~ubuntustudio-dev/ubuntustudio-live/ubuntustudio-live.precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/real-po/pt.po

  • Committer: Janne (astraljava) Jokitalo
  • Date: 2012-02-27 20:17:03 UTC
  • Revision ID: astraljava@kapsi.fi-20120227201703-giqvwa2uafyb441m
Initial version, based on the edubuntu-live package

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Portuguese translation for edubuntu-live
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the edubuntu-live package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: edubuntu-live\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 00:28+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:26+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jaime Pereira <jaimeper@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-29 16:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14063)\n"
 
19
 
 
20
#. Type: text
 
21
#. Description
 
22
#: ../templates:1001
 
23
msgid "Edubuntu installation options (part 2)"
 
24
msgstr "Opções de instalação do Edubuntu (parte 2)"
 
25
 
 
26
#. Type: text
 
27
#. Description
 
28
#: ../templates:2001
 
29
msgid "Installed educational packages (untick to remove):"
 
30
msgstr "Pacotes educativos instalados (desmarque para remover):"
 
31
 
 
32
#. Type: text
 
33
#. Description
 
34
#: ../templates:3001
 
35
msgid "Installed"
 
36
msgstr "Instalado"
 
37
 
 
38
#. Type: text
 
39
#. Description
 
40
#: ../templates:4001
 
41
msgid "Name"
 
42
msgstr "Nome"
 
43
 
 
44
#. Type: text
 
45
#. Description
 
46
#: ../templates:5001
 
47
msgid "Description"
 
48
msgstr "Descrição"
 
49
 
 
50
#. Type: text
 
51
#. Description
 
52
#: ../templates:6001
 
53
msgid "Edubuntu installation options (part 1)"
 
54
msgstr "Opções de instalação do Edubuntu (parte 1)"
 
55
 
 
56
#. Type: text
 
57
#. Description
 
58
#: ../templates:7001
 
59
msgid "Select optional extras:"
 
60
msgstr "Selecione extras opcionais:"
 
61
 
 
62
#. Type: text
 
63
#. Description
 
64
#. Type: text
 
65
#. Description
 
66
#: ../templates:8001 ../templates:11001
 
67
msgid "Install"
 
68
msgstr "Instalar"
 
69
 
 
70
#. Type: text
 
71
#. Description
 
72
#: ../templates:9001
 
73
msgid "Standard gnome 2.x interface"
 
74
msgstr "Interface padrão do gnome 2.x"
 
75
 
 
76
#. Type: text
 
77
#. Description
 
78
#: ../templates:10001
 
79
msgid ""
 
80
"Edubuntu ships with Unity by default for its user interface. If you'd "
 
81
"instead prefer to keep an interface similar to that of gnome 2.x you can "
 
82
"choose this option. This uses the gnome 3.0 fallback desktop as the default "
 
83
"session."
 
84
msgstr ""
 
85
"Edubuntu vem com o Unity pré-defnido para a interface do utilizador. Se "
 
86
"preferir manter uma interface semelhante ao do gnome 2.x você pode escolher "
 
87
"essa opção. Esta distribuição usa por padrão o Ambiente de Trabalho do gnome "
 
88
"3.0."
 
89
 
 
90
#. Type: text
 
91
#. Description
 
92
#: ../templates:12001
 
93
msgid "Linux Terminal Server Project"
 
94
msgstr "Linux Terminal Server Project"
 
95
 
 
96
#. Type: text
 
97
#. Description
 
98
#: ../templates:13001
 
99
msgid ""
 
100
"The Linux Terminal Server option will transform this machine into a terminal "
 
101
"server, which allows remote machines to boot from this machine over the "
 
102
"network."
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#. Type: text
 
106
#. Description
 
107
#: ../templates:14001
 
108
msgid "Network interface:"
 
109
msgstr "Interface de rede:"