id_choices.py:88
1492
 
msgid "NTT - Flores"
1493
 
msgstr "NTT - Flores"
1494
 
 
1495
 
#: id/id_choices.py:89
1496
 
msgid "NTT - Sumba"
1497
 
msgstr "NTT - Sumba"
1498
 
 
1499
 
#: id/id_choices.py:90
1500
 
msgid "Bogor"
1501
 
msgstr "Bogor"
1502
 
 
1503
 
#: id/id_choices.py:91
1504
 
msgid "Pekalongan"
1505
 
msgstr "Pekalongan"
1506
 
 
1507
 
#: id/id_choices.py:92
1508
 
msgid "Semarang"
1509
 
msgstr "Semarang"
1510
 
 
1511
 
#: id/id_choices.py:93
1512
 
msgid "Pati"
1513
 
msgstr "Pati"
1514
 
 
1515
 
#: id/id_choices.py:97
1516
 
msgid "Surabaya"
1517
 
msgstr "Surabaya"
1518
 
 
1519
 
#: id/id_choices.py:98
1520
 
msgid "Madura"
1521
 
msgstr "Madura"
1522
 
 
1523
 
#: id/id_choices.py:99
1524
 
msgid "Malang"
1525
 
msgstr "Malang"
1526
 
 
1527
 
#: id/id_choices.py:100
1528
 
msgid "Jember"
1529
 
msgstr "Jember"
1530
 
 
1531
 
#: id/id_choices.py:101
1532
 
msgid "Banyumas"
1533
 
msgstr "Banyumas"
1534
 
 
1535
 
#: id/id_choices.py:102
1536
 
msgid "Federal Government"
1537
 
msgstr "Federal Hükümet"
1538
 
 
1539
 
#: id/id_choices.py:103
1540
 
msgid "Bojonegoro"
1541
 
msgstr "Bojonegoro"
1542
 
 
1543
 
#: id/id_choices.py:104
1544
 
msgid "Purwakarta"
1545
 
msgstr "Purwakarta"
1546
 
 
1547
 
#: id/id_choices.py:105
1548
 
msgid "Sidoarjo"
1549
 
msgstr "Sidoarjo"
1550
 
 
1551
 
#: id/id_choices.py:106
1552
 
msgid "Garut"
1553
 
msgstr "Garut"
1554
 
 
1555
 
#: ie/ie_counties.py:8
1556
 
msgid "Antrim"
1557
 
msgstr "Antrim"
1558
 
 
1559
 
#: ie/ie_counties.py:9
1560
 
msgid "Armagh"
1561
 
msgstr "Armagh"
1562
 
 
1563
 
#: ie/ie_counties.py:10
1564
 
msgid "Carlow"
1565
 
msgstr "Carlow"
1566
 
 
1567
 
#: ie/ie_counties.py:11
1568
 
msgid "Cavan"
1569
 
msgstr "Cavan"
1570
 
 
1571
 
#: ie/ie_counties.py:12
1572
 
msgid "Clare"
1573
 
msgstr "Clare"
1574
 
 
1575
 
#: ie/ie_counties.py:13
1576
 
msgid "Cork"
1577
 
msgstr "Cork"
1578
 
 
1579
 
#: ie/ie_counties.py:14
1580
 
msgid "Derry"
1581
 
msgstr "Derry"
1582
 
 
1583
 
#: ie/ie_counties.py:15
1584
 
msgid "Donegal"
1585
 
msgstr "Donegal"
1586
 
 
1587
 
#: ie/ie_counties.py:16
1588
 
msgid "Down"
1589
 
msgstr "Down"
1590
 
 
1591
 
#: ie/ie_counties.py:17
1592
 
msgid "Dublin"
1593
 
msgstr "Dublin"
1594
 
 
1595
 
#: ie/ie_counties.py:18
1596
 
msgid "Fermanagh"
1597
 
msgstr "Fermanagh"
1598
 
 
1599
 
#: ie/ie_counties.py:19
1600
 
msgid "Galway"
1601
 
msgstr "Galway"
1602
 
 
1603
 
#: ie/ie_counties.py:20
1604
 
msgid "Kerry"
1605
 
msgstr "Kerry"
1606
 
 
1607
 
#: ie/ie_counties.py:21
1608
 
msgid "Kildare"
1609
 
msgstr "Kildare"
1610
 
 
1611
 
#: ie/ie_counties.py:22
1612
 
msgid "Kilkenny"
1613
 
msgstr "Kilkenny"
1614
 
 
1615
 
#: ie/ie_counties.py:23
1616
 
msgid "Laois"
1617
 
msgstr "Laois"
1618
 
 
1619
 
#: ie/ie_counties.py:24
1620
 
msgid "Leitrim"
1621
 
msgstr "Leitrim"
1622
 
 
1623
 
#: ie/ie_counties.py:25
1624
 
msgid "Limerick"
1625
 
msgstr "Limerick"
1626
 
 
1627
 
#: ie/ie_counties.py:26
1628
 
msgid "Longford"
1629
 
msgstr "Longford"
1630
 
 
1631
 
#: ie/ie_counties.py:27
1632
 
msgid "Louth"
1633
 
msgstr "Louth"
1634
 
 
1635
 
#: ie/ie_counties.py:28
1636
 
msgid "Mayo"
1637
 
msgstr "Mayo"
1638
 
 
1639
 
#: ie/ie_counties.py:29
1640
 
msgid "Meath"
1641
 
msgstr "Meath"
1642
 
 
1643
 
#: ie/ie_counties.py:30
1644
 
msgid "Monaghan"
1645
 
msgstr "Monaghan"
1646
 
 
1647
 
#: ie/ie_counties.py:31
1648
 
msgid "Offaly"
1649
 
msgstr "Offaly"
1650
 
 
1651
 
#: ie/ie_counties.py:32
1652
 
msgid "Roscommon"
1653
 
msgstr "Roscommon"
1654
 
 
1655
 
#: ie/ie_counties.py:33
1656
 
msgid "Sligo"
1657
 
msgstr "Sligo"
1658
 
 
1659
 
#: ie/ie_counties.py:34
1660
 
msgid "Tipperary"
1661
 
msgstr "Tipperary"
1662
 
 
1663
 
#: ie/ie_counties.py:35
1664
 
msgid "Tyrone"
1665
 
msgstr "Tyrone"
1666
 
 
1667
 
#: ie/ie_counties.py:36
1668
 
msgid "Waterford"
1669
 
msgstr "Waterford"
1670
 
 
1671
 
#: ie/ie_counties.py:37
1672
 
msgid "Westmeath"
1673
 
msgstr "Westmeath"
1674
 
 
1675
 
#: ie/ie_counties.py:38
1676
 
msgid "Wexford"
1677
 
msgstr "Wexford"
1678
 
 
1679
 
#: ie/ie_counties.py:39
1680
 
msgid "Wicklow"
1681
 
msgstr "Wicklow"
1682
 
 
1683
 
#: il/forms.py:32
1684
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1685
 
msgstr "XXXXX formatında bir posta kodu giriniz"
1686
 
 
1687
 
#: il/forms.py:51
1688
 
msgid "Enter a valid ID number."
1689
 
msgstr "Geçerli bir kimlik numarası giriniz."
1690
 
 
1691
 
#: in_/forms.py:41
1692
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
1693
 
msgstr "XXXXXX veya XXX XXX biçiminde bir posta kodu girin."
1694
 
 
1695
 
#: in_/forms.py:64
1696
 
msgid "Enter an Indian state or territory."
1697
 
msgstr "Bir Hintli eyaleti veya bölgesi girin."
1698
 
 
1699
 
#: in_/forms.py:103
1700
 
msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
1701
 
msgstr ""
1702
 
"Telefon numaraları 02X-8X veya 03X-7X veya 04X-6X formatında olmalıdır."
1703
 
 
1704
 
#: is_/forms.py:22
1705
 
msgid ""
1706
 
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1707
 
msgstr "Geçerli bir İzlanda kimlik numarası girin. Format: XXXXXX-XXXX."
1708
 
 
1709
 
#: is_/forms.py:23
1710
 
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1711
 
msgstr "Geçersiz İzlanda kimlik numarası."
1712
 
 
1713
 
#: it/forms.py:21
1714
 
msgid "Enter a valid zip code."
1715
 
msgstr "Geçerli bir posta kodu girin."
1716
 
 
1717
 
#: it/forms.py:48
1718
 
msgid "Enter a valid Social Security number."
1719
 
msgstr "Geçerli bir Sosyal Güvenlik numarası girin."
1720
 
 
1721
 
#: it/forms.py:73
1722
 
msgid "Enter a valid VAT number."
1723
 
msgstr "Geçerli bir VAT girin."
1724
 
 
1725
 
#: jp/forms.py:19
1726
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1727
 
msgstr "XXXXXXX  ya da XXX-XXXX formatında bir posta kodu girin."
1728
 
 
1729
 
#: jp/jp_prefectures.py:4
1730
 
msgid "Hokkaido"
1731
 
msgstr "Hokkaido"
1732
 
 
1733
 
#: jp/jp_prefectures.py:5
1734
 
msgid "Aomori"
1735
 
msgstr "Aomori"
1736
 
 
1737
 
#: jp/jp_prefectures.py:6
1738
 
msgid "Iwate"
1739
 
msgstr "Iwate"
1740
 
 
1741
 
#: jp/jp_prefectures.py:7
1742
 
msgid "Miyagi"
1743
 
msgstr "Miyagi"
1744
 
 
1745
 
#: jp/jp_prefectures.py:8
1746
 
msgid "Akita"
1747
 
msgstr "Akita"
1748
 
 
1749
 
#: jp/jp_prefectures.py:9
1750
 
msgid "Yamagata"
1751
 
msgstr "Yamagata"
1752
 
 
1753
 
#: jp/jp_prefectures.py:10
1754
 
msgid "Fukushima"
1755
 
msgstr "Fukushima"
1756
 
 
1757
 
#: jp/jp_prefectures.py:11
1758
 
msgid "Ibaraki"
1759
 
msgstr "Ibaraki"
1760
 
 
1761
 
#: jp/jp_prefectures.py:12
1762
 
msgid "Tochigi"
1763
 
msgstr "Tochigi"
1764
 
 
1765
 
#: jp/jp_prefectures.py:13
1766
 
msgid "Gunma"
1767
 
msgstr "Gunma"
1768
 
 
1769
 
#: jp/jp_prefectures.py:14
1770
 
msgid "Saitama"
1771
 
msgstr "Saitama"
1772
 
 
1773
 
#: jp/jp_prefectures.py:15
1774
 
msgid "Chiba"
1775
 
msgstr "Chiba"
1776
 
 
1777
 
#: jp/jp_prefectures.py:16
1778
 
msgid "Tokyo"
1779
 
msgstr "Tokyo"
1780
 
 
1781
 
#: jp/jp_prefectures.py:17
1782
 
msgid "Kanagawa"
1783
 
msgstr "Kanagawa"
1784
 
 
1785
 
#: jp/jp_prefectures.py:18
1786
 
msgid "Yamanashi"
1787
 
msgstr "Yamanashi"
1788
 
 
1789
 
#: jp/jp_prefectures.py:19
1790
 
msgid "Nagano"
1791
 
msgstr "Nagano"
1792
 
 
1793
 
#: jp/jp_prefectures.py:20
1794
 
msgid "Niigata"
1795
 
msgstr "Niigata"
1796
 
 
1797
 
#: jp/jp_prefectures.py:21
1798
 
msgid "Toyama"
1799
 
msgstr "Toyama"
1800
 
 
1801
 
#: jp/jp_prefectures.py:22
1802
 
msgid "Ishikawa"
1803
 
msgstr "Ishikawa"
1804
 
 
1805
 
#: jp/jp_prefectures.py:23
1806
 
msgid "Fukui"
1807
 
msgstr "Fukui"
1808
 
 
1809
 
#: jp/jp_prefectures.py:24
1810
 
msgid "Gifu"
1811
 
msgstr "Gifu"
1812
 
 
1813
 
#: jp/jp_prefectures.py:25
1814
 
msgid "Shizuoka"
1815
 
msgstr "Shizuoka"
1816
 
 
1817
 
#: jp/jp_prefectures.py:26
1818
 
msgid "Aichi"
1819
 
msgstr "Aichi"
1820
 
 
1821
 
#: jp/jp_prefectures.py:27
1822
 
msgid "Mie"
1823
 
msgstr "Mie"
1824
 
 
1825
 
#: jp/jp_prefectures.py:28
1826
 
msgid "Shiga"
1827
 
msgstr "Shiga"
1828
 
 
1829
 
#: jp/jp_prefectures.py:29
1830
 
msgid "Kyoto"
1831
 
msgstr "Kyoto"
1832
 
 
1833
 
#: jp/jp_prefectures.py:30
1834
 
msgid "Osaka"
1835
 
msgstr "Osaka"
1836
 
 
1837
 
#: jp/jp_prefectures.py:31
1838
 
msgid "Hyogo"
1839
 
msgstr "Hyogo"
1840
 
 
1841
 
#: jp/jp_prefectures.py:32
1842
 
msgid "Nara"
1843
 
msgstr "Nara"
1844
 
 
1845
 
#: jp/jp_prefectures.py:33
1846
 
msgid "Wakayama"
1847
 
msgstr "Wakayama"
1848
 
 
1849
 
#: jp/jp_prefectures.py:34
1850
 
msgid "Tottori"
1851
 
msgstr "Tottori"
1852
 
 
1853
 
#: jp/jp_prefectures.py:35
1854
 
msgid "Shimane"
1855
 
msgstr "Shimane"
1856
 
 
1857
 
#: jp/jp_prefectures.py:36
1858
 
msgid "Okayama"
1859
 
msgstr "Okayama"
1860
 
 
1861
 
#: jp/jp_prefectures.py:37
1862
 
msgid "Hiroshima"
1863
 
msgstr "Hiroshima"
1864
 
 
1865
 
#: jp/jp_prefectures.py:38
1866
 
msgid "Yamaguchi"
1867
 
msgstr "Yamaguchi"
1868
 
 
1869
 
#: jp/jp_prefectures.py:39
1870
 
msgid "Tokushima"
1871
 
msgstr "Tokushima"
1872
 
 
1873
 
#: jp/jp_prefectures.py:40
1874
 
msgid "Kagawa"
1875
 
msgstr "Kagawa"
1876
 
 
1877
 
#: jp/jp_prefectures.py:41
1878
 
msgid "Ehime"
1879
 
msgstr "Ehime"
1880
 
 
1881
 
#: jp/jp_prefectures.py:42
1882
 
msgid "Kochi"
1883
 
msgstr "Kochi"
1884
 
 
1885
 
#: jp/jp_prefectures.py:43
1886
 
msgid "Fukuoka"
1887
 
msgstr "Fukuoka"
1888
 
 
1889
 
#: jp/jp_prefectures.py:44
1890
 
msgid "Saga"
1891
 
msgstr "Saga"
1892
 
 
1893
 
#: jp/jp_prefectures.py:45
1894
 
msgid "Nagasaki"
1895
 
msgstr "Nagasaki"
1896
 
 
1897
 
#: jp/jp_prefectures.py:46
1898
 
msgid "Kumamoto"
1899
 
msgstr "Kumamoto"
1900
 
 
1901
 
#: jp/jp_prefectures.py:47
1902
 
msgid "Oita"
1903
 
msgstr "Oita"
1904
 
 
1905
 
#: jp/jp_prefectures.py:48
1906
 
msgid "Miyazaki"
1907
 
msgstr "Miyazaki"
1908
 
 
1909
 
#: jp/jp_prefectures.py:49
1910
 
msgid "Kagoshima"
1911
 
msgstr "Kagoshima"
1912
 
 
1913
 
#: jp/jp_prefectures.py:50
1914
 
msgid "Okinawa"
1915
 
msgstr "Okinawa"
1916
 
 
1917
 
#: kw/forms.py:27
1918
 
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1919
 
msgstr "Geçerli bir Kuveyt kimlik numarası girin"
1920
 
 
1921
 
#: mk/forms.py:18
1922
 
msgid ""
1923
 
"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
1924
 
"letter and 7 digits."
1925
 
msgstr ""
1926
 
"Kimlik kartı numaraları 4 ila 7 basamak veya büyük harf ve 7 basamak "
1927
 
"içermelidir."
1928
 
 
1929
 
#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
1930
 
msgid "This field should contain exactly 13 digits."
1931
 
msgstr "Bu alan tam 13 basamak içermelidir."
1932
 
 
1933
 
#: mk/forms.py:58
1934
 
msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
1935
 
msgstr "UMCN'nin ilk 7 basamaği geçerli bir geçmiş tarihi ifade etmelidir."
1936
 
 
1937
 
#: mk/forms.py:59
1938
 
msgid "The UMCN is not valid."
1939
 
msgstr "UMCN geçerli değil."
1940
 
 
1941
 
#: mk/mk_choices.py:10
1942
 
msgid "Aerodrom"
1943
 
msgstr "Aerodrom"
1944
 
 
1945
 
#: mk/mk_choices.py:11
1946
 
msgid "Aračinovo"
1947
 
msgstr "Aračinovo"
1948
 
 
1949
 
#: mk/mk_choices.py:12
1950
 
msgid "Berovo"
1951
 
msgstr "Berovo"
1952
 
 
1953
 
#: mk/mk_choices.py:13
1954
 
msgid "Bitola"
1955
 
msgstr "Bitola"
1956
 
 
1957
 
#: mk/mk_choices.py:14
1958
 
msgid "Bogdanci"
1959
 
msgstr "Bogdanci"
1960
 
 
1961
 
#: mk/mk_choices.py:15
1962
 
msgid "Bogovinje"
1963
 
msgstr "Bogovinje"
1964
 
 
1965
 
#: mk/mk_choices.py:16
1966
 
msgid "Bosilovo"
1967
 
msgstr "Bosilovo"
1968
 
 
1969
 
#: mk/mk_choices.py:17
1970
 
msgid "Brvenica"
1971
 
msgstr "Brvenica"
1972
 
 
1973
 
#: mk/mk_choices.py:18
1974
 
msgid "Butel"
1975
 
msgstr "Butel"
1976
 
 
1977
 
#: mk/mk_choices.py:19
1978
 
msgid "Valandovo"
1979
 
msgstr "Valandovo"
1980
 
 
1981
 
#: mk/mk_choices.py:20
1982
 
msgid "Vasilevo"
1983
 
msgstr "Vasilevo"
1984
 
 
1985
 
#: mk/mk_choices.py:21
1986
 
msgid "Vevčani"
1987
 
msgstr "Vevčani"
1988
 
 
1989
 
#: mk/mk_choices.py:22
1990
 
msgid "Veles"
1991
 
msgstr "Veles"
1992
 
 
1993
 
#: mk/mk_choices.py:23
1994
 
msgid "Vinica"
1995
 
msgstr "Vinica"
1996
 
 
1997
 
#: mk/mk_choices.py:24
1998
 
msgid "Vraneštica"
1999
 
msgstr "Vraneštica"
2000
 
 
2001
 
#: mk/mk_choices.py:25
2002
 
msgid "Vrapčište"
2003
 
msgstr "Vrapčište"
2004
 
 
2005
 
#: mk/mk_choices.py:26
2006
 
msgid "Gazi Baba"
2007
 
msgstr "Gazi Baba"
2008
 
 
2009
 
#: mk/mk_choices.py:27
2010
 
msgid "Gevgelija"
2011
 
msgstr "Gevgelija"
2012
 
 
2013
 
#: mk/mk_choices.py:28
2014
 
msgid "Gostivar"
2015
 
msgstr "Gostivar"
2016
 
 
2017
 
#: mk/mk_choices.py:29
2018
 
msgid "Gradsko"
2019
 
msgstr "Gradsko"
2020
 
 
2021
 
#: mk/mk_choices.py:30
2022
 
msgid "Debar"
2023
 
msgstr "Debar"
2024
 
 
2025
 
#: mk/mk_choices.py:31
2026
 
msgid "Debarca"
2027
 
msgstr "Debarca"
2028
 
 
2029
 
#: mk/mk_choices.py:32
2030
 
msgid "Delčevo"
2031
 
msgstr "Delčevo"
2032
 
 
2033
 
#: mk/mk_choices.py:33
2034
 
msgid "Demir Kapija"
2035
 
msgstr "Demir Kapija"
2036
 
 
2037
 
#: mk/mk_choices.py:34
2038
 
msgid "Demir Hisar"
2039
 
msgstr "Demir Hisar"
2040
 
 
2041
 
#: mk/mk_choices.py:35
2042
 
msgid "Dolneni"
2043
 
msgstr "Dolneni"
2044
 
 
2045
 
#: mk/mk_choices.py:36
2046
 
msgid "Drugovo"
2047
 
msgstr "Drugovo"
2048
 
 
2049
 
#: mk/mk_choices.py:37
2050
 
msgid "Gjorče Petrov"
2051
 
msgstr "Gjorče Petrov"
2052
 
 
2053
 
#: mk/mk_choices.py:38
2054
 
msgid "Želino"
2055
 
msgstr "Želino"
2056
 
 
2057
 
#: mk/mk_choices.py:39
2058
 
msgid "Zajas"
2059
 
msgstr "Zajas"
2060
 
 
2061
 
#: mk/mk_choices.py:40
2062
 
msgid "Zelenikovo"
2063
 
msgstr "Zelenikovo"
2064
 
 
2065
 
#: mk/mk_choices.py:41
2066
 
msgid "Zrnovci"
2067
 
msgstr "Zrnovci"
2068
 
 
2069
 
#: mk/mk_choices.py:42
2070
 
msgid "Ilinden"
2071
 
msgstr "Ilinden"
2072
 
 
2073
 
#: mk/mk_choices.py:43
2074
 
msgid "Jegunovce"
2075
 
msgstr "Jegunovce"
2076
 
 
2077
 
#: mk/mk_choices.py:44
2078
 
msgid "Kavadarci"
2079
 
msgstr "Kavadarci"
2080
 
 
2081
 
#: mk/mk_choices.py:45
2082
 
msgid "Karbinci"
2083
 
msgstr "Karbinci"
2084
 
 
2085
 
#: mk/mk_choices.py:46
2086
 
msgid "Karpoš"
2087
 
msgstr "Karpoš"
2088
 
 
2089
 
#: mk/mk_choices.py:47
2090
 
msgid "Kisela Voda"
2091
 
msgstr "Kisela Voda"
2092
 
 
2093
 
#: mk/mk_choices.py:48
2094
 
msgid "Kičevo"
2095
 
msgstr "Kičevo"
2096
 
 
2097
 
#: mk/mk_choices.py:49
2098
 
msgid "Konče"
2099
 
msgstr "Konče"
2100
 
 
2101
 
#: mk/mk_choices.py:50
2102
 
msgid "Koćani"
2103
 
msgstr "Koćani"
2104
 
 
2105
 
#: mk/mk_choices.py:51
2106
 
msgid "Kratovo"
2107
 
msgstr "Kratovo"
2108
 
 
2109
 
#: mk/mk_choices.py:52
2110
 
msgid "Kriva Palanka"
2111
 
msgstr "Kriva Palanka"
2112
 
 
2113
 
#: mk/mk_choices.py:53
2114
 
msgid "Krivogaštani"
2115
 
msgstr "Krivogaštani"
2116
 
 
2117
 
#: mk/mk_choices.py:54
2118
 
msgid "Kruševo"
2119
 
msgstr "Kruševo"
2120
 
 
2121
 
#: mk/mk_choices.py:55
2122
 
msgid "Kumanovo"
2123
 
msgstr "Kumanovo"
2124
 
 
2125
 
#: mk/mk_choices.py:56
2126
 
msgid "Lipkovo"
2127
 
msgstr "Lipkovo"
2128
 
 
2129
 
#: mk/mk_choices.py:57
2130
 
msgid "Lozovo"
2131
 
msgstr "Lozovo"
2132
 
 
2133
 
#: mk/mk_choices.py:58
2134
 
msgid "Mavrovo i Rostuša"
2135
 
msgstr "Mavrovo i Rostuša"
2136
 
 
2137
 
#: mk/mk_choices.py:59
2138
 
msgid "Makedonska Kamenica"
2139
 
msgstr "Makedonska Kamenica"
2140
 
 
2141
 
#: mk/mk_choices.py:60
2142
 
msgid "Makedonski Brod"
2143
 
msgstr "Makedonski Brod"
2144
 
 
2145
 
#: mk/mk_choices.py:61
2146
 
msgid "Mogila"
2147
 
msgstr "Mogila"
2148
 
 
2149
 
#: mk/mk_choices.py:62
2150
 
msgid "Negotino"
2151
 
msgstr "Negotino"
2152
 
 
2153
 
#: mk/mk_choices.py:63
2154
 
msgid "Novaci"
2155
 
msgstr "Novaci"
2156
 
 
2157
 
#: mk/mk_choices.py:64
2158
 
msgid "Novo Selo"
2159
 
msgstr "Novo Selo"
2160
 
 
2161
 
#: mk/mk_choices.py:65
2162
 
msgid "Oslomej"
2163
 
msgstr "Oslomej"
2164
 
 
2165
 
#: mk/mk_choices.py:66
2166
 
msgid "Ohrid"
2167
 
msgstr "Ohrid"
2168
 
 
2169
 
#: mk/mk_choices.py:67
2170
 
msgid "Petrovec"
2171
 
msgstr "Petrovec"
2172
 
 
2173
 
#: mk/mk_choices.py:68
2174
 
msgid "Pehčevo"
2175
 
msgstr "Pehčevo"
2176
 
 
2177
 
#: mk/mk_choices.py:69
2178
 
msgid "Plasnica"
2179
 
msgstr "Plasnica"
2180
 
 
2181
 
#: mk/mk_choices.py:70
2182
 
msgid "Prilep"
2183
 
msgstr "Prilep"
2184
 
 
2185
 
#: mk/mk_choices.py:71
2186
 
msgid "Probištip"
2187
 
msgstr "Probištip"
2188
 
 
2189
 
#: mk/mk_choices.py:72
2190
 
msgid "Radoviš"
2191
 
msgstr "Radoviš"
2192
 
 
2193
 
#: mk/mk_choices.py:73
2194
 
msgid "Rankovce"
2195
 
msgstr "Rankovce"
2196
 
 
2197
 
#: mk/mk_choices.py:74
2198
 
msgid "Resen"
2199
 
msgstr "Resen"
2200
 
 
2201
 
#: mk/mk_choices.py:75
2202
 
msgid "Rosoman"
2203
 
msgstr "Rosoman"
2204
 
 
2205
 
#: mk/mk_choices.py:76
2206
 
msgid "Saraj"
2207
 
msgstr "Saraj"
2208
 
 
2209
 
#: mk/mk_choices.py:77
2210
 
msgid "Sveti Nikole"
2211
 
msgstr "Sveti Nikole"
2212
 
 
2213
 
#: mk/mk_choices.py:78
2214
 
msgid "Sopište"
2215
 
msgstr "Sopište"
2216
 
 
2217
 
#: mk/mk_choices.py:79
2218
 
msgid "Star Dojran"
2219
 
msgstr "Star Dojran"
2220
 
 
2221
 
#: mk/mk_choices.py:80
2222
 
msgid "Staro Nagoričane"
2223
 
msgstr "Staro Nagoričane"
2224
 
 
2225
 
#: mk/mk_choices.py:81
2226
 
msgid "Struga"
2227
 
msgstr "Struga"
2228
 
 
2229
 
#: mk/mk_choices.py:82
2230
 
msgid "Strumica"
2231
 
msgstr "Strumica"
2232
 
 
2233
 
#: mk/mk_choices.py:83
2234
 
msgid "Studeničani"
2235
 
msgstr "Studeničani"
2236
 
 
2237
 
#: mk/mk_choices.py:84
2238
 
msgid "Tearce"
2239
 
msgstr "Tearce"
2240
 
 
2241
 
#: mk/mk_choices.py:85
2242
 
msgid "Tetovo"
2243
 
msgstr "Tetovo"
2244
 
 
2245
 
#: mk/mk_choices.py:86
2246
 
msgid "Centar"
2247
 
msgstr "Centar"
2248
 
 
2249
 
#: mk/mk_choices.py:87
2250
 
msgid "Centar-Župa"
2251
 
msgstr "Centar-Župa"
2252
 
 
2253
 
#: mk/mk_choices.py:88
2254
 
msgid "Čair"
2255
 
msgstr "Čair"
2256
 
 
2257
 
#: mk/mk_choices.py:89
2258
 
msgid "Čaška"
2259
 
msgstr "Čaška"
2260
 
 
2261
 
#: mk/mk_choices.py:90
2262
 
msgid "Češinovo-Obleševo"
2263
 
msgstr "Češinovo-Obleševo"
2264
 
 
2265
 
#: mk/mk_choices.py:91
2266
 
msgid "Čučer-Sandevo"
2267
 
msgstr "Čučer-Sandevo"
2268
 
 
2269
 
#: mk/mk_choices.py:92
2270
 
msgid "Štip"
2271
 
msgstr "Štip"
2272
 
 
2273
 
#: mk/mk_choices.py:93
2274
 
msgid "Šuto Orizari"
2275
 
msgstr "Šuto Orizari"
2276
 
 
2277
 
#: mk/models.py:11
2278
 
msgid "Macedonian identity card number"
2279
 
msgstr "Makedon kimlik kartı numarası"
2280
 
 
2281
 
#: mk/models.py:25
2282
 
msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
2283
 
msgstr "Bir Makedon Belediye (2 karakter kodu)"
2284
 
 
2285
 
#: mk/models.py:35
2286
 
msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
2287
 
msgstr "Benzersiz ana vatandaşlık numarası (13 haneli)"
2288
 
 
2289
 
#: mx/forms.py:67
2290
 
msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
2291
 
msgstr "XXXXX biçiminde geçerli bir posta kodu girin."
2292
 
 
2293
 
#: mx/forms.py:110
2294
 
msgid "Enter a valid RFC."
2295
 
msgstr "Geçerli bir RFC girin."
2296
 
 
2297
 
#: mx/forms.py:111
2298
 
msgid "Invalid checksum for RFC."
2299
 
msgstr "RFC için geçersiz sağlama."
2300
 
 
2301
 
#: mx/forms.py:191
2302
 
msgid "Enter a valid CURP."
2303
 
msgstr "Geçerli bir CURP girin."
2304
 
 
2305
 
#: mx/forms.py:192
2306
 
msgid "Invalid checksum for CURP."
2307
 
msgstr "CURP için geçersiz sağlama."
2308
 
 
2309
 
#: mx/models.py:14
2310
 
msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
2311
 
msgstr "Meksika devleti (üç büyük harf)"
2312
 
 
2313
 
#: mx/models.py:27
2314
 
msgid "Mexico zip code"
2315
 
msgstr "Meksika posta kodu"
2316
 
 
2317
 
#: mx/models.py:44
2318
 
msgid "Mexican RFC"
2319
 
msgstr "Meksika RFC"
2320
 
 
2321
 
#: mx/models.py:61
2322
 
msgid "Mexican CURP"
2323
 
msgstr "Meksika CURP"
2324
 
 
2325
 
#: mx/mx_states.py:14
2326
 
msgid "Aguascalientes"
2327
 
msgstr "Aguascalientes"
2328
 
 
2329
 
#: mx/mx_states.py:15
2330
 
msgid "Baja California"
2331
 
msgstr "Baja California"
2332
 
 
2333
 
#: mx/mx_states.py:16
2334
 
msgid "Baja California Sur"
2335
 
msgstr "Baja California Sur"
2336
 
 
2337
 
#: mx/mx_states.py:17
2338
 
msgid "Campeche"
2339
 
msgstr "Campeche"
2340
 
 
2341
 
#: mx/mx_states.py:18
2342
 
msgid "Chihuahua"
2343
 
msgstr "Chihuahua"
2344
 
 
2345
 
#: mx/mx_states.py:19
2346
 
msgid "Chiapas"
2347
 
msgstr "Chiapas"
2348
 
 
2349
 
#: mx/mx_states.py:20
2350
 
msgid "Coahuila"
2351
 
msgstr "Coahuila"
2352
 
 
2353
 
#: mx/mx_states.py:21
2354
 
msgid "Colima"
2355
 
msgstr "Colima"
2356
 
 
2357
 
#: mx/mx_states.py:22
2358
 
msgid "Distrito Federal"
2359
 
msgstr "Distrito Federal"
2360
 
 
2361
 
#: mx/mx_states.py:23
2362
 
msgid "Durango"
2363
 
msgstr "Durango"
2364
 
 
2365
 
#: mx/mx_states.py:24
2366
 
msgid "Guerrero"
2367
 
msgstr "Guerrero"
2368
 
 
2369
 
#: mx/mx_states.py:25
2370
 
msgid "Guanajuato"
2371
 
msgstr "Guanajuato"
2372
 
 
2373
 
#: mx/mx_states.py:26
2374
 
msgid "Hidalgo"
2375
 
msgstr "Hidalgo"
2376
 
 
2377
 
#: mx/mx_states.py:27
2378
 
msgid "Jalisco"
2379
 
msgstr "Jalisco"
2380
 
 
2381
 
#: mx/mx_states.py:28
2382
 
msgid "Estado de México"
2383
 
msgstr "Estado de México"
2384
 
 
2385
 
#: mx/mx_states.py:29
2386
 
msgid "Michoacán"
2387
 
msgstr "Michoacán"
2388
 
 
2389
 
#: mx/mx_states.py:30
2390
 
msgid "Morelos"
2391
 
msgstr "Morelos"
2392
 
 
2393
 
#: mx/mx_states.py:31
2394
 
msgid "Nayarit"
2395
 
msgstr "Nayarit"
2396
 
 
2397
 
#: mx/mx_states.py:32
2398
 
msgid "Nuevo León"
2399
 
msgstr "Nuevo León"
2400
 
 
2401
 
#: mx/mx_states.py:33
2402
 
msgid "Oaxaca"
2403
 
msgstr "Oaxaca"
2404
 
 
2405
 
#: mx/mx_states.py:34
2406
 
msgid "Puebla"
2407
 
msgstr "Puebla"
2408
 
 
2409
 
#: mx/mx_states.py:35
2410
 
msgid "Querétaro"
2411
 
msgstr "Querétaro"
2412
 
 
2413
 
#: mx/mx_states.py:36
2414
 
msgid "Quintana Roo"
2415
 
msgstr "Quintana Roo"
2416
 
 
2417
 
#: mx/mx_states.py:37
2418
 
msgid "Sinaloa"
2419
 
msgstr "Sinaloa"
2420
 
 
2421
 
#: mx/mx_states.py:38
2422
 
msgid "San Luis Potosí"
2423
 
msgstr "San Luis Potosí"
2424
 
 
2425
 
#: mx/mx_states.py:39
2426
 
msgid "Sonora"
2427
 
msgstr "Sonora"
2428
 
 
2429
 
#: mx/mx_states.py:40
2430
 
msgid "Tabasco"
2431
 
msgstr "Tabasco"
2432
 
 
2433
 
#: mx/mx_states.py:41
2434
 
msgid "Tamaulipas"
2435
 
msgstr "Tamaulipas"
2436
 
 
2437
 
#: mx/mx_states.py:42
2438
 
msgid "Tlaxcala"
2439
 
msgstr "Tlaxcala"
2440
 
 
2441
 
#: mx/mx_states.py:43
2442
 
msgid "Veracruz"
2443
 
msgstr "Veracruz"
2444
 
 
2445
 
#: mx/mx_states.py:44
2446
 
msgid "Yucatán"
2447
 
msgstr "Yucatán"
2448
 
 
2449
 
#: mx/mx_states.py:45
2450
 
msgid "Zacatecas"
2451
 
msgstr "Zacatecas"
2452
 
 
2453
 
#: nl/forms.py:26
2454
 
msgid "Enter a valid postal code"
2455
 
msgstr "Geçerli bir posta kodu girin"
2456
 
 
2457
 
#: nl/forms.py:82
2458
 
msgid "Enter a valid SoFi number"
2459
 
msgstr "Geçerli bir SoFi numarası girin"
2460
 
 
2461
 
#: nl/nl_provinces.py:4
2462
 
msgid "Drenthe"
2463
 
msgstr "Drenthe"
2464
 
 
2465
 
#: nl/nl_provinces.py:5
2466
 
msgid "Flevoland"
2467
 
msgstr "Flevoland"
2468
 
 
2469
 
#: nl/nl_provinces.py:6
2470
 
msgid "Friesland"
2471
 
msgstr "Friesland"
2472
 
 
2473
 
#: nl/nl_provinces.py:7
2474
 
msgid "Gelderland"
2475
 
msgstr "Gelderland"
2476
 
 
2477
 
#: nl/nl_provinces.py:8
2478
 
msgid "Groningen"
2479
 
msgstr "Groningen"
2480
 
 
2481
 
#: nl/nl_provinces.py:10
2482
 
msgid "Noord-Brabant"
2483
 
msgstr "Noord-Brabant"
2484
 
 
2485
 
#: nl/nl_provinces.py:11
2486
 
msgid "Noord-Holland"
2487
 
msgstr "Noord-Holland"
2488
 
 
2489
 
#: nl/nl_provinces.py:12
2490
 
msgid "Overijssel"
2491
 
msgstr "Overijssel"
2492
 
 
2493
 
#: nl/nl_provinces.py:13
2494
 
msgid "Utrecht"
2495
 
msgstr "Utrecht"
2496
 
 
2497
 
#: nl/nl_provinces.py:14
2498
 
msgid "Zeeland"
2499
 
msgstr "Zeeland"
2500
 
 
2501
 
#: nl/nl_provinces.py:15
2502
 
msgid "Zuid-Holland"
2503
 
msgstr "Zuid-Holland"
2504
 
 
2505
 
#: no/forms.py:39
2506
 
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
2507
 
msgstr "Geçerli bir Norveç Sosyal Güvenlik numarası girin."
2508
 
 
2509
 
#: pe/forms.py:28
2510
 
msgid "This field requires 8 digits."
2511
 
msgstr "Bu alan 8 rakam gerektirmektedir."
2512
 
 
2513
 
#: pe/forms.py:56
2514
 
msgid "This field requires 11 digits."
2515
 
msgstr "Bu alan 11 rakam gerektirmektedir."
2516
 
 
2517
 
#: pl/forms.py:42
2518
 
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
2519
 
msgstr "Ulusal Kimlik Numarası 11 rakamdan oluşmaktadır."
2520
 
 
2521
 
#: pl/forms.py:43
2522
 
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
2523
 
msgstr "Ulusal Kimlik Numarası için geçersiz sağlama toplamı."
2524
 
 
2525
 
#: pl/forms.py:79
2526
 
msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
2527
 
msgstr "Ulusal Kimlik Kartı Numarası 3 harf ve 6 rakamdan oluşur."
2528
 
 
2529
 
#: pl/forms.py:80
2530
 
msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
2531
 
msgstr "Ulusal Kimlik Kartı Numarası yanlış sağlama toplamı."
2532
 
 
2533
 
#: pl/forms.py:131
2534
 
msgid ""
2535
 
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
2536
 
"XXXXXXXXXX."
2537
 
msgstr ""
2538
 
"XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX veya XXXXXXXXXX biçiminde bir vergi numarası "
2539
 
"alanı (NIP) girin."
2540
 
 
2541
 
#: pl/forms.py:132
2542
 
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
2543
 
msgstr "Vergi Numarası (NIP) için geçersiz sağlama toplamı."
2544
 
 
2545
 
#: pl/forms.py:171
2546
 
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
2547
 
msgstr "Ulusal İş Kayıt Numarası (REGON) 9 veya 17 rakamdan oluşmaktadır."
2548
 
 
2549
 
#: pl/forms.py:172
2550
 
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
2551
 
msgstr "Ulusal İş Kayıt Numarası (REGON) için geçersiz sağlama toplamı."
2552
 
 
2553
 
#: pl/forms.py:212
2554
 
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
2555
 
msgstr "XX-XXX formatında bir posta kodu girin."
2556
 
 
2557
 
#: pl/pl_voivodeships.py:8
2558
 
msgid "Lower Silesia"
2559
 
msgstr "Alt Silesia"
2560
 
 
2561
 
#: pl/pl_voivodeships.py:9
2562
 
msgid "Kuyavia-Pomerania"
2563
 
msgstr "Kuyavia-Pomerania"
2564
 
 
2565
 
#: pl/pl_voivodeships.py:10
2566
 
msgid "Lublin"
2567
 
msgstr "Lublin"
2568
 
 
2569
 
#: pl/pl_voivodeships.py:11
2570
 
msgid "Lubusz"
2571
 
msgstr "Lubusz"
2572
 
 
2573
 
#: pl/pl_voivodeships.py:12
2574
 
msgid "Lodz"
2575
 
msgstr "Lodz"
2576
 
 
2577
 
#: pl/pl_voivodeships.py:13
2578
 
msgid "Lesser Poland"
2579
 
msgstr "Küçük Polonya"
2580
 
 
2581
 
#: pl/pl_voivodeships.py:14
2582
 
msgid "Masovia"
2583
 
msgstr "Masovia"
2584
 
 
2585
 
#: pl/pl_voivodeships.py:15
2586
 
msgid "Opole"
2587
 
msgstr "Opole"
2588
 
 
2589
 
#: pl/pl_voivodeships.py:16
2590
 
msgid "Subcarpatia"
2591
 
msgstr "Subcarpatia"
2592
 
 
2593
 
#: pl/pl_voivodeships.py:17
2594
 
msgid "Podlasie"
2595
 
msgstr "Podlasie"
2596
 
 
2597
 
#: pl/pl_voivodeships.py:18
2598
 
msgid "Pomerania"
2599
 
msgstr "Pomerania"
2600
 
 
2601
 
#: pl/pl_voivodeships.py:19
2602
 
msgid "Silesia"
2603
 
msgstr "Silesia"
2604
 
 
2605
 
#: pl/pl_voivodeships.py:20
2606
 
msgid "Swietokrzyskie"
2607
 
msgstr "Swietokrzyskie"
2608
 
 
2609
 
#: pl/pl_voivodeships.py:21
2610
 
msgid "Warmia-Masuria"
2611
 
msgstr "Warmia-Masuria"
2612
 
 
2613
 
#: pl/pl_voivodeships.py:22
2614
 
msgid "Greater Poland"
2615
 
msgstr "Büyük Polonya"
2616
 
 
2617
 
#: pl/pl_voivodeships.py:23
2618
 
msgid "West Pomerania"
2619
 
msgstr "Batı Pomerania"
2620
 
 
2621
 
#: pt/forms.py:19
2622
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
2623
 
msgstr "XXXX-XXX formatında posta kodu girin."
2624
 
 
2625
 
#: pt/forms.py:39
2626
 
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
2627
 
msgstr ""
2628
 
"Telefon numaraları 9 rakamdan oluşmalı, veyahut + veya 00 ile başlamalıdır."
2629
 
 
2630
 
#: ro/forms.py:22
2631
 
msgid "Enter a valid CIF."
2632
 
msgstr "Geçerli bir CIF girin."
2633
 
 
2634
 
#: ro/forms.py:59
2635
 
msgid "Enter a valid CNP."
2636
 
msgstr "Geçerli bir CNP girin."
2637
 
 
2638
 
#: ro/forms.py:143
2639
 
msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
2640
 
msgstr "ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX formatında geçerli bir IBAN giriniz"
2641
 
 
2642
 
#: ro/forms.py:175
2643
 
msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
2644
 
msgstr "Telefon numaraları XXXX-XXXXXX formatında olmalıdır."
2645
 
 
2646
 
#: ro/forms.py:200
2647
 
msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
2648
 
msgstr "XXXXXX formatında bir posta kodu girin."
2649
 
 
2650
 
#: ru/forms.py:37
2651
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
2652
 
msgstr "XXXXXX biçiminde bir posta kodunu girin."
2653
 
 
2654
 
#: ru/forms.py:50
2655
 
msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
2656
 
msgstr "XXXX XXXXXX biçiminde bir pasaport numarası girin."
2657
 
 
2658
 
#: ru/forms.py:63
2659
 
msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
2660
 
msgstr "XX XXXXXXX biçiminde bir pasaport numarası girin."
2661
 
 
2662
 
#: ru/ru_regions.py:10
2663
 
msgid "Central Federal County"
2664
 
msgstr "Merkez Federal İlçe"
2665
 
 
2666
 
#: ru/ru_regions.py:11
2667
 
msgid "South Federal County"
2668
 
msgstr "Güney Federal İlçe"
2669
 
 
2670
 
#: ru/ru_regions.py:12
2671
 
msgid "North-West Federal County"
2672
 
msgstr "Kuzey-Batı Federal İlçe"
2673
 
 
2674
 
#: ru/ru_regions.py:13
2675
 
msgid "Far-East Federal County"
2676
 
msgstr "Uzak-Doğu Federal İlçe"
2677
 
 
2678
 
#: ru/ru_regions.py:14
2679
 
msgid "Siberian Federal County"
2680
 
msgstr "Sibirya Federal Vilayeti"
2681
 
 
2682
 
#: ru/ru_regions.py:15
2683
 
msgid "Ural Federal County"
2684
 
msgstr "Ural Federal Vilayeti"
2685
 
 
2686
 
#: ru/ru_regions.py:16
2687
 
msgid "Privolzhsky Federal County"
2688
 
msgstr "Privolzhsky Federal Vilayeti"
2689
 
 
2690
 
#: ru/ru_regions.py:17
2691
 
msgid "North-Caucasian Federal County"
2692
 
msgstr "Kuzey Kafkasya Federal Vilayeti"
2693
 
 
2694
 
#: ru/ru_regions.py:21
2695
 
msgid "Moskva"
2696
 
msgstr "Moskova"
2697
 
 
2698
 
#: ru/ru_regions.py:22
2699
 
msgid "Saint-Peterburg"
2700
 
msgstr "Sankt Petersburg"
2701
 
 
2702
 
#: ru/ru_regions.py:23
2703
 
msgid "Moskovskaya oblast'"
2704
 
msgstr "Moskova bölgesi"
2705
 
 
2706
 
#: ru/ru_regions.py:24
2707
 
msgid "Adygeya, Respublika"
2708
 
msgstr "Adıgeya Cumhuriyyeti"
2709
 
 
2710
 
#: ru/ru_regions.py:25
2711
 
msgid "Bashkortostan, Respublika"
2712
 
msgstr "Başkortostan Cumhuriyyeti"
2713
 
 
2714
 
#: ru/ru_regions.py:26
2715
 
msgid "Buryatia, Respublika"
2716
 
msgstr "Buryatiya Cumhuriyyeti"
2717
 
 
2718
 
#: ru/ru_regions.py:27
2719
 
msgid "Altay, Respublika"
2720
 
msgstr "Altay Cumhuriyyeti"
2721
 
 
2722
 
#: ru/ru_regions.py:28
2723
 
msgid "Dagestan, Respublika"
2724
 
msgstr "Dağıstan, Respublika"
2725
 
 
2726
 
#: ru/ru_regions.py:29
2727
 
msgid "Ingushskaya Respublika"
2728
 
msgstr "Ingushskaya Respublika"
2729
 
 
2730
 
#: ru/ru_regions.py:30
2731
 
msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
2732
 
msgstr "Kabardey-Balkarskaya Respublika"
2733
 
 
2734
 
#: ru/ru_regions.py:31
2735
 
msgid "Kalmykia, Respublika"
2736
 
msgstr "Kalmykia, Respublika"
2737
 
 
2738
 
#: ru/ru_regions.py:32
2739
 
msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
2740
 
msgstr "Karaçay-Çerkezya Respublika"
2741
 
 
2742
 
#: ru/ru_regions.py:33
2743
 
msgid "Karelia, Respublika"
2744
 
msgstr "Karelya, Respublika"
2745
 
 
2746
 
#: ru/ru_regions.py:34
2747
 
msgid "Komi, Respublika"
2748
 
msgstr "Komi, Respublika"
2749
 
 
2750
 
#: ru/ru_regions.py:35
2751
 
msgid "Mariy Ehl, Respublika"
2752
 
msgstr "Mari Ehl, Respublika"
2753
 
 
2754
 
#: ru/ru_regions.py:36
2755
 
msgid "Mordovia, Respublika"
2756
 
msgstr "Mordovya, Respublika"
2757
 
 
2758
 
#: ru/ru_regions.py:37
2759
 
msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
2760
 
msgstr "Saha, Respublika (Takutistan)"
2761
 
 
2762
 
#: ru/ru_regions.py:38
2763
 
msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
2764
 
msgstr "Severnaya Osetya, Respublika (Alania)"
2765
 
 
2766
 
#: ru/ru_regions.py:39
2767
 
msgid "Tatarstan, Respublika"
2768
 
msgstr "Tataristan, Respublika"
2769
 
 
2770
 
#: ru/ru_regions.py:40
2771
 
msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
2772
 
msgstr "Tuva, Respublika (Tuva)"
2773
 
 
2774
 
#: ru/ru_regions.py:41
2775
 
msgid "Udmurtskaya Respublika"
2776
 
msgstr "Udmurtskaya Respublika"
2777
 
 
2778
 
#: ru/ru_regions.py:42
2779
 
msgid "Khakassiya, Respublika"
2780
 
msgstr "Khakassiya, Respublika"
2781
 
 
2782
 
#: ru/ru_regions.py:43
2783
 
msgid "Chechenskaya Respublika"
2784
 
msgstr "Çeçenya Respublika"
2785
 
 
2786
 
#: ru/ru_regions.py:44
2787
 
msgid "Chuvashskaya Respublika"
2788
 
msgstr "Chuvashskaya Respublika"
2789
 
 
2790
 
#: ru/ru_regions.py:45
2791
 
msgid "Altayskiy Kray"
2792
 
msgstr "Altayskiy Kray"
2793
 
 
2794
 
#: ru/ru_regions.py:46
2795
 
msgid "Zabaykalskiy Kray"
2796
 
msgstr "Zabaykalskiy Kray"
2797
 
 
2798
 
#: ru/ru_regions.py:47
2799
 
msgid "Kamchatskiy Kray"
2800
 
msgstr "Kamchatskiy Kray"
2801
 
 
2802
 
#: ru/ru_regions.py:48
2803
 
msgid "Krasnodarskiy Kray"
2804
 
msgstr "Krasnodarskiy Kray"
2805
 
 
2806
 
#: ru/ru_regions.py:49
2807
 
msgid "Krasnoyarskiy Kray"
2808
 
msgstr "Krasnoyarskiy Kray"
2809
 
 
2810
 
#: ru/ru_regions.py:50
2811
 
msgid "Permskiy Kray"
2812
 
msgstr "Permskiy Kray"
2813
 
 
2814
 
#: ru/ru_regions.py:51
2815
 
msgid "Primorskiy Kray"
2816
 
msgstr "Primorskiy Kray"
2817
 
 
2818
 
#: ru/ru_regions.py:52
2819
 
msgid "Stavropol'siyy Kray"
2820
 
msgstr "Stavropol'siyy Kray"
2821
 
 
2822
 
#: ru/ru_regions.py:53
2823
 
msgid "Khabarovskiy Kray"
2824
 
msgstr "Khabarovskiy Kray"
2825
 
 
2826
 
#: ru/ru_regions.py:54
2827
 
msgid "Amurskaya oblast'"
2828
 
msgstr "Amurskaya oblast'"
2829
 
 
2830
 
#: ru/ru_regions.py:55
2831
 
msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
2832
 
msgstr "Arkhangel'skaya oblast'"
2833
 
 
2834
 
#: ru/ru_regions.py:56
2835
 
msgid "Astrakhanskaya oblast'"
2836
 
msgstr "Astrakhanskaya oblast'"
2837
 
 
2838
 
#: ru/ru_regions.py:57
2839
 
msgid "Belgorodskaya oblast'"
2840
 
msgstr "Belgorodskaya oblast'"
2841
 
 
2842
 
#: ru/ru_regions.py:58
2843
 
msgid "Bryanskaya oblast'"
2844
 
msgstr "Bryanskaya oblast'"
2845
 
 
2846
 
#: ru/ru_regions.py:59
2847
 
msgid "Vladimirskaya oblast'"
2848
 
msgstr "Vladimirskaya oblast'"
2849
 
 
2850
 
#: ru/ru_regions.py:60
2851
 
msgid "Volgogradskaya oblast'"
2852
 
msgstr "Volgogradskaya oblast'"
2853
 
 
2854
 
#: ru/ru_regions.py:61
2855
 
msgid "Vologodskaya oblast'"
2856
 
msgstr "Vologodskaya oblast'"
2857
 
 
2858
 
#: ru/ru_regions.py:62
2859
 
msgid "Voronezhskaya oblast'"
2860
 
msgstr "Voronezhskaya oblast'"
2861
 
 
2862
 
#: ru/ru_regions.py:63
2863
 
msgid "Ivanovskaya oblast'"
2864
 
msgstr "Ivanovskaya oblast'"
2865
 
 
2866
 
#: ru/ru_regions.py:64
2867
 
msgid "Irkutskaya oblast'"
2868
 
msgstr "Irkutskaya oblast'"
2869
 
 
2870
 
#: ru/ru_regions.py:65
2871
 
msgid "Kaliningradskaya oblast'"
2872
 
msgstr "Kaliningradskaya oblast'"
2873
 
 
2874
 
#: ru/ru_regions.py:66
2875
 
msgid "Kaluzhskaya oblast'"
2876
 
msgstr "Kaluzhskaya oblast'"
2877
 
 
2878
 
#: ru/ru_regions.py:67
2879
 
msgid "Kemerovskaya oblast'"
2880
 
msgstr "Kemerovo bölgesi"
2881
 
 
2882
 
#: ru/ru_regions.py:68
2883
 
msgid "Kirovskaya oblast'"
2884
 
msgstr "Kirov bölgesi"
2885
 
 
2886
 
#: ru/ru_regions.py:69
2887
 
msgid "Kostromskaya oblast'"
2888
 
msgstr "Kostromskaya bölgesi"
2889
 
 
2890
 
#: ru/ru_regions.py:70
2891
 
msgid "Kurganskaya oblast'"
2892
 
msgstr "Kurganskaya bölgesi"
2893
 
 
2894
 
#: ru/ru_regions.py:71
2895
 
msgid "Kurskaya oblast'"
2896
 
msgstr "Kursk bölgesi"
2897
 
 
2898
 
#: ru/ru_regions.py:72
2899
 
msgid "Leningradskaya oblast'"
2900
 
msgstr "Leningrad bölgesi"
2901
 
 
2902
 
#: ru/ru_regions.py:73
2903
 
msgid "Lipeckaya oblast'"
2904
 
msgstr "Lipeck bölgesi"
2905
 
 
2906
 
#: ru/ru_regions.py:74
2907
 
msgid "Magadanskaya oblast'"
2908
 
msgstr "Magadansk bölgesi"
2909
 
 
2910
 
#: ru/ru_regions.py:75
2911
 
msgid "Murmanskaya oblast'"
2912
 
msgstr "Murmansk bölgesi"
2913
 
 
2914
 
#: ru/ru_regions.py:76
2915
 
msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
2916
 
msgstr "Nizhegorodsk bölgesi"
2917
 
 
2918
 
#: ru/ru_regions.py:77
2919
 
msgid "Novgorodskaya oblast'"
2920
 
msgstr "Novgorod bölgesi"
2921
 
 
2922
 
#: ru/ru_regions.py:78
2923
 
msgid "Novosibirskaya oblast'"
2924
 
msgstr "Novosibirsk bölgesi"
2925
 
 
2926
 
#: ru/ru_regions.py:79
2927
 
msgid "Omskaya oblast'"
2928
 
msgstr "Omsk bölgesi"
2929
 
 
2930
 
#: ru/ru_regions.py:80
2931
 
msgid "Orenburgskaya oblast'"
2932
 
msgstr "Orenburgsk bölgesi"
2933
 
 
2934
 
#: ru/ru_regions.py:81
2935
 
msgid "Orlovskaya oblast'"
2936
 
msgstr "Orlovsk bölgesi"
2937
 
 
2938
 
#: ru/ru_regions.py:82
2939
 
msgid "Penzenskaya oblast'"
2940
 
msgstr "Penzenskaya bölgesi"
2941
 
 
2942
 
#: ru/ru_regions.py:83
2943
 
msgid "Pskovskaya oblast'"
2944
 
msgstr "Pskovskaya bölgesi"
2945
 
 
2946
 
#: ru/ru_regions.py:84
2947
 
msgid "Rostovskaya oblast'"
2948
 
msgstr "Rostov bölgesi"
2949
 
 
2950
 
#: ru/ru_regions.py:85
2951
 
msgid "Rjazanskaya oblast'"
2952
 
msgstr "Rjazan bölgesi"
2953
 
 
2954
 
#: ru/ru_regions.py:86
2955
 
msgid "Samarskaya oblast'"
2956
 
msgstr "Samara bölgesi"
2957
 
 
2958
 
#: ru/ru_regions.py:87
2959
 
msgid "Saratovskaya oblast'"
2960
 
msgstr "Saratov bölgesi"
2961
 
 
2962
 
#: ru/ru_regions.py:88
2963
 
msgid "Sakhalinskaya oblast'"
2964
 
msgstr "Sakhalinsk bölgesi"
2965
 
 
2966
 
#: ru/ru_regions.py:89
2967
 
msgid "Sverdlovskaya oblast'"
2968
 
msgstr "Sverdlovsk bölgesi"
2969
 
 
2970
 
#: ru/ru_regions.py:90
2971
 
msgid "Smolenskaya oblast'"
2972
 
msgstr "Smolensk bölgesi"
2973
 
 
2974
 
#: ru/ru_regions.py:91
2975
 
msgid "Tambovskaya oblast'"
2976
 
msgstr "Tambov bölgesi"
2977
 
 
2978
 
#: ru/ru_regions.py:92
2979
 
msgid "Tverskaya oblast'"
2980
 
msgstr "Tversk bölgesi"
2981
 
 
2982
 
#: ru/ru_regions.py:93
2983
 
msgid "Tomskaya oblast'"
2984
 
msgstr "Tomsk bölgesi"
2985
 
 
2986
 
#: ru/ru_regions.py:94
2987
 
msgid "Tul'skaya oblast'"
2988
 
msgstr "Tula bölgesi"
2989
 
 
2990
 
#: ru/ru_regions.py:95
2991
 
msgid "Tyumenskaya oblast'"
2992
 
msgstr "Tyumen bölgesi"
2993
 
 
2994
 
#: ru/ru_regions.py:96
2995
 
msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
2996
 
msgstr "Ul'ianovskaya bölgesi"
2997
 
 
2998
 
#: ru/ru_regions.py:97
2999
 
msgid "Chelyabinskaya oblast'"
3000
 
msgstr "Chelyabinsk bölgesi"
3001
 
 
3002
 
#: ru/ru_regions.py:98
3003
 
msgid "Yaroslavskaya oblast'"
3004
 
msgstr "Yaroslavl bölgesi"
3005
 
 
3006
 
#: ru/ru_regions.py:99
3007
 
msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
3008
 
msgstr "Evreyskaya özerk bölgesi"
3009
 
 
3010
 
#: ru/ru_regions.py:100
3011
 
msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
3012
 
msgstr "Neneckiy özerk bölgesi"
3013
 
 
3014
 
#: ru/ru_regions.py:101
3015
 
msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
3016
 
msgstr "Khanty-Mansiyskiy özerk bölgesi"
3017
 
 
3018
 
#: ru/ru_regions.py:102
3019
 
msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
3020
 
msgstr "Chukotskiy özerk bölgesi"
3021
 
 
3022
 
#: ru/ru_regions.py:103
3023
 
msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
3024
 
msgstr "Yamalo-Neneckiy özerk bölgesi"
3025
 
 
3026
 
#: se/forms.py:54
3027
 
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
3028
 
msgstr "Geçerli bir İsveç organizasyon numarası girin."
3029
 
 
3030
 
#: se/forms.py:111
3031
 
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
3032
 
msgstr "Geçerli bir İsveç kimlik numarası girin."
3033
 
 
3034
 
#: se/forms.py:112
3035
 
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
3036
 
msgstr "Kordinat numaralarına izin verilmemektedir"
3037
 
 
3038
 
#: se/forms.py:154
3039
 
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
3040
 
msgstr "XXXXX formatında geçerli bir İsveç posta kodu girin."
3041
 
 
3042
 
#: se/se_counties.py:16
3043
 
msgid "Stockholm"
3044
 
msgstr "Stockholm"
3045
 
 
3046
 
#: se/se_counties.py:17
3047
 
msgid "Västerbotten"
3048
 
msgstr "Västerbotten"
3049
 
 
3050
 
#: se/se_counties.py:18
3051
 
msgid "Norrbotten"
3052
 
msgstr "Norrbotten"
3053
 
 
3054
 
#: se/se_counties.py:19
3055
 
msgid "Uppsala"
3056
 
msgstr "Uppsala"
3057
 
 
3058
 
#: se/se_counties.py:20
3059
 
msgid "Södermanland"
3060
 
msgstr "Södermanland"
3061
 
 
3062
 
#: se/se_counties.py:21
3063
 
msgid "Östergötland"
3064
 
msgstr "Östergötland"
3065
 
 
3066
 
#: se/se_counties.py:22
3067
 
msgid "Jönköping"
3068
 
msgstr "Jönköping"
3069
 
 
3070
 
#: se/se_counties.py:23
3071
 
msgid "Kronoberg"
3072
 
msgstr "Kronoberg"
3073
 
 
3074
 
#: se/se_counties.py:24
3075
 
msgid "Kalmar"
3076
 
msgstr "Kalmar"
3077
 
 
3078
 
#: se/se_counties.py:25
3079
 
msgid "Gotland"
3080
 
msgstr "Gotland"
3081
 
 
3082
 
#: se/se_counties.py:26
3083
 
msgid "Blekinge"
3084
 
msgstr "Blekinge"
3085
 
 
3086
 
#: se/se_counties.py:27
3087
 
msgid "Skåne"
3088
 
msgstr "Skåne"
3089
 
 
3090
 
#: se/se_counties.py:28
3091
 
msgid "Halland"
3092
 
msgstr "Halland"
3093
 
 
3094
 
#: se/se_counties.py:29
3095
 
msgid "Västra Götaland"
3096
 
msgstr "Västra Götaland"
3097
 
 
3098
 
#: se/se_counties.py:30
3099
 
msgid "Värmland"
3100
 
msgstr "Värmland"
3101
 
 
3102
 
#: se/se_counties.py:31
3103
 
msgid "Örebro"
3104
 
msgstr "Örebro"
3105
 
 
3106
 
#: se/se_counties.py:32
3107
 
msgid "Västmanland"
3108
 
msgstr "Västmanland"
3109
 
 
3110
 
#: se/se_counties.py:33
3111
 
msgid "Dalarna"
3112
 
msgstr "Dalarna"
3113
 
 
3114
 
#: se/se_counties.py:34
3115
 
msgid "Gävleborg"
3116
 
msgstr "Gävleborg"
3117
 
 
3118
 
#: se/se_counties.py:35
3119
 
msgid "Västernorrland"
3120
 
msgstr "Västernorrland"
3121
 
 
3122
 
#: se/se_counties.py:36
3123
 
msgid "Jämtland"
3124
 
msgstr "Jämtland"
3125
 
 
3126
 
#: si/forms.py:25
3127
 
msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
3128
 
msgstr "EMSO'nun ilk 7 basamaği geçerli bir geçmiş tarihi ifade etmelidir."
3129
 
 
3130
 
#: si/forms.py:26
3131
 
msgid "The EMSO is not valid."
3132
 
msgstr "EMSO geçerli değil."
3133
 
 
3134
 
#: si/forms.py:86
3135
 
msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
3136
 
msgstr "SIXXXXXXXX biçiminde geçerli bir vergi numarası girin"
3137
 
 
3138
 
#: si/forms.py:151
3139
 
msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
3140
 
msgstr "+386 XXXXXXXX veya 0XXXXXXXX biçiminde telefon numarasını girin."
3141
 
 
3142
 
#: sk/sk_districts.py:8
3143
 
msgid "Banska Bystrica"
3144
 
msgstr "Banska Bystrica"
3145
 
 
3146
 
#: sk/sk_districts.py:9
3147
 
msgid "Banska Stiavnica"
3148
 
msgstr "Banska Stiavnica"
3149
 
 
3150
 
#: sk/sk_districts.py:10
3151
 
msgid "Bardejov"
3152
 
msgstr "Bardejov"
3153
 
 
3154
 
#: sk/sk_districts.py:11
3155
 
msgid "Banovce nad Bebravou"
3156
 
msgstr "Banovce nad Bebravou"
3157
 
 
3158
 
#: sk/sk_districts.py:12
3159
 
msgid "Brezno"
3160
 
msgstr "Brezno"
3161
 
 
3162
 
#: sk/sk_districts.py:13
3163
 
msgid "Bratislava I"
3164
 
msgstr "Bratislava I"
3165
 
 
3166
 
#: sk/sk_districts.py:14
3167
 
msgid "Bratislava II"
3168
 
msgstr "Bratislava II"
3169
 
 
3170
 
#: sk/sk_districts.py:15
3171
 
msgid "Bratislava III"
3172
 
msgstr "Bratislava III"
3173
 
 
3174
 
#: sk/sk_districts.py:16
3175
 
msgid "Bratislava IV"
3176
 
msgstr "Bratislava IV"
3177
 
 
3178
 
#: sk/sk_districts.py:17
3179
 
msgid "Bratislava V"
3180
 
msgstr "Bratislava V"
3181
 
 
3182
 
#: sk/sk_districts.py:18
3183
 
msgid "Bytca"
3184
 
msgstr "Bytca"
3185
 
 
3186
 
#: sk/sk_districts.py:19
3187
 
msgid "Cadca"
3188
 
msgstr "Cadca"
3189
 
 
3190
 
#: sk/sk_districts.py:20
3191
 
msgid "Detva"
3192
 
msgstr "Detva"
3193
 
 
3194
 
#: sk/sk_districts.py:21
3195
 
msgid "Dolny Kubin"
3196
 
msgstr "Dolny Kubin"
3197
 
 
3198
 
#: sk/sk_districts.py:22
3199
 
msgid "Dunajska Streda"
3200
 
msgstr "Dunajska Streda"
3201
 
 
3202
 
#: sk/sk_districts.py:23
3203
 
msgid "Galanta"
3204
 
msgstr "Galanta"
3205
 
 
3206
 
#: sk/sk_districts.py:24
3207
 
msgid "Gelnica"
3208
 
msgstr "Gelnica"
3209
 
 
3210
 
#: sk/sk_districts.py:25
3211
 
msgid "Hlohovec"
3212
 
msgstr "Hlohovec"
3213
 
 
3214
 
#: sk/sk_districts.py:26
3215
 
msgid "Humenne"
3216
 
msgstr "Humenne"
3217
 
 
3218
 
#: sk/sk_districts.py:27
3219
 
msgid "Ilava"
3220
 
msgstr "Ilava"
3221
 
 
3222
 
#: sk/sk_districts.py:28
3223
 
msgid "Kezmarok"
3224
 
msgstr "Kezmarok"
3225
 
 
3226
 
#: sk/sk_districts.py:29
3227
 
msgid "Komarno"
3228
 
msgstr "Komarno"
3229
 
 
3230
 
#: sk/sk_districts.py:30
3231
 
msgid "Kosice I"
3232
 
msgstr "Kosice I"
3233
 
 
3234
 
#: sk/sk_districts.py:31
3235
 
msgid "Kosice II"
3236
 
msgstr "Kosice II"
3237
 
 
3238
 
#: sk/sk_districts.py:32
3239
 
msgid "Kosice III"
3240
 
msgstr "Kosice III"
3241
 
 
3242
 
#: sk/sk_districts.py:33
3243
 
msgid "Kosice IV"
3244
 
msgstr "Kosice IV"
3245
 
 
3246
 
#: sk/sk_districts.py:34
3247
 
msgid "Kosice - okolie"
3248
 
msgstr "Kosice - okolie"
3249
 
 
3250
 
#: sk/sk_districts.py:35
3251
 
msgid "Krupina"
3252
 
msgstr "Krupina"
3253
 
 
3254
 
#: sk/sk_districts.py:36
3255
 
msgid "Kysucke Nove Mesto"
3256
 
msgstr "Kysucke Nove Mesto"
3257
 
 
3258
 
#: sk/sk_districts.py:37
3259
 
msgid "Levice"
3260
 
msgstr "Levice"
3261
 
 
3262
 
#: sk/sk_districts.py:38
3263
 
msgid "Levoca"
3264
 
msgstr "Levoca"
3265
 
 
3266
 
#: sk/sk_districts.py:39
3267
 
msgid "Liptovsky Mikulas"
3268
 
msgstr "Liptovsky Mikulas"
3269
 
 
3270
 
#: sk/sk_districts.py:40
3271
 
msgid "Lucenec"
3272
 
msgstr "Lucenec"
3273
 
 
3274
 
#: sk/sk_districts.py:41
3275
 
msgid "Malacky"
3276
 
msgstr "Malacky"
3277
 
 
3278
 
#: sk/sk_districts.py:42
3279
 
msgid "Martin"
3280
 
msgstr "Martin"
3281
 
 
3282
 
#: sk/sk_districts.py:43
3283
 
msgid "Medzilaborce"
3284
 
msgstr "Medzilaborce"
3285
 
 
3286
 
#: sk/sk_districts.py:44
3287
 
msgid "Michalovce"
3288
 
msgstr "Michalovce"
3289
 
 
3290
 
#: sk/sk_districts.py:45
3291
 
msgid "Myjava"
3292
 
msgstr "Myjava"
3293
 
 
3294
 
#: sk/sk_districts.py:46
3295
 
msgid "Namestovo"
3296
 
msgstr "Namestovo"
3297
 
 
3298
 
#: sk/sk_districts.py:47
3299
 
msgid "Nitra"
3300
 
msgstr "Nitra"
3301
 
 
3302
 
#: sk/sk_districts.py:48
3303
 
msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3304
 
msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
3305
 
 
3306
 
#: sk/sk_districts.py:49
3307
 
msgid "Nove Zamky"
3308
 
msgstr "Nove Zamky"
3309
 
 
3310
 
#: sk/sk_districts.py:50
3311
 
msgid "Partizanske"
3312
 
msgstr "Partizanske"
3313
 
 
3314
 
#: sk/sk_districts.py:51
3315
 
msgid "Pezinok"
3316
 
msgstr "Pezinok"
3317
 
 
3318
 
#: sk/sk_districts.py:52
3319
 
msgid "Piestany"
3320
 
msgstr "Piestany"
3321
 
 
3322
 
#: sk/sk_districts.py:53
3323
 
msgid "Poltar"
3324
 
msgstr "Poltar"
3325
 
 
3326
 
#: sk/sk_districts.py:54
3327
 
msgid "Poprad"
3328
 
msgstr "Poprad"
3329
 
 
3330
 
#: sk/sk_districts.py:55
3331
 
msgid "Povazska Bystrica"
3332
 
msgstr "Povazska Bystrica"
3333
 
 
3334
 
#: sk/sk_districts.py:56
3335
 
msgid "Presov"
3336
 
msgstr "Presov"
3337
 
 
3338
 
#: sk/sk_districts.py:57
3339
 
msgid "Prievidza"
3340
 
msgstr "Prievidza"
3341
 
 
3342
 
#: sk/sk_districts.py:58
3343
 
msgid "Puchov"
3344
 
msgstr "Puchov"
3345
 
 
3346
 
#: sk/sk_districts.py:59
3347
 
msgid "Revuca"
3348
 
msgstr "Revuca"
3349
 
 
3350
 
#: sk/sk_districts.py:60
3351
 
msgid "Rimavska Sobota"
3352
 
msgstr "Rimavska Sobota"
3353
 
 
3354
 
#: sk/sk_districts.py:61
3355
 
msgid "Roznava"
3356
 
msgstr "Roznava"
3357
 
 
3358
 
#: sk/sk_districts.py:62
3359
 
msgid "Ruzomberok"
3360
 
msgstr "Ruzomberok"
3361
 
 
3362
 
#: sk/sk_districts.py:63
3363
 
msgid "Sabinov"
3364
 
msgstr "Sabinov"
3365
 
 
3366
 
#: sk/sk_districts.py:64
3367
 
msgid "Senec"
3368
 
msgstr "Senec"
3369
 
 
3370
 
#: sk/sk_districts.py:65
3371
 
msgid "Senica"
3372
 
msgstr "Senica"
3373
 
 
3374
 
#: sk/sk_districts.py:66
3375
 
msgid "Skalica"
3376
 
msgstr "Skalica"
3377
 
 
3378
 
#: sk/sk_districts.py:67
3379
 
msgid "Snina"
3380
 
msgstr "Snina"
3381
 
 
3382
 
#: sk/sk_districts.py:68
3383
 
msgid "Sobrance"
3384
 
msgstr "Sobrance"
3385
 
 
3386
 
#: sk/sk_districts.py:69
3387
 
msgid "Spisska Nova Ves"
3388
 
msgstr "Spisska Nova Ves"
3389
 
 
3390
 
#: sk/sk_districts.py:70
3391
 
msgid "Stara Lubovna"
3392
 
msgstr "Stara Lubovna"
3393
 
 
3394
 
#: sk/sk_districts.py:71
3395
 
msgid "Stropkov"
3396
 
msgstr "Stropkov"
3397
 
 
3398
 
#: sk/sk_districts.py:72
3399
 
msgid "Svidnik"
3400
 
msgstr "Svidnik"
3401
 
 
3402
 
#: sk/sk_districts.py:73
3403
 
msgid "Sala"
3404
 
msgstr "Sala"
3405
 
 
3406
 
#: sk/sk_districts.py:74
3407
 
msgid "Topolcany"
3408
 
msgstr "Topolcany"
3409
 
 
3410
 
#: sk/sk_districts.py:75
3411
 
msgid "Trebisov"
3412
 
msgstr "Trebisov"
3413
 
 
3414
 
#: sk/sk_districts.py:76
3415
 
msgid "Trencin"
3416
 
msgstr "Trencin"
3417
 
 
3418
 
#: sk/sk_districts.py:77
3419
 
msgid "Trnava"
3420
 
msgstr "Trnava"
3421
 
 
3422
 
#: sk/sk_districts.py:78
3423
 
msgid "Turcianske Teplice"
3424
 
msgstr "Turcianske Teplice"
3425
 
 
3426
 
#: sk/sk_districts.py:79
3427
 
msgid "Tvrdosin"
3428
 
msgstr "Tvrdosin"
3429
 
 
3430
 
#: sk/sk_districts.py:80
3431
 
msgid "Velky Krtis"
3432
 
msgstr "Velky Krtis"
3433
 
 
3434
 
#: sk/sk_districts.py:81
3435
 
msgid "Vranov nad Toplou"
3436
 
msgstr "Vranov nad Toplou"
3437
 
 
3438
 
#: sk/sk_districts.py:82
3439
 
msgid "Zlate Moravce"
3440
 
msgstr "Zlate Moravce"
3441
 
 
3442
 
#: sk/sk_districts.py:83
3443
 
msgid "Zvolen"
3444
 
msgstr "Zvolen"
3445
 
 
3446
 
#: sk/sk_districts.py:84
3447
 
msgid "Zarnovica"
3448
 
msgstr "Zarnovica"
3449
 
 
3450
 
#: sk/sk_districts.py:85
3451
 
msgid "Ziar nad Hronom"
3452
 
msgstr "Ziar nad Hronom"
3453
 
 
3454
 
#: sk/sk_districts.py:86
3455
 
msgid "Zilina"
3456
 
msgstr "Zilina"
3457
 
 
3458
 
#: sk/sk_regions.py:8
3459
 
msgid "Banska Bystrica region"
3460
 
msgstr "Banska Bystrica bölgesi"
3461
 
 
3462
 
#: sk/sk_regions.py:9
3463
 
msgid "Bratislava region"
3464
 
msgstr "Bratislava region"
3465
 
 
3466
 
#: sk/sk_regions.py:10
3467
 
msgid "Kosice region"
3468
 
msgstr "Kosice bölgesi"
3469
 
 
3470
 
#: sk/sk_regions.py:11
3471
 
msgid "Nitra region"
3472
 
msgstr "Nitra region"
3473
 
 
3474
 
#: sk/sk_regions.py:12
3475
 
msgid "Presov region"
3476
 
msgstr "Presov bölgesi"
3477
 
 
3478
 
#: sk/sk_regions.py:13
3479
 
msgid "Trencin region"
3480
 
msgstr "Trencin bölgesi"
3481
 
 
3482
 
#: sk/sk_regions.py:14
3483
 
msgid "Trnava region"
3484
 
msgstr "Trnava bölgesi"
3485
 
 
3486
 
#: sk/sk_regions.py:15
3487
 
msgid "Zilina region"
3488
 
msgstr "Zilina bölgesi"
3489
 
 
3490
 
#: tr/forms.py:21
3491
 
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
3492
 
msgstr "XXXXX formatında bir posta kodu giriniz."
3493
 
 
3494
 
#: tr/forms.py:42
3495
 
msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
3496
 
msgstr "Telefon numaraları 0XXX XXX XXXX formatında olmalıdır."
3497
 
 
3498
 
#: tr/forms.py:69
3499
 
msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
3500
 
msgstr "Lütfen geçerli TC kimlik numarası giriniz."
3501
 
 
3502
 
#: tr/forms.py:70
3503
 
msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
3504
 
msgstr "TC kimlik numarası 11 karakterden oluşmaktadır."
3505
 
 
3506
 
#: us/forms.py:21
3507
 
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
3508
 
msgstr "XXXXX ya da XXXXX-XXXX biçiminde bir posta kodu yazın."
3509
 
 
3510
 
#: us/forms.py:59
3511
 
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
3512
 
msgstr ""
3513
 
"XXX-XX-XXXX formatında geçerli bir A.B.D. Sosyal Güvenlik Numarası giriniz."
3514
 
 
3515
 
#: us/forms.py:92
3516
 
msgid "Enter a U.S. state or territory."
3517
 
msgstr "ABD devlet veya bölge adı girin."
3518
 
 
3519
 
#: us/models.py:8
3520
 
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
3521
 
msgstr "Şehir Kodu (iki karakter)"
3522
 
 
3523
 
#: us/models.py:17
3524
 
msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
3525
 
msgstr "A.B.D. posta kodu (iki büyük harf)"
3526
 
 
3527
 
#: us/models.py:26
3528
 
msgid "Phone number"
3529
 
msgstr "Telefon numarası"
3530
 
 
3531
 
#: uy/forms.py:29
3532
 
msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
3533
 
msgstr "X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX formatında geçerli bir CI girin."
3534
 
 
3535
 
#: uy/forms.py:31
3536
 
msgid "Enter a valid CI number."
3537
 
msgstr "Geçerli bir CI numarası girin."
3538
 
 
3539
 
#: za/forms.py:22
3540
 
msgid "Enter a valid South African ID number"
3541
 
msgstr "Geçerli bir Güney Afrika Cumhuriyeti kimlik numarası girin"
3542
 
 
3543
 
#: za/forms.py:56
3544
 
msgid "Enter a valid South African postal code"
3545
 
msgstr "Geçerli bir Güney Afrika Cumhuriyeti posta kodu girin"
3546
 
 
3547
 
#: za/za_provinces.py:4
3548
 
msgid "Eastern Cape"
3549
 
msgstr "Doğu Cape"
3550
 
 
3551
 
#: za/za_provinces.py:5
3552
 
msgid "Free State"
3553
 
msgstr "Free State"
3554
 
 
3555
 
#: za/za_provinces.py:6
3556
 
msgid "Gauteng"
3557
 
msgstr "Gauteng"
3558
 
 
3559
 
#: za/za_provinces.py:7
3560
 
msgid "KwaZulu-Natal"
3561
 
msgstr "KwaZulu-Natal"
3562
 
 
3563
 
#: za/za_provinces.py:8
3564
 
msgid "Limpopo"
3565
 
msgstr "Limpopo"
3566
 
 
3567
 
#: za/za_provinces.py:9
3568
 
msgid "Mpumalanga"
3569
 
msgstr "Mpumalanga"
3570
 
 
3571
 
#: za/za_provinces.py:10
3572
 
msgid "Northern Cape"
3573
 
msgstr "Northern Cape"
3574
 
 
3575
 
#: za/za_provinces.py:11
3576
 
msgid "North West"
3577
 
msgstr "Kuzey Batı"
3578
 
 
3579
 
#: za/za_provinces.py:12
3580
 
msgid "Western Cape"
3581
 
msgstr "Batı Cape"