70
38
"(%d MB) > %s (%d MB)"
73
#: .././usbcreator/install.py:190
41
#: .././usbcreator/install.py:191
74
42
msgid "Installing the bootloader..."
77
#: .././usbcreator/install.py:191
45
#: .././usbcreator/install.py:192
78
46
msgid "Failed to install the bootloader."
81
#: .././usbcreator/install.py:218
49
#: .././usbcreator/install.py:220
82
50
msgid "Modifying configuration..."
85
#: .././usbcreator/install.py:278
53
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
54
#. image and did not have the files we wanted to move, see
55
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
56
#: .././usbcreator/install.py:231
59
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
63
#: .././usbcreator/install.py:290
86
64
msgid "Creating a persistence file..."
89
#: .././usbcreator/install.py:281
67
#: .././usbcreator/install.py:293
90
68
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
93
#: .././usbcreator/install.py:292
94
msgid "Flushing writes to the disk..."
71
#: .././usbcreator/install.py:305
97
75
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
98
76
#. way of determining dd progress.
99
77
#. self.initialize_progress_thread()
100
#: .././usbcreator/install.py:301
78
#: .././usbcreator/install.py:328
101
79
msgid "Writing disk image..."
104
#: .././usbcreator/install.py:302
82
#: .././usbcreator/install.py:329
106
84
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
126
104
#. user the option of selecting the re-inserted disk
127
105
#. from a drop down list and continuing.
128
106
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
129
#: .././usbcreator/install.py:514
107
#: .././usbcreator/install.py:541
131
109
msgid "Could not read from %s"
134
#: .././usbcreator/install.py:539
112
#: .././usbcreator/install.py:566
135
113
msgid "Checksums do not match. Retry?"
138
#: .././usbcreator/install.py:543
116
#: .././usbcreator/install.py:570
139
117
msgid "Checksums do not match."
142
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
145
"To try or install Ubuntu from a USB disk, it needs to be set up as a startup "
148
"Para testar ou instalar o Ubuntu numa pendrive é necessário\n"
149
"criar um disco de arranque"
151
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
152
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
153
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
154
msgstr "Ficheiro de origem (imagem .iso) ou CD:"
156
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
120
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:361
121
msgid "CD-Drive/Image"
124
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:374
160
125
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
161
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:338
162
126
msgid "OS Version"
129
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:384
165
130
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
166
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:348
170
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
171
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
175
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
176
msgid "USB disk to use:"
177
msgstr "Disco USB a utilizar:"
134
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:456
135
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:360
136
msgid "The device is not large enough to hold this image."
139
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:458
140
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:362
141
msgid "There is not enough free space for this image."
144
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:530
179
145
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
180
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:495
149
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:546
184
150
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
185
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:511
154
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:556
189
155
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
190
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:521
159
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:566
194
160
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
195
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:531
196
161
msgid "Free Space"
199
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
200
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
201
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
203
"Quando arrancar a partir deste disco, os documentos e as definições estarão "
206
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
208
msgid "Stored in reserved space"
209
msgstr "Gravado no espaço extra reservado"
211
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
212
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
216
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
218
msgid "Discarded on shutdown, unlessyou save them elsewhere"
219
msgstr "Ignorados após encerramento a não ser que os grave em qualquer lado"
221
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
225
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
227
msgid "Make startup disk"
228
msgstr "Criar disco de Arranque"
230
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
231
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
232
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:166
235
msgstr "A Instalação Falhou"
164
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
166
#. To be displayed as a list of file type filters.
167
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
168
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
169
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:397
173
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
174
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
175
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:397
237
179
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
238
180
#. GtkBuilder file.
181
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:599
239
182
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
240
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:564
241
183
msgid "Starting up..."
186
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:625
187
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
189
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
192
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:629
193
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
195
msgid "%d%% complete"
198
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
199
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
200
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
201
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:203
203
msgid "Installation failed."
204
msgstr "A Instalação Falhou"
206
#. TODO information about the device we're about to format.
207
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:722
208
msgid "Are you sure you want to format the device?"
211
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
212
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
213
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:175
214
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
217
msgstr "A Instalação Falhou"
244
219
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
248
223
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
249
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:439
224
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:448
252
227
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
265
240
msgid "Installation failed"
266
241
msgstr "A Instalação Falhou"
268
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
269
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
270
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:619
271
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:194
273
msgid "Installation failed."
274
msgstr "A Instalação Falhou"
276
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
277
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
279
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
282
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
283
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:588
285
msgid "%d%% complete"
288
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
290
#. To be displayed as a list of file type filters.
291
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
292
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:543
293
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:388
297
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
298
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:543
299
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:388
303
243
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
307
247
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
308
msgid "Make USB Startup Disk"
309
msgstr "Criar disco de arranque USB"
311
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:325
312
msgid "CD-Drive/Image"
315
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:420
316
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:351
317
msgid "The device is not large enough to hold this image."
320
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:422
321
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:353
322
msgid "There is not enough free space for this image."
325
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:425
326
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:355
248
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
249
msgid "Make Startup Disk"
250
msgstr "Criar disco de Arranque"
252
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
253
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
256
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
259
"Para testar ou instalar o Ubuntu numa pendrive é necessário\n"
260
"criar um disco de arranque"
262
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
263
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
264
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
265
msgstr "Ficheiro de origem (imagem .iso) ou CD:"
267
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
271
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
272
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
276
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
278
msgid "Removable disk to use:"
279
msgstr "Disco USB a utilizar:"
281
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
282
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18
283
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
285
"Quando arrancar a partir deste disco, os documentos e as definições estarão "
288
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
290
msgid "Stored in reserved space"
291
msgstr "Gravado no espaço extra reservado"
293
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
294
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
298
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
299
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
300
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
301
msgstr "Ignorados após encerramento a não ser que os grave em qualquer lado"
303
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
307
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
309
msgid "Make startup disk"
310
msgstr "Criar disco de Arranque"
312
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:364
327
313
msgid "The device needs to be formatted for use."
330
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:404
316
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:413
331
317
msgid "Starting up"
334
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:412
320
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:421
335
321
msgid "You must select both source image and target device first."
338
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
324
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:459
342
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:462
343
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
328
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:471
329
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
344
330
msgid "Quit the installation?"
345
331
msgstr "Sair da instalção?"
347
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:463
333
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:472
348
334
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
349
335
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
350
336
msgstr "Tem a certeza que quer sair da instalação agora?"
338
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
352
339
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
353
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
354
msgid "Create a USB startup disk using a CD or disc image"
340
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
343
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
357
344
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
358
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
360
msgid "USB Startup Disk Creator"
346
msgid "Startup Disk Creator"
361
347
msgstr "Criar disco de arranque USB"
363
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
364
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
365
msgstr "Ignorados após encerramento a não ser que os grave em qualquer lado"
367
349
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
369
351
msgid "Disk to use:"
406
384
"A instalação falhou. Por favor veja o log em ~/.usb-creator.log para mais "
409
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
412
"To try or install Ubuntu from a startup disk, it needs to be set up as a "
415
"Para testar ou instalar o Ubuntu numa pendrive é necessário\n"
416
"criar um disco de arranque"
387
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
388
msgid "Format the device"
391
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
392
msgid "Image the device"
395
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
396
msgid "Install the bootloader"
399
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
400
msgid "Mount a device"
403
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
404
msgid "System policy prevents formatting this device"
407
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
408
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
411
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
412
msgid "System policy prevents mounting"
415
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
416
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
418
419
#: .././main.py:38
419
420
msgid "Please run this program as an administrator to continue."