~unity-api-team/indicator-network/lp1411714-14.09

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of indicator-applet-developers
  • Date: 2014-10-16 05:51:27 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_indicator-applet-developers-20141016055127-lgqw4e231v83egx2
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Punjabi translation for indicator-network
 
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-network package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-network\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 20:43+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 03:13+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-16 05:51+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
20
 
 
21
#: src/indicator/quick-access-section.cpp:48
 
22
msgid "Flight Mode"
 
23
msgstr "ਫਲਾਇਟ ਮੋਡ"
 
24
 
 
25
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
 
26
#: src/indicator/root-state.cpp:296
 
27
msgid "Network"
 
28
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
29
 
 
30
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:115
 
31
msgid "Sorry, incorrect PIN"
 
32
msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਗਲਤ ਪਿੰਨ"
 
33
 
 
34
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:136
 
35
msgid "Sorry, incorrect PUK"
 
36
msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਗਲਤ PUK"
 
37
 
 
38
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
 
39
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
 
40
msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਗਲਤ %{1} PIN ਹੈ।"
 
41
 
 
42
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:156
 
43
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:185
 
44
msgid "This will be your last attempt."
 
45
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਖਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੋਵੇਗੀ।"
 
46
 
 
47
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:158
 
48
msgid ""
 
49
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:168
 
53
msgid "Sorry, your %{1} is now blocked."
 
54
msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਤੁਹਾਡਾ %{1} ਹੁਣ ਬਲਾਕ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
55
 
 
56
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:173
 
57
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:175
 
61
msgid "You may need to contact your network provider for PUK code."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:183
 
65
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:197
 
66
msgid "Sorry, incorrect PUK."
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:187
 
70
msgid ""
 
71
"If PUK code is entered incorrectly, your SIM card will be blocked and needs "
 
72
"replacement."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:189
 
76
msgid "Please contact your network provider."
 
77
msgstr "ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
 
78
 
 
79
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:199
 
80
msgid "Your SIM card is now permanently blocked and needs replacement."
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:201
 
84
msgid "Please contact your service provider."
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:265
 
88
msgid "Enter %{1} PIN"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:272
 
92
msgid "Enter PUK code"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:274
 
96
msgid "Enter PUK code for %{1}"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:282
 
100
#, c-format
 
101
msgid "1 attempt remaining"
 
102
msgid_plural "%d attempts remaining"
 
103
msgstr[0] "1 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ ਹੈ"
 
104
msgstr[1] "%d ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ"
 
105
 
 
106
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:293
 
107
msgid "Enter new %{1} PIN"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:301
 
111
msgid "Confirm new %{1} PIN"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:340
 
115
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:515
 
116
msgid "PIN codes did not match."
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:495
 
120
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:523
 
121
msgid "Enter SIM PIN"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:506
 
125
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:516
 
126
msgid "Enter new PIN code"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:510
 
130
msgid "Confirm new PIN code"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:522
 
134
msgid "Failed to change PIN."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: src/indicator/wifi-link-item.h:88
 
138
msgid "Wi-Fi"
 
139
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ"
 
140
 
 
141
#: src/indicator/wifi-link-item.h:152
 
142
msgid "Other network…"
 
143
msgstr "ਹੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ..."
 
144
 
 
145
#: src/indicator/wifi-section.cpp:60
 
146
msgid "Wi-Fi settings…"
 
147
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਸੈਟਿੰਗ..."
 
148
 
 
149
#: src/indicator/wwan-link-item.cpp:87
 
150
msgid "No SIM"
 
151
msgstr "ਸਿਮ ਨਹੀ"
 
152
 
 
153
#: src/indicator/wwan-link-item.cpp:93
 
154
msgid "SIM Error"
 
155
msgstr "ਸਿਮ ਗਲਤੀ"
 
156
 
 
157
#: src/indicator/wwan-link-item.cpp:100
 
158
msgid "SIM Locked"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: src/indicator/wwan-link-item.cpp:112
 
162
msgid "Unregistered"
 
163
msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ"
 
164
 
 
165
#: src/indicator/wwan-link-item.cpp:116
 
166
msgid "Unknown"
 
167
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
168
 
 
169
#: src/indicator/wwan-link-item.cpp:120
 
170
msgid "Denied"
 
171
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
 
172
 
 
173
#: src/indicator/wwan-link-item.cpp:124
 
174
msgid "Searching"
 
175
msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
 
176
 
 
177
#: src/indicator/wwan-link-item.cpp:135
 
178
msgid "No Signal"
 
179
msgstr "ਸਿਗਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
180
 
 
181
#: src/indicator/wwan-link-item.cpp:141
 
182
msgid "Offline"
 
183
msgstr "ਆਫਲਾਈਨ"
 
184
 
 
185
#: src/indicator/wwan-section.cpp:79
 
186
msgid "Cellular settings…"
 
187
msgstr "ਸੈਲੂਲਰ ਸੈਟਿੰਗ..."
 
188
 
 
189
#: src/secret-agent/SecretRequest.cpp:62
 
190
#, qt-format
 
191
msgid "Connect to “%1”"
 
192
msgstr "\"%1\" ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
193
 
 
194
#: src/secret-agent/SecretRequest.cpp:67
 
195
msgid "WPA"
 
196
msgstr "WPA"
 
197
 
 
198
#: src/secret-agent/SecretRequest.cpp:69
 
199
msgid "WEP"
 
200
msgstr "WEP"
 
201
 
 
202
#: src/secret-agent/SecretRequest.cpp:75
 
203
msgid "Connect"
 
204
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
 
205
 
 
206
#: src/secret-agent/SecretRequest.cpp:76
 
207
msgid "Cancel"
 
208
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"