~usb-creator-hackers/usb-creator/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
# Greek translation for usb-creator
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2010.
# Sterios Prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 12:04+0000\n"
"Last-Translator: sterios prosiniklis <steriosprosiniklis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
msgid "Install the bootloader"
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"

#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης"

#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
msgid "Format the device"
msgstr "Διαμόρφωση της συσκευής"

#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
msgid "System policy prevents formatting this device"
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την διαμόρφωση αυτής της συσκευής"

#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
msgid "Image the device"
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"

#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
msgstr ""
"Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την εγγραφή μιας εικόνας δίσκου σε αυτή "
"τη συσκευή"

#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
msgid "Mount a device"
msgstr "Προσάρτηση μιας συσκευής"

#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
msgid "System policy prevents mounting"
msgstr "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει την προσάρτηση"

#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
msgid "Startup Disk Creator"
msgstr "Δημιουργός δίσκου εκκίνησης"

#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
msgstr ""
"Δημιουργήστε ένα δίσκο εκκίνησης χρησιμοποιώντας ένα CD ή ένα αρχείο εικόνας "
"δίσκου"

#. set title of progress window (same as gtk frontend)
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"

#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87
msgid "Installation failed."
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471
msgid "The device is not large enough to hold this image."
msgstr "Η συσκευή δεν είναι αρκετά μεγάλη για να χωρέσει αυτή την εικόνα."

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473
msgid "There is not enough free space for this image."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος για αυτή την εικόνα."

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:384
msgid "The device needs to be formatted for use."
msgstr ""

#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
#. base frontend.
#. To be displayed as a list of file type filters.
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181
msgid "CD Images"
msgstr "Αρχεία εικόνας CD"

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182
msgid "Disk Images"
msgstr "Αρχεία εικόνας δίσκου"

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:433
msgid "Starting up"
msgstr "Γίνεται εκκίνηση"

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:442
msgid "You must select both source image and target device first."
msgstr ""
"Πρέπει πρώτα να επιλέξετε και την πηγαία εικόνα και τη συσκευή προορισμού."

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73
msgid ""
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
"device inserted to try or install Ubuntu."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.  Μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας "
"με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το "
"Ubuntu."

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480
msgid "Retry?"
msgstr "Προσπάθεια ξανά;"

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
msgid "Quit the installation?"
msgstr "Διακοπή της εγκατάστασης;"

#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση;"

#. TODO information about the device we're about to format.
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα περιεχόμενα του δίσκου;"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:133
#, fuzzy
msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first."
msgstr ""
"Για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το Ubuntu από έναν αφαιρούμενο δίσκο, "
"πρέπει να οριστεί σαν ένας δίσκος εκκίνησης."

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134
#, fuzzy
msgid "Source disc image (.img):"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου εικόνας (.iso) ή CD:"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135
#, fuzzy
msgid "Target device:"
msgstr "Δημιουργία εικόνας στην συσκευή"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136
msgid "Ubuntu Core Installer"
msgstr ""

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137
#, fuzzy
msgid "Install Ubuntu Core"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138
msgid "Legal"
msgstr ""

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369
msgid "CD-Drive/Image"
msgstr "Οδηγός CD/Εικόνα"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
msgid "OS Version"
msgstr "Έκδοση λειτουργικού"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:508
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796
#, fuzzy
msgid "Erasing..."
msgstr "Ολοκλήρωση..."

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
msgid "Erase Disk"
msgstr "Διαγραφή δίσκου"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:567
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:594
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
msgid "Capacity"
msgstr "Χωρητικότητα"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
msgid "Free Space"
msgstr "Ελεύθερος χώρος"

#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
#. GtkBuilder file.
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:645
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
msgid "Starting up..."
msgstr "Εκκίνηση..."

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
#, python-format
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε (απομένουν %d λεπτά και %s δευτερόλεπτα)"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159
#, python-format
msgid "%d%% complete"
msgstr "%d%% ολοκληρώθηκε"

#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:758
#, fuzzy
msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε.  Μπορείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας "
"με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το "
"Ubuntu."

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
msgid ""
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
"startup disk."
msgstr ""
"Για να δοκιμάσετε ή να εγκαταστήσετε το Ubuntu από έναν αφαιρούμενο δίσκο, "
"πρέπει να οριστεί σαν ένας δίσκος εκκίνησης."

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου εικόνας (.iso) ή CD:"

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
msgid "Other..."
msgstr "Άλλο..."

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
msgid "Removable disk to use:"
msgstr "Αφαιρούμενο μέσο για χρήση:"

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
msgstr ""
"Όταν θα γίνεται εκκίνηση από αυτόν τον δίσκο, τα έγγραφα και οι ρυθμίσεις θα:"

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
msgid "Stored in reserved space"
msgstr "Αποθηκεύονται σε δεσμευμένο χώρο"

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19
msgid "How much:"
msgstr "Μέγεθος:"

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:20
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
msgstr ""
"Απορρίπτονται κατά τον τερματισμό, εκτός αν τα αποθηκεύσετε κάπου αλλού"

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
msgid "Make startup disk"
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"

#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"

#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76
msgid "Installation complete"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"

#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"

#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183
msgid "All"
msgstr "Όλα"

#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
msgid "Make Startup Disk"
msgstr "Δημιουργία δίσκου εκκίνησης"

#: .././usbcreator/install.py:140
#, python-format
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
msgstr "Η επέκταση \"%s\" δεν υποστηρίζεται."

#: .././usbcreator/install.py:145
#, python-format
msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s."
msgstr ""

#: .././usbcreator/install.py:161
#, python-format
msgid ""
"An uncaught exception was raised:\n"
"%s"
msgstr ""
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
"%s"

#: .././usbcreator/install.py:177
#, python-format
msgid ""
"Insufficient free space to write the image:\n"
"%s\n"
"\n"
"(%d MB) > %s (%d MB)"
msgstr ""
"Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος για εγγραφή της εικόνας:\n"
"%s\n"
"\n"
"(%d MB) > %s (%d MB)"

#: .././usbcreator/install.py:230
msgid "Installing the bootloader..."
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."

#: .././usbcreator/install.py:231
msgid "Failed to install the bootloader."
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."

#: .././usbcreator/install.py:261
msgid "Modifying configuration..."
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων..."

#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
#. image and did not have the files we wanted to move, see
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
#: .././usbcreator/install.py:272
#, python-format
msgid ""
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
"image?"
msgstr ""
"Η μεταφορά των αρχείων syslinux στον \"%s\": %s είναι αδύνατη. Μήπως το \"%s"
"\" δεν είναι μια εικόνα του Ubuntu;"

#: .././usbcreator/install.py:343
msgid "Creating a persistence file..."
msgstr "Δημιουργία αρχείου μόνιμης αποθήκευσης..."

#: .././usbcreator/install.py:346
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
msgstr "Δημιουργία συστήματος αρχείων ext2  στο αρχείο μόνιμης αποθήκευσης..."

#: .././usbcreator/install.py:358
msgid "Finishing..."
msgstr "Ολοκλήρωση..."

#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
#. way of determining dd progress.
#. self.initialize_progress_thread()
#: .././usbcreator/install.py:381
msgid "Writing disk image..."
msgstr "Εγγραφή εικόνας δίσκου..."

#: .././usbcreator/install.py:382
#, python-format
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής της εικόνας δίσκου (%s) στη συσκευή (%s)."

#: .././usbcreator/install.py:412
msgid "Erasing boot partition..."
msgstr ""

#: .././usbcreator/install.py:415
msgid "Erasing user partition..."
msgstr ""

#: .././usbcreator/install.py:418
msgid "Flashing boot partition..."
msgstr ""

#: .././usbcreator/install.py:421
msgid "Flashing user partition..."
msgstr ""

#: .././usbcreator/install.py:426
#, fuzzy
msgid "Rebooting device..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."

#. Clear.
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
#. scripts/install.py
#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561
msgid "Removing files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."

#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584
msgid "Copying files..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."

#: .././usbcreator/install.py:508
msgid "md5 checksums do not match."
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου md5 δεν ταιριάζουν."

#: .././usbcreator/install.py:537
#, fuzzy
msgid "Installing the EFI bootloader..."
msgstr "Εγκατάσταση του διαχειριστή εκκίνησης..."

#: .././usbcreator/install.py:538
#, fuzzy
msgid "Failed to install the EFI bootloader."
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του διαχειριστή εκκίνησης."

#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
#. user the option of selecting the re-inserted disk
#. from a drop down list and continuing.
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
#: .././usbcreator/install.py:656
#, python-format
msgid "Could not read from %s"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από %s"

#: .././usbcreator/install.py:681
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν.  Νέα προσπάθεια;"

#: .././usbcreator/install.py:685
msgid "Checksums do not match."
msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου δεν ταιριάζουν."

#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
msgid "Legal Notice"
msgstr ""

#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
msgid "Installation Failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"

#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"The installation failed.  Please see ~/.cache/usb-creator.log for more "
"details.\n"
msgstr ""
"Η εγκατάσταση απέτυχε.  Παρακαλούμε δείτε το ~/.usbcreator.log για "
"περισσότερες λεπτομέρειες.\n"

#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
msgid "Installation Complete"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε"

#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Test Disk"
msgstr "Διαγραφή δίσκου"

#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
msgid ""
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
"booting them with this drive inserted."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Τώρα μπορείτε να εκτελέσετε το Ubuntu σε άλλους "
"υπολογιστές αν τους εκκινήσετε με αυτή τη συσκευή συνδεδεμένη."

#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
msgid "Disk to use:"
msgstr "Δίσκος που θα χρησιμοποιηθεί:"

#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18
msgid "Stored in reserved extra space"
msgstr "Αποθήκευση στον δεσμευμένο χώρο"

#: .././main.py:37
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
msgstr ""
"Παρακαλούμε εκτελέστε αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής για να συνεχίσετε."

#: .././main.py:38
msgid "Administrator privileges required"
msgstr "Απαιτούνται προνόμια διαχειριστή"

#: .././main.py:55
#, python-format
msgid ""
"An unhandled exception occurred:\n"
"%s"
msgstr ""
"Εμφανίστηκε μια εξαίρεση που δεν επιλύθηκε:\n"
"%s"

#: .././main.py:56
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#~ msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
#~ msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε ένα CD ή επιλέξτε «Άλλο...»."

#~ msgid "0.0 MB"
#~ msgstr "0.0 ΜΒ"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ακύρωση"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Διαμόρφωση"

#~ msgid "Make USB Startup Disk"
#~ msgstr "Δημιουργία του δίσκου USB ως δίσκο εκκίνησης"