~usb-creator-hackers/usb-creator/trunk

92 by Evan Dandrea
Update translations.
1
# Greek translation for usb-creator
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
5
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2010.
6
# Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2010.
92 by Evan Dandrea
Update translations.
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
117 by Roderick B. Greening
Split KDE/GTK packaging merge - packages now build - yay!
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
12
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 12:04+0000\n"
13
"Last-Translator: sterios prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
15
"Language: el\n"
92 by Evan Dandrea
Update translations.
16
"MIME-Version: 1.0\n"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
17
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
92 by Evan Dandrea
Update translations.
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
92 by Evan Dandrea
Update translations.
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
22
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
23
msgid "Install the bootloader"
24
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
25
26
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
27
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
28
msgstr ""
29
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"
30
31
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
32
msgid "Format the device"
33
msgstr "Διαμόρφωση της συσκευής"
34
35
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
36
msgid "System policy prevents formatting this device"
37
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την διαμόρφωση αυτής της συσκευής"
38
39
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
40
msgid "Image the device"
41
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"
42
43
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
44
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
45
msgstr ""
46
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγγραφή μιας εικόνας δίσκου σε αυτή "
47
"τη συσκευή"
48
49
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
50
msgid "Mount a device"
51
msgstr "Προσάρτηση μιας συσκευής"
52
53
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
54
msgid "System policy prevents mounting"
55
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την προσάρτηση"
56
57
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
58
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
59
msgid "Startup Disk Creator"
60
msgstr "Δημιουργός δίσκου εκκίνησης"
61
62
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
63
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
64
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
65
msgstr ""
66
"Δημιουργήστε ένα δίσκο εκκίνησης χρησιμοποιώντας ένα CD ή ένα αρχείο εικόνας "
67
"δίσκου"
68
69
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
70
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
71
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
72
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
73
msgid "Installing"
74
msgstr "Εγκατάσταση"
75
76
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
77
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217
78
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730
79
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87
80
msgid "Installation failed."
81
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
82
83
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379
84
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471
85
msgid "The device is not large enough to hold this image."
86
msgstr "Η συσκευή δεν είναι αρκετά μεγάλη για να χωρέσει αυτή την εικόνα."
87
88
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381
89
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473
90
msgid "There is not enough free space for this image."
91
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για αυτή την εικόνα."
92
93
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:384
94
msgid "The device needs to be formatted for use."
95
msgstr ""
96
97
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
98
#. base frontend.
99
#. To be displayed as a list of file type filters.
100
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
101
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623
102
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181
103
msgid "CD Images"
104
msgstr "Αρχεία εικόνας CD"
105
106
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
107
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624
108
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182
109
msgid "Disk Images"
110
msgstr "Αρχεία εικόνας δίσκου"
111
112
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:433
113
msgid "Starting up"
114
msgstr "Γίνεται εκκίνηση"
115
116
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:442
117
msgid "You must select both source image and target device first."
118
msgstr ""
119
"Πρέπει πρώτα να επιλέξετε και την πηγαία εικόνα και τη συσκευή προορισμού."
120
121
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
122
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73
123
msgid ""
124
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
125
"device inserted to try or install Ubuntu."
126
msgstr ""
127
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.  Μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας "
128
"με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το "
129
"Ubuntu."
130
131
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480
132
msgid "Retry?"
133
msgstr "Προσπάθεια ξανά;"
134
135
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492
136
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
137
msgid "Quit the installation?"
138
msgstr "Διακοπή της εγκατάστασης;"
139
140
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493
141
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
142
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
143
msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση;"
144
145
#. TODO information about the device we're about to format.
146
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524
147
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791
148
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
149
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα περιεχόμενα του δίσκου;"
150
151
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:133
152
#, fuzzy
153
msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
154
msgstr ""
155
"Για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το Ubuntu από έναν αφαιρούμενο δίσκο, "
156
"πρέπει να οριστεί σαν ένας δίσκος εκκίνησης."
157
158
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134
159
#, fuzzy
160
msgid "Source disc image (.img):"
161
msgstr "Τοποθεσία αρχείου εικόνας (.iso) ή CD:"
162
163
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135
164
#, fuzzy
165
msgid "Target device:"
166
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"
167
168
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136
169
msgid "Ubuntu Core Installer"
170
msgstr ""
171
172
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137
173
#, fuzzy
174
msgid "Install Ubuntu Core"
175
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
176
177
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138
178
msgid "Legal"
179
msgstr ""
180
181
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
295 by Evan Dandrea
update-po
182
msgid "CD-Drive/Image"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
183
msgstr "Οδηγός CD/Εικόνα"
295 by Evan Dandrea
update-po
184
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
185
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371
186
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
187
msgid "Image"
188
msgstr "Εικόνα"
189
190
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385
191
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
192
msgid "OS Version"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
193
msgstr "Έκδοση λειτουργικού"
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
194
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
195
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395
196
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
197
msgid "Size"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
198
msgstr "Μέγεθος"
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
199
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
200
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:508
201
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796
202
#, fuzzy
203
msgid "Erasing..."
204
msgstr "Ολοκλήρωση..."
205
206
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513
207
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
208
msgid "Erase Disk"
209
msgstr "Διαγραφή δίσκου"
210
211
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:567
212
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
213
msgid "Device"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
214
msgstr "Συσκευή"
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
215
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
216
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
217
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
218
msgid "Label"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
219
msgstr "Ετικέτα"
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
220
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
221
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:594
222
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
223
msgid "Capacity"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
224
msgstr "Χωρητικότητα"
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
225
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
226
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
227
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
228
msgid "Free Space"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
229
msgstr "Ελεύθερος χώρος"
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
230
231
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
232
#. GtkBuilder file.
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
233
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:645
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
234
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
235
msgid "Starting up..."
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
236
msgstr "Εκκίνηση..."
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
237
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
238
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
239
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
295 by Evan Dandrea
update-po
240
#, python-format
241
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
242
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε (απομένουν %d λεπτά και %s δευτερόλεπτα)"
295 by Evan Dandrea
update-po
243
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
244
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678
245
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159
295 by Evan Dandrea
update-po
246
#, python-format
247
msgid "%d%% complete"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
248
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε"
295 by Evan Dandrea
update-po
249
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
250
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:758
251
#, fuzzy
252
msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
253
msgstr ""
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
254
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.  Μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας "
255
"με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το "
256
"Ubuntu."
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
257
295 by Evan Dandrea
update-po
258
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
259
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
295 by Evan Dandrea
update-po
260
msgid ""
261
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
262
"startup disk."
263
msgstr ""
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
264
"Για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το Ubuntu από έναν αφαιρούμενο δίσκο, "
265
"πρέπει να οριστεί σαν ένας δίσκος εκκίνησης."
295 by Evan Dandrea
update-po
266
267
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
268
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
295 by Evan Dandrea
update-po
269
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
270
msgstr "Τοποθεσία αρχείου εικόνας (.iso) ή CD:"
271
272
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
273
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
295 by Evan Dandrea
update-po
274
msgid "Other..."
275
msgstr "Άλλο..."
276
277
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
278
msgid "Removable disk to use:"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
279
msgstr "Αφαιρούμενο μέσο για χρήση:"
295 by Evan Dandrea
update-po
280
281
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
282
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
295 by Evan Dandrea
update-po
283
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
284
msgstr ""
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
285
"Όταν θα γίνεται εκκίνηση από αυτόν τον δίσκο, τα έγγραφα και οι ρυθμίσεις θα:"
295 by Evan Dandrea
update-po
286
287
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
288
msgid "Stored in reserved space"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
289
msgstr "Αποθηκεύονται σε δεσμευμένο χώρο"
295 by Evan Dandrea
update-po
290
291
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
292
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19
295 by Evan Dandrea
update-po
293
msgid "How much:"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
294
msgstr "Μέγεθος:"
295 by Evan Dandrea
update-po
295
296
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
297
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:20
295 by Evan Dandrea
update-po
298
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
299
msgstr ""
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
300
"Απορρίπτονται κατά τον τερματισμό, εκτός αν τα αποθηκεύσετε κάπου αλλού"
295 by Evan Dandrea
update-po
301
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
302
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
295 by Evan Dandrea
update-po
303
msgid "Quit"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
304
msgstr "Έξοδος"
295 by Evan Dandrea
update-po
305
306
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
307
msgid "Make startup disk"
308
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
309
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
310
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
311
msgid "&Cancel"
312
msgstr "&Ακύρωση"
313
314
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76
315
msgid "Installation complete"
316
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
317
318
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82
319
msgid "Installation failed"
320
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
321
322
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183
323
msgid "All"
324
msgstr "Όλα"
325
326
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193
327
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
328
msgid "Make Startup Disk"
329
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"
330
331
#: .././usbcreator/install.py:140
332
#, python-format
333
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
334
msgstr "Η επέκταση \"%s\" δεν υποστηρίζεται."
335
336
#: .././usbcreator/install.py:145
337
#, python-format
338
msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s."
339
msgstr ""
340
341
#: .././usbcreator/install.py:161
342
#, python-format
343
msgid ""
344
"An uncaught exception was raised:\n"
345
"%s"
346
msgstr ""
347
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
348
"%s"
349
350
#: .././usbcreator/install.py:177
351
#, python-format
352
msgid ""
353
"Insufficient free space to write the image:\n"
354
"%s\n"
355
"\n"
356
"(%d MB) > %s (%d MB)"
357
msgstr ""
358
"Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος για εγγραφή της εικόνας:\n"
359
"%s\n"
360
"\n"
361
"(%d MB) > %s (%d MB)"
362
363
#: .././usbcreator/install.py:230
364
msgid "Installing the bootloader..."
365
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."
366
367
#: .././usbcreator/install.py:231
368
msgid "Failed to install the bootloader."
369
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."
370
371
#: .././usbcreator/install.py:261
372
msgid "Modifying configuration..."
373
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων..."
374
375
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
376
#. image and did not have the files we wanted to move, see
377
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
378
#: .././usbcreator/install.py:272
379
#, python-format
380
msgid ""
381
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
382
"image?"
383
msgstr ""
384
"Η μεταφορά των αρχείων syslinux στον \"%s\": %s είναι αδύνατη. Μήπως το \"%s"
385
"\" δεν είναι μια εικόνα του Ubuntu;"
386
387
#: .././usbcreator/install.py:343
388
msgid "Creating a persistence file..."
389
msgstr "Δημιουργία αρχείου μόνιμης αποθήκευσης..."
390
391
#: .././usbcreator/install.py:346
392
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
393
msgstr "Δημιουργία συστήματος αρχείων ext2  στο αρχείο μόνιμης αποθήκευσης..."
394
395
#: .././usbcreator/install.py:358
396
msgid "Finishing..."
397
msgstr "Ολοκλήρωση..."
398
399
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
400
#. way of determining dd progress.
401
#. self.initialize_progress_thread()
402
#: .././usbcreator/install.py:381
403
msgid "Writing disk image..."
404
msgstr "Εγγραφή εικόνας δίσκου..."
405
406
#: .././usbcreator/install.py:382
407
#, python-format
408
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
409
msgstr "Αδυναμία εγγραφής της εικόνας δίσκου (%s) στη συσκευή (%s)."
410
411
#: .././usbcreator/install.py:412
412
msgid "Erasing boot partition..."
413
msgstr ""
414
415
#: .././usbcreator/install.py:415
416
msgid "Erasing user partition..."
417
msgstr ""
418
419
#: .././usbcreator/install.py:418
420
msgid "Flashing boot partition..."
421
msgstr ""
422
423
#: .././usbcreator/install.py:421
424
msgid "Flashing user partition..."
425
msgstr ""
426
427
#: .././usbcreator/install.py:426
428
#, fuzzy
429
msgid "Rebooting device..."
430
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
431
432
#. Clear.
433
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
434
#. scripts/install.py
435
#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561
436
msgid "Removing files..."
437
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
438
439
#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584
440
msgid "Copying files..."
441
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
442
443
#: .././usbcreator/install.py:508
444
msgid "md5 checksums do not match."
445
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου md5 δεν ταιριάζουν."
446
447
#: .././usbcreator/install.py:537
448
#, fuzzy
449
msgid "Installing the EFI bootloader..."
450
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."
451
452
#: .././usbcreator/install.py:538
453
#, fuzzy
454
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
455
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."
456
457
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
458
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
459
#. user the option of selecting the re-inserted disk
460
#. from a drop down list and continuing.
461
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
462
#: .././usbcreator/install.py:656
463
#, python-format
464
msgid "Could not read from %s"
465
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από %s"
466
467
#: .././usbcreator/install.py:681
468
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
469
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν.  Νέα προσπάθεια;"
470
471
#: .././usbcreator/install.py:685
472
msgid "Checksums do not match."
473
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν."
474
475
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
476
msgid "Legal Notice"
477
msgstr ""
478
479
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
480
msgid "Installation Failed"
481
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
482
483
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
484
#, fuzzy
485
msgid ""
486
"The installation failed.  Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
487
"details.\n"
488
msgstr ""
489
"Η εγκατάσταση απέτυχε.  Παρακαλούμε δείτε το ~/.usbcreator.log για "
490
"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"
491
492
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
493
msgid "Installation Complete"
494
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
495
496
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
497
#, fuzzy
498
msgid "Test Disk"
499
msgstr "Διαγραφή δίσκου"
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
500
501
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
502
msgid ""
503
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
504
"booting them with this drive inserted."
505
msgstr ""
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
506
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το Ubuntu σε άλλους "
507
"υπολογιστές αν τους εκκινήσετε με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη."
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
508
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
509
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
510
msgid "Disk to use:"
511
msgstr "Δίσκος που θα χρησιμοποιηθεί:"
512
513
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
514
msgid "Stored in reserved extra space"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
515
msgstr "Αποθήκευση στον δεσμευμένο χώρο"
220 by Evan Dandrea
Update translations from Launchpad.
516
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
517
#: .././main.py:37
97.2.42 by Evan Dandrea
Merge with trunk.
518
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
519
msgstr ""
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
520
"Παρακαλούμε εκτελέστε αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής για να συνεχίσετε."
97.2.42 by Evan Dandrea
Merge with trunk.
521
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
522
#: .././main.py:38
97.2.42 by Evan Dandrea
Merge with trunk.
523
msgid "Administrator privileges required"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
524
msgstr "Απαιτούνται προνόμια διαχειριστή"
97.2.42 by Evan Dandrea
Merge with trunk.
525
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
526
#: .././main.py:55
527
#, python-format
528
msgid ""
529
"An unhandled exception occurred:\n"
530
"%s"
531
msgstr ""
532
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
533
"%s"
534
199 by Evan Dandrea
Updated translations from Launchpad.
535
#: .././main.py:56
97.2.42 by Evan Dandrea
Merge with trunk.
536
msgid "Error"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
537
msgstr "Σφάλμα"
538
408 by Dmitrijs Ledkovs
Update translations.
539
#~ msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
540
#~ msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα CD ή επιλέξτε «Άλλο...»."
541
542
#~ msgid "0.0 MB"
543
#~ msgstr "0.0 ΜΒ"
544
545
#~ msgid "Cancel"
546
#~ msgstr "Ακύρωση"
305.1.2 by Dmitrijs Ledkovs
* po:
547
548
#~ msgid "Format"
549
#~ msgstr "Διαμόρφωση"
295 by Evan Dandrea
update-po
550
551
#~ msgid "Make USB Startup Disk"
552
#~ msgstr "Δημιουργία του δίσκου USB ως δίσκο εκκίνησης"