~uriboni/webbrowser-app/ctrl-click-link

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2015-10-28 05:37:29 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20151028053729-pp95wrpx2478v507
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 15:10+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:32+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 13:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-24 05:57+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-28 05:37+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17833)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
126
126
 
127
127
#: src/app/ErrorSheet.qml:48
128
128
msgid "Please check your network settings and try refreshing the page."
129
 
msgstr ""
 
129
msgstr "Kontroller nettverksinnstillinger og last inn siden på nytt."
130
130
 
131
131
#: src/app/ErrorSheet.qml:53
132
132
msgid "Refresh page"
659
659
 
660
660
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:28
661
661
msgid "Allow this domain to access your camera and microphone?"
662
 
msgstr ""
 
662
msgstr "Vil du la dette domenet bruke kameraet og mikrofonen din?"
663
663
 
664
664
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:29
665
665
msgid "Allow this domain to access your camera?"
666
 
msgstr ""
 
666
msgstr "Vil du la dette domenet bruke kameraet ditt?"
667
667
 
668
668
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:30
669
669
msgid "Allow this domain to access your microphone?"
670
 
msgstr ""
 
670
msgstr "Vil duVil du la dette domenet bruke mikrofonen din?"
671
671
 
672
672
#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it
673
673
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:39
674
674
#, qt-format
675
675
msgid "%1 (embedded in %2)"
676
 
msgstr ""
 
676
msgstr "%1 (innebygd i %2)"
677
677
 
678
678
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:48
679
679
msgid "Yes"
798
798
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:137
799
799
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
800
800
msgid "Privacy & permissions"
801
 
msgstr ""
 
801
msgstr "Personvern og tillatelser"
802
802
 
803
803
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:145
804
804
msgid "Reset browser settings"
807
807
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:248
808
808
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:386
809
809
msgid "Camera & microphone"
810
 
msgstr ""
 
810
msgstr "Kamera og mikrofon"
811
811
 
812
812
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
813
813
msgid "Clear Browsing History"
831
831
 
832
832
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:406
833
833
msgid "Microphone"
834
 
msgstr ""
 
834
msgstr "Mikrofon"
835
835
 
836
836
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:425
837
837
msgid "Camera"
838
 
msgstr ""
 
838
msgstr "Kamera"
839
839
 
840
840
#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:81
841
841
msgid "Tap to view"